1절 카드 ↗
1 Make a joyful noise The Psalmist refers only to that part of the service of God which consists in recounting his benefits and giving thanks. And since he invites the whole of the inhabitants of the earth indiscriminately to praise Jehovah, he seems, in the spirit of prophecy, to refer to the period when the Church would be gathered out of different nations. Hence he commands (verse 2) that God should be served with gladness, intimating that his kindness towards his own people is so great as to furnish them with abundant ground for rejoicing. This is better expressed in the third verse, in which he first reprehends the presumption of those men who had wickedly revolted from the true God, both in fashioning for themselves gods many, and in devising various forms of worshipping them. And as a multitude of gods destroys and suppresses the true knowledge of one God only, and tarnishes his glory, the prophet, with great propriety, calls upon all men to bethink themselves, and to cease from robbing God of the honor due to his name; and, at the same time, inveighs against their folly in that, not content with the one God, they were become vain in their imaginations. For, however much they are constrained to confess with the mouth that there is a God, the maker of heaven and earth, yet they are ever and anon gradually despoiling him of his glory; and in this manner, the Godhead is, to the utmost extent of their power, reduced to a nonentity. As it is then a most difficult thing to retain men in the practice of the pure worship of God, the prophet, not without reason, recalls the world from its accustomed vanity, and commands them to recognize God as God. For we must attend to this short definition of the knowledge of him, namely, that his glory be preserved unimpaired, and that no deity be opposed to him that might obscure the glory of his name. True, indeed, in the Papacy, God still retains his name, but as his glory is not comprehended in the mere letters of his name, it is certain that there he is not recognized as God. Know, therefore, that the true worship of God cannot be preserved in all its integrity until the base profanation of his glory, which is the inseparable attendant of superstition, be completely reformed. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-100-001
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
1절. 온 땅이여 여호와께 즐거운 소리를 낼지어다. 시편 기자는 하나님의 은혜를 열거하고 감사를 드리는 것으로 이루어지는 하나님 섬김의 그 부분만을 언급한다. 그리고 땅의 모든 거민들을 차별 없이 여호와를 찬양하도록 초대하므로, 그는 예언적 영감으로 교회가 여러 민족들로부터 모여질 때를 가리키는 것 같다. 따라서 그는 (2절에서) 하나님이 즐거움으로 섬김을 받아야 한다고 명한다. 이것은 자신의 백성에 대한 그분의 인자하심이 그토록 커서 그들에게 풍성한 기쁨의 근거를 제공한다는 것을 암시한다. 이것은 3절에서 더 잘 표현된다. 거기서 그는 먼저 자신을 위해 많은 신들을 만들고 다양한 경배 형식을 고안함으로써 참 하나님을 악하게 배반한 자들의 방자함을 책망한다. 그리고 많은 신들은 한 하나님에 대한 참 지식을 파괴하고 억압하며 그분의 영광을 더럽히므로, 선지자는 매우 적절히 모든 사람들에게 정신을 차리고 하나님에게서 그분의 이름에 합당한 영광을 빼앗는 것을 중단하라고 촉구한다. 동시에 그는 그들이 한 하나님에 만족하지 못하고 자신들의 생각에서 허망해진 어리석음을 책망한다. 그들이 입으로는 하늘과 땅의 창조자 하나님이 계신다는 것을 고백하도록 강요받지만, 항상 서서히 그분의 영광을 빼앗는다. 이런 방식으로 신성은 그들의 능력이 미치는 한 공허한 것으로 축소된다.
