언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[칼빈]시편 › 114장

주석[칼빈] — 시편 114장 · 출애굽의 기적

요약
칼빈 주석 · 섹션 4개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1 When Israel went out from Egypt That exodus being a remarkable pledge and symbol of God’s love for the children of Abraham, it is not surprising that it should be so frequently called to remembrance. In the beginning of the psalm, the prophet informs us that the people whom God purchased at so great a price are no more their own. The opinion of certain expositors, that at that time the tribe of Judah was consecrated to the service of God, according to what is said in Exodus 19:6 , and 1 Peter 2:9 , appears to me foreign to the prophet’s design. All doubt about the matter is removed by what is immediately subjoined, God’s taking Israel under his rule, which is simply a repetition of the same sentiment in other words. Judah being the most powerful and numerous of all the tribes, and occupying the chief place among them, here takes the precedency of the rest of the people. At the same time, it is very evident that the honor which is in a peculiar manner ascribed to them, belongs equally to the whole body of the people. (359) When God is said to be sanctified, it must be understood that the prophet is speaking after the manner of men, because, in himself, God is incapable of increase or diminution. Judah is called his holiness, (360) and Israel his dominion, (361) because his holy majesty, which hitherto had been little known, secured the veneration of all who had witnessed the displays of his incredible power. In delivering his people, God erected a kingdom for himself and procured respect for his sacred name; if then they do not constantly reflect upon such a remarkable instance of his kindness, their insensibility is totally inexcusable. (359) “Judah represents here the whole people of Israel, as Joseph does, in Psalms 81:6 . The reason assigned by Kimchi for this use of יהודה here is, that at the time of the departure from Egypt, Judah was considered the head or chief of the tribes; see Genesis 49:8 . This, however, is mere conjecture. If it be necessary to assign reasons for the distinction here conferred on this tribe, I should mention as one:, that the ark was kept in the region occupied by the descendants of Judah, and, as another, that from him the Messiah was to spring.” — Phillips. (360) God ’ s holiness being often taken for the keeping his promise sacred or inviolate, as in Psalms 102:9 , when, reference being made to the immutability of his covenant, it is added, “ holy [as in another respect, reverend ] is his name;” some, as Hammond and Cresswell, suppose that the meaning here is, that God’s dealings towards Judah — the people of the Jews, were a demonstration of his faithfulness in performing his promise made to Abraham long before. (361) Hammond reads, “And Israel his power,” by which he understands that Israel was an instance of his power; that God, in his acting for Israel, declared his omnipotence most signally. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-114-1

Source

이스라엘이 이집트에서 나올 때에 — 그 출애굽이 아브라함 자손들을 향한 하나님의 사랑의 탁월한 보증이요 표징이므로, 그것이 이토록 자주 기억된다는 것은 놀랍지 않다. 시편 도입부에서 시편 기자는 하나님께서 그토록 큰 대가를 치르고 사신 백성이 더 이상 자기 자신의 것이 아님을 우리에게 알린다. 일부 주석가들의 견해, 즉 그 당시 유다 지파가 하나님의 섬김을 위해 구별되었다는 것, 출애굽기 19장 6절과 베드로전서 2장 9절에서 말하는 것처럼, 은 시편 기자의 의도와는 동떨어진 것으로 보인다. 곧이어 나오는 것, 즉 하나님께서 이스라엘을 자신의 통치 아래 두셨다는 것이 같은 생각을 다른 말로 반복한 것에 불과하므로, 이 문제에 관한 모든 의심은 해소된다. 유다는 모든 지파 중 가장 강하고 수가 많으며, 그들 가운데 으뜸 자리를 차지하므로, 여기서 나머지 백성보다 우선권을 얻는다. 동시에, 특별한 방식으로 그들에게 귀속된 영예가 백성 전체에게 동등하게 속한다는 것은 매우 분명하다. 하나님이 거룩히 여김을 받는다고 말할 때, 시편 기자가 사람의 방식으로 말하고 있음을 이해해야 한다. 하나님 자신 안에서는 더함이나 덜함이 있을 수 없기 때문이다. 유다는 그분의 거룩함이라 불리고, 이스라엘은 그분의 다스림이라 불린다. 이는 지금까지 잘 알려지지 않았던 그분의 거룩한 위엄이, 그분의 놀라운 능력의 나타남을 목격한 모든 이의 경배를 얻었기 때문이다. 자기 백성을 구원하심으로써 하나님께서는 자신을 위해 왕국을 세우시고 자신의 거룩한 이름에 대한 존경을 확보하셨다. 그러므로 그들이 그분의 친절하심의 이 탁월한 예를 끊임없이 되새기지 않는다면, 그들의 무감각함은 전혀 변명할 여지가 없다.

