언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[칼빈]시편 › 24장

주석[칼빈] — 시편 24장 · 영광의 왕

요약
칼빈 주석 · 섹션 8개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. The earth is Jehovah’s. We will find in many other places the children of Abraham compared with all the rest of mankind, that the free goodness of God, in selecting them from all other nations, and in embracing them with his favor, may shine forth the more conspicuously. The object of the beginning of the psalm is to show that the Jews had nothing of themselves which could entitle them to approach nearer or more familiarly to God than the Gentiles. As God by his providence preserves the world, the power of his government is alike extended to all, so that he ought to be worshipped by all, even as he also shows to all men, without exception, the fatherly care he has about them. But since he preferred the Jews to all other nations, it was indispensably necessary that there should be some sacred bond of connection between him and them, which might distinguish them from the heathen nations. By this argument David invites and exhorts them to holiness. He tells them that it was reasonable that those whom God had adopted as his children, should bear certain marks peculiar to themselves, and not be altogether like strangers. Not that he incites them to endeavor to prejudice God against others, in order to gain his exclusive favor; but he teaches them, from the end or design of their election, that they shall then have secured to them the firm and peaceful possession of the honor which God had conferred upon them above other nations, when they devote themselves to an upright and holy life. (540) In vain would they have been collected together into a distinct body, as the peculiar people of God, if they did not apply themselves to the cultivation of holiness. In short, the Psalmist pronounces God to be the King of the whole world, to let all men know that, even by the law of nature, they are bound to serve him. And by declaring that he made a covenant of salvation with a small portion of mankind, and by the erection of the tabernacle, gave the children of Abraham the symbol of his presence, thereby to assure them of his dwelling in the midst of them, he teaches them that they must endeavor to have purity of heart and of hands, if they would be accounted the members of his sacred family. With respect to the word fullness , I admit that under it all the riches with which the earth is adorned are comprehended, as is proved by the authority of Paul; but I have no doubt that the Psalmist intends by the expression men themselves, who are the most illustrious ornament and glory of the earth. If they should fail, the earth would exhibit a scene of desolation and solitude, not less hideous than if God should despoil it of all its other riches. To what purpose are there produced so many kinds of fruit, and in so great abundance, and why are there so many pleasant and delightful countries, if it is not for the use and comfort of men? (541) Accordingly, David explains, in the following clause, that it is principally of men that he speaks. It is his usual manner to repeat the same thing twice, and here the fullness of the earth, and the inhabitants of the world , have the same meaning. I do not, however, deny that the riches with which the earth abounds for the use of men, are comprehended under these expressions. Paul, therefore, ( 1 Corinthians 10:26 ) when discoursing concerning meats, justly quotes this passage in support of his argument, maintaining that no kind of food is unclean, because, “the earth is the Lord’s, and the fullness thereof.” (540) “ Qu’adonc ils entrerent en ferme et paisible possession de l’honneur que Dieu leur a fait par dessus les autres nations .” — Fr. (541) “ Car a quelle fin font produits des fruits de tant de sortes, et en telle abondance, et qu’il y a tant de vieux de plaisance, si non pour l’usage et commodite des hommes ?” — Fr. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-24-1

Source

땅과 거기에 충만한 것이 여호와의 것이로다. 다른 많은 곳에서 아브라함의 자녀들이 나머지 모든 인류와 비교되는 것을 발견할 것이다. 그것은 하나님의 자유로운 선하심이, 그들을 다른 모든 나라들에서 선택하시고 자신의 호의로 그들을 품으심에서, 더욱 분명하게 빛나도록 하기 위해서이다.

시편 처음의 목적은 유대인들이 자신들이 이방인들보다 더 가깝거나 더 친밀하게 하나님께 나아갈 자격이 있는 자신들만의 것은 아무것도 없었다는 것을 보여 주는 것이다. 하나님이 섭리로 세상을 보존하시므로, 그분의 통치의 능력이 동등하게 모든 이들에게 미쳐 그분이 모든 이들에게 예외 없이 보여 주시는 아버지 같은 돌보심처럼 모든 이들에게 예배받으셔야 한다. 그러나 그분이 유대인들을 모든 다른 나라들보다 선호하셨으므로, 그분과 그들 사이에 어떤 거룩한 연결 고리가 있어 그들을 이방 나라들에서 구별하는 것이 필수적이었다.

이 논거로 다윗은 그들을 거룩함으로 초대하고 권면한다. 그는 하나님이 자신의 자녀들로 입양하신 자들이 자신들에게 고유한 어떤 표시들을 지니고 완전히 이방인들처럼 되지 않는 것이 합당하다고 말한다. 다른 이들에 대해 하나님을 편파적으로 만들어 자신들만의 독점적 호의를 얻으려 노력하도록 자극하는 것이 아니다. 오히려 자신들의 선택의 목적이나 계획에서, 그들이 곧고 거룩한 삶에 헌신할 때 하나님이 다른 나라들보다 그들에게 베풀어 주신 명예의 확고하고 평화로운 소유가 그들에게 보장될 것이라고 가르친다.

그들이 하나님의 고유한 백성으로 별개의 몸으로 모아졌다 해도, 만약 거룩함의 배양에 힘쓰지 않는다면 그것은 헛된 일이 될 것이다. 요컨대, 시편 기자는 하나님이 온 세상의 왕이심을 선언하여, 모든 사람에게 심지어 자연의 법으로도 그분을 섬겨야 할 의무가 있다는 것을 알게 한다. 그리고 그분이 소수의 인류와 구원의 언약을 맺으시고 장막을 세우심으로써 아브라함의 자녀들에게 그분의 임재의 상징을 주어, 그것으로 그들 가운데 거하신다는 것을 확신시키셨다고 선언함으로써, 그분의 거룩한 가족의 구성원으로 여겨지려면 마음과 손의 순결함을 추구해야 한다고 가르친다.

"충만"이라는 단어에 관해서는, 그것 아래 지구가 치장하는 모든 부요함이 포함된다는 것을 인정한다. 바울의 권위로 증명되듯이. 그러나 시편 기자가 그 표현으로 의미하는 것이 지구의 가장 탁월한 장식이자 영광인 사람들 자신이라는 것을 의심하지 않는다. 만약 그들이 없어진다면, 지구는 하나님이 다른 모든 부요함을 빼앗으신 것처럼 참혹하고 황량한 광경을 보여 줄 것이다. 그처럼 많은 종류의 열매들이 그처럼 큰 풍성함으로 생산되고 그처럼 많은 기쁘고 즐거운 나라들이 있는 것은 무슨 목적인가? 사람들의 사용과 안락을 위해서가 아닌가?

