언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[칼빈]시편 › 83장

주석[칼빈] — 시편 83장 · 대적들의 동맹

요약
칼빈 주석 · 섹션 8개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1 O God! hold not thy peace. It is very generally agreed among commentators, that this psalm was composed during the reign of king Jehoshaphat; and in this opinion I readily concur. That godly king, as is well known, had to engage in dreadful wars against multiplied hosts of enemies. Although the Ammonites and Moabites were the originators of the principal war in which he was engaged, yet they mustered forces not only from Syria, but also from distant countries, and the troops thus brought together well nigh overwhelmed Judea with their multitude. It would then appear, from the long list of enemies, here enumerated, who had conspired together to destroy the people of God, that the conjecture is well-founded which refers the composition of this psalm to that occasion; (430) and sacred history informs us, that one of the Levites, under the influence of the Spirit of prophecy, gave the king assurance of victory, (431) and that the Levites sang before the Lord. In the midst of so great dangers, the whole nation, as well as the holy king, must have been involved in the deepest distress; and, accordingly, we have here a prayer full of earnestness and solicitude. These feelings prompted the repetition of the words which occur in the very opening of the psalm, Hold not thy peace, Keep not silence, be not still By this, the faithful would intimate, that if God intended to succor them, it behoved him to make haste, else the opportunity for doing so would be lost. It is unquestionably our duty to wait patiently when God at any time delays his help; but, in condescension to our infirmity, he permits us to supplicate him to make haste. What I have rendered, keep not silence with thyself, is literally keep not silence to thyself, which some translate by the paraphrase, Hold not thy peace in thy own cause, — an exposition which is too refined to be more particularly noticed. This form of expression is equivalent to saying, Hold not thyself in. Perhaps the particle is here superfluous, as it is in many other places. (430) Compare the 6 th , 7 th , and 8 th verses of the psalm with 2 Chronicles 20:1 ; and the 12th verse of the psalm with 2 Chronicles 11:0 verse of that chapter. (431) The name of this Levite was Jahaziel, and he is expressly said to be a prophet of the race of Asaph, 2 Chronicles 20:14 . It is not unlikely that he is the same with Asaph, the author of this psalm. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-83-1

Source

하나님이여, 침묵하지 마소서. 해설자들 사이에 이 시편이 여호사밧 왕의 통치 시기에 지어졌다는 것이 매우 일반적으로 인정된다. 나도 이 견해에 기꺼이 동의한다. 잘 알려진 것처럼, 그 경건한 왕은 수많은 원수들의 대군과 맞서 무서운 전쟁들을 치러야 했다. 비록 암몬 사람들과 모압 사람들이 그가 관여한 주된 전쟁의 발단자들이었지만, 그들은 시리아뿐만 아니라 먼 나라들에서도 병력을 모았으며, 이렇게 모인 군대는 그 수효로 유다를 거의 압도할 지경이었다. 따라서 하나님의 백성을 멸하기 위해 공모한 적들의 긴 목록으로 보아, 이 시편의 창작이 그 사건과 연관된다는 추측은 충분한 근거가 있어 보인다. 거룩한 역사는 또한 레위인 하나가 예언의 영의 감화를 받아 왕에게 승리의 확신을 주었으며, 레위인들이 주님 앞에서 노래하였음을 알려 준다. 이처럼 큰 위험 속에서, 온 나라와 거룩한 왕도 깊은 고뇌에 빠졌을 것이다. 따라서 우리는 여기서 절박함과 간절함으로 가득 찬 기도를 접한다. 이 감정들이 시편의 바로 서두에 등장하는 말들의 반복을 촉발시켰다. "침묵하지 마소서, 잠잠하지 마소서, 가만히 계시지 마소서." 신자들은 이것으로, 하나님이 그들을 도우실 의도가 있다면 서두르지 않으면 기회를 잃을 것이라는 것을 암시하고자 한다. 하나님이 어느 때에 도움을 지체하실 때 인내로 기다리는 것이 의심할 여지 없이 우리의 의무이다. 그러나 우리의 연약함을 헤아리셔서, 그분은 우리가 그분께 서두르시도록 간구하는 것을 허락하신다.