원주석

3절 카드 ↗

3 The sea saw, and fled He does not enumerate in succession all the miracles which were wrought at that time, but briefly alludes to the sea, which, though a lifeless and senseless element, is yet struck with terror at the power of God. Jordan did the same, and the very mountains shook. It is in a poetical strain that the Psalmist describes the receding of the sea and of the Jordan. The description, however, does not exceed the facts of the case. The sea, in rendering such obedience to its Creator, sanctified his name; and Jordan, by its submission, put honor upon his power; and the mountains, by their quaking, proclaimed how they were overawed at the presence of his dreadful majesty. By these examples it is not meant to celebrate God’s power more than the fatherly care and desire which he manifests for the preservation of the Church; and, accordingly, Israel is very properly distinguished from the sea, the Jordan, and the mountains — there being a very marked difference between the chosen people and the insensate elements. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-114-3

Source

바다가 보고 도망하며 — 그는 그때 이루어진 모든 기적들을 차례로 열거하지 않고, 짧게 바다를 언급한다. 바다는 생명도 감각도 없는 원소이지만, 그럼에도 하나님의 능력에 두려움을 느꼈다. 요단도 같았고, 산들도 흔들렸다. 시편 기자가 바다와 요단의 물러감을 시적 표현으로 묘사하고 있다. 그러나 그 묘사는 사실의 범위를 벗어나지 않는다. 바다는 창조주에게 이런 순종을 드림으로써 그분의 이름을 거룩하게 했다. 요단은 복종함으로써 그분의 능력을 높였으며, 산들은 진동함으로써 그분의 두려운 위엄의 임재 앞에 얼마나 압도되었는지를 선포했다. 이 예들로써 하나님의 능력보다 교회의 보존을 위해 그분이 나타내시는 부성적 돌봄과 열망을 더 기리려는 것은 아니다. 그러므로 이스라엘이 바다, 요단, 산들과 적절히 구별되는데, 선택받은 백성과 무감각한 원소들 사이에는 매우 뚜렷한 차이가 있기 때문이다.

원주석

5절 카드 ↗

5 What ailed thee, O sea! The prophet interrogates the sea, Jordan, and the mountains, in a familiar and poetical strain, as lately he ascribed to them a sense and reverence for God’s power. And, by these similitudes, he very sharply reproves the insensibility of those persons, who do not employ the intelligence which God has given them in the contemplation of his works. The appearance which he tells us the sea assumed, is more than sufficient to condemn their blindness. It could not be dried up, the river Jordan could not roll back its waters, had not God, by his invisible agency, constrained them to render obedience to his command. The words are indeed directed to the sea, the Jordan, and the mountains, but they are more immediately addressed to us, that every one of us, on self-reflection, may carefully and attentively weigh this matter. And, therefore, as often as we meet with these words, let each of us reiterate the sentiment, — “Such a change cannot be attributed to nature, and to subordinate causes, but the hand of God is manifest here.” The figure drawn from the lambs and rams would appear to be inferior to the magnitude of the subject. But it was the prophet’s intention to express in the homeliest way the incredible manner in which God, on these occasions, displayed his power. The stability of the earth being, as it were, founded on the mountains, what connection can they have with rams and lambs, that they should be agitated, skipping hither and thither? In speaking in this homely style, he does not mean to detract from the greatness of the miracle, but more forcibly to engrave these extraordinary tokens of God’s power on the illiterate. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-114-5

Source

바다야, 어찌하여 도망하느냐 — 시편 기자는 방금 전에 바다, 요단, 산들이 하나님의 능력에 대한 지각과 경외를 지닌다고 묘사했던 것처럼, 친밀하고 시적인 표현으로 그것들에게 질문한다. 그리고 이 비유들로써 하나님께서 그들에게 주신 지능을 그분의 행사를 묵상하는 데 사용하지 않는 사람들의 무감각함을 매우 날카롭게 책망한다. 바다가 취했다고 그가 말해주는 그 모습은 그들의 눈먼 상태를 정죄하기에 충분하고도 남는다. 하나님께서 자신의 보이지 않는 역사로 자신의 명령에 순종하도록 강제하시지 않았다면, 바다가 마를 수 없었고, 요단 강이 그 물을 뒤로 물릴 수 없었을 것이다. 말씀은 실로 바다, 요단, 산들에게 향하지만, 더욱 직접적으로는 우리에게 향하여, 우리 각자가 스스로를 되돌아보며 이 문제를 신중하고 주의 깊게 생각해 볼 수 있도록 한다. 그러므로 이 말씀들을 만날 때마다, 우리 각자는 이 생각을 거듭 되새기자. "이런 변화는 자연과 종속적 원인에 돌릴 수 없고, 여기에 하나님의 손이 명확히 나타나 있다." 어린 양과 숫양에서 끌어온 비유는 주제의 규모에 비해 못 미치는 것처럼 보일 수 있다. 그러나 시편 기자의 의도는 하나님께서 이 경우들에서 자신의 능력을 드러내신 믿기 어려운 방식을 가장 소박한 방법으로 표현하는 것이었다. 땅의 안정이 말하자면 산들 위에 기초한 것인데, 산들이 어린 양이나 숫양처럼 이리저리 껑충거리며 흔들리는 것과 무슨 관계가 있단 말인가? 이 소박한 방식으로 말함으로써 그는 기적의 위대함을 약화시키려는 것이 아니라, 무식한 자들에게 하나님의 능력의 이 놀라운 표징들을 더욱 강하게 새기려는 것이다.

