언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[칼빈]시편 › 45장

주석[칼빈] — 시편 45장 · 왕의 혼인 노래

요약
칼빈 주석 · 섹션 11개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1 My heart is boiling over (157) with a good matter This preface shows sufficiently that the subject of the psalm is no common one; for whoever the author of it may have been, he here intimates, at the very outset, that he will treat of great and glorious things. The Holy Spirit is not accustomed to inspire the servants of God to utter great swelling words, and to pour forth empty sounds into the air; and, therefore, we may naturally conclude, that the subject here treated of is not merely a transitory and earthly kingdom, but sortie-thing more excellent. Were not this the case, what end would it serve to announce, as the prophet does in such a magnificent style, that his heart was boiling over, from his ardent desire to be employed in rehearsing the praises of the king? Some prefer to translate the word to utter; but the other signification of the word appears to me to be more appropriate; and it is confirmed by this, that from this verb is derived the noun מרהשת , marchesheth, a word which is found once or twice in Moses, and signifies a frying-pan, in which sweatmeats are baked. It is then of the same import as if the inspired writer had said, My heart is ready to breathe forth something excellent and worthy of being remembered. He afterwards expresses the harmony between the tongue and the heart, when he compares his tongue to the pen of a swift and ready writer (157) “ רחש , rachash , boileth , or bubbleth up , denotes the language of the heart, full and ready for utterance.” — Bythner ’ s Lyra The Psalmist’s heart was so full and warmed with the subject of the psalm, that it could not contain; and the opening of the poem evinces that it was so, for he abruptly breaks forth into an annunciation of its subject as if impatient of restraint. Ainsworth thinks there is here an allusion to the boiling of the minchah , or meat-offering under the law in the frying-pan, ( Leviticus 7:9 .) It was there boiled in oil, being made of fine flour unleavened, mingled with oil, ( Leviticus 11:5 ;) and afterwards was presented to the Lord by the priest, verse 8, etc. “Here,” says he, “the matter of this psalm is the minchah or oblation, which with the oil, the grace of the spirit, was boiled and prepared in the prophet’s breast, and now presented.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-45-1

Source

이 서문은 이 시편의 주제가 평범하지 않다는 것을 충분히 보여 준다. 저자가 누구이든 간에, 그는 처음부터 자신이 위대하고 영광스러운 것들을 다룰 것임을 암시하기 때문이다. 성령은 하나님의 종들에게 감동을 주어 거창한 말들을 내뱉고 공허한 소리를 공중에 쏟아내게 하는 습관이 없다. 따라서 여기서 다루어지는 주제가 단순히 일시적이고 세상적인 왕국이 아니라 더 탁월한 무언가라고 자연스럽게 결론을 내릴 수 있다. 그렇지 않다면 선지자가 왕의 찬양을 노래하는 일에 종사하고자 하는 열렬한 소망으로 자신의 마음이 넘쳐흐른다고 그토록 장엄한 방식으로 선포하는 것이 무슨 목적이 있겠는가? 어떤 이들은 그 단어를 발화하다로 번역하기를 선호하지만, 다른 의미가 내게는 더 적절해 보인다. 이 동사에서 명사 마르케쉐트(מַרְחֶשֶׁת)가 파생되는데, 이 단어는 모세에서 한두 번 나오며 과자를 굽는 냄비를 가리킨다. 따라서 그 의미는 마치 영감받은 저자가 내 마음은 탁월하고 기억할 만한 무언가를 발산할 준비가 되어 있다고 말하는 것과 같다. 그는 이어서 자신의 혀를 빠르고 능숙한 서사(書士)의 붓에 비교함으로써 혀와 마음 사이의 조화를 표현한다.

원주석

2절 카드 ↗

2. Thou art fairer than the sons of men. The Psalmist commences his subject with the commendation of the beauty of the king, and then he proceeds also to praise his eloquence. Personal excellence is ascribed to the king, not that the beauty of the countenance, which of itself is not reckoned among the number of the virtues, ought to be very highly valued; but because a noble disposition of mind often shines forth in the very countenance of a man. This may have been the case with Solomon, so that from his very countenance it might have appeared that he was endued with superior gifts. Nor is the grace of oratory undeservedly commended in a king, to whom it belongs, by virtue of his office, not only to rule the people by authority, but also to allure them to obedience by argument and eloquence, just as the ancients feigned that Hercules had in his mouth golden chains, by which he captivated the ears of the common people, and drew them after him. How manifestly does this rebuke the mean-spiritedness of kings in our day, by whom it is regarded as derogatory to their dignity to converse with their subjects, and to employ remonstrance in order to secure their submission; nay, who display a spirit of barbarous tyranny in seeking rather to compel than to persuade them, and in choosing rather to abuse them as slaves, than to govern them by laws and with justice as a tractable and obedient people. But as this excellence was displayed in Solomon, so also did it shine forth more fully afterwards in Christ, to whom his truth serves the part of a scepter, as we shall have occasion by and by to notice mere at large. The term על - כן , al-ken, which we have translated because, is sometimes rendered wherefore; but it is not necessary that we should interpret it in this place in the latter sense, as if Solomon had been blessed on account of his beauty and excellence, for both of these are blessings of God. It is rather to be understood as the reason why Solomon was distinguished for these endowments, namely, because God had blessed him. As to the interpretation which others give, God shall bless thee for thy excellency, it is both cold and forced. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-45-2

Source

시편 기자는 왕의 아름다움을 칭찬하는 것으로 주제를 시작하고, 이어서 그의 웅변도 찬양한다. 왕에게 개인적인 탁월함이 돌려지는 것은, 용모의 아름다움이 그 자체로는 덕목들의 수에 포함되지 않지만 고귀한 마음의 성품이 종종 사람의 바로 그 얼굴에서 빛나기 때문이다. 이것이 솔로몬의 경우일 수 있다. 그의 용모에서만 봐도 그가 탁월한 재능을 받았음이 나타났을 것이다. 왕에게 웅변의 은혜가 당연히 칭찬받는 것도 적절하다. 왕은 직책의 성격상 단지 권위로 백성을 다스릴 뿐 아니라, 논거와 웅변으로 그들을 순종하도록 유인하는 것이 그에게 속하기 때문이다. 마치 고대인들이 헤라클레스의 입에 황금 사슬이 있어 그것으로 일반 백성의 귀를 사로잡고 그들을 자신을 따르도록 이끌었다고 꾸며낸 것처럼. 이것이 오늘날 왕들의 소심함을 얼마나 분명히 책망하는가! 그들은 신민들과 대화하고 그들의 복종을 확보하기 위해 설득하는 것이 자신들의 위엄을 낮추는 것이라 여긴다. 아니 더 나아가 설득하기보다는 강제하고, 법과 정의로 순종하는 백성처럼 다스리기보다는 노예처럼 학대하려 하는 야만적 횡포의 정신을 드러낸다. 그러나 이 탁월함이 솔로몬에게 나타났던 것처럼, 그 후에 그리스도 안에서 더 충분하게 빛났다. 그분에게 있어서 그분의 진리가 왕홀의 역할을 한다. 알-켄(עַל-כֵּן)이라는 표현은 이유를 나타내는 것으로 이해되어야 한다. 마치 하나님이 솔로몬에게 복을 내리신 것이 그의 아름다움과 탁월함 때문인 것처럼 해석할 필요가 없다. 이 두 가지 모두 하나님의 복이기 때문이다. 오히려 솔로몬이 이런 재능들로 구별된 이유가 하나님이 그에게 복을 내리셨기 때문이라는 것으로 이해해야 한다.

