언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[칼빈]시편 › 87장

주석[칼빈] — 시편 87장 · 시온에서 난 자들

요약
칼빈 주석 · 섹션 7개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1 His foundations are in the holy mountains. Those who conceive that Jerusalem is here meant, as if it were said to be founded upon the holy mountains, are in my judgment mistaken; for the relative is in the masculine gender. Some learned men, I am aware, defend this opinion, by supposing that the words, the people, are to be supplied, although it is the capital of Judea which is specified. But it is unnecessary for me to say any thing to prove what is apparent to all, that this exposition is forced. Some Jewish interpreters have thought it most probable that this opening sentence is to be referred to the psalm itself; and, accordingly, they explain foundations as denoting metaphorically the theme, or subject of the poem, because it treats of the holy city Jerusalem, which was situated upon mountains. But I am surprised that they should have been mistaken in a matter so very obvious. It being quite a common thing among the Hebrews to put a relative without its antecedent, (495) this manner of speaking ought not to seem harsh or strange. The name of God is mentioned a little after; and we know that he is everywhere represented as having founded Jerusalem. Some by the mountains understand Moriah and Zion, (496) which were the two tops of a mountain cleft into two, but this is too forced. As the country was mountainous, we are rather to understand the prophet as having in his eye the several neighboring and contiguous mountains which formed a chain around Jerusalem; for we will see in another place that Jerusalem was surrounded by mountains, ( Psalms 125:2 .) The true and natural meaning then is, that God chose the holy mountains in order to found and erect his city in the midst of them. For a little after, in the prosecution of the subject, these words occur, “The Highest himself shall establish her.” He is indeed the founder of other cities also; yet we do not read of him saying with respect to any other city, “This is my rest for ever; here will I dwell; for I have desired it,” ( Psalms 132:14 .) There is this difference, which is always to be remembered, that while other cities were founded and built by the guidance and power of God, merely for the sake of civil government, Jerusalem was his peculiar sanctuary, and his royal seat. Isaiah also uses a similar form of expression, ( Isaiah 14:32 ,) “The Lord hath founded Zion, and the poor of his people shall trust in it.” Besides, although the whole country of Judea was consecrated to God, yet he is said to have rejected all the other cities, and to have chosen this one for himself in which to reign. Here the question is not about earthly polity, but spiritual government; for the pure religion, and the true worship of God, and the doctrine of godliness, were at that time to be found nowhere but in Jerusalem. (495) “ Il est advenu desja de pieca .” — Fr . (496) As examples of this, see 2 Samuel 1:19 ; Psalms 114:2 ; Song of Solomon 1:2 ; Isaiah 23:1 ; Jeremiah 33:2 ; Lamentations 3:1 ; Nahum 1:8 . return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-87-1

Source

그의 기초는 성산들 위에 있도다. 예루살렘이 여기서 의미된다고 생각하는 자들, 마치 예루살렘이 성산들 위에 세워졌다고 말하는 것처럼 해석하는 자들은 내 판단으로 잘못이다. 관계사가 남성 형태이기 때문이다. 어떤 학자들은 비록 유대의 수도가 명시되어 있음에도, "백성"이라는 말을 보충하여 이 견해를 지지하려 한다. 그러나 이 주석이 억지스럽다는 것은 모든 사람에게 명백한 일이니, 내가 굳이 증명할 필요도 없다. 어떤 유대인 해석자들은 이 첫 문장이 시편 자체를 가리킨다고 보고, 따라서 "기초"를 이 시의 주제나 내용을 은유적으로 나타내는 말로 설명한다. 이 시가 산들 위에 위치한 성도 예루살렘을 다루기 때문이라는 것이다. 그러나 그들이 이처럼 명백한 사안에서 오해할 수 있었다는 것이 놀랍다. 히브리어에서 관계사가 선행사 없이 오는 것은 매우 흔한 일이니, 이런 어법이 거북하거나 이상하게 여겨져서는 안 된다. 하나님의 이름이 바로 이어 언급되고, 우리는 그분이 예루살렘을 세우신 분으로 곳곳에 묘사됨을 안다. 어떤 이들은 산들로 모리야와 시온을 이해하는데, 그것은 하나의 산이 둘로 쪼개진 두 봉우리라는 것이다. 그러나 이것은 너무 억지스럽다. 그 지역이 산악 지대이므로, 우리는 선지자가 예루살렘 주위를 둘러싼 여러 인접하고 연속된 산들을 염두에 두고 있다고 이해하는 편이 낫다. 다른 곳에서 예루살렘이 산들로 둘러싸여 있다는 내용을 보게 될 것이기 때문이다(시 125:2). 따라서 참되고 자연스러운 의미는 이것이다. 하나님이 성산들을 선택하여 그 한가운데 자신의 도성을 세우고 건립하셨다는 것. 조금 후에 주제를 이어가면서 이 말들이 나온다. "지존자 자신이 그녀를 세우시리라." 그분은 참으로 다른 도시들의 건립자이시기도 하다. 그러나 다른 어느 도시에 대해서도 그분이 이렇게 말씀하셨다는 기록이 없다. "이는 내가 영원히 쉴 곳이라. 내가 여기 거주할 것이요. 내가 이것을 원하였노라"(시 132:14). 여기서 언제나 기억해야 할 차이가 있다. 다른 도시들은 단지 세속 정치를 위해 하나님의 인도와 능력으로 세워졌지만, 예루살렘은 그분의 특별한 성소요 왕의 보좌였다는 것이다. 이사야도 비슷한 표현을 사용한다(사 14:32). "여호와께서 시온을 세우셨으니, 그의 백성의 고난받는 자들이 그 안에서 피난처를 얻으리로다." 더 나아가, 비록 유대 온 땅이 하나님께 봉헌되었을지라도, 그분은 다른 모든 도시들을 물리치고 이 하나를 자신이 통치하실 처소로 택하셨다고 한다. 여기서 문제는 세속 정치가 아니라 영적인 통치에 관한 것이다. 왜냐하면 순수한 종교, 참된 하나님 예배, 경건의 교훈은 당시에 예루살렘 이외에서는 어디서도 찾을 수 없었기 때문이다.

