바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
바이블노트Psalms › 9장

Psalms 9장

1 I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.I will give thanks unto Jehovah with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.지휘자를 위한 노래. "아들의 죽음"이라는 곡조에 맞춘 것. 다윗의 시. 내가 온 마음을 다해 여호와께 감사를 드리겠습니다. 주께서 행하신 모든 놀라운 일을 내가 전하겠습니다.

2 I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.I will be glad and exult in thee; I will sing praise to thy name, O thou Most High.내가 주 안에서 기뻐하고 즐거워하며, 지극히 높으신 분이여, 주의 이름을 찬양하여 노래하겠습니다.

3 When my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.When mine enemies turn back, They stumble and perish at thy presence.나의 원수들이 돌아설 때에, 그들은 주 앞에서 비틀거리며 멸망합니다.

4 For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously.For thou hast maintained my right and my cause; Thou sittest in the throne judging righteously.주께서 나의 정당한 사정을 지켜 주셨기 때문입니다. 주께서는 보좌에 앉으셔서 의롭게 심판하십니다.

5 You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; Thou hast blotted out their name for ever and ever.주께서 이방 사람들을 꾸짖으시고 악한 자들을 멸하셨으며, 그들의 이름을 영원토록 지워 버리셨습니다.

6 The enemy is overtaken by endless ruin. The very memory of the cities which you have overthrown has perished.The enemy are come to an end, they are desolate for ever; And the cities which thou hast overthrown, The very remembrance of them is perished.원수는 끝없는 파멸에 사로잡혔고, 주께서 무너뜨리신 성읍들은 그 기억조차 사라져 버렸습니다.

7 But Yahweh reigns forever. He has prepared his throne for judgment.But Jehovah sitteth as king for ever: He hath prepared his throne for judgment;그러나 여호와께서는 영원히 다스리십니다. 주께서 심판을 위해 그분의 보좌를 준비하셨습니다.

8 He will judge the world in righteousness. He will administer judgment to the peoples in uprightness.And he will judge the world in righteousness, He will minister judgment to the peoples in uprightness.주께서 의로 세상을 심판하시고, 공정하게 백성들에게 판결을 베푸실 것입니다.

9 Yahweh will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble.Jehovah also will be a high tower for the oppressed, A high tower in times of trouble;여호와께서는 또한 억눌린 자에게 높은 망대가 되시며, 환난의 때에 높은 망대가 되어 주십니다.

10 Those who know your name will put their trust in you, for you, Yahweh, have not forsaken those who seek you.And they that know thy name will put their trust in thee; For thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee.주의 이름을 아는 사람들이 주를 신뢰할 것입니다. 여호와여, 주께서는 주를 찾는 자들을 버리지 않으셨기 때문입니다.

11 Sing praises to Yahweh, who dwells in Zion, and declare among the people what he has done.Sing praises to Jehovah, who dwelleth in Zion: Declare among the people his doings.시온에 거하시는 여호와를 찬양하여 노래하며, 그분이 행하신 일을 백성들 가운데 선포하십시오.

12 For he who avenges blood remembers them. He doesn’t forget the cry of the afflicted.For he that maketh inquisition for blood remembereth them; He forgetteth not the cry of the poor.피 흘린 일을 갚으시는 분께서 그들을 기억하시기 때문입니다. 그분은 고난받는 자들의 부르짖음을 잊지 않으십니다.

13 Have mercy on me, Yahweh. See my affliction by those who hate me, and lift me up from the gates of death,Have mercy upon me, O Jehovah; Behold my affliction which I suffer of them that hate me, Thou that liftest me up from the gates of death;여호와여, 나에게 긍휼을 베푸소서. 나를 미워하는 자들로 인한 나의 고난을 보시고, 죽음의 문에서 나를 일으켜 주소서.

14 that I may show all of your praise. I will rejoice in your salvation in the gates of the daughter of Zion.That I may show forth all thy praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in thy salvation.그리하여 내가 주를 향한 모든 찬양을 드러내고, 시온 딸의 성문에서 주의 구원을 기뻐하게 하소서.

15 The nations have sunk down in the pit that they made. In the net which they hid, their own foot is taken.The nations are sunk down in the pit that they made: In the net which they hid is their own foot taken.이방 사람들은 자기들이 판 구덩이에 빠졌고, 그들이 숨겨 둔 그물에 자기들의 발이 걸렸습니다.

16 Yahweh has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. Meditation. Selah.Jehovah hath made himself known, he hath executed judgment: The wicked is snared in the work of his own hands. [Higgaion. Selah여호와께서 자신을 알리셨습니다. 그분이 심판을 행하셨습니다. 악한 자는 자기 손이 한 일에 걸려들었습니다. 깊이 묵상할지어다. 셀라.

17 The wicked shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God.The wicked shall be turned back unto Sheol, Even all the nations that forget God.악한 자들은 스올로 돌아갈 것이며, 하나님을 잊어버리는 모든 이방 사람들도 그러할 것입니다.

18 For the needy shall not always be forgotten, nor the hope of the poor perish forever.For the needy shall not alway be forgotten, Nor the expectation of the poor perish for ever.궁핍한 자가 영영 잊혀지지 않을 것이며, 가난한 자의 소망이 영원히 사라지지 않을 것이기 때문입니다.

19 Arise, Yahweh! Don’t let man prevail. Let the nations be judged in your sight.Arise, O Jehovah; let not man prevail: Let the nations be judged in thy sight.여호와여, 일어나소서! 사람이 이기지 못하게 하소서. 이방 사람들이 주 앞에서 심판받게 하소서.

20 Put them in fear, Yahweh. Let the nations know that they are only men. Selah.Put them in fear, O Jehovah: Let the nations know themselves to be but men. [Selah여호와여, 그들에게 두려움을 일으키소서. 이방 사람들이 자기들은 다만 사람일 뿐임을 알게 하소서. 셀라.

← 8장 목차 10장 →