언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[칼빈]시편 › 124장

주석[칼빈] — 시편 124장 · 여호와가 아니었다면

요약
칼빈 주석 · 섹션 6개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. But for Jehovah, who was on our side. Some expositors think that this Psalm describes the very sad and calamitous condition of the Church when the, residue of the people were carried away into Babylon. This opinion is, however, without any good foundation for the complaints made, apply with equal propriety to the persecutions which the Church suffered under the tyranny of Antiochus Epiphanes. It is another objection to this interpretation, that the Psalm bears in its inscription the name of David, and historically recounts the deliverance which the people had obtained from extreme danger by the power of God. To get quit of this difficulty they observe, that what had not yet come to pass is described prophetically; but this is a forced conjecture, for the Prophets usually speak of things to come in a different manner. It is more probable that David here sets forth a known history, and exhorts the faithful to reflect upon the divine succor which they had already actually experienced. I dare not, however, limit what is here spoken to David’s time. It is indeed true that the heathen nations often waged war against the people of God, armed with such power as to come rushing upon them with the impetuosity of a deluge; but as David does not specify any particular instance, he is not, I conceive, to be understood as celebrating only some one deliverance, but in general all the instances in which God had succoured his Church. The heathen at many different times, as is well known, rose up against the Church, with such mighty hosts, that she was brought almost to the verge of destruction. David then represents as in a mirror the uncertain and changeable condition of the Church, just such as it had been from the beginning, to teach the faithful that its stability had not been owing to its own intrinsic strength, but that it had been preserved by the wonderful grace of God; and to habituate them to call upon God in the midst of dangers. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-124-1

Source

여호와께서 우리 편이 되지 아니하셨더라면 — 일부 주석가들은 이 시편이 백성의 남은 자들이 바벨론으로 끌려갔을 때 교회의 매우 슬프고 재앙적인 상태를 묘사한다고 생각한다. 그러나 이 의견은 좋은 근거가 없다. 언급된 불평들은 안티오쿠스 에피파네스의 폭정 아래 교회가 겪은 박해에도 동등하게 적용되기 때문이다. 이 해석에 대한 또 다른 반대는 이 시편이 표제에 다윗의 이름을 지니고 있으며, 백성이 하나님의 능력으로 극심한 위험에서 구원받은 것을 역사적으로 이야기한다는 것이다. 이 어려움을 해결하기 위해 아직 일어나지 않은 것이 예언적으로 묘사된다고 주장하지만, 이것은 억지 추측이다. 선지자들은 보통 다른 방식으로 다가올 것들을 말하기 때문이다. 다윗이 여기서 알려진 역사를 제시하고 신자들에게 그들이 이미 실제로 경험한 신적 도우심을 반영하도록 권면한다고 보는 것이 더 개연성이 있다. 그러나 나는 여기서 말해진 것을 다윗의 시대에만 한정하려 하지 않는다. 이방 나라들이 자주 하나님 백성을 대적하여 전쟁을 일으켰는데, 홍수의 맹렬함으로 그들에게 돌진할 만큼 큰 힘으로 무장했다는 것은 사실이다. 그러나 다윗이 어떤 특정 사례를 명시하지 않으므로, 나는 그가 단 하나의 구원만을 기리는 것이 아니라, 하나님께서 그분의 교회를 도우신 모든 사례 전체를 일반적으로 기리는 것으로 이해해야 한다고 생각한다. 잘 알려진 것처럼, 이방인들이 여러 다른 시기에 강력한 군대로 교회를 대적하여 일어나, 교회를 거의 멸절 직전까지 몰았다. 다윗은 따라서 교회의 불확실하고 변화하는 상태, 즉 처음부터 있었던 그대로의 상태를 거울처럼 제시한다. 이는 신자들에게 그 안정이 교회 자체의 내적 힘에 기인한 것이 아니라, 하나님의 놀라운 은혜로 보존되었다는 것을 가르치기 위함이다. 그리고 그들로 하여금 위험 중에 하나님을 부르는 습관을 갖게 하기 위함이다.