원주석

2절 카드 ↗

2 Jehovah loveth the gates of Zion above all the dwellings of Jacob. Here we are taught that all the excellence of the holy city depended on the free choice which God had made of it. With this agrees what is stated in Psalms 78:60 , that God rejected Shiloh, the tribe of Ephraim, and the tabernacle of Joseph, that he might dwell in Zion which he loved. The prophet then points out the cause why God preferred that one place before all others; and the cause which he assigns is, not the worth of the place itself, but the free love of God. If it is demanded why Jerusalem was so highly distinguished, let this short answer be deemed sufficient, Because it so pleased God. To this the divine love is to be traced as its source; but the end of such a choice was, that there might be some fixed place in which the true religion should be preserved, and the unity of the faith maintained, until the advent of Christ, and from which it might afterwards flow into all the regions of the earth. This, then, explains why the prophet celebrates Jerusalem as possessing the high distinction of having God for its master-builder, its founder and protector. Farther, he attributes to the divine favor and adoption whatever excellence it possessed above other places. In putting Zion for Jerusalem, and the gates for the whole compass of the city, there is a double synecdoche. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-87-2

Source

여호와께서 야곱의 모든 거처들보다 시온의 문들을 사랑하시는도다. 여기서 우리는 거룩한 도성의 모든 탁월함이 하나님이 자유롭게 이루신 선택에 달려 있었음을 배운다. 이것과 일치하여 시편 78:60에는 하나님이 실로와 에브라임 지파와 요셉의 장막을 버리시어 그분이 사랑하시는 시온에 거하시기 위함이었다고 한다. 따라서 선지자는 하나님이 다른 모든 곳보다 이 한 장소를 더 좋아하신 이유를 지적하고, 그가 제시하는 이유는 장소 자체의 가치가 아니라 하나님의 자유로운 사랑이다. 예루살렘이 왜 그토록 탁월하게 구별되었는가를 물어본다면, 이 짧은 대답으로 충분하다. 하나님이 그렇게 기뻐하셨기 때문이라고. 이 선택의 근원으로 신적 사랑이 추적되어야 한다. 그러나 그러한 선택의 목적은, 그리스도의 오심까지 참된 종교가 보존되고 믿음의 일치가 유지될 고정된 장소가 있게 하기 위함이었고, 그리하여 그것이 후에 땅의 모든 지역으로 흘러가게 하기 위함이었다. 따라서 이것이 선지자가 예루살렘을 하나님이 건축자요 창건자요 보호자이시다는 탁월한 구별을 지닌 곳으로 찬양하는 이유를 설명한다. 더 나아가, 그는 예루살렘이 다른 장소들에 비해 지닌 모든 탁월함을 하나님의 은혜와 선택으로 돌린다. "시온"을 "예루살렘"으로, "문들"을 도성의 전체로 쓰는 데는 이중의 제유법이 있다.