원주석

3절 카드 ↗

3. Gird thy sword upon thy thigh. Here Solomon is praised as well for his warlike valor, which strikes terror into ]his enemies, as for his virtues which give him authority among his subjects, and secure him their reverence. On the one hand, no king will be able to preserve and defend his subjects, unless he is formidable to his enemies; and, on the other hand, it will be to little purpose to make war boldly upon foreign realms, if the internal state of his own kingdom is not established and regulated in uprightness and justice. Accordingly, the inspired writer says, that the sword with which he will be girded will be, in the first place, a token of warlike prowess to repel and rout his enemies; and, secondly, of authority also, that he might not be held in contempt among his own subjects. He adds, at the same time, that the glory which he will obtain will not be a merely transient thing, like the pomp and vain-glory of kings, which soon decay, but will be of lasting duration, and will greatly increase. He then comes to speak of the virtues which flourish most in a time of peace, and which, by an appropriate similitude, he shows to be the true means of adding strength and prosperity to a kingdom. At first sight, indeed, it seems to be a strange and inelegant mode of expression, to speak of riding upon truth, meekness, and righteousness, (verse 4;) but, as I have said, he very suitably compares these virtues to chariots, in which the king is conspicuously borne aloft with great majesty. These virtues he opposes not only to the vain pomp and parade in which earthly kings proudly boast; but also to the vices and corruptions by which they endeavor most commonly to acquire authority and renown. Solomon himself “Mercy and truth preserve the king; and his throne is upholden by mercy.”— Proverbs 20:28 But, on the contrary, when worldly kings desire to enlarge their dominions, and to increase their power, ambition, pride, fierceness, cruelty, exactions, rapine, and violence, are the horses and chariots which they employ to accomplish their ends; and, therefore, it is not to be wondered at if God should very often cast them down, when thus elated with pride and vain-glory, from their tottering and decayed thrones. For kings, then, to cultivate faithfulness and justice, and to temper their government with mercy and kindness, is the true and solid foundation of kingdoms. The latter clause of the verse intimates, that every thing which Solomon undertakes shall prosper, provided he combine with warlike courage the qualities of justice and mercy. Kings who are carried headlong with a blind and violent impulse, may for a time spread terror and consternation around them; but they soon fall by the force of their own efforts. Due moderation, therefore, and uniform self-restraint, are the best means for making the hands of the valiant to be feared and dreaded. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-45-3

Source

여기서 솔로몬은 원수들에게 두려움을 주는 전투적 용맹함뿐 아니라, 신민들 사이에서 그에게 권위를 부여하고 그들의 경외를 확보하는 덕목들로도 찬양받는다. 한편으로 원수들에게 두렵지 않으면 어떤 왕도 신민들을 보존하고 방어할 수 없다. 다른 한편으로 외국 왕국들에 용감하게 전쟁을 수행하는 것도 자신의 왕국의 내부 상태가 올바름과 정의로 확립되고 다스려지지 않으면 거의 아무 의미가 없다. 따라서 영감받은 저자는 그가 허리에 찰 칼이 첫째로 원수들을 격퇴하고 무찌르는 전투적 용맹함의 표시가 되고, 둘째로 자신의 신민들 사이에서 멸시받지 않도록 하는 권위의 표시도 된다고 말한다. 동시에 그가 얻을 영광은 왕들의 허황되고 곧 사라지는 과시와 허영심처럼 단순히 일시적인 것이 아니라 오래 지속되고 크게 증가할 것이라고 덧붙인다. 그런 다음 평화의 때에 가장 번성하는 덕목들을 말하는데, 그것들이 왕국에 힘과 번영을 더하는 참된 수단임을 적절한 비유로 보여 준다. 처음 보면 진리와 온유함과 의로움을 타고 간다고 말하는 것(4절)이 이상하고 우아하지 않은 표현 방식처럼 보인다. 그러나 그는 이 덕목들을 전차에 비교하는데, 그것들이 매우 적절하게 왕을 큰 위엄으로 높이 태우는 것이다. 이 덕목들을 그는 세상 왕들이 자랑스럽게 과시하는 허황된 과시와 행렬에만 반대하는 것이 아니다. 그들이 권위와 명성을 얻기 위해 가장 흔히 사용하는 악들과 부패들에도 반대한다. 솔로몬 자신도 "인자와 진리는 왕을 보호하고 그 보좌는 인자함으로 말미암아 견고하여지느니라"(잠언 20:28)고 말했다. 반대로 세상 왕들이 자신들의 영토를 넓히고 권력을 키우려 할 때, 야망, 오만, 포악함, 잔인함, 강탈, 탈취, 폭력이 그들의 목적을 달성하는 데 사용하는 말과 전차들이다. 그러므로 하나님이 그들이 교만과 허영으로 부풀어 올라 있을 때 그 흔들리고 썩어가는 보좌에서 그들을 자주 내쳐 버리신다 해도 이상할 것이 없다. 왕들이 신실함과 정의를 키우고 자비와 친절로 다스림을 조절하는 것이 왕국의 참되고 확실한 기초다. 절의 마지막 부분은 솔로몬이 전투적 용기에 정의와 자비의 덕목들을 결합한다면 그가 착수하는 모든 일이 번영할 것임을 암시한다. 맹목적이고 폭력적인 충동으로 돌진하는 왕들은 한동안 주변에 두려움과 공포를 퍼뜨릴 수 있다. 그러나 그들은 곧 자신들의 노력의 힘으로 쓰러진다. 따라서 적절한 절제와 일관된 자기 억제가 용감한 자의 손이 두려움과 경외를 받게 만드는 최선의 수단이다.

원주석

5절 카드 ↗

5. Thy arrows are sharp, etc. Here the Psalmist again refers to warlike power, when he says that the arrows of the king shall be sharp, so that they shall pierce the hearts of his enemies; by which he intimates that he has weapons in his hand with which to strike, even at a distance, all his enemies, whoever they may be, who resist his authority. In the same sense also he says that the people shall fall under him; as if it had been said, Whoever shall engage in the attempt to shake the stability of his kingdom shah miserably perish, for the king has in his hand a sufficiency of power to break the stubbornness of all such persons. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-45-5

Source

시편 기자는 여기서 다시 전투적 능력에 대해 언급한다. 왕의 화살들이 날카로워 원수들의 마음을 꿰뚫을 것이라고 말함으로써, 그가 자신의 권위에 저항하는 모든 원수들을 거리를 두고서도 칠 수 있는 무기를 가졌다는 것을 암시한다. 같은 의미에서 그는 또한 백성이 그 아래서 쓰러질 것이라고 말한다. 마치 이렇게 말하는 것처럼. 그의 왕국의 안정을 흔들려는 시도를 하는 자는 누구든지 비참하게 멸망할 것이다. 왕은 그런 모든 자들의 완고함을 꺾기에 충분한 능력을 손에 가지고 있기 때문이다.