원주석

2절 카드 ↗

2. But for Jehovah who was on our side. It is not without cause that he twice repeats the same sentence. So long as we are in danger our fear is immoderate; but no sooner are we delivered than we lessen the greatness of our calamity, and Satan, deceiving us by this artifice, leads us to obscure the grace of God. Since then, after having been wonderfully preserved by the Lord, we for the most part devise all sorts of imaginary circumstances, in order to efface from our minds the remembrance of his grace, David, by introducing the people as struck with amazement, purposely dwells upon the amplification of the danger. In these words a bridle is put upon us, to keep us meditating upon our dangers, lest the sense of God’s grace should vanish from our minds. The common translation, Had not the Lord been on our side, does not sufficiently express David’s meaning; for he affirms that the deliverance and the salvation of the people proceeded from nothing else than God’s succor, and at the same time shows that this succor was both certain and evident. Two things then are here to be distinctly noticed; first, that the Lord had been at hand to afford aid to his servants, and had taken their part; and secondly, that being already in a desperate condition, they could not by help from any other quarter, or in another manner, have escaped from danger. Thus we are taught, that men then only ascribe the glory of their preservation to God, when they are persuaded of his being so favourably inclined towards them as to defend them and maintain them safe. In the second clause there is extolled in high terms the infinite power of God, of which he had given abundant proof in delivering the people, to teach us that such a manner of preserving does not belong to man. By the noun אדם , adam, which when it is collective signifies men in general, David seems to denote a vast number of enemies. The people of God, as if he had said, had not to contend merely against a few men, or against one nation, but were assailed by almost the whole world; it being abundantly manifest that all mankind were the enemies of the Jews. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-124-2

Source

이스라엘이 대적하는 사람들이 우리를 치러 일어날 때에 여호와께서 우리 편이 되지 아니하셨더라면 — 그가 같은 문장을 두 번 반복하는 것은 이유 없지 않다. 우리가 위험에 있는 한 우리의 두려움은 지나치다. 그러나 우리가 구원받자마자 재앙의 크기를 줄이려 하고, 사탄이 이 술수로 우리를 속여 하나님의 은혜를 가리도록 이끈다. 따라서 주님에 의해 놀랍게 보존된 후 우리가 대부분 하나님의 은혜의 기억을 마음에서 지우기 위해 온갖 상상의 상황들을 만들어내므로, 다윗은 백성이 놀람에 사로잡힌 것으로 제시하면서 의도적으로 위험의 확대에 집중한다. 이 말들에서 우리에게 재갈이 놓여, 우리가 우리의 위험들을 묵상하면서 하나님의 은혜의 감각이 우리 마음에서 사라지지 않도록 한다. "주님이 우리 편에 계시지 않았더라면"이라는 일반적 번역은 다윗의 뜻을 충분히 표현하지 못한다. 그는 백성의 구원이 하나님의 도우심 외에 아무것도 아닌 것에서 비롯되었다고 확언하며, 동시에 이 도우심이 확실하고 명백했음을 보여준다. 따라서 여기서 두 가지를 분명히 주목해야 한다. 첫째, 주님이 종들에게 도움을 주기 위해 가까이 계셨고 그들의 편을 드셨다는 것이다. 둘째, 이미 절망적인 상태에서 그들이 다른 방법으로나 다른 곳에서 온 도움으로는 위험에서 벗어날 수 없었다는 것이다. 이처럼 우리는, 사람들이 하나님께서 자신들에게 그토록 호의적으로 기울어져 있어 그들을 지키고 안전하게 유지하신다는 것을 믿을 때에야 비로소 자신들의 보존의 영광을 하나님께 돌린다는 것을 배운다. 둘째 절에서 하나님의 무한한 능력이 크게 칭찬된다. 이 능력을 그분은 백성을 구원하심으로써 풍성히 증명하셨는데, 이는 그런 방식의 보존이 사람에게 속하지 않는다는 것을 가르치기 위함이다. 집합명사로 쓰일 때 일반적으로 사람들을 의미하는 아담이라는 명사로, 다윗은 방대한 수의 원수들을 나타내는 것으로 보인다. 하나님의 백성이, 그가 말하려는 것처럼, 단지 몇 사람이나 한 나라와 싸운 것이 아니라 거의 온 세상의 공격을 받았다는 것이다. 모든 인류가 유대인들의 원수라는 것이 충분히 명백했기 때문이다.

원주석

3절 카드 ↗

When he says, ( Psalms 124:3 ,) They had swallowed us up alive, (78) he not only expresses barbarous cruelty, but also disproportion of strength. He describes then in the first place how violent was the onset of the enemy, and secondly, how feeble and inadequate the Jews were to withstand them, since these cruel beasts had no need of swords for slaughter, but without a battle or an effort of strength, could easily devour that unwarlike and defenceless flock. (78) “The metaphor may be taken from famished wild beasts attacking and devouring men, (Comp. 5:5,) or the reference may ‘be to the case of a man shut up alive in a sepulcher, ( Proverbs 1:12 ,) and left there to perish, or ( Numbers 16:30 ) swallowed up by an earthquake ” — Cresswell. “A figurative expression to intimate the savageness of the adversaries, alluding to the practice of many predatory animals of swallowing their victims alive. Such is the well-known habit of many of the predatory kinds of fish.” — Phillips. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-124-3

Source

그 때에 저들이 우리를 산 채로 삼켰으리로다 — 시편 기자가 "그들이 우리를 산 채로 삼켰으리로다"라고 말할 때(시편 124:3), 그는 야만적인 잔인함뿐 아니라 힘의 불균형도 표현한다. 그는 먼저 원수의 공세가 얼마나 맹렬했는지를, 그 다음으로 유대인들이 그들을 견뎌내기에 얼마나 나약하고 부족했는지를 묘사한다. 이 잔인한 짐승들이 도살을 위해 칼도 필요하지 않았고, 전투나 힘의 노력 없이도 무장하지 않고 무방비한 그 양떼를 쉽게 집어삼킬 수 있었기 때문이다.