원주석

2절 카드 ↗

2 For, behold! thy enemies are tumultuous. As an argument for enforcing the prayer of the preceding verse, it is affirmed that the faithful are oppressed both by the impetuous violence and the crafty policy of their enemies, which, to all human appearance, rendered their escape from death utterly hopeless. When it is said that they are tumultuous and lift up the head, the meaning is, that relying upon their own power, they behave themselves insolently and proudly. By this conduct on the part of their enemies, the minds of the people of God are greatly depressed, and the only way in which they can obtain relief, is by making their moan to Him whose continual work it is to repress the proud. When, therefore, the saints implore his aid, it is their ordinary course to lay before him the perverseness of their enemies. It is worthy of notice, that those who molest the Church are called the enemies of God. It affords us no small ground of confidence that those who are our enemies are also God’s enemies. This is one of the fruits of his free and gracious covenant, in which he has promised to be an enemy to all our enemies, — a promise for which there is good cause, when it is considered that the welfare of his people, whom he has taken under his protection, cannot be assailed without an injury being, at the same the done to his own majesty. Meanwhile, let us live at peace with all men, as much as in us lies, and let us endeavor to practice uprightness in our whole deportment, that we may be able confidently to appeal to God, that when we suffer at the hands of men, we suffer wrongfully. The pride and violent assaults of our enemies may be combined with craftiness. But when such is the case, it becomes us to yield to God the honor which belongs to him, by resting satisfied that He can succor us; for to break the proud who foam out their rage, and to take the crafty in their own craftiness, is work which He has been accustomed to perform in all ages. To keep us from thinking that we are abandoned to the snares and traps of our enemies, the prophet here seasonably sets before us a consideration calculated to administer the highest consolation and hope, when he calls us God’s hidden ones This expression is understood by some as meaning that the aid and protection which God extends to us, is not apparent to the eye of sense and reason; just as it is said elsewhere of the life of the people of God, that it is hid, ( Colossians 3:3 .) But this interpretation is too forced, and altogether inconsistent both with the scope of the passage and the natural construction of the words. The design of them is simply to teach that we are hidden under the shadow of God’s wings; for although to outward appearance we lie open, and are exposed to the will of the wicked and the proud, we are preserved by the hidden power of God. (432) Accordingly, it is said in another Psalm, (27:5,) “In the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me.” ( Psalms 27:5 ) It is, however, at the same time to be observed, that none are hid under the keeping and protection of God but those who, renouncing all dependence on their own strength, betake themselves with fear and trembling to Him. Such as under the influence of a flattering belief in the sufficiency of their own strength to resist, boldly enter the conflict, and, as if devoid of all fear, wax wanton, will ultimately suffer the consequences which result from inadequate resources. (433) We will then best consult our own safety by taking shelter under the shadow of the Almighty, and, conscious of our own weakness, committing our salvation to him, casting it, so to speak, into his bosom. (432) The Hebrew word translated thy hidden ones , primarily means a treasure , and is so taken in Psalms 17:14 . Accordingly, it is here rendered by Mudge, and French and Skinner, “thy treasured ones:” that is, thy peculiar people: those whom thou hast hitherto protected and kept in perfect safety, as in a place of security and secrecy. The Septuagint reads, κατὰ τῶν ἁγίων σου , “against thy saints.” The word is also sometimes put for the sanctuary, as in Ezekiel 7:22 . Some therefore think that the temple, and the treasures contained in it, are intended. (433) “ Ils sentiront a la fin a leur grande honte, qu’ils estoyent desnuer de toute vertu .” — Fr . “Will at length find, to their great shame, that they were destitute of all power.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-83-2

Source

보소서, 주의 원수들이 소란하며. 앞 절의 기도를 강화하는 논거로, 신자들이 원수들의 맹렬한 폭력과 교활한 책략 양쪽 모두에 의해 억압받는다고 확언된다. 모든 인간적 판단에서 볼 때, 이것은 죽음에서 탈출할 희망을 완전히 없애 버리는 것이었다. 원수들이 소란하고 머리를 드는 것은 자신들의 힘을 믿고 오만하고 교만하게 행동함을 의미한다. 원수들의 이 행동으로 하나님의 백성의 마음이 크게 낙담하고, 그들이 위안을 얻을 수 있는 유일한 방법은, 교만한 자들을 억압하는 것이 끊임없는 사역인 그분께 자신들의 탄식을 아뢰는 것이다. 따라서 성도들이 그분의 도움을 간구할 때, 그들의 일반적인 방법은 원수들의 패역함을 그분 앞에 늘어놓는 것이다. 교회를 괴롭히는 자들이 하나님의 원수들이라 불린다는 것은 주목할 만하다. 우리의 원수들이 또한 하나님의 원수들이기도 하다는 것은 우리에게 작지 않은 확신의 근거를 제공한다. 이것은 그분의 자유롭고 은혜로운 언약의 열매들 중 하나로, 그분은 우리의 모든 원수들에게 원수가 되겠다고 약속하셨다. 이 약속에는 충분한 이유가 있으니, 그분이 자신의 보호 아래 두신 자신의 백성의 복지는, 동시에 자신의 위엄에도 해를 끼치지 않고서는 공격받을 수 없다는 것을 생각하면 그렇다. 한편, 우리는 우리 안에 있는 한, 모든 사람과 화평하게 살도록 힘쓰고, 우리의 온 행동에서 정직함을 실천하려 노력해야 한다. 그렇게 함으로써 우리는 확신 있게 하나님께 호소할 수 있다. 우리가 사람들의 손에 고통을 당할 때, 우리는 부당하게 고통받는 것이라고. 우리 원수들의 교만과 맹렬한 공격이 교활함과 결합될 수 있다. 그러나 그럴 때, 우리가 그분을 도울 수 있다고 확신하는 것으로 만족함으로써 그분에게 합당한 영예를 돌리는 것이 우리에게 합당하다. 왜냐하면 자신들의 분노를 거품처럼 쏟아내는 교만한 자들을 꺾고, 교활한 자들을 그들 자신의 교활함으로 잡는 것은 그분이 모든 시대에 행해 오신 사역이기 때문이다. 우리가 원수들의 올무와 덫에 버려진 것으로 생각하지 않도록, 선지자는 여기서 때맞춰 우리 앞에 가장 높은 위안과 소망을 제공하는 고려를 제시한다. 그것은 우리를 "하나님의 숨겨진 자들"이라 부르는 것이다. 이 표현을 어떤 이들은, 우리에게 미치는 하나님의 도움과 보호가 감각과 이성의 눈에 나타나지 않는다는 의미로 이해한다. 마치 하나님의 백성의 생명이 감추어졌다고 다른 곳에서 말하는 것처럼(골 3:3). 그러나 이 해석은 지나치게 억지스럽고, 구절의 요지와 말들의 자연스러운 구성 모두와 완전히 일치하지 않는다. 그 말들의 의도는 단순히, 우리가 하나님의 날개 그늘 아래 감추어져 있다는 것을 가르치기 위함이다. 비록 겉으로는 우리가 드러나 있고 악하고 교만한 자들의 뜻에 노출되어 있는 것처럼 보여도, 우리는 하나님의 숨겨진 능력으로 보존된다. 따라서 다른 시편에서도 말한다(시 27:5). "환난 날에 그가 나를 그의 초막 속에 비밀히 지키시고 그의 장막 은밀한 곳에 나를 숨기시리라." 그러나 동시에, 자신의 힘에만 의지하는 것을 버리고 두렵고 떨리는 마음으로 그분께 피하는 자들만이 하나님의 보호와 지킴 아래 감추어진다는 것도 명심해야 한다. 자신들이 대적에 맞서기에 충분한 힘이 있다는 아첨하는 믿음의 영향 아래 대담하게 싸움에 뛰어들고, 모든 두려움이 없는 것처럼 방자하게 구는 자들은 결국 자원이 부족하여 생기는 결과를 겪을 것이다.