원주석

6절 카드 ↗

6. Thy throne, O God! is for ever and ever. In this verse the Psalmist commends other princely virtues in Solomon, namely, the eternal duration of his throne, and then the justice and rectitude of his mode of government. The Jews, indeed, explain this passage as if the discourse were addressed to God, but such an interpretation is frivolous and impertinent. Others of them read the word אלהים , Elohim, in the genitive case, and translate it of God, thus: The throne of thy God But for this there is no foundation, and it only betrays their presumption in not hesitating to wrest the Scriptures so shamefully, that they may not be constrained to acknowledge the divinity of the Messiah. (158) The simple and natural sense is, that Solomon reigns not tyrannically, as the most of kings do, but by just and equal laws, and that, therefore, his throne shall be established for ever. Although he is called God, because God has imprinted some mark of his glory in the person of kings, yet this title cannot well be applied to a mortal man; for we nowhere read in Scripture that man or angel has been distinguished by this title without some qualification. It is true, indeed, that angels as well as judges are called collectively אלהים , Elohim, gods; but not individually, and no one man is called by this name without some word added by way of restriction, as when Moses was appointed to be a god to Pharaoh, ( Exodus 7:1 .) From this we may naturally infer, that this psalm relates, as we shall soon see, to a higher than any earthly kingdom. In the next verse there is set before us a fuller statement of the righteousness for which this monarch is distinguished; for we are told that he is no less strict in, the punishment of iniquity than in maintaining justice. We know how many and great evils are engendered by impunity and license in doing evil, when kings are negligent and slack in punishing crimes. Hence the old proverb, That it is better to live under a prince who gives no allowance, than under one who imposes no restraint. To the same purpose also is the well-known sentiment of Solomon, “He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the Lord.” — ( Proverbs 17:15 ) Just and rightful government, therefore, consists of these two parts: first, That they who rule should carefully restrain wickedness; and, secondly, That they should vigorously maintain righteousness; even as Plato has well and wisely said, that civil government consists of two parts — rewards and punishments. When the Psalmist adds, that the king was anointed above his fellows, this is not to be understood as the effect or fruit of his righteousness, but rather as the cause of it: for the love of uprightness and equity by which Solomon was actuated arose from the fact, that he was divinely appointed to the kingdom. In ordaining him to the honor of authority and empire, Jehovah, at the same time, furnished him with the necessary endowments. The particle על - כם al-ken, therefore, as in the former instance, is to be understood here in the sense of because; as if it had been said, It is no wonder that Solomon is so illustrious for his love of justice, since, from the number of all his brethren, he was chosen to be consecrated king by holy anointing. Even before he was born, he was solemnly named by a divine oracle, as successor to the kingdom, and when he was elevated to the throne, he was also adorned with princely virtues. From this it follows, that anointing in respect of order preceded righteousness, and that, therefore, righteousness cannot be accounted the cause of the anointing. The royal dignity is called the oil of gladness, because of the effect of it; for the felicity and welfare of the Church depended upon the kingdom promised to the house of David. (159) Hitherto, I have explained the text in the literal sense. But it is necessary that I should now proceed to illustrate somewhat more largely the comparison of Solomon with Christ, which I have only cursorily noticed. It would be quite sufficient for the pious and humble simply to state what is obvious, from the usual tenor of Scripture, that the posterity of David typically represented Christ to the ancient people of God; but as the Jews and other ungodly men refuse to submit cordially to the force of truth, it is of importance to show briefly from the context itself, the principal reasons from which it appears that some of the things here spoken are not applicable fully and perfectly to Solomon. As I intimated at the outset, the design of the prophet who composed this psalm was to confirm the hearts of the faithful, and to guard them against the terror and alarm with which the melancholy change that happened soon after might fill their minds. An everlasting duration, it might be said, had been promised to this kingdom, and it fell into decay after the death of one man. To this objection, therefore, the prophet replies, that although Rehoboam, who was the first successor of that glorious and powerful king, had his sovereignty reduced within narrow limits, so that a great part of the people were cut off and placed beyond the bounds of his dominion, yet that was no reason why the faith of the Church should fail; for in the kingdom of Solomon God had exhibited a type or figure of that everlasting kingdom which was still to be looked for and expected. In the first place, the name of king is ascribed to Solomon, simply by way of eminence, to teach us, that what is here said is not spoken of any common or ordinary king, but of that illustrious sovereign, whose throne God had promised should endure as long as the sun and moon continued to shine in the heavens, ( Psalms 72:5 .) David certainly was king, and so were those who succeeded Solomon. It is necessary then to observe, that there is in this term some special significance, as if the Holy Spirit had selected this one man from all others, to distinguish him by the highest mark of sovereignt