원주석

3절 카드 ↗

3 Glorious things are spoken of thee, O city of God! The reading literally is, That which is spoken in thee are glorious things. We must consider the design of the prophet, or rather the object of the Spirit of God, speaking by the mouth of the prophet. From the low and despised condition of the whole people, from the many and terrible enemies who pressed hard upon them on all sides, from the small number who had sufficient courage to surmount the obstacles in their way, from the new and unlooked-for changes which were daily springing up, from the danger there was lest the state of affairs gradually sinking more and more into decay, should at length become desperate, it was difficult to cherish the hope that the holy city would be restored. That despair might not overcome the hearts of the faithful, and cause them to fail, there is set before them the supporting and consolatory consideration, that the Lord hath spoken differently concerning the future condition of the Church. Their attention, there can be no doubt, is called away from the present aspect of things, and directed to the promises which inspired them with the hope of the wonderful glory with which she should be adorned. Although, therefore, nothing appeared to the eye of sense and reason, calculated greatly to rejoice the heart, yet the prophet would have them encouraged by the word to stand as it were on a watch-tower, waiting patiently for the fulfillment of what God had promised. In this way they were admonished, first, to direct their attention to the ancient prophecies, and to keep in remembrance, especially those which are contained in Isaiah from the fortieth chapter ( Isaiah 40:0 ) to the end of the book; and, secondly, to give ear to the servants of God, who at that time preached the kingdom of Jesus Christ. Whence it follows that a right judgment cannot be formed of the happiness of the Church, except when we estimate it according to the standard of God’s word. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-87-3

Source

하나님의 도성이여, 네게 대하여 영광스러운 것들이 말하여지도다! 직역하면 "네 안에서 말하여진 것은 영광스러운 것들이다"이다. 우리는 선지자의 의도, 혹은 오히려 선지자의 입을 통해 말씀하시는 하나님의 영의 목적을 고려해야 한다. 온 백성의 낮고 멸시받는 형편으로부터, 사방에서 그들을 압박하는 수많고 무서운 원수들로부터, 앞길의 장애물들을 극복할 충분한 용기를 가진 자들의 적은 수로부터, 날마다 솟아나는 새롭고 예기치 않은 변화들로부터, 사태가 점점 더 쇠퇴하여 마침내 절망적이 될 위험으로부터, 성도가 회복될 것이라는 소망을 품기가 어려웠다. 신자들의 마음이 절망에 사로잡혀 무너지지 않도록, 주께서 교회의 미래 형편에 대해 다르게 말씀하셨다는 위로의 고려가 그들 앞에 제시된다. 그들의 주의는 의심할 여지 없이 현재의 상황에서 돌려져, 그들로 하여금 교회가 장차 장식될 놀라운 영광의 소망을 갖게 한 약속들로 향하게 된다. 따라서 비록 감각과 이성의 눈에는 마음을 크게 기쁘게 할 어떤 것도 보이지 않았을지라도, 선지자는 그들이 말씀에 의해 격려를 받아 마치 망루 위에 서 있는 것처럼, 하나님이 약속하신 것의 성취를 인내로 기다리기를 원하였다. 이로써 그들은 두 가지를 권고받았다. 첫째는 옛 예언들에 주의를 기울이고, 특히 이사야 40장부터 끝까지 담긴 것들을 기억하라는 것이고, 둘째는 당시에 예수 그리스도의 나라를 선포하던 하나님의 종들에게 귀를 기울이라는 것이다. 이로부터 따라오는 것은, 우리가 하나님의 말씀의 기준에 따라 교회의 행복을 평가하지 않는다면 그것에 대한 올바른 판단을 내릴 수 없다는 것이다.