따라서 다윗은 다음 구절에서 주로 사람들에 대해 말하는 것임을 설명한다. 같은 것을 두 번 반복하는 것이 그의 일반적인 방식인데, 여기서 "지구의 충만"과 "세상의 거민들"은 같은 의미이다. 그러나 지구가 사람들의 사용을 위해 풍성하게 담고 있는 부요함들도 이 표현들 아래 포함된다는 것을 부인하지 않는다. 따라서 바울은 고린도전서 10장 26절에서 음식들에 관해 논하면서 "땅과 거기에 충만한 것이 주의 것임이라"는 것을 이유로 어떤 종류의 음식도 부정하지 않다는 주장을 지지하기 위해 이 구절을 정당하게 인용한다.

원주석

2절 카드 ↗

2. For he hath founded it upon the seas. The Psalmist here confirms the truth, that men are rightfully under the authority and power of God, so that in all places and countries they ought to acknowledge him as King. And he confirms it from the very order manifested in the creation; for the wonderful providence of God is clearly reflected in the whole face of the earth. In order to prove this, he brings forward the proof of it, which is most evident. How is it that the earth appears above the water, but because God purposely intended to prepare a habitation for men? Philosophers themselves admit, that as the element of the water is higher than the earth, it is contrary to the nature of the two elements (542) for any part of the earth to continue uncovered with the waters, and habitable. Accordingly, Job ( Job 28:11 ) extols, in magnificent terms, that signal miracle by which God restrains the violent and tempestuous ragings of the sea, that it may not overwhelm the earth, which, if not thus restrained, it would immediately do and produce horrible confusion. Nor does Moses forget to mention this in the history of the creation. After having narrated that the waters were spread abroad so as to cover the whole earth, he adds, that by an express command of God they retired into one place, in order to leave empty space for the living creatures which were afterwards to be created, ( Genesis 1:9 ) From that passage we learn that God had a care about men before they existed, inasmuch as he prepared for them a dwelling-place and other conveniences; and that he did not regard them as entire strangers, seeing he provided for their necessities, not less liberally than the father of a family does for his own children. David does not here dispute philosophically concerning the situation of the earth, when he says, that it has been founded upon the seas . He uses popular language, and adapts himself to the capacity of the unlearned. Yet this manner of speaking, which is taken from what may be judged of by the eye, is not without reason. The element of earth, it is true, in so far as it occupies the lowest place in the order of the sphere, is beneath the waters; but the habitable part of the earth is above the water, and how can we account for it, that this separation of the water from the earth remains stable, but because God has put the waters underneath, as it were for a foundation? Now, as from the creation of the world, God extended his fatherly care to all mankind, the prerogative of honor, by which the Jews excelled all other nations, proceeded only from the free and sovereign choice by which God distinguished them. (542) “ C’est contre la nature des deux elemens .” — Fr. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-24-2

Source

여호와께서 그 터를 바다 위에 세우심이여. 시편 기자는 여기서 사람들이 마땅히 하나님의 권위와 능력 아래 있으므로 모든 곳과 나라에서 그분을 왕으로 인정해야 한다는 진리를 확인한다. 그리고 창조에서 나타난 바로 그 질서에서 그것을 확인한다. 하나님의 놀라운 섭리가 지구의 모든 면에서 분명하게 반영되기 때문이다.

이것을 증명하기 위해, 가장 명백한 증거를 제시한다. 지구가 물 위에 나타나는 것은 오직 하나님이 사람들을 위해 거처를 마련하시려는 목적을 가지셨기 때문이 아닌가? 철학자들도 인정한다. 물의 원소가 지구보다 높으므로, 지구의 어떤 부분이 물에 덮이지 않고 사람이 살 수 있는 상태로 계속되는 것은 두 원소의 본성에 반한다고. 따라서 욥은 하나님이 바다의 격렬하고 사나운 광기를 억제하여 지구를 압도하지 않도록 하시는 저 두드러진 기적을 웅장한 말씀들로 극찬한다(욥기 28:11). 억제받지 않으면 즉시 그렇게 하여 끔찍한 혼돈을 일으킬 것이기 때문이다.

모세도 창조 역사에서 이것을 잊지 않는다. 물들이 온 지구를 덮도록 퍼졌다고 이야기한 후에, 하나님의 명시적 명령으로 그것들이 한 곳으로 물러났다고 덧붙인다. 나중에 창조될 살아 있는 생명체들을 위해 빈 공간을 남기기 위해(창세기 1:9). 그 구절에서 우리는 하나님이 사람들이 존재하기 전에 그들에 대한 돌보심을 가지셨다는 것을 배운다. 거처와 다른 편의들을 그들을 위해 마련하셨으므로. 그분이 그들을 완전한 이방인들로 여기지 않으셨고, 가정의 아버지가 자신의 자녀들을 위해 하는 것보다 덜하지 않게 너그럽게 그들의 필요를 위해 제공하셨기 때문에.

다윗은 여기서 "그 터를 바다 위에 세우셨다"고 말할 때 지구의 위치에 관해 철학적으로 논하는 것이 아니다. 그는 대중적 언어를 사용하고 배우지 못한 자들의 능력에 자신을 맞춘다. 그러나 눈으로 판단될 수 있는 것에서 취한 이 말하는 방식은 이유가 없지 않다. 지구의 원소는, 구의 질서에서 가장 낮은 자리를 차지하는 한, 물들 아래 있다. 그러나 지구의 사람이 살 수 있는 부분은 물 위에 있다. 이 물과 지구의 분리가 안정적으로 남아 있는 것을 우리가 어떻게 설명할 수 있겠는가? 오직 하나님이 말하자면 기초로서 그 아래 물들을 놓으셨기 때문이 아닌가?

이제 세상의 창조로부터 하나님이 온 인류에게 아버지 같은 돌보심을 확장하셨으므로, 유대인들이 다른 모든 나라들보다 탁월하였던 명예의 특권은 오직 그분이 그들을 구별하신 자유롭고 주권적인 선택에서 나왔다.