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-45-6

Source

이 절에서 시편 기자는 솔로몬 안에 있는 다른 왕다운 덕목들을 칭찬한다. 즉 그의 보좌의 영원한 지속과 그의 통치 방식의 정의와 올바름이다. 유대인들은 참으로 이 구절을 마치 하나님께 말씀드리는 것처럼 설명하지만, 그런 해석은 경박하고 부적절하다. 그들 중 다른 이들은 엘로힘(אֱלֹהִים)을 속격으로 읽어 하나님의로 번역한다. 즉 "네 하나님의 보좌"로. 그러나 이에 대한 근거가 없으며, 이것은 단지 그들이 메시아의 신성을 인정하지 않으려고 성경을 그토록 수치스럽게 왜곡하기를 주저하지 않는 그들의 뻔뻔함을 드러낼 뿐이다. 단순하고 자연스러운 의미는, 솔로몬이 대부분의 왕들이 하듯이 횡포로 다스리는 것이 아니라 정당하고 공평한 법으로 다스리며, 그러므로 그의 보좌가 영원히 확립될 것이라는 것이다. 비록 그가 하나님이라고 불리는 것은 하나님이 왕들의 인격에 자신의 영광의 어떤 표시를 새기셨기 때문이지만, 이 칭호는 어떤 한정 없이는 필멸의 사람에게 적절히 적용될 수 없다. 우리는 성경 어디에서도 어떤 한정 없이 사람이나 천사가 이 칭호로 구별된 것을 읽지 못한다. 물론 천사들뿐 아니라 재판관들도 집합적으로 엘로힘, 즉 신들이라고 불린다. 그러나 개인적으로는 아니며, 모세가 바로에게 신이 되도록 임명되었을 때처럼(출애굽기 7:1) 어떤 제한의 말이 덧붙여지지 않으면 어떤 한 사람도 이 이름으로 불리지 않는다. 이것으로부터 우리는 곧 보게 되듯이 이 시편이 어떤 세상 왕국보다 더 높은 것에 관계된다는 것을 자연스럽게 추론할 수 있다. 다음 절에는 이 군주가 구별되는 의로움에 대한 더 충분한 진술이 제시된다. 그가 의를 유지하는 데 못지않게 불의를 처벌하는 데도 엄격하다는 것이다. 우리는 왕들이 범죄를 처벌하는 데 태만하고 느슨할 때 처벌받지 않고 악을 행하는 허용에서 얼마나 많고 큰 악이 생겨나는지 안다. 그러므로 어떤 규칙도 주지 않는 왕보다는 아무 절제도 가하지 않는 왕 아래 사는 것이 더 낫다는 옛 속담이 있다. 같은 목적으로 솔로몬의 잘 알려진 말도 있다. "악인을 의롭다 하고 의인을 악하다 하는 이 둘 다 여호와께서 미워하시느니라"(잠언 17:15). 그러므로 정당하고 올바른 다스림은 두 부분으로 이루어진다. 첫째, 다스리는 자들이 악함을 주의 깊게 억제해야 한다. 둘째, 의로움을 활발하게 유지해야 한다. 마치 플라톤이 시민 정부는 보상과 처벌이라는 두 부분으로 이루어진다고 잘 그리고 현명하게 말한 것처럼. 시편 기자가 왕이 자신의 동료들보다 더 기름부음 받았다고 덧붙일 때, 이것은 그의 의로움의 결과나 열매로 이해되어서는 안 되고, 오히려 그것의 원인으로 이해되어야 한다. 솔로몬이 그에 의해 감동받은 올바름과 공평에 대한 사랑은 그가 왕국에 신적으로 임명되었다는 사실에서 생겨났기 때문이다. 하나님이 그를 권위와 제국의 영예로 임명하시면서, 동시에 필요한 재능들로 그를 구비시켜 주셨다. 따라서 알-켄(עַל-כֵּן)이라는 표현은 앞의 경우와 마찬가지로 여기서도 왜냐하면이라는 의미로 이해되어야 한다. 마치 이렇게 말하는 것처럼. 솔로몬이 정의에 대한 사랑으로 그토록 빛나는 것은 이상한 일이 아니다. 그가 모든 형제들 중에서 선택되어 거룩한 기름부음으로 왕으로 성별되었기 때문이다. 태어나기 전에도 신성한 신탁으로 왕국의 후계자로 이미 엄숙히 이름이 정해졌고, 왕위에 오를 때 왕다운 덕목들로 또한 장식되었다. 이로부터 순서상 기름부음이 의로움보다 앞섰으며, 따라서 의로움이 기름부음의 원인으로 여겨질 수 없다는 것이 따라온다. 왕적 존엄은 그 효과 때문에 기쁨의 기름이라고 불린다. 다윗의 집에 약속된 왕국에 교회의 행복과 복지가 달려 있었기 때문이다. 지금까지 나는 본문을 문자적 의미로 설명했다. 그러나 이제 솔로몬을 그리스도와 비교하는 것을 더 충분히 설명하는 것이 필요하다. 이것을 나는 잠깐 언급하기만 했다. 경건하고 겸손한 자들에게는 솔로몬의 후손이 하나님의 옛 백성에게 그리스도를 예표로 나타냈다는 성경의 일반적인 내용에서 명백한 것을 단순히 진술하는 것으로 충분할 것이다. 그러나 유대인들과 다른 불경건한 자들이 진리의 힘에 솔직하게 복종하기를 거부하므로, 여기서 말해진 것들 중 일부가 솔로몬에게 완전하고 완벽하게 적용될 수 없다는 것이 명백한 주된 이유들을 본문 자체에서 간략하게 보여 주는 것이 중요하다. 처음에 암시했듯이, 이 시편을 지은 선지자의 의도는 신자들의 마음을 확고하게 하고, 그 후 곧 일어난 슬픈 변화가 그들의 마음을 채울 수 있는 두려움과 경보에서 그들을 지키기 위한 것이었다. 영원한 지속이 이 왕국에 약속되었는데, 그것이 한 사람이 죽은 후에 쇠락했다고 말할 수 있을 것이다. 이 반론에 대해 선지자는 이렇게 대답한다. 비록 그 영광스럽고 강력한 왕의 첫 번째 후계자인 르호보암이 그의 주권이 좁은 한계 안으로 줄어들어 많은 백성이 잘려 나가 그의 통치 영역 밖에 놓였지만, 그렇다고 교회의 믿음이 흔들릴 이유가 없다. 솔로몬의 왕국에서 하나님은 여전히 기대하고 기다려야 할 영원한 왕국의 모형이나 형상을 드러내 보이셨기 때문이다. 첫째로, 왕이라는 이름이 탁월성의 관점에서 솔로몬에게 돌려진다. 이것은 여기서 말해지는 것이 어떤 평범하거나 보통의 왕에 대해 말하는 것이 아니라, 하나님이 해와 달이 계속 하늘에서 빛나는 한 그 보좌가 지속될 것이라고 약속하신(시편 72:5) 그 빛나는 주권자에 대해 말하는 것임을 가르치기 위해서다.

원주석

8절 카드 ↗

8. All thy garments smell of myrrh As to the signification of the words I am not disposed to contend much, for I find that even the Jews are not agreed among themselves as to the meaning of the third word, except that from the similarity of pronunciation it may be conjectured to denote cassia. It is sufficient that we understand the prophet as meaning that the garments of the king are perfumed with precious and sweet-smelling odours. He describes Solomon coming forth from his ivory palace amidst shoutings of universal applause and joy. I explain not the word מני , minni, Out of me, because no tolerable meaning can be drawn from this. I translate it whence, (165) and refer it to the ivory palaces Superfluity and excess in pleasures cannot be justified, not only in the common people, but not even in kings; yet, on the other hand, it is necessary to guard against too much austerity, that we may not condemn the moderate display of grandeur which is suitable to their dignity, even as, a little after, the prophet describes the queen sumptuously and royally apparelled. (166) We must, however, at the same time, consider that all that is here commended in Solomon was not approved of by God. Not to speak of other things, it is well known that from the very first the sin of polygamy was a thing displeasing to God, and yet concubines are here spoken of as included among the blessings of God, for there is no reason to doubt that by the honorable women, or maids of honor, (167) the prophet means Solomon’s wives, of whom mention is made in another place. The daughter of the king of Egypt, whom Solomon had married, was his principal wife, and the first in rank (168) but it appears that the others, whom sacred history describes as occupying an inferior rank, were provided for in a liberal and honorable manner. These the prophet calls the daughters of kings, because some of them were descended of the royal blood. In what sense, then, it might be asked, does the prophet account it among the praises of Solomon that he had many wives, — a thing which God condemns in all private persons, but expressly in kings? ( Deuteronomy 17:17 .) Doubtless it may easily be inferred that in commending, according to a common practice, the wealth and glory of the king, as the prophet here does, he did not mean to approve of the abuse of them. It was not his design to set forth the example of a man in opposition to the law of God. It is true, indeed, that the power, dignity, and glory, which Solomon enjoyed, were granted to him as singular blessings from God; but as generally happens, he defiled them greatly by not exercising self-control, and in abusing the great abundance with which he was blessed, by the excessive indulgence of the flesh. In short, it is here recorded what great liberality God manifested towards Solomon in giving him every thing in abundance. As to the fact that he took to him so many wives, and did not exercise a due moderation in his pomp, this is not to be included in the liberality of God, but is a thing as it were accidental. (165) Calvin here seems to take the word מני , Minni , which has somewhat perplexed commentators, to be the particle מן , min , out of , with י , yod , paragogic, as it is in Psalms 44:19 , and many other places; and to suppose that the relative אשר , asher , which , a pronoun frequently omitted, is to be understood, — “ out of which palaces they have made thee glad . ” This is the view taken by many interpreters. Others understand the word מני , minni , to be a noun; (and from Jeremiah 51:27 , it appears that מני , minni , was the proper name of a territory, which Bochart shows was a district of Armenia;) and they translate the words thus, “From the ivory palaces of Armenia they make thee glad,” make thee glad with presents. Others suppose that מני , minni , is here the name of a region, Minnaea in Arabia Felix, which abounded in myrrh and frankincense; and according to this view, the clause may be rendered, “The Minnaeitas from their ivory palaces make thee glad;” that is, coming to thee from their ivory palaces they gladden thee with presents. Rosenmüller thinks with Schmidt, De Wette, and Gesenius, that a more elegant sense will be brought out if we understand מני , minni , as a plural noun in a form somewhat unusual, but of which there are several other examples in the Old Testament, such as שכשי , 2 Samuel 23:8 ; כרי , 2 Kings 9:4 ; עמי , 2 Samuel 22:44 ; Psalms 144:2 . “The word,” says he, “according to these examples, stands for מנים , and signifies, as in the Syriac, Psalms 150:4 , chords , stringed instruments of music. The sense of the clause will thus be, ‘From the palaces of ivory, musical instruments — players on musical instruments — make thee glad.’” — Rosenmüller on the Messianic Psalms , pp. 213-215. — Biblical Cabinet , volume 32. (166) “ Comme un peu apres le prophere descrit la Royne ornee somptueusement et magnifiquement .” — Fr . (167) “ Ou, dames d’honneur .” — Fr . (168) “ Car combien que la fille du Roy d’Egypte que Salomon avoit espousee, fust sa principale femme, et teinst le premier lieu .” — Fr . return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-45-8