원주석

4절 카드 ↗

4. The waters had then overwhelmed us. He embellishes by an elegant metaphor the preceding sentiment, comparing the dreadful impetuosity of the enemies of the Jews to an inundation, which swallows up whatever it meets with in its overflowing course. And he continues to preserve the character of a man affrighted. He names the waters, next the torrent, thirdly, the proud or impetuous waters. He says, over us, and over our soul, as if, by presenting the thing to the eye, he intended to strike terror into the people. And certainly this impassioned language ought to have all the effect of a graphic representation, that the faithful might the better feel from what a profound gulf they had been rescued by the hand of God. He only truly attributes his deliverance to God, who acknowledges himself to have been lost before he was delivered. The adverb them is here either demonstrative, as if the Psalmist had pointed to the thing with the finger, or it is taken for long ago. The former signification is, however, more suitable to the present passage. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-124-4

Source

그 때에 물이 우리를 휩쓸었겠고 시내가 우리 위로 지나갔겠고 — 그는 우아한 은유로 앞의 감정을 장식하여, 유대인들의 원수들의 무서운 맹렬함을 범람하는 물결에 비교한다. 그 범람이 넘치는 길에서 만나는 모든 것을 집어삼키는 것처럼. 그리고 그는 계속해서 놀란 사람의 성격을 유지한다. 그는 물들을 들고, 다음으로 급류를, 셋째로 교만한 혹은 맹렬한 물들을 언급한다. 그는 "우리 위로"와 "우리 영혼 위로"라고 말하는데, 마치 눈앞에 그것을 제시하여 백성에게 공포를 주려는 것 같다. 그리고 확실히 이 열정적인 언어는 생동감 있는 묘사의 효과를 모두 가져야 한다. 신자들이 하나님의 손으로 얼마나 깊은 심연에서 구원받았는지를 더 잘 느낄 수 있도록. 구원받기 전에 잃었다는 것을 인정하는 자만이 진정으로 자신의 구원을 하나님께 돌린다.

원주석

6절 카드 ↗

6. Blessed be Jehovah! The Psalmist now exhorts the godly to a grateful acknowledgment of the divine goodness, and as it were puts words into their mouth. Here also he shows by another similitude, that it would have been all over with them had not God succoured them; affirming that they were delivered not otherwise than if some one had plucked the prey from the teeth of a wild and cruel beast. Of the same import is the third similitude, That they were on all sides entrapped and entangled in the snares of their enemies, even as little birds caught in the net he stretched under the hand of the fowler; and that when they were delivered, it was just as if one should set at liberty birds which had been taken. The amount is, that the people of God, feeble, without counsel, and destitute of aid, had not only to deal with blood-thirsty and furious beasts, but were also ensnared by bird-nets and stratagems, so that being greatly inferior to their enemies as well in policy as in open force, they were besieged by many deaths. From this it may be easily gathered that they were miraculously preserved. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-124-6

Source

우리를 먹이감으로 주지 아니하신 여호와를 찬송할지어다 — 시편 기자는 이제 경건한 자들에게 신적 선하심에 대한 감사한 인정을 권면하며, 말하자면 그들의 입에 말을 넣어준다. 여기서도 그는 또 다른 비유로, 하나님이 도와주시지 않았다면 그들이 모두 끝났을 것이라는 것을 보여준다. 즉 그들이 다른 것이 아니라, 마치 어떤 이가 야생의 잔인한 짐승의 이빨에서 먹이를 빼낸 것처럼 구원받았다는 것이다. 세 번째 비유도 같은 의미이다. 그들이 사방에서 원수들의 올무에 갇히고 얽혀 있었는데, 마치 새잡이꾼의 손 아래 쳐진 그물에 걸린 작은 새들처럼, 구원받았을 때 마치 누군가가 잡힌 새들을 자유롭게 하는 것과 같았다는 것이다. 요점은 이것이다. 나약하고 지혜도 도움도 없는 하나님의 백성이 혈기 왕성하고 맹렬한 짐승들을 상대해야 했을 뿐 아니라, 새 그물과 계략에 얽히기도 했다. 그래서 공공연한 힘에서나 정책에서나 원수들보다 크게 열세이면서 많은 죽음의 위험에 에워싸인 것이다. 이로부터 그들이 기적적으로 보존되었다는 것을 쉽게 알 수 있다.