원주석

3절 카드 ↗

3. Who shall ascend unto. It being very well known that it was of pure grace that God erected his sanctuary, and chose for himself a dwelling-place among the Jews, David makes only a tacit reference to this subject. (543) He insists principally on the other point contained in the verse, that of distinguishing true Israelites from the false and bastards. He takes the argument by which he exhorts the Jews to lead a holy and righteous life from this, that God had separated them from the rest of the world, to be his peculiar inheritance. The rest of mankind, it is true, seeing they were created by him, belong to his empire; but he who occupies a place in the church is more nearly related to him. All those, therefore, whom God receives into his flock he calls to holiness; and he lays them under obligations to follow it by his adoption. Moreover, by these words David indirectly rebukes hypocrites, who scrupled not falsely to take to themselves the holy name of God, as we know that they are usually lifted up with pride, because of the titles which they take without having the excellencies which these titles imply, contenting themselves with bearing only outside distinctions; (544) yea, rather he purposely magnifies this singular grace of God, that every man may learn for himself, that he has no right of entrance or access to the sanctuary, unless he sanctify himself in order to serve God in purity. The ungodly and wicked, it is true, were in the habit of resorting to the tabernacle; and, therefore, God, by the Prophet Isaiah, ( Isaiah 1:12 ) reproaches them for coming unworthily into his courts, and wearing the pavement thereof. But David here treats of those who may lawfully enter into God’s sanctuary. The house of God being holy, if any rashly, and without a right, rush into it, their corruption and abuse are nothing else but polluting it. As therefore they do not go up thither lawfully, David makes no account of their going up; yea, rather, under these words there is included a severe rebuke, of the conduct of wicked and profane men, in daring to go up into the sanctuary, and to pollute it with their impurity. On this subject I have spoken more fully on the 15 th psalm. In the second part of the verse he seems to denote perseverance, as if he had said, Who shall go up into the hill of Sion, to appear and stand in the presence of God? The Hebrew word קום , kum , it is true, sometimes signifies to rise up , but it is generally taken for to stand , as we have seen in the first psalm. And although this is a repetition of the same idea, stated in the preceding clause, it is not simply so, but David, by expressing the end for which they ought to go up, illustrates and amplifies the subject; and this repetition and amplification we find him often making use of in other psalms. In short, how much soever the wicked were mingled with the good in the church, in the time of David, he declares how vain a thing it is to make an external profession unless there be, at the same time, truth in the inward man. What he says concerning the tabernacle of the covenant must be applied to the continual government of the church. (543) “ Il n’en fait yci que bien petite mention et comme en passant .” — Fr. “He here only slightly adverts to this subject, and as it were in passing.” (544) “ Comme nous s’avons que c’est leur coustume de s’eslever par orgueil a cause des titres qu’ils prenent sans avoir l’effect, se contentans de porter seulement les marques par dehors .” — Fr. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-24-3

Source

여호와의 산에 오를 자가 누구며. 하나님이 순전한 은혜로 자신의 성소를 세우시고 유대인들 가운데 자신의 거처를 선택하셨다는 것이 매우 잘 알려졌으므로, 다윗은 이 주제에 대해 단지 간략하게 암시만 한다. 그는 주로 절에 담긴 다른 요점, 즉 참된 이스라엘 사람들을 거짓되고 서자인 자들에서 구별하는 것에 집중한다.

그는 유대인들에게 거룩하고 의로운 삶을 살도록 권면하는 논거를, 하나님이 그들을 세상의 나머지에서 분리하여 자신의 고유한 기업으로 삼으셨다는 것에서 취한다. 나머지 인류도 사실 그분이 창조하셨으므로 그분의 제국에 속한다. 그러나 교회에서 자리를 차지하는 자는 그분과 더 가까운 관계에 있다. 따라서 하나님이 자신의 양 떼로 받으시는 모든 자들을 거룩함으로 부르시고, 자신의 입양으로 그것을 따를 의무를 지운다.

더욱이 이 말씀들로 다윗은 간접적으로 위선자들을 꾸짖는다. 그들은 거짓으로 하나님의 거룩한 이름을 취하는 것을 거리끼지 않았다. 우리가 알듯이 그들은 이 칭호들이 함의하는 탁월함을 가지지 않고서도 칭호들로 교만하게 들뜨는 것이 보통이며, 오직 외적인 표시만 지니는 것으로 만족한다.

오히려 그는 이 하나님의 특별한 은혜를 특별히 크게 한다. 모든 사람이 순결하게 하나님을 섬기기 위해 자신을 거룩하게 하지 않으면 성소에 들어가거나 나아갈 권리가 없다는 것을 스스로 배우도록.

불경건하고 사악한 자들이 장막에 드나드는 것이 습관이었다. 따라서 하나님이 선지자 이사야를 통해(이사야 1:12) 그들이 합당하지 않게 자신의 뜰에 드나들고 그 바닥을 닳게 한다고 책망하신다. 그러나 다윗은 여기서 합법적으로 하나님의 성소에 들어갈 수 있는 자들을 다룬다.

하나님의 집이 거룩하므로, 만약 누군가가 경솔하게 권리도 없이 그 안으로 밀고 들어간다면, 그들의 부패와 남용은 그것을 오염시키는 것 외에 다른 아무것도 아니다. 따라서 그들이 합법적으로 올라가는 것이 아니므로, 다윗은 그들의 올라감을 아무것도 아닌 것으로 여긴다. 오히려 이 말씀들 아래 감히 성소에 올라가 자신들의 불순함으로 그것을 오염시키는 사악하고 불경건한 자들의 행실에 대한 심한 꾸짖음이 포함된다.

이 주제에 관해서는 15편 설명에서 더 충분히 말하였다. 절의 두 번째 부분에서 그는 지속성을 나타내는 것 같다. 마치 이렇게 말한 것처럼. 하나님의 임재 안에 나타나 서기 위해 시온의 산에 올라갈 자가 누구인가?

히브리어 단어 쿰(קום)은 사실 때때로 "일어나다"를 의미하지만, 1편에서 본 것처럼 일반적으로 "서다"로 취해진다. 비록 이것이 앞 구절에서 말한 것과 같은 생각의 반복이지만, 단순한 반복이 아니다. 다윗은 올라가야 할 목적을 표현함으로써 주제를 설명하고 확대한다. 이 반복과 확대가 그가 다른 시편들에서도 자주 사용하는 것임을 발견한다.

요컨대, 아무리 불경건한 자들이 다윗 시대에 교회에서 선한 자들과 섞여 있었더라도, 그는 내면의 진실함이 없이는 외적 고백을 하는 것이 얼마나 허된 것인지 선언한다. 언약의 장막에 관해 그가 말하는 것은 교회의 지속적인 통치에 적용되어야 한다.