Source

단어들의 의미에 대해서는 많이 논쟁하고 싶지 않다. 심지어 유대인들도 세 번째 단어의 의미에 대해 서로 동의하지 않는데, 단지 발음의 유사성으로 그것이 계피를 나타낸다고 추측할 수 있을 뿐이다. 선지자가 왕의 의복이 귀하고 향기로운 향료들로 향기가 난다는 의미라는 것을 이해하는 것으로 충분하다. 그는 솔로몬이 보편적인 갈채와 기쁨의 함성 가운데 자신의 상아 궁전에서 나오는 것을 묘사한다. 나는 히브리어 민니(מִנִּי)를 "나에게서"로 해석하지 않는다. 거기서 납득할 만한 의미를 끌어낼 수 없기 때문이다. 나는 그것을 "거기서"로 번역하여 상아 궁전을 가리키는 것으로 이해한다. 사치와 쾌락의 과도함은 일반 백성에게서뿐 아니라 심지어 왕들에게서도 정당화될 수 없다. 그러나 반면에 지나친 엄격함도 경계해야 한다. 우리가 자신들의 위엄에 적합한 장대함의 적절한 과시를 정죄하지 않도록. 마치 잠시 후 선지자가 왕후를 호화롭고 왕답게 차려입은 것으로 묘사하는 것처럼. 그러나 동시에 여기서 솔로몬에게서 칭찬받는 것이 모두 하나님이 승인하신 것은 아니라는 것을 고려해야 한다. 다른 것들을 말하지 않더라도, 처음부터 일부다처의 죄가 하나님을 불쾌하게 하는 것이었다는 것은 잘 알려져 있다. 그러나 여기서 후궁들이 하나님의 복들 중 하나로 언급된다. 존귀한 여인들 또는 시녀들이라는 표현으로 선지자가 솔로몬의 아내들을 의미한다는 것은 의심할 여지가 없기 때문이다. 솔로몬이 결혼한 이집트 왕의 딸이 그의 주요 아내로서 첫 번째 자리를 차지했다. 그러나 거룩한 역사가 더 낮은 지위를 차지하는 것으로 묘사하는 다른 이들도 자유롭고 명예로운 방식으로 부양받은 것으로 나타난다. 선지자는 이들을 왕들의 딸들이라고 부른다. 그 중 일부는 왕실 혈통의 후예였기 때문이다. 그렇다면 선지자가 솔로몬의 찬양 중에 많은 아내를 거느린 것을 포함시키는 것이 어떤 의미에서인가? 이것은 하나님이 모든 사인(私人)에게서, 그리고 왕들에게서는 특히 명시적으로 정죄하신 것이다(신명기 17:17). 의심할 여지 없이, 선지자가 여기서처럼 왕의 부와 영광을 일반적인 관습에 따라 칭찬할 때, 그것들의 남용을 승인하려는 것이 아님을 쉽게 추론할 수 있다. 인간의 예를 하나님의 법에 반하는 것으로 제시하려는 것이 그의 의도가 아니었다. 참으로 솔로몬이 누린 능력, 위엄, 영광은 하나님으로부터 특별한 복들로 그에게 주어진 것이었다. 그러나 일반적으로 일어나는 것처럼, 그는 자기 절제를 행하지 않고, 받은 큰 풍성함을 육신의 과도한 탐닉으로 크게 더럽혔다. 요약하면, 여기서는 하나님이 모든 것을 풍성하게 솔로몬에게 주심으로써 얼마나 큰 관용을 나타내셨는지가 기록되어 있다. 그가 그토록 많은 아내를 취하고 자신의 과시에서 마땅한 절제를 행하지 않은 것은 하나님의 관용에 포함되어야 하는 것이 아니라, 말하자면 우연한 것으로 여겨야 한다.

원주석

10절 카드 ↗

10. Hearken, O daughter! and consider I have no doubt, that what is here said is spoken of the Egyptian woman, whom the prophet has described as standing at the right hand of the king. It was not, indeed, lawful for Solomon to marry a strange woman; but this of itself is to be accounted among the gifts of God, that a king so powerful as the king of Egypt was, (169) sought his alliance. At the same time, as by the appointment of the Law, it was required that the Jews, previous to entering into the marriage relation, should endeavor to instruct their wives in the pure worship of God, and emancipate them from superstition; in the present instance, in which the wife spoken of was descended from a heathen nation, and who, by her present marriage, was included in the body of the Church, the prophet, in order to withdraw her from her evil training, exhorts her to forget her own country and her father’s house, and to assume a new character and other manners. If she did not do this, there was reason to fear, not only that she would continue to observe in private the superstitions and false modes of worshipping God to which she had been habituated, but that also, by her public example, she would draw away many into a similar evil course; and, indeed, this actually came to pass soon after. Such is the reason of the exhortation which the prophet here gives her, in which, in order to render his discourse of more weight, he addresses her by the appellation of daughter, a term which it would have been unsuitable for any private man to have used. The more clearly to show how much it behoved the new bride to become altogether a new woman, he employs several terms thereby to secure her attention, Hearken, consider, and incline thy ear It is certainly a case in which much vehemence and urgent persuasion are needed, when it is intended to lead us to a complete renunciation of those things in which we take delight, either by nature or by custom. He then shows that there is no reason why the daughter of Pharaoh should feel any regret in forsaking her father, her kinsfolk, and the land of Egypt, because she would receive a glorious recompense, which ought to allay the grief she might experience in being separated from them. To reconcile her to the thought of leaving her own country, he encourages her by the consideration that she is married to so illustrious a king. Let us now return to Christ. And, in the first place, let us remember that what is spiritual is here described to us figuratively; even as the prophets, on account of the dulness of men, were under the necessity of borrowing similitudes from earthly things. When we bear in mind this style of speaking, which is quite common in the Scriptures, we will not think it strange that the sacred writer here makes mention of ivory palaces, gold, precious stones, and spices; for by these he means to intimate that the kingdom of Christ will be replenished with a rich abundance, and furnished with all good things. The glory and excellence of the spiritual gifts, with which God enriches his Church, are indeed held in no estimation among men; but in the sight of God they are of more value than all the riches of the world. At the same time, it is not necessary that we should apply curiously to Christ every particular here enumerated; (170) as for instance, what is here said of the many wives which Solomon had. If it should be imagined from this that there may be several churches, the unity of Christ’s body will be rent in pieces. I admit, that as every individual believer is called “the temple of God,” ( 1 Corinthians 3:17 , and 6:19,) so also might each be named “the spouse of Christ;” but properly speaking, there is only one spouse of Christ, which consists of the whole body of the faithful. She is said to sit by the side of the king, not that she exercises any dominion peculiar to herself, but because Christ rules in her; and it is in this sense that she is called “the mother of us all,” ( Galatians 4:26 .) This passage contains a remarkable prophecy in reference to the future calling of the Gentiles, by which the Son of God formed an alliance with strangers and those who were his enemies. There was between God and the uncircumcised nations a deadly quarrel, a wall of separation which divided them from the seed of Abraham, the chosen people, ( Ephesians 2:14 ;) for the covenant which God had made with Abraham shut out the Gentiles from the kingdom of heaven till the coming of Christ. Christ, therefore, of his free grace, desires to enter into a holy alliance of marriage with the whole world, in the same way as if a Jew in ancient times had taken to himself a wife from a foreign and heathen land. But in order to conduct into Christ’s presence his bride chaste and undefiled, the prophet exhorts the Church gathered from the Gentiles to forget her former manner of living, and to devote herself wholly to her husband. As this change, by which the children of Adam begin to be the children of God, and are transformed into new men, is a thing so difficult, the prophet enforces the necessity of it the more earnestly. In enforcing his exhortation in this way by different terms, hearken, consider, incline thy ear, he intimates, that the faithful do not deny themselves, and lay aside their former habits, without intense and painful effort; for such an exhortation would be superfluous, were men naturally and voluntarily disposed to it. And, indeed, experience shows how dull and slow we are to follow God. By the word consider, or understand, our stupidity is tacitly rebuked, and not without good reason; for whence arise that self-love which is so blind, that false opinion which we have of our own wisdom and strength, the deception arising from the fascinations of the world, and, in fine, the arrogance and pride which are natural to us, but because we do not consider how precious a treasure God is presenting to us in his only begotten Son? Did not this ingratitude prevent us, w