원주석

4절 카드 ↗

4 They have said, Come and let us cut them off from being a nation. The wickedness of these hostile powers is aggravated from the circumstance, that it was their determined purpose utterly to exterminate the Church. This may be restricted to the Ammonites and Moabites, who were as bellows to blow up the flame in the rest. But the Hagarenes, the Syrians, and the other nations, being by their instigation affected with no less hatred and fury against the people of God, for whose destruction they had taken up arms, we may justly consider this vaunting language as uttered by the whole of the combined host; for having entered into a mutual compact they rushed forward with rival eagerness, and encouraged one another to destroy the kingdom of Judah. The prime agent in exciting such cruel hatred was doubtless Satan, who has all along from the beginning been exerting himself to extinguish the Church of God, and who, for this purpose, has never ceased to stir up his own children to outrage. The phrase, to cut them off from being a nation, signifies to exterminate them root and branch, and thus to put an end to them as a nation or people. That this is the meaning is more clearly evinced from the second clause of the verse, Let the name of Israel be no more remembered The compassion of God would in no small degree be excited by the circumstance that this war was not undertaken, as wars commonly have been, to bring them, when conquered, under the power of their enemies; but the object which the cruelty of their enemies aimed at was their entire destruction. And what did this amount to but to an attempt to overthrow the decree of God on which the perpetual duration of the Church depends. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-83-4

Source

그들이 말하기를, 오라 우리가 그들을 나라에서 끊어 버리자. 이 적대적인 세력들의 악함은, 그들의 확고한 목적이 교회를 완전히 멸절하는 것이었다는 사실로 인해 더욱 가중된다. 이것은 나머지를 부추기는 불쏘시개 역할을 한 암몬 사람들과 모압 사람들에게만 국한될 수도 있다. 그러나 하갈 자손들과 시리아 사람들과 다른 민족들도 그들의 선동으로 인해 하나님의 백성을 향해 못지않은 증오와 분노에 사로잡혀 그들의 멸망을 위해 무기를 들었으므로, 우리는 이 자랑하는 언어가 모든 연합 대군에 의해 발화된 것으로 여기는 것이 정당하다. 그들은 서로 간에 협약을 맺고 앞다투어 달려나가며, 서로 유다 왕국을 멸하도록 격려하였다. 이처럼 잔혹한 증오를 부추기는 주된 동력은 의심할 여지 없이 사탄이었으니, 그는 처음부터 하나님의 교회를 끄기 위해 쉬지 않고 자신의 자녀들을 선동하여 폭력을 행하게 해 왔다. "나라에서 끊어 버린다"는 표현은 뿌리째 멸절하여 민족이나 백성으로서 끝장낸다는 뜻이다. 이것은 절의 두 번째 구절에서 더욱 분명히 나타난다. "이스라엘의 이름이 다시는 기억되지 않게 하자." 하나님의 연민이 작지 않게 자극받을 것은, 이 전쟁이 보통의 전쟁처럼 정복되면 원수들의 권력 아래 두려는 목적으로 시작된 것이 아니라, 원수들의 잔인함이 겨냥한 목표가 완전한 멸절이었다는 사실이다. 그것은 교회의 영구적 존속이 달려 있는 하나님의 작정을 뒤엎으려는 시도에 다름 아니었다.