원주석

4절 카드 ↗

4. He who is clean of hands, and pure of heart. Under the purity of the hands and of the heart, and the reverence of God’s name, he comprehends all religion, and denotes a well ordered life. True purity, no doubt, has its seat in the heart, but it manifests its fruits in the works of the hands. The Psalmist, therefore, very properly joins to a pure heart the purity of the whole life; for that man acts a ridiculous part who boasts of having a sound heart, if he does not show by his fruits that the root is good. On the other hand, it will not suffice to frame the hands, feet, and eyes, according to the rule of righteousness, unless purity of heart precede outward continence. If any man should think it absurd that the first place is given to the hands, we answer without hesitation, that effects are often named before their causes, not that they precede them in order, but because it is sometimes advantageous to begin with things which are best known. David, then, would have the Jews to bring into the presence of God pure hands, and these along with an unfeigned heart. To lift up , or to take his soul , I have no doubt is here put for to swear. It is, therefore, here required of the servants of God, that when they swear, they do it with reverence and in good conscience, (545) and, under one particular, by synecdoche, is denoted the duty of observing fidelity and integrity in all the affairs of life. That mention is here made of oaths, appears from the words which immediately follow, And hath not sworn deceitfully , which are added as explanatory of what goes before. As, however, there is a twofold reading of the Hebrew word for soul, that is to say, as it may be read, my soul , or his soul , on account of the point hirek , some Jewish commentators read, Who hath not lifted up my soul to vanity , (546) and understand the word my as spoken of God, an exposition which I reject as harsh and strained. It is a manner of speaking which carries in it great emphasis, for it means, that those who swear offer their souls as pledges to God. Some, however, may perhaps prefer the opinion, that to lift up the soul , is put for to apply it to lying , an interpretation to the adoption of which I have no great objection, for it makes little difference as to the sense. A question may here be raised — it may be asked, why David does not say so much as one word concerning faith and calling upon God. The reason of this is easily explained. As it seldom happens that a man behaves himself uprightly and innocently towards his brethren, unless he is so endued with the true fear of God as to walk circumspectly before him, David very justly forms his estimate of the piety of men towards God by the character of their conduct towards their fellow-men. For the same reason, Christ ( Matthew 23:23 ) represents judgment, mercy, and faith, as the principal points of the law; and Paul calls “charity” at one time “the end of the law,” ( 1 Timothy 1:5 ) and at another “the bond of perfection” ( Colossians 3:14 .) (545) “ Par ainsi il est yci requis des serviteurs de Dieu, que quand ils jurent, ce soit avec reverence et en bonne conscience .” — Fr. (546) The textual reading is נפשו , naphshiv, his soul; the marginal reading is נפשו , naphshi, my soul. But the textual reading, from its clearness and simplicity, is, without doubt, the correct one. “The points,” says Hammond , “direct to render נפשת my soul, and so the interlinear reads anilmain roeare, my soul or life, as if it were making God the speaker of this verse, and then it is God’s life or soul. But the text writing ו not י , and the context agreeing with it, the punctuation must, in reason, give place; and, accordingly, all the ancient interpreters appear to have read it נפשו , his soul, meaning by that his own soul, or the soul of the swearer.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-24-4

Source

손이 깨끗하며 마음이 청결하며. 손과 마음의 순결함, 그리고 하나님의 이름에 대한 경외 아래, 그는 모든 종교를 포괄하고 잘 질서 잡힌 삶을 나타낸다. 참된 순결은 의심의 여지 없이 마음에 자리를 두지만, 손의 행위들에서 열매를 나타낸다. 따라서 시편 기자는 매우 적절하게 순수한 마음에 온 삶의 순결함을 연결한다. 뿌리가 좋다는 것을 열매로 보여 주지 않으면서 건전한 마음을 가지고 있다고 자랑하는 사람은 우스운 행동을 하는 것이기 때문이다.

반면에 마음의 순결함이 외적 절제에 선행하지 않으면, 의의 규칙에 따라 손과 발과 눈을 규율하는 것으로는 충분하지 않을 것이다. 만약 어떤 사람이 손에 첫 자리가 주어지는 것이 불합리하다고 생각한다면, 우리는 효과들이 종종 그 원인들보다 먼저 언급된다고 주저 없이 대답한다. 그것들이 순서에서 앞서기 때문이 아니라, 때로 가장 잘 알려진 것들로 시작하는 것이 유익하기 때문에.

따라서 다윗은 유대인들이 순수한 손을 하나님의 임재 앞에 가져와야 하고, 그것들이 진실하지 않은 마음과 함께이어야 한다고 원하였다.

"자신의 영혼을 들어 올리거나 취하다"는 것이 여기서 맹세하다는 의미로 쓰인 것임을 의심하지 않는다. 따라서 하나님의 종들이 맹세할 때 경외함과 선한 양심으로 해야 한다는 것이 여기서 요구된다. 그리고 하나의 특정한 것으로 제유법에 의해 삶의 모든 일들에서 신실함과 성실함을 지키는 의무가 나타난다.

여기서 맹세에 대한 언급이 있다는 것은 즉시 뒤따르는 말씀들에서 나타난다. "거짓 맹세를 하지 않는 자"라는 것이 앞에 말한 것의 설명으로 추가된다.

그러나 "영혼"을 위한 히브리어 단어에 두 가지 읽기가 있다는 것, 즉 점 히렉(hirek) 때문에 "내 영혼" 혹은 "그의 영혼"으로 읽힐 수 있다는 것을 볼 때, 어떤 유대 주석가들은 "허탄한 것에 내 영혼을 들어 올리지 않는 자"로 읽으며 "내"가 하나님에 관해 말해진 것으로 이해한다. 이 설명은 가혹하고 억지스러운 것으로 거부한다.

"영혼을 들어 올리다"는 표현은 그 안에 큰 강조를 담고 있다. 맹세하는 자들이 자신들의 영혼을 하나님께 담보로 제공한다는 것을 의미하기 때문이다.

어떤 이들은 "영혼을 들어 올리다"를 "그것을 거짓에 적용하다"의 의미로 취하는 것을 선호할 수 있는데, 이 해석의 채택에 나는 큰 반대가 없다. 의미에서 거의 차이가 없기 때문이다.