원주석

4절 카드 ↗

4 I will make mention of Rahab and Babel. The name of Rahab is put for Egypt in many other parts of Scripture; and this signification is very suitable to the present passage, the object of which is to portray the magnificent amplitude of the Church, which as yet was only matter of hope. It is therefore said that those who formerly were deadly enemies, or entire strangers, shall not only become familiar friends, but shall also be ingrafted into one body, that they may be accounted citizens of Jerusalem. In the first clause it is said, I will make mention of Egypt and Babylon among my household. In the second, it is added, that the Philistines, Tyrians, and Ethiopians, who hitherto had been so much at variance with the people of God, shall now be brought into as cordial harmony with them as if they were Jews by birth. What a glorious distinction of the Church, that even those who held her in contempt shall come flocking to her from every quarter, and that those who desired to see her completely cut up and destroyed, shall consider it the highest honor to have a place among the number of her citizens, and to be accounted such! All of them shall voluntarily renounce their own countries in which they had before proudly boasted. Wherever they may have been born, whether in Palestine, or Ethiopia, or Tyre, they shall profess themselves citizens of the holy city. The Hebrew doctors explain this passage as meaning, that there shall spring from other nations very few who shall excel either in mental endowment or in virtuous attainment, but that in Israel such persons will be very numerous. Scarcely, say they, will there be found among the Tyrians, the Egyptians, the Ethiopians, and other nations, a man to each of them worthy of praise; so that if such an one be found among them, he may be pointed at with the finger, on account of his rarity; but in Zion man and man shall be born; (500) that is to say, the number of such men among the Jews shall be great. Christian doctors are almost unanimous in referring these words to Christ, and think that the cause is here assigned why those who hitherto were strangers, and even mortal enemies to each other, are now to be numbered among the citizens of Jerusalem, namely, because Christ shall be born there, (501) whose office it is to gather together into the unity of faith and hope of eternal life, men who were scattered like members torn from the body. The first of these interpretations being altogether forced, needs no refutation. Moreover, it is very evident that the Jews, actuated by a foolish ambition, wrest this passage as it were purposely. The exposition of the Christian doctors is, at first sight, plausible from its ingenuity; but it is destitute of solidity. The words clearly imply, that whatever nation men may belong to, they shall willingly renounce their own country, to be enrolled in the Register of the chosen people. When it is said, that they are born there, this does not mean that they are natives of the country, and have been brought up in it from their birth, but that they are its citizens. What is added afterwards, The Most High himself will establish her, may, with equal propriety, be translated, will order her; it being the work of God specially to govern his Church by his word. (500) “These nations, as amongst those best known to the Jews, typify the entire Gentile world; and are intended to declare the accession of all the earth to the faith of Christianity.” — Tucker . (501) “ But of Zion it shall be said , He and He were born there ; i . e . , not one, but many men of note.” — Geddes . return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-87-4

Source

내가 라합과 바벨을 나를 아는 자들 중에 말하리라. "라합"이라는 이름은 성경의 다른 많은 곳에서 이집트를 나타내는 데 쓰이며, 이 용법은 현재 구절에 매우 잘 맞는다. 이 구절의 목적이 교회의 장대한 확장을 묘사하는 것인데, 그것은 아직 소망의 주제에 불과하기 때문이다. 따라서 이전에 치명적인 원수들이었거나 완전히 낯선 이방인들이었던 자들이 친밀한 친구들이 될 뿐만 아니라, 한 몸으로 접붙임을 받아 예루살렘의 시민으로 여겨질 것이라고 한다. 첫 번째 구절에서는 이집트와 바벨론이 내 가족 중에 기념될 것이라고 한다. 두 번째 절에서는, 지금까지 하나님의 백성과 너무 크게 갈등하였던 블레셋 사람들과 두로인들과 에티오피아인들도 이제 마치 태어날 때부터 유대인인 것처럼 그들과 그만큼 진심으로 화합하게 될 것이라고 덧붙인다. 교회의 얼마나 영광스러운 특권인가! 그녀를 경멸하였던 자들조차 사방에서 그녀에게로 몰려들 것이요, 그녀를 완전히 멸망시키기를 원하였던 자들이 그녀의 시민 수에 드는 것을 최고의 명예로 여길 것이다. 그들 모두는 자발적으로 자신들이 전에 자랑하였던 자기 나라들을 포기할 것이다. 팔레스타인에서 태어났든, 에티오피아에서 태어났든, 두로에서 태어났든, 그들은 자신들을 거룩한 도성의 시민이라고 고백할 것이다. 히브리 박사들은 이 구절을 이렇게 설명한다. 다른 민족들에서는 지적 재능이나 덕망에서 뛰어난 자가 극소수만 나올 것이지만, 이스라엘에서는 그런 자들이 매우 많을 것이라고. 두로인들과 이집트인들과 에티오피아인들과 다른 민족들 가운데서는, 그 희귀함 때문에 손가락질을 받을 만큼 칭찬할 만한 사람이 그들 각각에게서 한 명씩 겨우 발견될 것이라고. 그러나 시온에서는 사람이 연이어 태어날 것이라고, 즉 유대인들 가운데 그런 자들의 수가 많을 것이라고. 기독교 박사들은 이 말들을 거의 일치하여 그리스도에게 돌리며, 지금까지 낯선 자들이었고 서로 원수들이었던 이들이 이제 예루살렘 시민들 중에 헤아려지는 이유가 여기에 표현된다고 생각한다. 곧, 그리스도가 거기에서 태어나실 것이기 때문이라고. 그분의 직분은 몸에서 찢겨 나간 지체들처럼 흩어진 자들을 믿음과 영생의 소망의 일치 안으로 모으는 것이다. 이 두 가지 해석 중 첫 번째는 전혀 억지스러우므로 반론이 필요 없다. 더 나아가, 기독교 박사들의 주석은 그 기발함으로 언뜻 그럴듯하지만 견고함이 없다. 말들이 분명히 함축하는 것은 어느 민족에 속하든 사람들이 자발적으로 자기 나라를 포기하여 선택된 백성의 명부에 등록되기를 원할 것이라는 것이다. 거기서 태어났다고 할 때, 이것은 그들이 그 나라의 토박이로서 어려서부터 거기서 자랐다는 것을 뜻하지 않고, 그들이 그 시민이라는 것을 뜻한다. 이어 덧붙인 것, "지존자 자신이 그녀를 세우시리라"는 동등하게 "그녀를 다스리시리라"로 번역할 수 있다. 하나님이 자신의 말씀으로 교회를 다스리시는 것이 그분의 특별한 사역이기 때문이다.