원주석

5절 카드 ↗

5 For they have consulted with the heart together. The multiplied hosts which united their powers together to oppose the Church of God and to effect her overthrow, are here enumerated. As so many nations, formed into one powerful confederacy, were bent on the destruction of a kingdom not greatly distinguished by its power, the miraculous aid of God was indispensably necessary for the deliverance of a people who, in such extremity, were altogether unable to defend themselves. In circumstances apparently as hopeless good king Asa gave utterance to that truly magnanimous reflection: “Lord, it is nothing with thee to help whether with many, or with them that have no power: help us, O Lord our God! for we rest on thee, and in thy name we go against this multitudes” ( 1 Chronicles 14:11 .) The same Spirit who inspired that pious king with such invincible fortitude dictated this psalm for the benefit of the whole Church, to encourage her with unhesitating confidence to betake herself to God for aid. And in our own day he sets before us these words, in order that no danger or difficulty may prevent us from calling upon God. When the whole world may conspire together against us, we have as it were a wall of brass for the defense of Christ’s kingdom in these words, “Why do the heathen rage?” etc., ( Psalms 2:1 .) It will be in no small degree profitable to us to contemplate this as an example in which we have represented to us, as in a mirror what has been the lot of the Church of God from the beginning. This, if rightly reflected upon, will keep us at the present day from being unduly dejected when we witness the whole world in array against us. We see how the Pope has inflamed the whole world against us with diabolical rage. Hence it is, that in whatever direction we turn our eyes, we meet with just so many hostile armies to destroy us. But when we have once arrived at a settled persuasion that no strange thing happens to us, the contemplation of the condition of the Church in old time will strengthen us for continuing in the exercise of patience until God suddenly display his power, which is perfectly able, without any created aid, to frustrate all the attempts of the world. To remove from the minds of the godly all misgivings as to whether help is ready to be imparted to them from heaven, the prophet distinctly affirms that those who molest the Church are chargeable with making war against God, who has taken her under his protection. The principle upon which God declares that he will be our helper is contained in these words, “He that toucheth you, toucheth the apple of mine eye,” ( Zechariah 2:8 .) And what is said in another psalm concerning the patriarchs, is equally applicable to all true believers, “Touch not mine anointed, and do my prophets no harm,” ( Psalms 105:15 .) He will have the anointing with which he has anointed us to be, as it were, a buckler to keep us in perfect safety. The nations here enumerated did not avowedly make war against him; but as, when he sees his servants unrighteously assaulted, he interposes himself between them and their enemies to bear the blows aimed at them, they are here justly represented as having entered into a league against God The case is analogous to that of the Papists in the present day. If any were to ask them, when they hold consultations for the express purpose of accomplishing our destruction, Whether they were stronger than God? they would immediately reply, That they had no intention whatever of assaulting heaven in imitation of the giants of old. But God having declared that every injury which is done to us is an assault upon him, we may, as from a watch-tower, behold in the distance by the eye of faith the approach of that destruction of which the votaries of Antichrist shall have at length the sad and melancholy experience. The expression, to consult with the heart, is by some explained, to deliberate with the greatest exertion and earnestness of mind. Thus it is quite common for us to say, that a thing is done with the heart which is done with earnestness and ardor of mind. But this expression is rather intended to denote the hidden crafty devices complained of a little before. Some interpreters refer the tents of Edom to warlike furniture, and understand the words as meaning, that these enemies came well equipped and provided with tents for prolonging the war; but the allusion seems rather to be to the custom which prevailed among those nations of dwelling in tents. It is, however, a hyperbolical form of expression; as if it had been said, So great was their eagerness to engage in this war, that they might be said even to pluck their tents from the places where they were pitched. I do not intend to enter curiously into a discussion concerning the respective nations here named, the greater part of them being familiarly known from the frequency with which they are spoken of in the sacred Scriptures. When it is said that Assur and the rest were an arm to the sons of Lot, this is evidently an additional aggravation of the wickedness of the sons of Lot. It would have been an act of unnatural cruelty for them to have aided foreign nations against their own kindred. But when they themselves are the first to sound the trumpet, and when of their own suggestion they invite the aid of the Assyrians and other nations to destroy their own brethren, ought not such barbarous inhumanity to call forth the deepest detestation? Josephus himself records, that the Israelites had passed through their borders without doing them any harm, sparing their own blood according to the express command of God. When the Moabites and Ammonites then knew that their brethren the Jews spared them, remembering that they were of the same blood, and sprung from one common parentage, ought they not also to have reciprocated so much kindness on their part as not to have embarked in any hostile enterprise against them? But it is, as it were, the destiny of the Church, not onl

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-83-5

Source

그들이 한 마음으로 함께 모의하고. 하나님의 교회에 맞서 세력을 연합하고 그녀의 전복을 꾀한 수많은 군대가 여기서 열거된다. 그토록 많은 나라들이 하나의 강력한 동맹을 결성하여 그다지 강대하지 않은 한 왕국의 멸망을 겨냥했으므로, 그러한 극한 상황에서 스스로를 방어하는 것이 전혀 불가능한 백성을 구원하기 위해 하나님의 기적적인 도움이 절대적으로 필요하였다. 겉으로 보기에 마찬가지로 절망적인 상황에서 선한 왕 아사는 진정으로 용감한 이 고백을 토로하였다. "여호와여, 힘이 강한 자를 돕는 것이나 힘이 없는 자를 돕는 것이 주께는 하나도 어렵지 아니하오니 우리 하나님 여호와여 우리를 도우소서. 우리가 주를 의지하오며 주의 이름을 의탁하옵고 이 많은 무리를 치러 왔나이다"(대하 14:11). 그 경건한 왕에게 그러한 불굴의 담대함을 불어넣으신 같은 성령이 이 시편을 온 교회의 유익을 위해 기록하게 하셨으니, 그것은 교회가 의심 없이 하나님께 도움을 구하도록 격려하기 위함이다. 그리고 오늘 우리 시대에도 그분은 우리 앞에 이 말씀들을 두시어, 어떤 위험이나 어려움도 우리가 하나님을 부르는 것을 막지 못하도록 하신다. 온 세상이 우리에게 공모한다 해도, 우리는 "어찌하여 이방 나라들이 분노하며" 등(시 2:1)의 이 말씀들에서 그리스도의 왕국을 지키는 놋 성벽을 가지고 있다. 이것을 실례로 바라보는 것이 우리에게 적지 않은 유익이 될 것이다. 우리는 이 실례 안에서 마치 거울에서처럼, 처음부터 하나님의 교회에 임한 운명이 어떠했는지를 표상된 것으로 본다. 이것을 올바르게 묵상하면, 오늘날 우리도 온 세상이 우리에게 맞서 정렬하는 것을 보아도 지나치게 낙담하지 않게 될 것이다. 우리는 교황이 얼마나 마귀적인 분노로 온 세상을 우리에게 맞서 불붙였는지를 본다. 따라서 어느 방향으로 눈을 돌려도 우리를 멸망시키려는 적군들을 만나게 된다. 그러나 우리에게 낯선 일이 일어나는 것이 아니라는 확고한 확신에 이르면, 옛날 교회의 상황에 대한 묵상이 우리를 강건케 하여, 하나님이 어떤 피조물의 도움 없이도 세상의 모든 시도를 좌절시키기에 충분하신 능력을 갑자기 나타내실 때까지 인내를 계속하게 할 것이다. 경건한 자들의 마음에서 하늘로부터 도움이 임할 준비가 되어 있는지에 대한 모든 의심을 제거하기 위해, 선지자는 교회를 자신의 보호 아래 취하신 하나님에 맞서 전쟁을 일으키는 죄가 교회를 괴롭히는 자들에게 있다고 분명히 확언한다.