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-45-10

Source

나는 여기서 말해지는 것이 선지자가 왕의 오른편에 서 있는 것으로 묘사한 이집트 여인에 대해 말한다는 것을 의심하지 않는다. 참으로 솔로몬이 이방 여인과 결혼하는 것은 합당하지 않았다. 그러나 이집트 왕처럼 강한 왕이 그의 연맹을 구했다는 것 자체가 하나님의 선물 중에 포함되어야 한다. 동시에 율법의 명령에 따라 유대인들은 결혼 관계에 들어가기 전에 아내들을 하나님에 대한 순수한 예배에 대해 가르치고 미신에서 해방시키려 노력해야 했다. 현재의 경우에 언급된 아내는 이방 민족 출신이었고, 현재 결혼으로 교회의 몸에 포함되었으므로, 선지자는 그녀를 그녀의 악한 훈련에서 벗어나게 하기 위해 자신의 나라와 아버지의 집을 잊고 새로운 성품과 다른 태도를 취하도록 그녀에게 권면한다. 만약 그녀가 이렇게 하지 않는다면, 그녀가 이미 습관이 된 미신과 거짓된 하나님 예배 방식을 사적으로 계속 지킬 것을 두려워해야 할 이유가 있을 뿐 아니라, 공개적인 예로써 많은 사람들을 비슷한 악한 과정으로 이끌 것이다. 실제로 이것은 얼마 지나지 않아 일어났다. 이것이 선지자가 여기서 그녀에게 하는 권면의 이유이다. 그 권면에서 자신의 말에 더 큰 무게를 주기 위해, 어떤 사인이 사용하기에는 부적절했을 딸이라는 호칭으로 그녀에게 말을 건넨다. 새 신부가 완전히 새로운 여인이 되는 것이 얼마나 마땅한지를 더 명백히 보여 주기 위해, 그는 여러 표현들을 사용하여 그녀의 주의를 확보한다. 들으라, 살펴 보라, 귀를 기울이라. 우리가 본성이나 습관에 의해 기뻐하는 것들을 완전히 포기하도록 이끌려 할 때 참으로 많은 강함과 긴박한 설득이 필요하다. 그런 다음 그는 파라오의 딸이 아버지와 친족과 이집트를 떠나는 것을 후회해야 할 이유가 없음을 보여 준다. 그들로부터 분리되는 것에서 경험할 수 있는 슬픔을 완화시켜야 할 영광스러운 보상을 받을 것이기 때문이다. 자신의 나라를 떠나는 생각에 그녀를 화해시키기 위해, 그는 그녀가 그토록 빛나는 왕과 결혼했다는 고려로 그녀를 격려한다. 이제 그리스도에게로 돌아가자. 그리고 먼저, 여기서 영적인 것들이 우리에게 비유적으로 묘사되어 있다는 것을 기억하자. 마치 선지자들이 사람들의 우둔함으로 인해 세상적인 것들에서 비유를 빌려야 했던 것처럼. 성경에서 매우 일반적인 이 말하기 방식을 기억할 때, 성경 저자가 여기서 상아 궁전들, 금, 보석들, 향료들을 언급하는 것을 이상하게 여기지 않을 것이다. 이것들로써 그는 그리스도의 왕국이 풍부한 풍요함으로 채워지고 모든 좋은 것들로 구비될 것임을 암시하려 하기 때문이다. 하나님이 자신의 교회를 풍성하게 하시는 영적 선물들의 영광과 탁월함은 참으로 사람들에게 아무 가치도 없는 것으로 여겨진다. 그러나 하나님의 눈에는 세상의 모든 재물보다 더 가치 있다. 동시에 여기서 열거된 모든 것을 그리스도에게 호기심을 가지고 적용할 필요는 없다. 예를 들어 솔로몬이 많은 아내를 두었다는 것에 관해. 이것에서 여러 교회들이 있을 수 있다고 생각된다면 그리스도의 몸의 연합이 산산이 찢어질 것이다. 모든 개별 신자가 "하나님의 성전"이라고 불리는 것처럼(고린도전서 3:17, 6:19), 각자가 또한 "그리스도의 배우자"라고 이름 불릴 수 있다는 것은 인정한다. 그러나 엄밀히 말하면, 그리스도의 배우자는 하나뿐이며, 이는 전체 신자들의 몸으로 이루어진다. 그녀가 왕의 옆에 앉는다고 말해지는 것은 그녀가 자신에게만 속하는 어떤 지배권을 행사하기 때문이 아니라, 그리스도가 그녀 안에서 다스리시기 때문이다. 이런 의미에서 그녀는 "우리 모두의 어머니"라고 불린다(갈라디아서 4:26). 이 구절에는 이방인들의 미래의 부르심에 관한 놀라운 예언이 담겨 있다. 이것으로 하나님의 아들은 이방인들, 즉 원수였던 자들과 동맹을 맺으셨다. 하나님과 할례받지 않은 민족들 사이에는 죽음의 싸움, 즉 그들을 아브라함의 씨인 선택된 백성과 갈라놓는 격리의 담이 있었다(에베소서 2:14). 하나님이 아브라함과 맺으신 언약이 그리스도의 오심까지 이방인들을 하늘나라에서 제외시켰기 때문이다. 그러므로 그리스도는 자신의 값없는 은혜로, 마치 고대에 유대인이 이방의 땅에서 아내를 취한 것처럼, 온 세상과 거룩한 결혼의 동맹을 맺기를 원하신다. 그러나 그리스도 앞에 정결하고 흠 없는 신부를 인도하기 위해, 선지자는 이방인들에게서 모인 교회에게 이전의 생활 방식을 잊고 오롯이 자신의 남편에게 헌신하도록 권면한다. 아담의 자녀들이 하나님의 자녀들이 되기 시작하고 새 사람으로 변화되는 이 변화가 얼마나 어려운 것인지, 선지자는 그것의 필요성을 더욱 열심히 강조한다.