원주석

5절 카드 ↗

5 And it shall be said of Zion, Man and man is born in her. It is asserted, in the 4 th verse, That new citizens shall be gathered into the Church of God from different parts of the world; and here the same subject is prosecuted. Another figure is however employed, which is, that strangers by birth shall be accounted among the holy people, just as if they were descended from Abraham. It had been stated in the preceding verse, that the Chaldeans and Egyptians would be added to the household of the Church; and that the Ethiopians, Philistines, and Tyrians, would be enrolled among her children. Now, it is added, by way of confirmation, that the number of the new progeny shall be exceeding great, so that the city which had been for a time uninhabited, and afterwards only half filled with a few people, shall be crowded with a vast population. The prophet Isaiah describes more at length what is here promised, in a few words, “Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the Lord. Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thine habitations: spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes: for thou shalt break forth on the right hand and on the left; and thy seed shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited.” ( Isaiah 54:1 ) Also, “Lift up thine eyes round about, and see; all they gather themselves together, they come to thee: thy sons shall come from far, and thy daughters shall be nursed at thy side.” ( Isaiah 60:4 ) And, in the 44 th chapter, at the 5 th verse, we meet with almost the same language as in the passage before us, or at least what comes very near to it: “One shall say, I am the Lord’s; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto the Lord, and surname himself by the name of Israel.” Nor is the word born inappropriately employed to express the fact, that the Egyptians, Chaldeans, and such like, shall be of the flock of God’s people. Although Zion was not the place of their natural birth, but they were to be grafted into the body of the holy people by adoption; yet as the way by which we enter into the Church is a second birth, this form of expression is used with great propriety. The condition upon which Christ espouses the faithful to himself is, that they should forget their own people and their father’s house, ( Psalms 45:11 ,) and that, being formed into new creatures, and born again of incorruptible seed, they should begin to be the children of God as well as of the Church, ( Galatians 4:19 .) And the ministry of the Church, and it alone, is undoubtedly the means by which we are born again to a heavenly life. By the way, we should remember the difference which the Apostle sets forth as subsisting between the earthly Jerusalem, — which, being herself a bondwoman, brings forth children also in bondage, — and the heavenly Jerusalem, which brings forth free children by the instrumentality of the Gospel. In the second part of the verse, there is expressed the stability and enduring character of Zion. It often happens, that in proportion to the rapidity with which cities rise to distinguished eminence, is the shortness of the continuance of their prosperity. That it may not be thought that the prosperity of the Church is of such a perishable and transitory nature, it is declared, that the Most High himself will establish her It is not surprising, as if it had been said, to find other cities shaken, and subject from time to time to a variety of vicissitudes; for they are carried round with the world in its revolutions, and do not enjoy everlasting defenders. But it is the very reverse with respect to the new Jerusalem, which, being founded upon the power of God, will continue even when heaven and earth shall fall into ruins. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-87-5