원주석

9절 카드 ↗

9. Do to them as to the Midianites. The faithful, having complained of the very grievous oppressions to which they were subjected, with the view of inducing God the more readily to succor them, now call to their remembrance the many occasions on which he had afforded relief to his people, when brought into the most desperate circumstances. From this, it is an obvious inference, that God wisely delays his aid to his servants under oppression, that when they seem to be reduced to the last extremity, he may appear in a miraculous manner for their succor. The prophet, in this verse, mingles together two histories. Strict accuracy would have required him to have said in one connected sentence, Do to them as to the Midianites at the brook Kishon. But he inserts in the middle of this sentence, the slaughter of Jabin and Sisera. It was, however, of no great importance to distinguish particularly between the two histories. He considered it enough for his purpose, to bring to the remembrance of himself and other pious Jews, the miracles which God in the days of old had so often wrought in delivering his people. The great object aimed at is to show, that God, who had so often put his enemies to flight, and rescued his poor trembling sheep out of the jaws of wolves, was not now without the power of effecting the same deliverance. The wonderful manner in which he succoured his people by the hand of Gideon is well known: Judges 6:0 and 7; It might have seemed altogether ridiculous for Gideon to venture to engage in battle against a very powerful army, with no greater a number of men of war than three hundred, and these, be it observed, such as had been in a state of bondage during their whole lives, and whom the mere look of their lords might have thrown into consternation. And yet, it came to pass, that the Midianites perished by turning their swords against each other. The same goodness God displayed in the slaughter of Sisera and king Jabin, Judges 4:13 . Barak, under the conduct of a woman, Deborah, discomfited them both, when, with a small handful of soldiers, he intrepidly gave battle to their mighty host. And Sisera, the general of the army, did not die bravely on the field of battle, but was smitten by the hand of a woman after he had retired to some hiding-place. That the faithful may not be overwhelmed with terror and fall into despair, they seasonably fortify themselves with these examples of deliverance, by which God had shown that in himself alone there resides a sufficiency of power to defend his people, whenever, destitute of the resources of human aid, they should betake themselves to him. From that astonishing and unwonted mode of granting deliverance, they came to the conclusion, that he is a wonderful worker in preserving his Church; in order to encourage themselves to entertain the fullest confidence, that in his breath alone they would have sufficient strength to overthrow all their enemies. Nor is it only in this passage that the slaughter of the Midianites is related for this purpose. Isaiah also ( Isaiah 9:4 ) introduces it for confirming the truth of the Church’s restitution: “For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.” When it is stated that they became manure for the earth, the expression may be explained as meaning, either, first, that their carcases lay rotting upon the earth; or, secondly, that they were trampled under foot as manure. This latter exposition is the most appropriate; but I do not reject the former. The reason why it is said, They perished at Endor, it is somewhat difficult to ascertain. The name, Endor, is to be found in Joshua 17:11 ; and it is probable, that the army of king Jabin was destroyed there. (446) The opinion entertained by some, that Endor is here used as an appellative, conveying the idea that their discomfiture was open and visible to the eye, is what I cannot approve. (446) Endor is not mentioned in the account given of the discomfiture of Jabin’s host, and the slaughter of Sisera, in Judges 4:0 ; but it appears from Joshua 17:11 , which Calvin quotes, to have been a part of the portion which fell to the tribe of Manasseh. In that passage, Taanach and Megiddo are mentioned as districts adjoining to Endor. And in the song of Deborah, the kings of Canaan who fought on the occasion referred to, against the Israelites, are said to have fought “in Taanach by the waters of Megiddo,” Judges 5:19 . This may explain why they are said to have perished at Endor, which was near the place where Sisera’s army were destroyed. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-83-9

