1 Out of the depths I have cried to you, Yahweh.Out of the depths have I cried unto thee, O Jehovah.성전에 올라가며 부르는 노래. 여호와여, 제가 깊은 수렁 속에서 주께 부르짖었습니다.
2 Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to the voice of my petitions.Lord, hear my voice: Let thine ears be attentive To the voice of my supplications.주여, 제 목소리를 들어 주십시오. 제가 간구하는 소리에 주의 귀를 기울여 주십시오.
3 If you, Yah, kept a record of sins, Lord, who could stand?If thou, Jehovah, shouldest mark iniquities, O Lord, who could stand?여호와여, 주께서 죄를 낱낱이 기록해 두신다면, 주여, 누가 감히 설 수 있겠습니까?
4 But there is forgiveness with you, therefore you are feared.But there is forgiveness with thee, That thou mayest be feared.그러나 주께는 용서가 있으니, 그래서 사람들이 주를 경외합니다.
5 I wait for Yahweh. My soul waits. I hope in his word.I wait for Jehovah, my soul doth wait, And in his word do I hope.제가 여호와를 기다립니다. 제 영혼이 기다리며, 그분의 말씀에 소망을 둡니다.
6 My soul longs for the Lord more than watchmen long for the morning, more than watchmen for the morning.My soul waiteth for the Lord More than watchmen wait for the morning; Yea, more than watchmen for the morning.파수꾼이 아침을 기다리는 것보다, 정말 파수꾼이 아침을 기다리는 것보다 더, 제 영혼이 주를 사모합니다.
7 Israel, hope in Yahweh, for there is loving kindness with Yahweh. Abundant redemption is with him.O Israel, hope in Jehovah; For with Jehovah there is lovingkindness, And with him is plenteous redemption.이스라엘아, 여호와께 소망을 두어라. 여호와께는 인자하심이 있고, 그분께는 넘치는 구원이 있다.
8 He will redeem Israel from all their sins.And he will redeem Israel From all his iniquities.그분께서 이스라엘을 그 모든 죄에서 구원하실 것이다.