여기서 질문이 제기될 수 있다. 다윗이 왜 믿음과 하나님께 부르짖는 것에 대해 한 마디도 말하지 않는가라고. 그 이유는 쉽게 설명된다. 사람이 진정으로 하나님을 두려워하여 그분 앞에서 조심스럽게 걷지 않는 한 형제들을 향해 곧고 순결하게 행동하는 것은 좀처럼 없는 일이다. 따라서 다윗은 하나님을 향한 사람들의 경건에 대한 자신의 평가를 매우 마땅하게 그들의 동료들을 향한 행동의 성격으로 형성한다. 같은 이유로 그리스도는 심판과 자비와 믿음을 율법의 주요 요점들로 제시하신다(마태복음 23:23). 바울은 "사랑"을 한 때는 "율법의 목적"(디모데전서 1:5)으로, 다른 때는 "완전한 띠"(골로새서 3:14)로 부른다.

원주석

5절 카드 ↗

5. He shall receive blessing. The more effectually to move the minds of the Israelites, David declares that nothing is more desirable than to be numbered among the flock of God, and to be members of the church. We must here consider that there is an implied contrast between true Israelites and those of them who were degenerate and bastards. The more license the wicked give themselves, the more presumptuous are they in pretending to the name of God, as if he were under obligation to them, because they are adorned with the same outward symbols or badges as true believers. Accordingly, the demonstrative pronoun this , in the following verse, is of great weight, for it expressly excludes all that bastard generation which gloried only in the mask of external ceremonies. And in this verse, when he speaks of blessing, he intimates that it is not those who boast of being the servants of God, while they have only the name, who shall be partakers of the promised blessing , but those only who answer to their calling with their whole heart, and without hypocrisy. It is, as we have already observed, a very powerful inducement to godliness and an upright life, when the faithful are assured that they do not lose their labor in following righteousness, since God has in reserve for them a blessing which cannot fail them. The word righteousness may be explained two ways. It either means all the benefits of God, by which he proves himself to be righteous and faithful towards his people in keeping his promises to them, or it denotes the fruit or reward of the believer’s righteousness. Indeed, David’s meaning is abundantly manifest. He intends to show on the one hand, that it is not to be expected that the fruit or reward of righteousness will be bestowed on those who unrighteously profane God’s sacred worship; and on the other hand, that it is impossible for God to disappoint his true worshippers; for it is his peculiar office to give evidence of his righteousness by doing them good. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-24-5

Source

그는 여호와께로부터 복을 받고. 이스라엘 사람들의 마음들을 더 효과적으로 움직이기 위해, 다윗은 하나님의 양 떼의 수에 포함되고 교회의 구성원이 되는 것보다 더 바람직한 것은 없다고 선언한다. 우리는 여기서 참된 이스라엘 사람들과 그들 중 타락하고 서자인 자들 사이의 묵시적 대조가 있다는 것을 고려해야 한다.

불경건한 자들이 자신들에게 더 많은 자유를 허용할수록, 참된 신자들과 같은 외적 상징들이나 표시들로 장식되어 있다는 이유로 그분이 그들에게 빚을 지신 것처럼, 하나님의 이름을 주장하는 데서 더 주제넘는다. 따라서 다음 절의 지시 대명사 "이것"이 큰 비중을 가진다. 그것은 오직 외적 의식들의 가면으로만 영광을 돌렸던 그 서자 세대 모두를 명시적으로 제외하기 때문이다.

그리고 이 절에서 복에 대해 말할 때, 이름만 가지고 있으면서 하나님의 종이라고 자랑하는 자들이 아니라, 온 마음으로 위선 없이 자신들의 부르심에 응답하는 자들만이 약속된 복의 참여자가 될 것이라는 것을 암시한다.

이미 말한 것처럼, 신자들이 의를 따르는 데서 수고를 잃지 않을 것이라는 것을 확신받는 것이 경건함과 올바른 삶을 위한 매우 강력한 유인이다. 하나님이 그들을 위해 결코 그들에게 실패할 수 없는 복을 예비해 두셨기 때문이다.

"의"라는 단어는 두 가지 방식으로 설명될 수 있다. 그것은 하나님이 약속들을 지키심에서 자신의 백성을 향해 의롭고 신실하시다는 것을 증명하시는 하나님의 모든 복들을 의미하거나, 신자의 의의 열매나 상을 의미한다. 실로 다윗의 의미는 충분히 분명하다. 그는 한편으로 하나님의 거룩한 예배를 불의하게 더럽히는 자들에게 의의 열매나 상이 베풀어질 것을 기대해서는 안 된다는 것을, 다른 한편으로 하나님이 자신의 참된 예배자들을 실망시키는 것이 불가능하다는 것을 보여 주려 한다. 그들에게 선을 행하심으로써 자신의 의를 증거하는 것이 그분의 고유한 직분이기 때문이다.

원주석

6절 카드 ↗

6. This is the generation. I have just now observed, that by the demonstrative pronoun this , the Psalmist erases from the catalogue of the servants of God all counterfeit Israelites, who, trusting only to their circumcision and the sacrifices of beasts, have no concern about offering themselves to God; and yet, at the same time, they rashly thrust themselves into the church. Such persons may pretend to have delight in the service of God, by often coming to his temple, but they have no other design than to withdraw themselves from him as far as they can. Now, as nothing was more common in the mouths of each of them than to say, that they all belonged to the holy seed, the Psalmist has limited the name of holy generation to the true observers of the law; as if he had said, All who have sprung from Abraham, according to the flesh, are not, on that account, his legitimate children. It is, no doubt, truly said in many other places, as we shall see in Psalms 27:0 , that those sought the face of God who, to testify their godliness, exercised themselves in the ceremonies before the ark of the covenant; that is to say, if they were brought thither by a pure and holy affection. But as hypocrites seek God externally in a certain way, as well as true saints, while yet they shun him by their windings and false pretences, (548) David here declares that God is not sought in truth unless there go before a zealous cultivation of holiness and righteousness. To give the sentence greater emphasis, he repeats it, using the second person, and addressing his discourse to God. (549) It is as if he summoned before the judgment-seat of God hypocrites, who account it nothing falsely to use the name of God before the world; and he thus teaches us, that whatever they may say in their empty talk among men, the judgment of God will be a very different matter. He adds the word Jacob, for the confirmation of the same doctrine putting it for those who were descended from Jacob; as if he had said, Although circumcision distinguishes all the seed of Jacob according to the flesh from the Gentiles, yet we can only distinguish the chosen people by the fear and reverence of God, as Christ said, “Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!” ( John 1:47 .) (548) “ Lequel toutesfois ils fuyent par leurs destours et faux semblans .” — Fr. (549) He first says, “That seek him,” and next, “That seek thy face.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-24-6

Source

이는 여호와를 찾는 족속이요. 나는 방금 지시 대명사 "이것"으로 시편 기자가 하나님의 종들의 목록에서 오직 할례와 짐승 제사만을 믿으며 하나님께 자신들을 드리는 것에는 관심이 없는 모든 가짜 이스라엘 사람들을 지운다는 것을 지적하였다. 그럼에도 동시에 그들은 경솔하게 교회에 자신들을 밀어 넣는다.