Source

시온에 대하여는 이런 사람 저런 사람이 그 안에서 났다고 말하리라. 4절에서는 하나님의 교회에 세상 각처에서 새 시민들이 모일 것이라고 확언하였다. 여기서는 같은 주제가 계속된다. 그러나 다른 비유가 사용되는데, 곧 혈통에 따라 이방인인 자들이 마치 아브라함의 후손인 것처럼 거룩한 백성 중에 여겨질 것이라는 것이다. 앞 절에서 갈대아인들과 이집트인들이 교회의 가족에 더해질 것이요, 에티오피아인들과 블레셋 사람들과 두로인들이 그녀의 자녀들 중에 등록될 것이라고 하였다. 이제 확인으로 덧붙이는 것은, 새 자손의 수가 매우 많을 것이어서, 한때 사람이 살지 않던 후에는 적은 사람들로만 반쯤 채워져 있던 도성이 광대한 인구로 넘치게 될 것이라는 것이다. 이사야 선지자는 여기서 몇 마디로 약속된 것을 더 상세히 묘사한다. "잉태하지 못하여 아이를 낳지 못한 자여, 노래하라. 아이를 낳지 못하여 출산의 고통을 알지 못하는 자여, 기쁜 소리를 발하며 외치라. 이는 홀로 된 자의 자식들이 남편 있는 자의 자식들보다 많으리라 하셨음이라"(사 54:1). 또, "네 눈을 들어 사방을 보라. 그들이 다 모여 네게 오느니라. 네 아들들은 먼 데에서 오고 네 딸들은 팔에 안겨 오리라"(사 60:4). 이사야 44:5에서는 거의 동일한 언어를 만나거나 적어도 그것에 매우 가까운 것을 만난다. "하나는 이르기를, 나는 주의 것이라 하겠고, 또 하나는 야곱의 이름으로 자신을 부르겠고, 또 하나는 손에 기록하기를, 주의 것이라 하겠고, 이스라엘의 이름으로 자신을 영화롭게 하리라." 또한 이집트인들과 갈대아인들 등이 하나님의 백성의 무리에 속할 것이라는 사실을 표현하는 데 "태어났다"는 말이 부적절하게 쓰인 것이 아니다. 비록 시온이 그들의 자연적 출생지가 아니었고, 그들은 입양으로 거룩한 백성의 몸에 접붙임 받아야 했지만. 그러나 우리가 교회에 들어가는 방법은 재탄생이므로, 이 표현은 매우 적절하게 사용된 것이다. 그리스도가 신자들을 자신과 맺어 주시는 조건은, 그들이 자기 백성과 아버지의 집을 잊고(시 45:11), 새 피조물로 형성되어 불멸의 씨로 다시 태어나 하나님뿐 아니라 교회의 자녀들이 되는 것이다(갈 4:19). 그리고 교회의 사역만이, 오직 그 사역만이 의심할 여지 없이 우리가 하늘의 생명으로 다시 태어나는 수단이다. 그런데 사도가 세운 차이를 기억해야 한다. 땅의 예루살렘과 하늘의 예루살렘 사이의 차이. 전자는 자신이 종의 몸이므로 종의 몸의 자녀들을 낳고, 후자는 복음의 도구로 자유로운 자녀들을 낳는다. 절의 두 번째 부분에는 시온의 안정성과 지속성이 표현되어 있다. 도시들이 크게 탁월해지는 속도에 비례하여 그 번영의 지속이 짧아지는 경우가 종종 있다. 교회의 번영이 그런 덧없고 일시적인 성격의 것이라고 생각지 않게 하기 위해, 지존자 자신이 그녀를 세우실 것이라고 선언된다. 마치 이렇게 말하는 것과 같다. "다른 도시들이 흔들리며 때때로 다양한 변화에 종속되는 것은 놀라운 일이 아니다. 세상과 함께 그 혁명에 휘말려 영원한 보호자들을 누리지 못하기 때문이다. 그러나 새 예루살렘에 대해서는 그 정반대이니, 그것은 하나님의 능력 위에 세워졌으므로 하늘과 땅이 무너져도 지속될 것이다."

원주석

6절 카드 ↗

6 The Lord will recount, when he writeth the peoples. The meaning is, that Zion will acquire such renown as to excite all men with the greatest earnestness to desire to be admitted into the number and rank of her citizens. It is a highly honorable condition which is spoken of, the language implying, that when God shall take a census of the people on whom he will be graciously pleased to confer the highest honor, he will write them as belonging to Zion, rather than to Babylon or any other cities; for to be one of the common people among the citizens of Zion, will be a greater distinction than to be invested with the highest rank anywhere else. We are, at the same time, taught that the cause to which we are to trace the sudden elevation of these aliens to so great honor, is the favor of God. Those who are the bondslaves of Satan and of sin will assuredly never be able to obtain, by any efforts of their own, the right of citizenship in the heavenly Jerusalem. It is the Lord’s peculiar work to divide people into their respective ranks, distinguishing one from another, as seemeth good to him, all men being on a level by nature. This passage is to be understood as referring to effectual calling. God, it is true, wrote the names of his children in the Book of Life before the creation of the world; but he enrols them in the catalogue of his saints, only when, having regenerated them by the Spirit of adoption, he impresses his own mark upon them. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-87-6

