1절 카드 ↗
1 Sing unto Jehovah a new song I have already remarked, that the expression here used denotes an extraordinary, not a common, ascription of praise. This appears from the reason assigned for it, That God had manifested his salvation in a singular and incredible manner. For having spoken of marvelous things, he represents this as the sum of all, that God had procured salvation with his own right hand; (108) that is, not by human means, or in an ordinary way, but delivering his Church in an unprecedented manner. Isaiah enlarges upon this miracle of God’s power: “The Lord looked if there were any to help, and wondered that there was no intercessor: therefore his own arm brought salvation, and his righteousness sustained him,” ( Isaiah 59:16 ) In both passages the arm of God stands opposed to ordinary means, which although when employed they derogate nothing from the glory of God, yet prevent us from so fully discovering his presence as we might otherwise do. The language of the Psalmist amounts to a declaration that God would not save the world by means of an ordinary kind, but would come forth himself and show that he was the author of a salvation in every respect so singular. He reasonably infers that mercy of such a wonderful, and, to us, incomprehensible kind, should be celebrated by no ordinary measures of praise. This is brought out still more clearly in the verse which follows, where it is said that his salvation and righteousness are shown to the nations What could have been less looked for than that light should have arisen upon these dark and benighted places, and that righteousness should have appeared in the habitations of desperate wickedness? Salvation is mentioned first, although it is, properly speaking, the effect of righteousness. Such an inversion of the natural order is often observed in stating divine benefits; nor is it surprising that what is the means, and should be mentioned first, is sometimes set last, and follows by way of explanation. I may add, that the righteousness of God, which is the source of salvation, does not consist in his recompensing men according to their works, but is just the illustration of his mercy, grace, and faithfulness. (108) “ Car apres avoir parle des miracles, il les restreint specialement a une somme, ascavoir, que Dieu s ’ est acquis salut par sa propre vertu .” — Fr . return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-98-001
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
1절. 새 노래로 여호와께 노래할지어다. 나는 이미, 여기서 사용된 표현이 보통의 찬양이 아닌 비상한 찬양을 나타낸다는 것을 언급하였다. 이것은 그것을 위해 부여된 이유에서 분명하다. 하나님이 독특하고 믿기 어려운 방식으로 자신의 구원을 나타내셨다는 것이다. 기이한 일들에 대해 말한 후, 그는 이것을 이 모든 것의 요약으로 표현한다. 하나님이 자신의 오른손으로 구원을 이루셨다고. 즉, 인간적인 수단에 의해서나 보통 방식으로가 아니라, 전례 없는 방식으로 자신의 교회를 구원하심으로써. 이사야는 하나님의 능력의 이 기적을 확장한다. "주께서 보시니 도와줄 자가 없음을 이상히 여기셨으므로 자기 팔로 스스로 구원을 이루시며 자기의 공의로 스스로 의지하셨도다"(사 59:16). 두 구절 모두에서 하나님의 팔이 보통의 수단들에 반대된다. 비록 그것들이 사용될 때 하나님의 영광에서 아무것도 빼앗지 않을지라도, 우리가 그렇지 않으면 가능한 것만큼 그분의 임재를 충분히 발견하는 것을 막는다. 시편 기자의 언어는 하나님이 보통 종류의 수단으로 세상을 구원하지 않으시고, 친히 나오셔서 그분이 모든 면에서 그토록 독특한 구원의 저자이심을 보여 주실 것이라는 선언과 같다. 그는 그토록 놀라운, 우리에게 이해할 수 없는 종류의 자비가 보통의 찬양의 방식이 아닌 것으로 기려져야 한다는 것을 합당하게 추론한다. 이것은 다음 절에서 더욱 명확하게 나온다. 거기서 그분의 구원과 의로움이 민족들에게 나타나 있다고 말한다. 이 어둡고 캄캄한 장소들에 빛이 생기고, 절망적인 악함의 거처들에 의로움이 나타나는 것보다 덜 기대될 것이 무엇이었겠는가? 구원이 먼저 언급된다. 비록 적절히 말해서 그것이 의로움의 결과이지만. 신적 유익들을 진술하는 데 이런 자연 순서의 역전이 자주 관찰된다. 수단이 되어야 하고 먼저 언급되어야 할 것이 때로 나중에 놓이고, 설명의 방식으로 따른다는 것이 이상하지 않다. 구원의 원천인 하나님의 의로움은 그분이 자신들의 행사들에 따라 사람들에게 보응하시는 것으로 이루어지는 것이 아니라, 그분의 자비, 은혜, 신실하심의 나타남이라는 것을 덧붙일 수 있다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-psa-98-1-1(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
3절 카드 ↗
3 He hath remembered his goodness Having spoken of the general manifestation of his salvation, he now celebrates his goodness more particularly to his own chosen people. God exhibited himself as a Father to Gentiles as well as Jews; but to the Jews first, who were, so to speak, the first-born. (109) The glory of the Gentiles lay in their being adopted and in-grafted into the holy family of Abraham, and the salvation of the whole world sprung from the promise made to Abraham, as Christ said, “Salvation is of the Jews,” ( John 4:22 ) The Psalmist therefore very properly observes, that God in redeeming the world remembered his truth, which he had given to Israel his people — language, too, which implies that he was influenced by no other motive