Source

미디안에게 하신 것 같이 그들에게 행하소서. 신자들은 자신들이 처한 매우 심각한 억압을 호소한 뒤, 하나님께서 더욱 기꺼이 도우시도록 하기 위해, 이제 가장 절망적인 상황에 처한 자신의 백성에게 구원을 베푸셨던 여러 경우들을 기억한다. 이로부터, 하나님이 억압받는 자신의 종들에 대한 도움을 현명하게 지연하신다는 분명한 결론이 나온다. 그들이 마지막 극한에 이르는 것처럼 보일 때, 그분이 기적적인 방식으로 그들의 구원을 위해 나타나시기 위함이다. 선지자는 이 절에서 두 가지 역사를 혼합하고 있다. 엄격한 정확성이 요구된다면, 그는 "기손 시내에서 미디안에게 하신 것처럼 그들에게 행하소서"라고 하나의 이어진 문장으로 말했어야 할 것이다. 그러나 그는 야빈과 시스라의 학살을 이 문장의 중간에 삽입한다. 그러나 두 역사를 특별히 구분하는 것이 그다지 중요하지 않았다. 그는 자신과 다른 경건한 유대인들에게 하나님이 옛날에 자기 백성을 구원하시는 데 있어 그토록 자주 행하신 기적들을 기억나게 하는 것으로 충분하다고 여겼다. 주로 목표로 하는 것은, 자신의 원수들을 그토록 자주 패주시키고, 이리 아가리에서 두려움에 떠는 불쌍한 양들을 구해 내신 하나님이 지금도 같은 구원을 이루시는 능력이 없지 않음을 보여 주는 것이다. 기드온의 손으로 자기 백성을 도우신 놀라운 방식은 잘 알려져 있다(삿 6~7장). 기드온이 삼백 명밖에 안 되는 병사들로 매우 강력한 군대와 맞서는 것이 완전히 우스운 일로 보였을 것이다. 더욱이, 그들은 평생 포로 상태에 있었고, 주인들의 시선만으로도 공황 상태에 빠질 수 있었다. 그러나 결국, 미디안 사람들은 서로의 칼에 맞아 죽었다. 하나님은 시스라와 야빈 왕의 학살에서도 같은 선하심을 나타내셨다(삿 4:13). 바락은 드보라라는 여인의 지도 아래, 소수의 군사만으로 용감하게 그 강력한 대군에 맞서 싸워 그들 둘 다를 격파하였다. 그리고 군대 장관 시스라는 어느 은신처로 물러난 후 한 여인의 손에 죽었으니, 전쟁터에서 용감하게 죽지 못하였다. 신자들은 공포에 압도되어 절망에 빠지지 않도록, 이 구원의 실례들로 적절히 자신들을 강건케 한다. 하나님은 이 실례들로, 인간적 도움의 자원이 없을 때도 그분께 피하는 자들을 지키기에 충분한 능력이 오직 그분 자신 안에 있음을 보여 주셨다. 구원을 베푸시는 그 놀랍고 이례적인 방식으로부터, 그들은 그분이 교회를 보존하시는 데 있어 놀라운 역사자이시라는 결론을 내렸다. 그것은 그들이 오직 그분의 숨결 안에서 모든 원수들을 무너뜨릴 충분한 힘을 가질 것이라는 가장 완전한 확신을 품도록 자신들을 격려하기 위함이었다. 미디안 사람들의 학살이 이 목적으로 기록되는 것이 이 구절에서만이 아니다. 이사야도(사 9:4) 교회 회복의 진리를 확증하기 위해 그것을 소개한다. "그것들이 학살되어 땅을 거름으로 삼게 하였다"는 표현은 두 가지로 설명될 수 있다. 하나는 그들의 시체가 땅 위에서 썩어 갔다는 것이고, 다른 하나는 그들이 거름처럼 발에 밟혔다는 것이다. 후자의 해석이 더 적절하지만, 전자도 거부하지 않는다.

원주석

12절 카드 ↗

12. Who have said, Let us take in possession for ourselves the habitations of God. These heathen enemies are again accused of treason against the King of heaven, in seizing upon his heritage like lawless robbers. They would not, we may be sure, avow in so many words that it was their intention to commit such a crime; but as they despised God, who, as they well knew, was worshipped by the people of Israel, they are here justly charged with the guilt of endeavoring to dispossess Him of his own inheritance. And, without doubt, they profanely poured abuse upon the true God, of whose sacred majesty they entertained the greatest contempt, their minds being besotted with their own inventions. But even granting that they abstained from gross blasphemies, yet whatever harassing proceedings are carried on against the godly redound to the dishonor of God, who has taken them under his protection. The appellation, the habitations or mansions of God, which is applied to Judea, is a form of expression, containing no small degree of comfort. God has united himself to us, with the view of having an everlasting residence amongst us, or rather that he may set as high a value upon his Church, and account it as precious, as a householder does his possessions which are most valuable, and yield him a large revenue. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-83-12

Source

그들이 말하기를, 하나님의 거처들을 우리가 취하자 하였나이다. 이 이방 원수들은 합법적인 강도들처럼 그분의 기업을 빼앗음으로써 하늘의 왕을 거스르는 반역의 죄를 또다시 고발받는다. 그들은 자신들이 그런 범죄를 저지르려 한다고 그토록 많은 말로 인정하지 않았을 것이다. 그러나 그들이 이스라엘 백성이 섬긴다는 것을 잘 알면서도 하나님을 멸시하였으므로, 그분의 기업에서 그분을 쫓아내려 한 죄가 그들에게 합당하게 씌워진다. 그들이 참된 하나님을 향해 모독적인 욕설을 퍼부었다는 것도 의심할 여지가 없으니, 자신들의 발명품에 정신이 흐려져 그분의 거룩한 위엄을 극도로 경멸하였다. 그러나 그들이 노골적인 신성모독을 삼갔다고 해도, 경건한 자들에게 가해지는 모든 괴롭힘은 그들을 자신의 보호 아래 두신 하나님의 불명예로 돌아간다. 유다에 적용된 "하나님의 처소들 혹은 거처들"이라는 칭호는 적지 않은 위안을 담은 표현 형식이다. 하나님은 우리와 영원히 거처를 함께하기 위해, 혹은 오히려 그분이 자신의 교회를, 집주인이 자신의 가장 귀한 재산이요 큰 수익을 가져다주는 소유를 소중히 여기듯이 소중히 여기기 위해 우리와 연합하셨다.