그런 사람들은 성전에 자주 드나들며 하나님의 섬김에서 기쁨을 갖는 것처럼 가장할 수 있지만, 그들이 가능한 한 멀리 그분에게서 자신들을 철수시키는 것 외에 다른 목적이 없다. 이제 그들 각자의 입에서 가장 일반적인 것이 모두가 거룩한 씨에 속한다는 말이었으므로, 시편 기자는 거룩한 세대라는 이름을 율법의 참된 준수자들에게만 한정하였다. 마치 이렇게 말한 것처럼. 육신에 따라 아브라함에게서 난 모든 자들이 그 때문에 그의 합법적 자녀들이 아니다.

의심의 여지 없이 다른 많은 곳에서 참되게 말해진다. 27편에서 보게 될 것처럼, 언약궤 앞에서 의식들을 실행함으로써 자신들의 경건을 증언하기 위해 그것에서 하나님의 얼굴을 찾은 자들이 있었다는 것. 즉 그들이 순수하고 거룩한 애정으로 그곳에 이끌려 왔다면. 그러나 위선자들이 자신들의 곡절들과 거짓 가장들로 그분을 피하면서도, 어떤 방식으로는 참된 성도들처럼 외적으로 하나님을 찾으므로, 다윗은 여기서 거룩함과 의의 열심 있는 배양이 선행하지 않으면 진리 안에서 하나님을 찾는 것이 아니라고 선언한다.

문장에 더 큰 강조를 주기 위해, 그는 그것을 반복하며 이인칭을 사용하고 하나님께 직접 말을 돌린다. 마치 그가 세상에서 거짓으로 하나님의 이름을 사용하는 것을 아무것도 아닌 것으로 여기는 위선자들을 하나님의 심판 자리 앞에 소환하는 것 같다. 그리하여 그들이 사람들 사이에서 빈 말로 무슨 말을 할 수 있든, 하나님의 심판은 매우 다른 문제가 될 것이라는 것을 우리에게 가르친다.

같은 교훈의 확인을 위해 "야곱"이라는 단어를 추가하며 야곱에게서 내려온 자들을 위해 사용한다. 마치 이렇게 말한 것처럼. 비록 할례가 육신에 따라 야곱의 씨 모두를 이방인들과 구별하더라도, 우리는 오직 하나님에 대한 두려움과 경외로만 선택된 백성을 구별할 수 있다. 그리스도가 말씀하신 것처럼, "보라 이는 참 이스라엘 사람이라 그 속에 간사한 것이 없도다"(요한복음 1:47).

원주석

7절 카드 ↗

7. Lift up your heads, O ye gates! The magnificent and splendid structure of the temple, in which there was more outward majesty than in the tabernacle, not being yet erected, David here speaks of the future building of it. By doing this, he encourages the pious Israelites to employ themselves more willingly, and with greater confidence, in the ceremonial observances of the law. It was no ordinary token of the goodness of God that he condescended to dwell in the midst of them by a visible symbol of his presence, and was willing that his heavenly dwelling-place should be seen upon earth. This doctrine ought to be of use to us at this day; for it is an instance of the inestimable grace of God, that so far as the infirmity of our flesh will permit, we are lifted up even to God by the exercises of religion. What is the design of the preaching of the word, the sacraments, the holy assemblies, and the whole external government of the church, but that we may be united to God? It is not, therefore, without good reason that David extols so highly the service of God appointed in the law, seeing God exhibited himself to his saints in the ark of the covenant, and thereby gave them a certain pledge of speedy succor whenever they should invoke him for aid. God, it is true, “dwelleth not in temples made with hands,” nor does he take delight in outward pomp; but as it was useful, and as it was also the pleasure of God, that his ancient people, who were rude, and still in their infancy, should be lifted up to him by earthly elements, David does not here hesitate to set forth to them, for the confirmation of their faith, the sumptuous building of the temple, to assure them that it was not a useless theater; but that when they rightly worshipped God in it, according to the appointment of his word, they stood as it were in his presence, and would actually experience that he was near them. The amount of what is stated is, that in proportion as the temple which God had commanded to be built to him upon mount Sion, surpassed the tabernacle in magnificence, it would be so much the brighter a mirror of the glory and power of God dwelling among the Jews. In the meantime, as David himself burned with intense desire for the erection of the temple, so he wished to inflame the hearts of all the godly with the same ardent desire, that, aided by the rudiments of the law, they might make more and more progress in the fear of God. He terms the gates , everlasting , because the promise of God secured their continual stability. The temple excelled in materials and in workmanship, but its chief excellence consisted in this, that the promise of God was engraven upon it, as we shall see in Psalms 132:14 , “This is my rest for ever.” In terming the gates everlasting , the Psalmist, at the same time, I have no doubt, makes a tacit contrast between the tabernacle and the temple. The tabernacle never had any certain abiding place, but being from time to time transported from one place to another, was like a wayfaring man. When, however, mount Sion was chosen, and the temple built, God then began to have there a certain and fixed place of abode. By the coming of Christ, that visible shadow vanished, and it is therefore not wonderful that the temple is no longer to be seen upon mount Sion, seeing it is now so great as to occupy the whole world. If it is objected, that at the time of the Babylonish captivity the gates which Solomon had built were demolished, I answer, God’s decree stood fast, notwithstanding that temporary overthrow; and by virtue of it, the temple was soon after rebuilt; which was the same as if it had always continued entire. The Septuagint has from ignorance corrupted this passage. (550) The Hebrew word ראשים , rashim , which we have rendered heads , is no doubt sometimes taken metaphorically for princes ; but the word your , which is here annexed to it, sufficiently shows that we cannot draw from it another sense than this — that the gates lift up their heads, otherwise we must say, Your princes. Some, therefore, think that kings and magistrates are here admonished of their duty, which is to open up the way, and give entrance to God. This is a plausible interpretation, but it is too much removed from the design and words of the prophet. Above all, from the natural sense of the words, we may perceive how foolishly and basely the Papists have abused this passage for the confirmation of the gross and ridiculous notion by which they introduce Christ as knocking at the gate of the infernal regions, in order to obtain admission. (551) Let us, therefore, learn from this, to handle the holy word of God with sobriety and reverence, and to hold Papists in detestation, who, as it were, make sport of corrupting and falsifying it in this manner, by their execrable impieties. (552) (550) The Septuagint reads, Αρατε πύλὰς οἱ ἄρχοντες ὑμῶν , which may be rendered, “Ye princes, lift up your gates.” The reading of the Vulgate is similar: “ Attollite portas principes vestras “ and so is that of the Arabic and Ethiopic. But that rendering, as Calvin justly observes, inadmissible; for in the Hebrew text, the affix כם , kem, your, is joined to ראשי , roshey, heads, and not to שערים , shearim, gates. Although, however the reading of the Septuagint may be translated as above, “Ye princes, lift up your gates,” Hammond thinks it more probable, that the translators intended οἱ ἄρχοντες ὑμῶν , your princes, to represent ראשיכם , rashekem, as myertin, by mistake, the construction of the sentence, so your heads, as to give this reading, “Your heads, or princes, lift up the gates, instead of, “Ye gates, lift up your heads.” (551) “ Par lesquels ils introduissent Christ frappant a la porte pour entrer les enfers .” — Fr. (552) “ Qui comme sacrileges execrables tienent pour jeu de la corrompre et falsifier en ceste sorte .” — Fr. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-24-7