Source

여호와께서 민족들을 기록하실 때에 이것을 헤아리시리니. 그 의미는, 시온이 모든 사람들이 그 시민들의 수와 계급에 들어가고 싶은 열망으로 흥분하게 할 만큼 큰 명성을 얻을 것이라는 것이다. 이것은 매우 영예로운 조건에 대해 말하는 것으로, 하나님이 최고의 명예를 기꺼이 부여하실 백성의 인구조사를 하실 때, 그분은 그들을 바벨론이나 다른 어떤 도시가 아닌 시온에 속하는 자로 기록하실 것이라는 것이다. 왜냐하면 시온 시민들 중에서 평민이 되는 것이 다른 어느 곳에서 최고의 지위로 투자받는 것보다 더 큰 구별이기 때문이다. 동시에, 우리는 이 이방인들이 그토록 큰 영예로 갑자기 높여지는 이유는 하나님의 은혜에 추적되어야 한다고 배운다. 사탄과 죄의 종들인 자들은 자신들의 어떤 노력으로도 하늘의 예루살렘에서의 시민권을 결코 얻을 수 없을 것이다. 모든 사람이 본성적으로 동일한 수준에서, 그분이 보기에 선하신 대로 한 사람을 다른 사람과 구별하여 각자에게 그들의 지위를 지정하는 것은 주님의 특별한 사역이다. 이 구절은 효과적인 부르심에 관한 것으로 이해해야 한다. 하나님이 참으로 세상 창조 이전에 자녀들의 이름을 생명책에 기록하셨다. 그러나 그분은 입양의 영으로 그들을 중생시키고, 자신의 표를 그들에게 새기신 후에야 비로소 그들을 성도들의 목록에 등록하신다.

원주석

7절 카드 ↗

The meaning of this verse is obscure, partly from its abrupt brevity, and partly from the ambiguity of one word. The word springs is, beyond all controversy, to be here taken metaphorically; but interpreters are not agreed as to the explanation of the metaphor. Some understand it as denoting hopes, some affections, and others thoughts. Did the idiom of the language admit, I would willingly subscribe to the opinion of those who translate it melodies or songs. But as this might be considered unsupported by the usage of the Hebrew term, I am rather inclined to adopt, as most suitable to the subject in hand, the opinion that lookings is the proper translation, the root of the word signifying an eye. It is as if the Psalmist had said, I will always be earnestly looking, as it were, with fixed eyes upon thee. Let us now inquire what is meant by the other clause, The singers as the players upon instruments. This, it is true, is an abrupt form of expression; but the sense, about which there is a general agreement, is, that so great will be the ground for rejoicing, that the praises of God will resound in Zion continually, with the energy of the living voice, as well as with musical instruments. This, then, is a confirmation of what was spoken before concerning the glorious restoration of Zion; for by the greatness of the joy, and the manifold harmony and melody of praises, is portrayed the happiness which shall prevail in the midst of it. At the same time, we have here described the great design of all the gifts which God has conferred upon his Church with so liberal a hand; namely, that the faithful, by hymns and songs, should testify their remembrance of his benefits and gratefully acknowledge them. (503) The Hebrew word חוללים , cholelim, which we have rendered the players upon instruments, is translated by some, those who dance to the sound of instruments. (504) But this is a matter of no great importance, it being enough to consider the meaning, in short, as this, that there will be a continual concert of God’s praises in the Church, where he unfolds the treasures of his grace, and that the faithful will be heard singing successively and in response. Moreover, the prophet shows his singular love to the Church, and the singular care and zeal which he exercised about her, to encourage and stir up all the godly, by his example, to cultivate and manifest the same zeal, agreeably to what is stated in another psalm, “If I forget thee, O Jerusalem! let my right hand forget her cunning. If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.” ( Psalms 137:5 ) All our affections are then settled on the Church, when, gathered in from the vague and vain objects by which they are distracted, and regarding with indifference the honors, pleasures, riches, and pageantries of the world, they find enough to engage and satisfy them in the spiritual glory of Christ’s kingdom, and in that alone. (503) Cresswell connects the second clause of this verse with the first, in this manner: — “Singers also, and players upon the pipe, shall chant, ‘All my wells are in thee;’” i . e . , says he, “all my sources of refreshment, of hope, and of salvation, are in thee, O Zion!” He adds, “The phrase, wells of salvation , occurs in Isaiah 12:3 , the Hebrew word being the same as that which, in our two English versions of the Psalms, is translated springs and fountains . ” Walford connects the two clauses in the same manner, “They sing with musical instruments, ‘All my springs are in thee.’” “The persons who are here said to sing,” he observes, “accompanied by musical instruments, are the people spoken of in verse 6. They are described as uniting in a joyful song of praise and thanksgiving; and the burden of their song is, ‘All my springs are in thee.’ Springs or fountains are a constant image for the blessings which are productive of refreshment and happiness. These new-born converts are, therefore, represented as joining the universal Church, and offering ascriptions of praise to God, who is the overflowing source of all the streams of good, which refresh and bless the people.” (504) “ Afin que les fideles en chantant Pseaumes et Cantiques monstrent la souvenance qu’ils ont des benefices receus, et luy en facent recognoissance .” — Fr . return to ' Top of Page ' Psalms Psa 86 Psalms Psa Psalms Psa 88 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Psalms 87". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ psalms-87.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;fle