원주석

7절 카드 ↗

7 At the presence of the Lord Having aroused the senses of men by interrogations, he now furnishes a reply, which many understand to be a personification of the earth; because they take י , yod, to be the affix of the verb חולי , chuli; and they represent the earth as saying, It is my duty to tremble at the presence of the Lord. This fanciful interpretation is untenable; for the term, earth, is immediately subjoined. Others, with more propriety, considering the י , yod, in this, as in many other passages, to be redundant, adopt this interpretation: It is reasonable and becoming that the earth should tremble in the presence of the Lord. Again, the term חולי , chuli, is by many rendered in the imperative mood; which interpretation I readily adopt, as it is most probable that the prophet again makes an appeal to the earth, that the hearts of men may be the more sensibly moved. The meaning is the same, — It must be that the earth quake at the presence of her King. And this view receives confirmation from the term אדון , adon, being used, which signifies a lord or a master. He then immediately introduces the name of the God of Jacob, for the purpose of banishing from men all notions of false gods. Their minds being prone to deceit, they are always in great danger of allowing idols to usurp the place of the true God. Another miracle is mentioned, in which God, after the passage of the people through the Red Sea, gave an additional splendid manifestation of his power in the wilderness. The glory of God, as he informs us, did not appear for one day only, on the departure of the people; it constantly shone in his other works, as when a stream suddenly issued out of the dry rock, Exodus 17:6 . Waters may be found trickling out from among rocks and stony places, but to make them flow out of a dry rock, was unquestionably above the ordinary course of nature, or miraculous. I have no intention of entering into any ingenious discussion, how the stone was converted into water; all that the prophet means amounts simply to this, that water flowed in places formerly dry and hard. How absurd, then, is it for the sophists to pretend that a transubstantiation takes place in every case in which the Scripture affirms that a change has been produced? The substance of the stone was not converted into water, but God miraculously created the water, which gushed out of the dry rock. return to ' Top of Page ' Psalms Psa 113 Psalms Psa Psalms Psa 115 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Psalms 114". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ psalms-114.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px s

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-114-7

Source

주 앞에서 떨어라, 땅이여 — 질문으로 사람들의 감각을 일깨운 후, 이제 그는 답을 제시하는데, 많은 이들이 이것을 땅의 의인화로 이해한다. 그들은 י(요드)를 חולי(훌리) 동사의 접미사로 보며, 땅이 이렇게 말하는 것으로 표현한다. "주님의 임재 앞에서 떠는 것이 나의 의무이다." 이 상상적인 해석은 유지될 수 없다. "땅"이라는 단어가 곧바로 뒤따르기 때문이다. 다른 이들은 더 적절하게, 이 구절과 많은 다른 구절들에서처럼 י(요드)를 잉여 표시로 보고, 이 해석을 채택한다. "땅이 주님의 임재 앞에서 떠는 것은 합당하고 마땅하다." 또한 많은 이들이 חולי(훌리)를 명령형으로 해석하는데, 나는 이것을 기꺼이 채택한다. 시편 기자가 다시 땅에 호소하는 것이 가장 타당해 보이기 때문이며, 이는 사람들의 마음이 더욱 민감하게 감동받게 하기 위함이다. 의미는 같다. 땅이 자신의 왕의 임재 앞에서 진동해야 한다는 것이다. 이 견해는 אדון(아돈)이라는 단어가 사용된 것으로 확증을 받는데, 이는 주님 혹은 주인을 뜻한다. 그는 즉시 야곱의 하나님이라는 이름을 도입하는데, 이는 사람들의 마음에서 거짓 신들에 대한 모든 생각을 추방하기 위함이다. 그들의 마음이 기만에 치우쳐 있으므로, 우상들이 참 하나님의 자리를 빼앗도록 허용할 위험이 항상 크다. 또 다른 기적이 언급되는데, 그것은 백성이 홍해를 건넌 후에 하나님께서 광야에서 자신의 능력의 추가적이고 빛나는 나타남을 주신 것이다. 그가 알려주는 것처럼, 하나님의 영광은 백성이 나올 때 단 하루만 나타난 것이 아니라, 다른 행사들 안에서도 끊임없이 빛났다. 마른 반석에서 갑자기 샘이 솟아난 것처럼(출애굽기 17:6). 암석과 돌들 사이에서 물이 흘러나오는 것을 볼 수 있지만, 마른 반석에서 흐르게 하는 것은 의심할 여지 없이 자연의 일반적인 경과를 초월한 것, 즉 기적이다. 나는 돌이 물로 변환된 방식에 관한 어떤 교묘한 토론에도 들어갈 의도가 없다. 시편 기자가 말하는 것은 단순히, 전에 마르고 단단했던 곳들에서 물이 흘렀다는 것이다. 그러므로 성경이 변화가 이루어졌다고 단언하는 모든 경우에 화체(化體)가 일어난다고 주장하는 궤변론자들은 얼마나 터무니없는가? 돌의 실체가 물로 변환된 것이 아니라, 하나님께서 기적적으로 마른 반석에서 흘러나오는 물을 창조하신 것이다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