Source

문들아, 너희 머리를 들지어다. 성전의 웅장하고 화려한 구조물은 — 거기서 장막보다 더 큰 외적 위엄이 있었을 — 아직 세워지지 않았다. 다윗은 여기서 그것의 미래 건축에 대해 말한다. 이렇게 함으로써 그는 경건한 이스라엘 사람들이 더 기꺼이, 더 큰 확신으로 율법의 의식적 규례들에 자신들을 사용하도록 격려한다.

하나님이 임재의 가시적 상징으로 그들 가운데 거하시기를 기꺼이 낮추시고, 그분의 하늘 거처가 땅에서 보여지기를 원하셨다는 것은 하나님의 선하심의 평범하지 않은 표시였다. 이 교훈은 오늘날 우리에게도 유용해야 한다. 우리 육신의 연약함이 허락하는 한, 종교의 실행들에 의해 우리가 심지어 하나님께까지 높여진다는 것은 하나님의 측량할 수 없는 은혜의 예이기 때문이다.

말씀의 전파, 성례들, 거룩한 모임들, 그리고 교회의 전체 외적 정부의 계획은 무엇인가? 우리가 하나님과 연합하는 것이 아닌가? 따라서 다윗이 율법에서 임명된 하나님의 예배를 그처럼 높이 칭송하는 데 좋은 이유가 있다. 하나님이 언약궤 안에서 자신의 성도들에게 나타나셨고, 그것으로 그들이 도움을 구하여 그분을 부를 때마다 빠른 원조의 확실한 보증을 그들에게 주셨기 때문이다.

하나님은 사실 "손으로 지은 성전에 계시지 않으시며" 외적 화려함에서 즐거움을 취하시지도 않는다. 그러나 미숙하고 아직 유아기에 있는 그분의 옛 백성이 지상적 요소들로 그분께 높여지는 것이 유용하고 또한 하나님의 기쁨이었으므로, 다윗은 그들의 믿음의 확인을 위해 그들에게 성전의 사치스러운 건물을 제시하는 것을 여기서 주저하지 않는다. 그들에게, 그 안에서 하나님의 말씀의 임명에 따라 올바르게 하나님을 예배할 때, 말하자면 그분의 임재 안에 서는 것이며 그분이 그들 가까이 계신다는 것을 실제로 경험할 것이라는 것을 확신시키기 위해.

말씀들의 요지는, 하나님이 시온 산 위에 자신을 위해 세워지도록 명하신 성전이 장막을 넘어서는 장려함에서 그처럼 탁월한 만큼, 그것이 유대인들 가운데 거하시는 하나님의 영광과 능력의 더욱 밝은 거울이 될 것이라는 것이다.

한편, 다윗 자신이 성전 건축에 대한 강렬한 열망으로 불탔으므로, 그는 율법의 기초들에 의해 도움받아 하나님의 두려움에서 더욱더 진보하도록, 같은 열열한 열망으로 모든 경건한 자들의 마음을 불태우기를 원하였다.

그가 문들을 "영원한"이라고 부르는 것은 하나님의 약속이 그것들의 지속적인 안정을 보장하였기 때문이다. 성전은 재료와 공예에서 탁월하였지만, 그 주된 탁월함은 이것에 있었다. 하나님의 약속이 그것 위에 새겨졌다는 것. 132편 14절에서 보게 될 것처럼, "이는 내가 영원히 쉴 곳이라."

문들을 "영원한"이라고 부름으로써, 시편 기자가 동시에 장막과 성전 사이에 묵시적 대조를 한다는 것도 의심하지 않는다. 장막은 결코 확실한 거처가 없었고, 때때로 한 곳에서 다른 곳으로 운반되어 나그네 같았다. 그러나 시온 산이 선택되고 성전이 지어졌을 때, 하나님은 그때부터 거기서 확실하고 고정된 거처를 갖기 시작하셨다.

그리스도의 오심으로 그 가시적 그림자가 사라졌다. 따라서 성전이 더 이상 시온 산에서 보이지 않는 것은 이상하지 않다. 이제 그것이 온 세상을 차지할 만큼 그처럼 크기 때문이다.

솔로몬이 세운 문들이 바벨론 포로 당시에 무너졌다는 반박이 있다면, 나는 대답한다. 그 일시적인 전복에도 하나님의 작정은 확고히 섰다. 그것의 덕으로 성전이 곧 다시 지어졌다. 이것은 그것이 언제나 온전하게 계속되었던 것과 같았다.

칠십인역은 무지로 이 구절을 왜곡하였다. 우리가 "머리들"로 번역한 히브리어 단어 라심(ראשים)이 때로 "지도자들"이나 "군주들"을 의미하기 위해 비유적으로 사용되는 것은 의심의 여지가 없다. 그러나 그것에 부가된 "너희"라는 단어가 그것에서 이 의미, 즉 문들이 머리들을 들어 올린다는 의미 외에 다른 의미를 끌어낼 수 없다는 것을 충분히 보여 준다. 그렇지 않으면 "너희의 지도자들"이라고 말해야 한다.