원주석

13절 카드 ↗

13. O my God! make them like a whirling ball. As the ungodly, when they gird and prepare themselves for destroying the Church, are usually inflated with intolerable pride, the inspired bard beseeches God to put them to shame, it being impossible to abate their pride until they are laid prostrate, confounded, and shamefully disappointed. When he declares (verse 16) that, as the result of this, they will seek the name of God, he is not to be understood as speaking of their being brought to true repentance, or of their genuine conversion. I indeed admit that the first step to genuine repentance is when men, brought low by affliction, willingly humble themselves. But what is here meant is nothing more than a forced and slavish submission like that of Pharaoh, king of Egypt. It is a case of frequent occurrence for the wicked, when subdued by adversity, to give glory to God, for a short period. But they are soon again carried away with a frantic madness, which clearly discovers their hypocrisy, and brings to light the pride and rebellion which lurked in their hearts. What the prophet desires is, that the wicked may be compelled by stripes to acknowledge God, whether they will or no, in order that their fury, which breaks forth because they escape with impunity, may at least be kept under restraint. This is more clearly apparent from the 17 th verse, where he distinctly prays that they may be destroyed for ever; which would not at all correspond with his previous statement, were it regarded as a prayer for their being brought to repentance. Nor does he needlessly heap together such a multiplicity of words. He does this partly because the reprobate, though often chastised, are nevertheless so incorrigible that ever and anon they are mustering up new strength and courage; and partly because there is nothing which it is more difficult to be persuaded of than that such as wallow at ease in great outward prosperity will soon perish. The cause to which this is to be attributed is just our not sufficiently apprehending the dreadful character of the vengeance of God which awaits the oppressors of the Church. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-83-13

Source

나의 하나님이여, 그들이 바람에 나는 티끌같이 되게 하소서. 불경건한 자들이 교회를 멸하기 위해 띠를 두르고 준비할 때, 보통 견딜 수 없는 교만으로 부풀어 있으므로, 영감받은 시인은 하나님께 그들을 부끄럽게 해달라고 간청한다. 그들이 엎드러지고 혼란에 빠지며 수치스럽게 실망할 때까지 그들의 교만을 꺾는 것이 불가능하기 때문이다. 그가 그 결과로(16절) 그들이 하나님의 이름을 찾을 것이라고 선언할 때, 이것이 그들이 참 회개로 이끌려지거나 진정으로 회심한다는 뜻으로 이해해서는 안 된다. 물론 나는, 진정한 회개의 첫 걸음은 사람들이 역경으로 낮아져 자발적으로 자신을 겸손히 할 때라는 것을 인정한다. 그러나 여기서 뜻하는 것은 이집트 왕 바로의 경우와 같은 강제적이고 노예적인 복종에 불과하다. 악인들이 역경으로 굴복하여 잠시 하나님께 영광을 돌리는 일이 자주 있다. 그러나 곧 다시 미친 광기에 사로잡히는데, 이것이 그들의 위선을 분명히 드러내고, 그들의 마음속에 도사리고 있던 교만과 반역을 빛으로 드러낸다. 선지자가 원하는 것은, 악인들이 좋든 싫든 채찍에 의해 하나님을 인정하도록 강제됨으로써, 처벌에서 벗어나 터져 나오는 그들의 분노가 적어도 억제받는 것이다. 이것은 17절에서 더욱 분명히 나타난다. 거기서 그는 명확히 그들이 영원히 멸망하기를 기도하는데, 이것은 앞에서 말한 것이 회개로 이끌기 위한 기도라면 전혀 맞지 않는 것이다. 그가 이처럼 많은 말을 쌓는 것이 불필요하지 않다. 그것은 부분적으로 포기된 자들이 자주 징벌을 받아도 너무 고칠 수 없어서 매번 새 힘과 용기를 다시 끌어올리기 때문이며, 부분적으로는 큰 외적 번영 속에서 안일하게 뒹구는 자들이 곧 멸망할 것이라는 것을 설득하는 것이 더 어려운 일이 없기 때문이다. 이것에 기인하는 원인은, 우리가 교회의 억압자들을 기다리는 하나님의 무서운 보복의 성격을 충분히 이해하지 못한다는 것이다.

원주석

18절 카드 ↗

18. And let them know that thou art, thy name Jehovah. It is not the saving knowledge of God which is here spoken of, but that acknowledgement of him which his irresistible power extorts from the wicked. It is not simply said that they will know that there is a God; but a special kind of knowledge is laid down, it being intimated that the heathen who before held the true religion in contempt, would at length perceive that the God who made himself known in the Law, and who was worshipped in Judea, was the only true God. Still, however, it must be remembered, that the knowledge spoken of is only that which is of an evanescent character, having neither root nor the living juice to nourish it; for the wicked will not submit to God willingly and cordially, but are drawn by compulsion to yield a counterfeit obedience, or, being restrained by him, dare not break forth into open outrage. This, then, is an experimental recognition of God which penetrates not to the heart, but is extorted from them by force and necessity. The pronoun אתה , atah, thou, is emphatic, implying a tacit contrast between the God of Israel and all the false gods which were the product of men’s invention. The prayer amounts to this: Lord, make them to know that the idols which they have fabricated for themselves are no gods, and in fact are nothing. The despisers of God may indeed shun the light, and at one time may overcast themselves with clouds, while at another their may plunge into the deep and thick shades of darkness; but He pursues them, and draws them forth to the knowledge of himself, which they would fain bury in ignorance. And as the world indiscriminately and disgracefully applies his sacred name to its own trifling inventions, this profanation is corrected when it is added, thy name Jehovah. This implies that being, or really to be, is in the strict sense applicable to God alone; for although unbelievers may attempt to tear his glory to pieces, he continues perfect and unchanged. The contrast of which I have spoken, must be kept in mind by the reader. A nation has never existed so barbarous as not to have worshipped some deity; but every country forged particular gods for itself. And although the Moabites, the Edomites, and the rest of these nations, admitted that some power and authority belonged to the God of Israel, yet they conceived that this power and authority did not extend beyond the boundaries of Judea. Thus the king of Syria called him, “the God of the hills,” ( 1 Kings 20:23 .) This preposterous and absurd division of God’s glory, which men make, is disproved by one word, and all the superstitions which at that time prevailed in the world are overthrown, when the Prophet attributes to the God of Israel, as well the essence of Deity as the name; for unless all the idols of the heathen are completely abolished, he will not obtain, alone and unshared, the name of Jehovah. Accordingly, it is added, Thou alone art the Most High over all the earth; a statement which is worthy of our most careful attention. The superstitious commonly think it enough to leave God his name, that is to say, two or three syllables; and in the meantime they fritter away his power, as if his majesty were contained in an empty title. Let us then remember that God does not receive that honor among men to which he is entitled, if he is not allowed to possess his own inherent sovereignty, and if his glory is obscured by setting up other objects against him with antagonist claims. return to ' Top of Page ' Psalms Psa 82 Psalms Psa Psalms Psa 84 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Psalms 83". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ psalms-83.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{di