원주석

12절 카드 ↗

12 And the daughter of Tyre with a gift. This also is a part of the recompense which the prophet promises to the queen in order to mitigate or rather to extinguish entirely, the longing desire she might still feel after her former condition. He says: that the Tyrians will come humbly to pay her reverence, bringing presents with them. Tyre, we know, was formerly a city of great renown, and, therefore, he accounts it a very high honor that men will come from a city so distinguished and opulent to greet her and to testify their submission to her. It is not necessary for us to examine every word minutely, in order to apply to the Church every thing here said concerning the wife of Solomon; but in our own day we realize some happy fruits of this prophecy when God has so ordered it, that some of the great men of this world, although they themselves refuse to submit to the authority of Christ, act with kindness towards the Church, maintaining and defending her. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-45-12

Source

이것도 선지자가 그녀가 여전히 이전 처지에 대한 그리움을 느낄 수 있는 것을 완화하거나 오히려 완전히 없애기 위해 왕후에게 약속하는 보상의 일부이다. 두로 사람들이 겸손하게 와서 그녀에게 경의를 표하며 선물을 가져올 것이라고 말한다. 두로는 예전에 크게 명성이 높은 도시였으므로, 그토록 명성 있고 부유한 도시에서 사람들이 와서 그녀에게 인사하고 복종을 증언하는 것을 매우 큰 영예로 여긴다. 솔로몬의 아내에 관해 여기서 말해지는 모든 것을 교회에 적용하기 위해 모든 말을 면밀히 검토할 필요는 없다. 그러나 우리의 시대에 우리는 이 예언의 어떤 행복한 열매들을 실현한다. 하나님이 이 세상의 위대한 자들 중 일부가 비록 그들 자신은 그리스도의 권위에 복종하기를 거부하지만, 교회에 친절을 나타내며 그녀를 유지하고 방어하도록 섭리하셨기 때문이다.

원주석

13절 카드 ↗

13 The daughter of the King is all glorious within (172) This verse may be understood in a twofold sense; either as meaning that the queen, not only when she appears in public before all the people, but also when sitting in private in her own chamber, is always sumptuously apparelled; or, that the splendor and gorgeous appearance of her attire is not merely a thing of display, designed to dazzle the eyes of the simple, but consists of expensive and really substantial material. The prophet accordingly enhances the happy and lofty condition of the queen by the circumstance, that she has not only sumptuous apparel in which she may appear on particular occasions, but also for her ordinary and daily attire. Others expound it in this sense, That all her glory consists in the king inviting her familiarity into his presence; and this opinion they rest on the ground that immediately after there is a description given of her as passing into the chamber of the king accompanied with a great and glorious train of followers. This display of pomp exceeds the bounds of due moderation; but, in the meantime, we are taught by it, that while the Church is thus richly apparelled, it is not designed to attract the notice of men, but only for the pleasure of the King. If in our day the Church is not so richly adorned with that spiritual beauty in which the glory of Christ shines forth, the fault ought to be imputed to the ingratitude of men, who either through their own indifference despise the goodness of God, or else, after having been enriched by him, again fall into a state of poverty and want. (172) Dathe and Berlin refer within to the interior of the queen’s palace, which seems to agree best with the context. The original word rendered within denotes the interior of a house in Leviticus 10:18 , and 1 Kings 6:18 . Fry explains the words thus: “ Most splendid is the royal daughter within the awning of her covered vehicle;” and refers to the picture of a bridal procession in Mr Lane’s Egypt. Dr Geddes reads: — “All glorious is the queen in her apartment, Her robe is bespangled with gold; To the king she shall be brought in brocade, Attended by her virgin companions.” “This,” says he, namely, verse 13th, “and the two next verses, contain a fine description of Oriental manners. The queen, before she be led to the king’s apartment, is gorgeously dressed in her own; and thence proceeds with her female train to the royal palace.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-45-13

Source

이 절은 두 가지 의미로 이해될 수 있다. 왕후가 모든 백성 앞에 공개적으로 나타날 때만이 아니라, 자신의 방에 사적으로 앉아 있을 때도 항상 호화롭게 차려입고 있다는 의미로. 또는 그녀의 의상의 화려함과 장려함이 단순한 자의 눈을 현혹하기 위한 과시용이 아니라, 값비싸고 실질적인 재료로 이루어진 것이라는 의미로. 따라서 선지자는 왕후가 특별한 경우에 나타날 수 있는 호화로운 의상뿐 아니라 일상적이고 통상적인 의복도 갖추고 있다는 것으로 왕후의 행복하고 고귀한 처지를 강조한다. 다른 이들은 이것을 이렇게 풀이한다. 그녀의 모든 영광은 왕이 그녀를 친밀하게 자신의 임재로 초대하는 데 있다는 것이다. 이 견해는 즉시 그 뒤에 그녀가 방대하고 영광스러운 수행원들과 함께 왕의 방으로 들어가는 것으로 묘사되어 있다는 근거 위에 서 있다. 이 위엄의 과시는 마땅한 절제의 한계를 초과하지만, 그 사이에 우리는 이로써 교회가 그렇게 호화롭게 차려입는 것이 사람들의 눈길을 끌기 위해서가 아니라 왕의 기쁨을 위해서만이라는 것을 배운다. 만약 오늘날 교회가 그리스도의 영광이 빛나는 그 영적 아름다움으로 그토록 풍성하게 장식되어 있지 않다면, 그 허물은 하나님의 선하심을 무관심으로 경멸하거나, 그분에게 풍성하게 받은 후에 다시 가난과 궁핍의 상태로 떨어지는 사람들의 감사하지 않음에 돌려야 한다.

원주석

16절 카드 ↗

16 Instead of thy fathers shall be thy children This also serves to show the glory and transcendent excellence of this kingdom, namely, that the children will not be inferior in dignity to their fathers, and that the nobility of the race will not be diminished after the death of Solomon; for the children which shall be born to him will equal those who had preceded them in the most excellent virtues. Then it is added, that they shall be princes in all the earth, because the empire shall enjoy such an extent of dominion on every side, that it might easily be divided into many kingdoms. It is easy to gather, that this prophecy is spoken expressly concerning Christ; for so far were the sons of Solomon from having a kingdom of such an extent, as to divide it into provinces among them, that his first successor retained only a small portion of his kingdom. There were none of his true and lawful successors who attained the same power which he had enjoyed, but being princes only over one tribe and a half of the people, they were, on this account, shut up within narrow limits, and, as we say, had their wings clipped. (173) But at the coming of Christ, who appeared at the close of the ancient Church, and the beginning of the new dispensation, it is an undoubted truth, that children were begotten by him, who were inferior in no respect to their fathers, either in number or in excellence, and whom he set as rulers over the whole world. In the estimation of the world, the ignominy of the cross obscures the glory of the Church; but when we consider how wonderfully it has increased, and how much it has been distinguished by spiritual gifts, we must confess that it is not without cause that her glory is in this passage celebrated in such sublime language. It ought, however, to be observed, that the sovereignty, of which mention is here made, consists not in the persons of men, but refers to the head. According to a frequent mode of expression in the Word of God, the dominion and power which belong properly to the head, and are applicable peculiarly to Christ alone, are in many places ascribed to his members. We know that those who occupy eminent stations in the Church, and who rule in the name of Christ, do not exercise a lordly dominion, but rather act as servants. As, however, Christ has committed to them his Gospel, which is the scepter of his kingdom, and intrusted it as it were to their keeping, they exercise, in some sort, his power. And, indeed, Christ, by his ministers, has subdued to his dominion the whole world, and has erected as many principalities under his authority as there have been churches gathered to him in divers nations by their preaching. (173) “ Et (comme on dit) ont eu les ailes rongnees .” — Fr . return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-45-16