than that of faithfully performing what he had himself promised. (110) The more clearly to show that the promise was not grounded at all on the merit or righteousness of man, he mentions the goodness of God first, and afterwards his faithfulness, which stood connected with it. The cause, in short, was not to be found out of God himself, (to use a common expression,) but in his mere good pleasure, which had been testified long before to Abraham and his posterity. The word remembered is used in accommodation to man’s apprehension; for what has been long suspended seems to have been forgotten. Upwards of two thousand years elapsed from the time of giving the promise to the appearance of Christ, and as the people of God were subjected to many afflictions and calamities, we need not wonder that they should have sighed, and given way to ominous fears regarding the fulfillment of this redemption. When it is added, all the ends of the earth have seen the salvation of God, this is not merely commendatory of the greatness of the salvation, meaning that it should be so illustrious that the report of it would reach the ends of the earth; but it signifies that the nations formerly immersed in delusions and superstitions would participate in it. (109) “ Afin qu’ils fussent comme les aisnez .” — Fr . (110) “ Qu’il n’a point este induit par autre raison, sinon afin que fidelement il accomplist ce qu’il avoit promis .” — Fr . return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-98-001
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
3절. 그가 자신의 선하심을 기억하셨도다. 구원의 일반적인 나타남에 대해 말한 후, 이제 그는 자신의 선택받은 백성에게 더 특별히 그분의 선하심을 기린다. 하나님은 유대인들뿐만 아니라 이방인들에게도 아버지로 자신을 나타내셨다. 그러나 먼저 말하자면 장자인 유대인들에게. 이방인들의 영광은 아브라함의 거룩한 가족에게 입양되고 접붙여지는 것에 있었으며, 온 세계의 구원은 아브라함에게 주어진 약속에서 솟아났다. 그리스도가 "구원은 유대인에게서 남이라"(요 4:22)고 말씀하신 것처럼. 따라서 시편 기자는 매우 적절히, 하나님이 세상을 구속하실 때 이스라엘 자신의 백성에게 주신 그분의 진리를 기억하셨다는 것을 관찰한다. 그분이 스스로 약속하신 것을 신실하게 이행하는 것 외에 다른 어떤 동기로도 움직이지 않으셨다는 것을 함축하는 언어이다. 그 약속이 사람의 공로나 의로움에 전혀 근거하지 않았다는 것을 더 명확히 보여 주기 위해, 먼저 하나님의 선하심을 언급하고 이후에 그것과 연결된 그분의 신실하심을 언급한다. 요컨대 원인은 (일반적인 표현을 사용하면) 하나님 자신 외에서 찾을 것이 아니라 그분의 순전한 기쁨의 뜻 안에서 찾아야 하며, 그것은 아브라함과 그의 후손에게 오래 전에 증언되었다. "기억하셨다"는 단어는 사람의 이해에 맞추어 사용된다. 오래 유예된 것은 잊혀진 것처럼 보이기 때문이다. 약속이 주어진 때부터 그리스도의 나타나심까지 이천 년 이상이 경과하였으며, 하나님의 백성이 많은 고통과 재난에 종속되었으므로, 그들이 한숨짓고 이 속죄의 성취에 관한 불길한 두려움에 굴복한 것이 이상하지 않다. "땅의 모든 끝이 하나님의 구원을 보았다"고 덧붙여질 때, 이것은 단지 구원의 위대함을 칭찬하는 것이 아니다. 그것이 그토록 빛나서 그것의 보고가 땅끝에 이를 것이라는 의미로. 그것은 이전에 기만들과 미신들에 잠겨 있던 민족들이 그것에 참여할 것임을 의미한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-psa-98-3-3(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
4절 카드 ↗
4 Exult before Jehovah all the earth Here he repeats the exhortation with which he had begun, and by addressing it to the nations at large, he indicates that when God should break down the middle wall of partition all would be gathered to the common faith, and one Church formed throughout the whole world. When he speaks of musical instruments the allusion is evidently to the practice of the Church at that time, without any intention of binding down the Gentiles to the observance of the ceremonies of the law. The repetition made use of is emphatical, and implies that the most ardent attempts men might make to celebrate the great work of the world’s redemption would fall short of the riches of the grace of God. This is brought out still more forcibly in what follows, where feeling is ascribed to things inanimate. The whole passage has been elsewhere expounded, and it is unnecessary to insist further upon it. return to ' Top of Page ' Psalms Psa 97 Psalms Psa Psalms Psa 99 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Psalms 98". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ psalms-98.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Gre
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-98-001
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
4절. 온 땅이여 여호와 앞에서 즐거이 부를지어다. 여기서 그는 시작하였던 권면을 반복하며, 모든 민족들에게 그것을 말함으로써 하나님이 막는 담을 허무실 때 모두가 공통 믿음으로 모여지고 온 세상에 걸쳐 하나의 교회가 세워질 것임을 나타낸다. 그가 악기들에 대해 말할 때 그 암시는 분명히 그 당시 교회의 관행에 대한 것이며, 이방인들에게 율법의 의식들을 지키도록 묶으려는 의도가 없다. 사용된 반복은 강조적이며, 사람들이 세상의 속죄라는 큰 행사를 기리기 위해 가장 열렬히 시도한다 할지라도 하나님의 은혜의 풍성함에 미치지 못할 것임을 함축한다. 이것은 뒤에서 더욱 힘 있게 나타난다. 거기서 느낌이 무생물들에게 귀속된다. 전체 구절이 다른 곳에서 이미 설명되었으며, 더 주장하는 것이 불필요하다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-psa-98-4-4(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역