원주석

8절 카드 ↗

8. Our help is in the name of Jehovah. David here extends to the state of the Church in all ages that which the faithful had already experienced. As I interpret the verse, he not only gives thanks to God for one benefit, but affirms that the Church cannot continue safe except in so far as she is protected by the hand of God. His object is to animate the children of God with the assured hope, that their life is in perfect safety under the divine guardianship. The contrast between the help of God, and other resources in which the world vainly confides, as we have seen in Psalms 20:7 , “Some trust in chariots, and some in horses, but we will remember the name of the Lord our God , ” is to be noticed, that the faithful, purged from all false confidence, may betake themselves exclusively to his succor, and depending upon it, may fearlessly despise whatever Satan and the world may plot against them. The name of God is nothing else than God himself; yet it tacitly conveys a significant idea, implying that as he has disclosed to us his grace by his word, we have ready access to him, so that in seeking him we need not go to a distance, or follow long circuitous paths. Nor is it without cause that the Psalmist again honors God with the title of Creator. We know with what disquietude our minds are agitated till they have raised the power of God to its appropriate elevation, that, the whole world being put under, it alone may be pre-eminent; which cannot be the case unless we are persuaded that all things are subject to his will. He did not show once and in a moment his power in the creation of the world and then withdraw it, but he continually demonstrates it in the government of the world. Moreover, although all men freely and loudly confess that God is the Creator of heaven and of earth, so that even the most wicked are ashamed to withhold from him the honor of this title, yet no sooner does any terror present itself to us than we are convicted of unbelief in hardly setting any value whatever upon the help which he has to bestow. return to ' Top of Page ' Psalms Psa 123 Psalms Psa Psalms Psa 125 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Psalms 124". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ psalms-124.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes J

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-124-8

Source

우리의 도움은 천지를 지으신 여호와의 이름에 있도다 — 다윗은 여기서 신자들이 이미 경험한 것을 모든 시대의 교회 상태에 확대하여 적용한다. 내가 이 절을 해석하는 대로, 그는 하나의 은혜에 대해 감사할 뿐만 아니라, 교회가 하나님의 손으로 보호받는 한에서만 안전하게 지속될 수 있다고 확언한다. 그의 목적은 하나님의 자녀들에게 그들의 생명이 신적 보호 아래 완전히 안전하다는 확실한 소망으로 고무시키는 것이다. 하나님의 도우심과, 우리가 시편 20편 7절에서 본 것처럼 세상이 헛되이 신뢰하는 다른 자원들 사이의 대조, 즉 "어떤 이는 전차를 신뢰하고 어떤 이는 말을 신뢰하지만 우리는 우리 하나님 여호와의 이름을 기억할 것이다"라는 것을 주목해야 한다. 신자들이 모든 거짓 신뢰에서 정화되어 오직 그분의 도우심에 의지하고, 그에 의존하여 사탄과 세상이 그들을 대적하여 꾀하는 것이 무엇이든 두려움 없이 멸시하도록 하기 위함이다. 하나님의 이름은 하나님 자신 외에 아무것도 아니다. 그러나 그것은 암묵적으로 중요한 생각을 전달한다. 즉 그분이 그분의 말씀으로 자신의 은혜를 우리에게 나타내셨으므로, 우리가 그분께 쉽게 접근할 수 있어서, 그분을 찾는 데 멀리 가거나 긴 우회로를 따를 필요가 없다는 것이다. 시편 기자가 다시 하나님을 창조주라는 칭호로 높이는 것도 이유 없는 일이 아니다. 하나님의 능력을 그 적절한 높이로 높여 온 세상이 그 아래 놓이고 오직 그것만이 탁월하게 될 때까지, 우리의 마음이 얼마나 큰 불안 속에서 흔들리는지 우리는 알고 있기 때문이다. 이것은 모든 것이 그분의 뜻에 종속된다는 것을 우리가 확신하지 않는 한 이루어질 수 없다. 그분은 세상 창조에서 한 번, 한순간에 자신의 능력을 보여주시고 나서 그것을 거두신 것이 아니라, 세상의 통치에서 지속적으로 그것을 보여주신다. 더욱이 모든 사람이 자유롭게 크게 하나님이 하늘과 땅의 창조주라고 고백하여, 가장 악한 자들조차 그분에게서 이 칭호의 영예를 빼앗는 것을 부끄러워하지만, 어떤 두려움이 우리에게 닥치자마자 우리는 그분이 베풀어 주시는 도움을 거의 가치 있게 여기지 않는 불신앙에 빠진다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