Source

이것도 이 왕국의 영광과 탁월한 탁월함을 보여 주는 데 기여한다. 즉 자녀들이 아버지들보다 존엄성에서 열등하지 않을 것이며, 솔로몬이 죽은 후에도 가계의 고귀함이 줄어들지 않을 것이라는 것이다. 그에게서 태어날 자녀들이 그들보다 앞서간 자들과 가장 탁월한 덕목들에서 동등할 것이기 때문이다. 그런 다음 그들이 온 땅에서 방백들이 될 것이라고 덧붙여진다. 왜냐하면 제국이 사방으로 그토록 넓은 지배권을 누려 여러 왕국들로 쉽게 나뉠 수 있을 것이기 때문이다. 이 예언이 특별히 그리스도에 관해 말해진 것이라는 것은 쉽게 알 수 있다. 솔로몬의 아들들이 그토록 넓은 왕국을 가져 그것을 여러 영역으로 나눌 수 있었던 것에서 매우 멀었으며, 그의 첫 번째 후계자는 자신의 왕국의 작은 부분만을 보유했기 때문이다. 그의 진정하고 합법적인 후계자들 중 아무도 그가 누렸던 것과 같은 능력을 얻지 못했다. 한 지파 반의 방백들에 불과하여 좁은 한계 안에 갇혀, 말하자면 날개가 잘린 상태였다. 그러나 옛 교회의 종말과 새 경륜의 시작에 나타나신 그리스도의 오심에서, 그분에 의해 태어난 자녀들이 수에서도 탁월함에서도 그들의 아버지들에 비해 아무런 열등함이 없었으며, 그분이 그들을 온 세상의 통치자들로 세우셨다는 것은 의심할 여지 없는 사실이다. 세상의 판단에서 십자가의 치욕이 교회의 영광을 어둡게 한다. 그러나 그녀가 얼마나 놀랍게 증가하고 영적 선물들로 얼마나 많이 구별되었는지를 생각할 때, 그녀의 영광이 이 구절에서 그토록 숭고한 말로 찬양되는 것이 까닭 없지 않다는 것을 고백해야 한다. 그러나 여기서 언급된 주권이 사람들의 인격에 있는 것이 아니라 머리를 가리킨다는 것을 관찰해야 한다. 하나님의 말씀의 자주 사용되는 표현 방식에 따르면, 머리에 속하고 그리스도에게만 고유하게 적용되는 지배권과 능력이 많은 곳에서 그분의 지체들에게 돌려진다. 우리가 알듯이, 교회에서 탁월한 지위를 차지하고 그리스도의 이름으로 다스리는 자들은 주인처럼 지배를 행사하지 않고 오히려 종들로 행동한다. 그러나 그리스도가 그들에게 자신의 왕국의 홀인 자신의 복음을 위탁하시고 그것을 말하자면 그들의 보관에 맡기셨으므로, 그들은 어떤 의미에서 그분의 능력을 행사한다. 그리고 참으로 그리스도는 자신의 사역자들을 통해 온 세상을 자신의 주권 아래 복종시키셨고, 다양한 민족들 사이에서 그들의 설교로 그분에게 모인 교회들이 있는 만큼 많은 통치들을 자신의 권위 아래 세우셨다.

원주석

17절 카드 ↗

17 I will make thy name to be remembered, etc. This also is equally inapplicable to Solomon, who, by his shameful and impious rebellion, stained the memory of his name with disgrace. In polluting by superstitious abominations the land which was consecrated to God, did he not bring upon himself indelible ignominy and shame? For this deed alone his name deserves to be buried in everlasting oblivion. Nor was his son Rehoboam in any degree more deserving of praise; for through his own foolish presumption he lost the better part of his kingdom. To find, therefore, the true accomplishment of what is here said, we must come to Christ, the memory of whose name continues to prosper and prevail. It is no doubt despised by the world, nay, wicked men, in the pride of their hearts, even reproach his sacred name, and outrageously trample it under their feet; but still it survives in its undiminished majesty. It is also true, that his enemies rise up on all sides in vast numbers to overthrow his kingdom; but notwithstanding, men are already beginning to bow the knee before him, which they will continue to do, until the period arrive when he shall tread down all the powers that are opposed to him. The furious efforts of Satan and the whole world have not been able to extinguish the name of Christ, which, being transmitted from one generation to another, still retains its glory in every age, even as at this day we see it celebrated in every language. And although the greater part of the world tear it in pieces by their impious blasphemies, yet it is enough that God stirs up his servants every where to proclaim with fidelity and with unfeigned zeal the praises of Christ. In the meantime, it is our duty diligently to use our endeavors, that the memory of Christ, which ought to prosper and prevail throughout all ages, to the eternal salvation of men, may never at any time lose any of its renown. return to ' Top of Page ' Psalms Psa 44 Psalms Psa Psalms Psa 46 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Psalms 45". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ psalms-45.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topica

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-45-17

Source

이것도 솔로몬에게는 동등하게 적용될 수 없다. 그는 자신의 수치스럽고 불경건한 반역으로 자신의 이름에 대한 기억을 불명예로 더럽혔기 때문이다. 하나님께 성별된 땅을 미신적 가증함으로 더럽힘으로써 지울 수 없는 치욕과 수치를 자신에게 불러일으키지 않았는가? 이 행위 하나만으로도 그의 이름은 영원한 망각 속에 묻혀야 마땅하다. 그의 아들 르호보암도 전혀 더 칭찬받을 자격이 없다. 자신의 어리석은 오만함으로 자신의 왕국의 더 좋은 부분을 잃었기 때문이다. 그러므로 여기서 말해진 것의 참된 성취를 찾으려면, 그의 이름에 대한 기억이 계속 번성하고 이겨 나가는 그리스도에게 와야 한다. 의심할 여지 없이 그 이름은 세상에 의해 멸시받고, 아니 악인들은 마음의 교만으로 그의 거룩한 이름을 비방하고 격렬하게 발밑에 짓밟기도 한다. 그러나 그것은 여전히 줄어들지 않은 위엄 안에서 살아남는다. 또한 그의 원수들이 그의 왕국을 무너뜨리기 위해 사방에서 엄청난 수로 일어나는 것도 사실이다. 그러나 그럼에도 불구하고 사람들은 이미 그 앞에 무릎을 꿇기 시작하고 있으며, 그분이 자신에게 반대하는 모든 능력들을 밟아 이기실 때까지 계속 그렇게 할 것이다. 사탄과 온 세상의 격렬한 노력들이 그리스도의 이름을 소멸시킬 수 없었다. 그 이름은 세대에서 세대로 전해져, 모든 시대에 자신의 영광을 유지하고 있다. 마치 오늘날 우리가 그것이 모든 언어로 기념되는 것을 보는 것처럼. 그리고 비록 세상의 더 많은 부분이 그것을 자신들의 불경건한 독신으로 갈기갈기 찢지만, 하나님이 자신의 종들을 모든 곳에서 자극하여 신실함과 순수한 열심으로 그리스도의 찬양을 선포하게 하시는 것으로 충분하다. 그 사이에, 모든 시대를 통해 번성하고 이겨 나가서 사람들의 영원한 구원에 이르러야 할 그리스도에 대한 기억이 그 명성을 조금도 잃지 않도록 부지런히 힘쓰는 것이 우리의 의무이다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