사람들을 참 하나님 경배의 실천 안에 붙들어 두는 것이 가장 어려운 일이므로, 선지자는 당연한 이유로 세상을 그 관습적인 허망함에서 불러내고 하나님을 하나님으로 인정하라고 명한다. 우리는 그분에 대한 지식의 이 간결한 정의에 주목해야 한다. 즉, 그분의 영광이 손상 없이 보존되어야 하고, 그분의 이름의 영광을 가릴 수 있는 어떤 신도 그분에 반대될 수 없다는 것이다. 참으로, 교황 제도에서도 하나님은 여전히 자신의 이름을 유지하지만, 그분의 영광은 단순히 그분 이름의 문자들에 포함되어 있지 않으므로, 거기서 그분이 하나님으로 인정받지 못하는 것은 확실하다. 따라서 미신의 분리될 수 없는 수반물인 그분의 영광의 저급한 모독이 완전히 개혁되기 전까지는 하나님의 참 경배가 온전히 보존될 수 없다는 것을 알아야 한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-psa-100-1-1(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
3절 카드 ↗
The prophet next makes mention of the great benefits received from God, and, in an especial manner, desires the faithful to meditate upon them. To say God made us is a very generally acknowledged truth; but not to advert to the ingratitude so usual among men, that scarcely one among a hundred seriously acknowledges that he holds his existence from God, although, when hardly put to it, they do not deny that they were created out of nothing; yet every man makes a god of himself, and virtually worships himself, when he ascribes to his own power what God declares belongs to him alone. Moreover, it must be remembered that the prophet is not here speaking of creation in general, (as I have formerly said,) but of that spiritual regeneration by which he creates anew his image in his elect. Believers are the persons whom the prophet here declares to be God’s workmanship, not that they were made men in their mother’s womb, but in that sense in which Paul, in Ephesians 2:10 , calls them, Τὸ ποιημα , the workmanship of God, because they are created unto good works which God hath before ordained that they should walk in them; and in reality this agrees best with the subsequent context. For when he says, We are his people, and the sheep of his pasture, he evidently refers to that distinguishing grace which led God to set apart his children for his heritage, in order that he may, as it were, nourish them under his wings, which is a much greater privilege than that of merely being born men. Should any person be disposed to boast that he has of himself become a new man, who is there that would not hold in abhorrence such a base attempt to rob God of that which belongs to him? Nor must we attribute this spiritual birth to our earthly parents, as if by their own power they begat us; for what could a corrupt seed produce? Still the majority of men do not hesitate to claim for themselves all the praise of the spiritual life. Else what mean the preachers of free-will, unless it be to tell us that by our own endeavors we have, from being sons of Adam, become the sons of God? In opposition to this, the prophet in calling us the people of God, informs us that it is of his own good will that we are spiritually regenerated. And by denominating us the sheep of his pasture, he gives us to know that through the same grace which has once been imparted to us, we continue safe and unimpaired until the end. It might be otherwise rendered, he made us his people, etc. (124) But as the meaning is not altered, I have retained that which was the more generally received reading. (124) The Hebrew text has a keri, which is ולו אנחנו , “and we are his,” instead of ולא אנחנו “and not ourselves.” The Septuagint supports the latter reading, the ketib, καὶ οὐχ ἡμεῖς , “and not we ourselves;” in which it is followed by the Syriac and Vulgate versions. Jerome agrees with the keri, Ipse fecit nos , et ipsius sumus ; and so does the Chaldee. “I am persuaded,” says Lowth, in Merrick’s Annotations, “that the Masoretical correction, ולו , (and we are his ,) is right: the construction and parallelism both favour it.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-100-001
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
3절. 하나님이 우리를 지으셨다는 것은 매우 일반적으로 인정되는 진리이다. 그러나 사람들 사이에 흔한 배은망덕에 대해서는 말하지 않더라도, 비록 정말로 다그쳐지면 그들이 무에서 창조되었다는 것을 부인하지 않을지라도, 백 명 중 한 명도 진지하게 자신의 존재를 하나님으로부터 받았다고 인정하는 이가 없다. 그러나 모든 사람은 자신을 신으로 만들고, 하나님이 그분께 속한다고 선언하신 것을 자신의 능력에 귀속시킬 때 사실상 자기 자신을 경배한다. 더욱이, 선지자가 여기서 일반적인 의미의 창조에 대해 말하는 것이 아님을 (내가 이전에 말하였듯이) 기억해야 한다. 그는 하나님이 자신의 택하신 자들 안에 자신의 형상을 새롭게 창조하시는 영적 중생에 대해 말한다. 신자들이 바로 선지자가 여기서 하나님의 피조물이라고 선언하는 사람들이다. 그들이 어머니의 태에서 사람으로 만들어졌다는 의미에서가 아니라, 바울이 에베소서 2:10에서 그들을 하나님의 만드신 바라고 부른 그 의미에서이다. 그들이 선한 일을 위해 창조되었으며 하나님이 미리 예비하시기를 그들로 그 가운데서 행하게 하셨기 때문이다. 그리고 실제로 이것이 이어지는 문맥과 가장 잘 맞는다.
