1 Yahweh, remember David and all his affliction,Jehovah, remember for David All his affliction;성전에 올라가는 노래. 여호와여, 다윗과 그가 겪은 모든 고난을 기억해 주십시오.
2 how he swore to Yahweh, and vowed to the Mighty One of Jacob:How he sware unto Jehovah, And vowed unto the Mighty One of Jacob:그가 여호와께 맹세하고 야곱의 전능하신 분께 서원한 일을 기억해 주십시오.
3 “ Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;Surely I will not come into the tabernacle of my house, Nor go up into my bed;그가 말하기를 "내가 결코 내 집 안으로 들어가지 않고, 내 침상에 올라가지도 않겠습니다.
4 I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,I will not give sleep to mine eyes, Or slumber to mine eyelids;내 눈에 잠을 허락하지 않고, 내 눈꺼풀에 졸음도 허락하지 않겠습니다.
5 until I find out a place for Yahweh, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”Until I find out a place for Jehovah, A tabernacle for the Mighty One of Jacob.여호와를 위한 처소, 곧 야곱의 전능하신 분이 머무실 거처를 찾아내기 전까지는 그리하겠습니다." 하였습니다.
6 Behold, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar.Lo, we heard of it in Ephrathah: We found it in the field of the wood.보십시오, 우리가 그것을 에브라다에서 들었고, 야아르 들판에서 그것을 찾아냈습니다.
7 “We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.”We will go into his tabernacles; We will worship at his footstool."우리가 그분의 거처로 들어가서, 그분의 발판 앞에서 경배하자.
8 Arise, Yahweh, into your resting place, you, and the ark of your strength.Arise, O Jehovah, into thy resting-place; Thou, and the ark of thy strength.여호와여, 일어나셔서 주의 안식하실 곳으로 들어가십시오. 주와 주의 능력의 궤가 함께 들어가십시오.
9 Let your priests be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!Let thy priests be clothed with righteousness; And let thy saints shout for joy.주의 제사장들이 의로 옷 입게 하시고, 주의 성도들이 기뻐 외치게 하십시오."
10 For your servant David’s sake, don’t turn away the face of your anointed one.For thy servant David’s sake Turn not away the face of thine anointed.주의 종 다윗을 보아서라도, 주께서 기름 부으신 이의 얼굴을 외면하지 말아 주십시오.
11 Yahweh has sworn to David in truth. He will not turn from it: “ I will set the fruit of your body on your throne.Jehovah hath sworn unto David in truth; He will not turn from it: Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.여호와께서 다윗에게 진실로 맹세하셨으니, 그 약속에서 돌이키지 않으실 것입니다. "내가 네 몸에서 난 자손을 네 왕좌에 앉히겠다.
12 If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forever more.”If thy children will keep my covenant And my testimony that I shall teach them, Their children also shall sit upon thy throne for evermore.만일 네 자손이 내 언약과, 내가 그들에게 가르칠 내 증거를 지키면, 그들의 자손도 영원토록 네 왕좌에 앉을 것이다."
13 For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it for his habitation.여호와께서 시온을 택하시고, 그곳을 자신이 머무실 거처로 삼기를 원하셨습니다.
14 “ This is my resting place forever. I will live here, for I have desired it.This is my resting-place for ever: Here will I dwell; for I have desired it."이곳은 영원히 내가 안식할 곳이다. 내가 여기서 살겠으니, 이는 내가 그것을 원했기 때문이다.
15 I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.내가 시온의 양식을 넘치도록 복 주고, 그 가난한 자들을 빵으로 배부르게 하겠다.
16 I will also clothe her priests with salvation. Her saints will shout aloud for joy.Her priests also will I clothe with salvation; And her saints shall shout aloud for joy.내가 그 제사장들에게도 구원으로 옷 입히겠으니, 그 성도들이 큰 소리로 기뻐 외칠 것이다.
17 I will make the horn of David to bud there. I have ordained a lamp for my anointed.There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.그곳에서 내가 다윗의 뿔이 돋아나게 하고, 내가 기름 부은 이를 위하여 등불을 마련하였다.
18 I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will shine.”His enemies will I clothe with shame; But upon himself shall his crown flourish.내가 그의 원수들에게는 수치로 옷 입히겠으나, 그 자신에게는 그의 면류관이 빛나게 하겠다."