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-87-7

Source

이 절의 의미는 다소 모호한데, 부분적으로는 그 갑작스러운 간결함에서, 부분적으로는 한 단어의 애매함에서 그렇다. "샘들"이라는 단어가 여기서 은유적으로 쓰였다는 것은 논란의 여지가 없지만, 해석자들이 이 은유의 설명에 대해 일치하지 않는다. 어떤 이들은 그것을 소망들을 나타낸다고 이해하고, 어떤 이들은 감정들을, 다른 이들은 생각들을 나타낸다고 한다. 언어의 관용이 허락한다면, 나는 기꺼이 그것을 멜로디들 혹은 노래들로 번역하는 이들의 견해에 동의하겠다. 그러나 이것이 히브리어 단어의 용법으로 뒷받침될 수 없다고 여겨질 수도 있으므로, 나는 오히려 "주목함들"이 적절한 번역이라는 견해를 채택하는 편이 낫다. 이 단어의 어근이 "눈"을 뜻하기 때문이다. 마치 시편 기자가 이렇게 말한 것과 같다. "나는 항상 너를 마치 고정된 눈으로 열렬히 바라보고 있을 것이다." 이제 다른 구절, "노래하는 자들이 악기 연주자들처럼"이 무엇을 의미하는지 탐구하자. 이것은 참으로 갑작스러운 표현이지만, 대체로 일치된 의미는 이것이다. 기뻐할 이유가 너무도 크므로 하나님에 대한 찬양들이 생생한 목소리의 활기와 악기들 모두로 시온에서 계속 울려 퍼질 것이라는 것이다. 따라서 이것은 이전에 시온의 영광스러운 회복에 대해 말한 것의 확인이다. 기쁨의 위대함과 찬양들의 다양한 화음과 멜로디로, 그 가운데 만연할 행복이 묘사되기 때문이다. 동시에, 우리는 여기서 하나님이 그토록 관대한 손으로 교회에 주신 모든 선물들의 위대한 목적이 묘사된 것을 본다. 곧, 신자들이 찬양과 노래로 그분의 은덕들을 기억하고 감사로 인정해야 한다는 것이다. 히브리어 "호렐림"을 어떤 이들은 "악기들에 맞춰 춤추는 자들"로 번역한다. 그러나 이것은 그다지 중요한 문제가 아니다. 짧게 말하면, 이 의미는 이것으로 충분하다. 하나님이 자신의 은혜의 보물들을 펼치시는 교회에서, 하나님 찬양의 지속적인 화음이 있을 것이요, 신자들이 교대로 응답하며 노래하는 소리가 들릴 것이라는 것이다. 더 나아가, 선지자는 교회를 향한 자신의 특별한 사랑과 그 안에서 행사한 특별한 돌봄과 열심을 나타냄으로써, 모든 경건한 자들을 자신의 모범으로 격려하고 자극하여 같은 열심을 길러 나타내도록 한다. 이것은 다른 시편에서 진술된 것과 일치한다. "예루살렘아, 내가 너를 잊으면 내 오른손이 그 재주를 잊을지로다. 내가 예루살렘을 기억하지 아니하거나 내 가장 큰 즐거움 위에 예루살렘을 두지 아니할진대 내 혀가 내 입천장에 달라붙을지로다"(시 137:5). 우리의 모든 감정들은 그것들을 산란하게 하는 허망하고 헛된 대상들로부터 모아져, 세상의 영예와 쾌락과 재물과 허식을 무관심하게 여기고, 오직 그리스도 나라의 영적인 영광 안에서만 자신들을 사로잡고 만족시키기에 충분한 것을 발견할 때 비로소 교회에 정착하게 된다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