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/psa-83-18

Source

그들로 주의 이름이 여호와인 줄 알게 하소서. 여기서 말하는 것은 하나님에 대한 구원에 이르는 지식이 아니라, 그분의 압도적인 능력이 악인들로부터 억지로 끌어내는 그 인정을 말한다. 단순히 그들이 하나님이 계심을 알게 될 것이라고 말하지 않는다. 특별한 종류의 지식이 제시된다. 곧, 이전에 참된 종교를 경멸하던 이방인들이 마침내 율법 안에서 자신을 알리시고 유다에서 예배받으신 하나님이 유일한 참 하나님이심을 깨닫게 될 것이라는 것이다. 그러나 여기서 말하는 지식은 일시적인 성격의 것으로, 그것을 양육할 뿌리도 생명의 진액도 없다는 것을 기억해야 한다. 악인들은 자발적으로 기꺼이 하나님께 복종하지 않고, 강제로 끌려 가짜 순종을 드리거나, 그분에 의해 억제되어 공공연한 폭력을 감히 터뜨리지 못할 뿐이다. 이것은 마음 깊이 침투하지 않고 힘과 필요에 의해 강제로 끌어낸 하나님에 대한 경험적 인식이다. "아타"라는 대명사는 강조적으로, 이스라엘의 하나님과 사람들이 발명한 모든 거짓 신들 사이의 암묵적인 대조를 함축한다. 기도의 내용은 이렇다. 주님, 그들로 자신들이 만든 우상들이 신들이 아니요, 사실 아무것도 아님을 알게 해주소서. 하나님의 멸시자들이 빛을 피하고, 때로는 구름으로 스스로를 가리며, 때로는 깊고 짙은 어둠의 그늘 속으로 뛰어들 수 있다. 그러나 그분은 그들을 따라가 자신들이 기꺼이 무지 속에 묻어 두고 싶어 하는 그분에 대한 지식으로 그들을 이끌어 내신다. 또한 세상이 무차별적으로 자신의 하찮은 발명품들에 그분의 거룩한 이름을 적용함으로써 그것을 모독하므로, "당신의 이름은 여호와이시니"라고 덧붙임으로써 이 모독이 교정된다. 이것은 존재함 혹은 참으로 있음이 엄밀한 의미에서 하나님에게만 적용될 수 있다는 함축이다. 불신자들이 그분의 영광을 조각으로 찢으려 할 수 있지만, 그분은 온전하고 변치 않으시다. 내가 말한 대조를 독자는 염두에 두어야 한다. 어떤 신을 예배하지 않을 만큼 야만적인 나라는 존재한 적이 없다. 그러나 모든 나라는 자신들만을 위한 특별한 신들을 만들었다. 모압 사람들과 에돔 사람들과 이 나라들의 나머지가 이스라엘의 하나님에게 어느 정도의 권능과 권위가 있다는 것을 인정하였지만, 그들은 이 권능과 권위가 유다의 경계를 넘어서는 미치지 않는다고 생각하였다. 이렇게 하여 시리아 왕은 그분을 "산의 신"이라 불렀다(왕상 20:23). 사람들이 만드는 이 터무니없고 불합리한 하나님의 영광 분할은 한 마디로 논박되고, 그 당시 세상에 만연하던 모든 미신들이 타도된다. 선지자가 이스라엘의 하나님에게 신성의 본질과 이름 둘 다를 돌릴 때 그렇게 된다. 왜냐하면 이방의 모든 우상들이 완전히 폐지되지 않는다면, 그분은 홀로 나뉨 없이 여호와의 이름을 얻지 못하실 것이기 때문이다. 따라서 이렇게 덧붙여진다. "주만이 온 세계의 지존자이시니이다." 이것은 우리의 가장 신중한 주의를 받기에 합당한 진술이다. 미신에 빠진 자들은 대개 하나님의 이름을 남겨 두는 것으로, 즉 두세 음절을 남기는 것으로 충분하다고 생각한다. 한편, 그분의 능력을 마치 그분의 위엄이 빈 칭호 안에 담긴 것처럼 작게 만든다. 그러므로, 하나님이 자신의 고유한 주권을 소유하는 것이 허용되지 않고, 그분을 거스르는 경쟁적 주장들로 다른 대상들을 세워 그분의 영광이 흐려진다면, 그분은 사람들 가운데 그분에게 합당한 영예를 받지 못한다는 것을 기억하자.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