따라서 어떤 이들은 왕들과 행정관들이 여기서 자신들의 의무, 즉 하나님께 길을 열어 드리고 들어가는 것을 허락하는 것을 권고받는다고 생각한다. 이것은 그럴듯한 해석이지만, 선지자의 계획과 말씀들에서 너무 멀리 벗어난다. 무엇보다도, 말씀들의 자연스러운 의미에서 교황주의자들이 이 구절을 얼마나 어리석고 비열하게 그리스도가 음부의 문에서 들어가기 위해 두드리는 것으로 도입하는 자신들의 조잡하고 우스꽝스러운 개념의 확인을 위해 남용하였는지를 볼 수 있다. 따라서 이것에서 배우자. 거룩한 하나님의 말씀을 절제와 경외함으로 다루는 것과, 저주스러운 불경건함으로 이런 방식으로 그것을 부패시키고 왜곡하는 것을 말하자면 장난거리로 여기는 교황주의자들을 혐오하는 것.

원주석

8절 카드 ↗

8. Who is this King of glory? etc The praises by which the power of God is here magnified are intended to tell the Jews that he did not sit idle in his temple, but took up his abode in it, in order to show himself ready to succor his people. It is to be observed, that there is great weight both in the interrogation, and in the repetition of the same sentence. The prophet assumes the person of one who wonders thereby to express with greater effect that God comes armed with invincible power to maintain and save his people, and to keep the faithful in safety under his shadow. We have already said, that when God is spoken of as dwelling in the temple, it is not to be understood as if his infinite and incomprehensible essence had been shut up or confined within it; but that he was present there by his power and grace, as is implied in the promise which he made to Moses, “In all places where I record my name, I will come unto thee, and I will bless thee,” ( Exodus 20:24 .) That this was no vain and empty promise, but that God truly dwelt in the midst of the people, is what the faithful experienced who sought him not superstitiously, as if he had been fixed to the temple, but made use of the temple and of the service which was performed in it for elevating their hearts to heaven. The amount of what is stated is, that whenever the people should call upon God in the temple, it would manifestly appear, from the effect which would follow, that the ark of the covenant was not a vain and an illusory symbol of the presence of God, because he would always stretch forth his omnipotent arm for the defense and protection of his people. The repetition teaches us that true believers cannot be too constant and diligent in meditation on this subject. The Son of God, clothed with our flesh, has now shown himself to be King of glory and Lord of hosts , and he is not entered into his temple only by shadows and figures, but really and in very deed, that he may dwell in the midst of us. There is, therefore, nothing to hinder us from boasting that we shall be invincible by his power. Mount Sion, it is true, is not at this day the place appointed for the sanctuary, and the ark of the covenant is no longer the image or representation of God dwelling between the cherubim; but as we have this privilege in common with the fathers, that, by the preaching of the word and the sacraments, we may be united to God, it becomes us to use these helps with reverence; for if we despise them by a detestable pride, God cannot but at length utterly withdraw himself from us. return to ' Top of Page ' Psalms Psa 23 Psalms Psa Psalms Psa 25 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Psalms 24". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ psalms-24.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;just

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-24-8

Source

영광의 왕이 뉘시뇨. 하나님의 능력이 여기서 높임을 받는 찬양들은 유대인들에게, 그분이 성전 안에 방치되어 앉아 계시는 것이 아니라 자신의 백성을 도우시려 준비된 것을 보이기 위해 그것 안에 거처를 취하셨다는 것을 알려 주기 위한 것이다. 의문법과 같은 문장의 반복 모두에 큰 비중이 있다는 것을 주목해야 한다.

선지자는 효과를 더 크게 표현하기 위해 경이로움을 느끼는 자의 인격을 취한다. 그것으로 하나님이 자신의 백성을 유지하고 구원하시고, 신자들을 자신의 그늘 아래 안전하게 지키시기 위해 무적의 능력으로 무장하고 오신다는 것을 표현하기 위해.

우리는 이미 말하였다. 하나님이 성전 안에 거하신다고 말해질 때, 그분의 무한하고 불가해한 본질이 거기에 갇히거나 제한된 것으로 이해해서는 안 된다. 오히려 그분은 자신의 능력과 은혜로 거기 임재하셨다. 그분이 모세에게 하신 약속에 암시되듯이, "내 이름을 기념하게 하는 모든 곳에서 내가 네게 임하여 복을 주리라"(출애굽기 20:24).

이것이 헛되고 공허한 약속이 아니라 하나님이 진정으로 백성 가운데 거하셨다는 것을, 그분을 찾은 신자들이 경험하였다. 그분이 성전에 고정되어 있는 것처럼 미신적으로가 아니라, 마음을 하늘로 높이기 위해 성전과 거기서 행해지는 예배를 사용하여. 말씀들의 요지는, 백성이 성전에서 하나님을 부를 때마다, 언약궤가 하나님 임재의 헛되고 환상적인 상징이 아니었다는 것이 그 뒤따르는 효과에서 분명하게 나타날 것이라는 것이다. 그분이 자신의 백성의 방어와 보호를 위해 언제나 전능한 팔을 뻗으실 것이기 때문이다.

반복은 참된 신자들이 이 주제에 대한 묵상에서 너무 지속적이고 부지런할 수 없다는 것을 가르친다. 우리 육신을 입으신 하나님의 아들이 이제 자신을 영광의 왕이자 만군의 여호와로 보이셨다. 그리고 그분은 그림자와 형상들로만이 아니라 실제로 진실로 자신의 성전에 들어가셨다. 우리 가운데 거하시기 위해. 따라서 그분의 능력으로 우리가 무적이 될 것을 자랑하는 것을 방해하는 것은 없다.

시온 산은 오늘날 성소로 지정된 장소가 아니며, 언약궤도 그룹들 사이에 거하시는 하나님의 형상이나 표상이 더 이상 아니다. 그러나 말씀의 전파와 성례들로 하나님과 연합할 수 있는 이 특권을 아버지들과 공통으로 우리가 가지므로, 이 도움들을 경외함으로 사용하는 것이 우리에게 마땅하다. 우리가 가증스러운 교만으로 그것들을 멸시한다면 하나님이 결국 우리에게서 완전히 물러가실 수밖에 없기 때문이다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