그가 우리는 그분의 백성이요 그분의 기르시는 양이라고 말할 때, 그는 분명히 하나님으로 하여금 자녀들을 자신의 기업으로 구별하시도록 이끈 그 구별하시는 은혜를 언급한다. 이는 그분이 말하자면 그들을 자신의 날개 아래 기르실 수 있게 하기 위함인데, 이것은 단순히 사람으로 태어나는 것보다 훨씬 더 큰 특권이다. 만약 어떤 사람이 스스로 새 사람이 되었다고 자랑하고자 한다면, 그에게 속하는 것을 하나님에게서 빼앗으려는 이 저급한 시도를 누가 혐오하지 않겠는가? 또한 우리는 이 영적 출생을 우리의 육신적 부모들에게 돌려서는 안 된다. 마치 그들이 자신의 능력으로 우리를 낳은 것처럼 말이다. 부패한 씨가 무엇을 낳을 수 있겠는가? 그럼에도 불구하고 대다수의 사람들은 영적 생명의 모든 공로를 자신에게 돌리기를 주저하지 않는다. 자유의지를 설교하는 자들이 말하는 것이 달리 무엇을 의미하겠는가? 그것은 우리 자신의 노력으로 아담의 아들들에서 하나님의 아들들이 되었다는 것 외에 다른 무엇이겠는가? 이에 반하여 선지자는 우리를 하나님의 백성이라고 부름으로써, 우리가 영적으로 중생하는 것은 그분의 선하신 뜻에서 비롯된다는 것을 알려 준다. 그리고 우리를 그분의 기르시는 양이라고 부름으로써, 한 번 우리에게 전달된 동일한 은혜를 통해 우리가 끝까지 안전하고 온전하게 지속된다는 것을 알게 한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-psa-100-3-3(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
4절 카드 ↗
4 Enter his gates The conclusion of the psalm is almost the same as the beginning of it, excepting that he adopts a mode of speech which relates to the worship of God which obtained under the law; (126) in which, however, he merely reminds us that believers, in rendering thanks to God, do not discharge their duty aright, unless they also continue in the practice of a steady profession of piety. Meanwhile, under the name of the temple, he signifies that God cannot be otherwise worshipped than in strict accordance with the manner prescribed in his law. And, besides, he adds, that God’s mercy endureth for ever, and that his truth also is everlasting, to point out to us that we can never be at a loss for constant cause of praising him. If, then, God never ceases to deal with us in this manner, it would argue the basest ingratitude on our part, if we wearied in rendering to Him the tribute of praise to which he is entitled. We have elsewhere taken notice of the reason why truth is connected with mercy. For so foolish are we, that we scarcely feel the mercy of God while he openly manifests it, not even in the most palpable displays of it, until he open his holy lips to declare his paternal regard for us. (126) “ Sinon qu’il mesle des maniers de parler, qui se rapportent au service de Dieu qui estoit sous la Loy .” — Fr . return to ' Top of Page ' Psalms Psa 99 Psalms Psa Psalms Psa 101 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Psalms 100". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ psalms-100.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-100-001
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
4절. 그분의 문에 들어가라. 시편의 결론은 시작과 거의 같다. 다만 그가 율법 아래 시행된 하나님 경배와 관련된 표현 방식을 채택한다는 것이 다를 뿐이다. 그러나 거기서 그는 단지 신자들이 하나님께 감사를 드리는 데 있어 꾸준한 경건의 고백을 실천하지 않는다면 올바로 자신들의 의무를 이행하지 못한다는 것을 상기시킨다. 한편, 성전의 이름 아래 그는 하나님이 그분의 율법에 규정된 방식에 엄격히 따라서가 아니면 달리 경배받을 수 없다는 것을 나타낸다. 게다가 그는 하나님의 자비가 영원히 지속된다고 덧붙이고, 그분의 진리도 영원하다고 하여, 우리에게 그분을 찬양하는 끊임없는 이유에 결코 부족함이 없음을 지적한다. 만약 하나님이 우리에게 이런 방식으로 대하시기를 결코 그치지 않으신다면, 우리가 그분께 합당한 찬양의 제물을 드리는 데 지친다면 그것은 가장 저급한 배은망덕을 나타낼 것이다. 우리는 다른 곳에서 진리가 자비와 연결되는 이유에 주목하였다. 우리가 너무 어리석어서 하나님이 공개적으로 그것을 나타내시는 동안에도, 심지어 가장 분명한 나타남에서도 그분의 자비를 거의 느끼지 못한다. 그분이 자신의 거룩한 입을 열어 우리에게 그분의 아버지적 배려를 선언하시기까지는.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-psa-100-4-4(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역