1 Yahweh, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.O Jehovah, rebuke me not in thine anger, Neither chasten me in thy hot displeasure.지휘자를 위하여, 현악기에 맞추어, 여덟 줄 수금에 맞춘 다윗의 시. 여호와여, 주님의 노여움으로 나를 꾸짖지 마시고, 주님의 진노로 나를 징계하지 마소서.
2 Have mercy on me, Yahweh, for I am faint. Yahweh, heal me, for my bones are troubled.Have mercy upon me, O Jehovah; for I am withered away: O Jehovah, heal me; for my bones are troubled.여호와여, 내가 쇠약하오니 나에게 긍휼을 베푸소서. 여호와여, 내 뼈가 떨리오니 나를 고쳐 주소서.
3 My soul is also in great anguish. But you, Yahweh — how long?My soul also is sore troubled: And thou, O Jehovah, how long?내 영혼도 큰 고통에 빠졌나이다. 그런데 여호와여, 주님께서는 언제까지니이까?
4 Return, Yahweh. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.Return, O Jehovah, deliver my soul: Save me for thy lovingkindness’ sake.여호와여, 돌아오소서. 내 영혼을 건지시고, 주님의 한결같은 사랑을 따라 나를 구원하소서.
5 For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks?For in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks?죽으면 주님을 기억할 수 없사오니, 스올에서 누가 주님께 감사를 드리리이까?
6 I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.I am weary with my groaning; Every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.내가 탄식하다가 지쳤나이다. 밤마다 내 침상이 눈물에 잠기고, 내 잠자리가 눈물로 젖나이다.
7 My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries.내 눈이 근심으로 쇠하여, 내 모든 대적들 때문에 어두워지나이다.
8 Depart from me, all you workers of iniquity, for Yahweh has heard the voice of my weeping.Depart from me, all ye workers of iniquity; For Jehovah hath heard the voice of my weeping.너희 모든 죄악을 행하는 자들아, 나에게서 떠나가라. 여호와께서 내 울부짖는 소리를 들으셨도다.
9 Yahweh has heard my supplication. Yahweh accepts my prayer.Jehovah hath heard my supplication; Jehovah will receive my prayer.여호와께서 내 간구를 들으셨으니, 여호와께서 내 기도를 받으시리로다.
10 May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.All mine enemies shall be put to shame and sore troubled: They shall turn back, they shall be put to shame suddenly.내 모든 원수들이 부끄러움을 당하고 크게 놀라리라. 그들이 갑자기 물러가 수치를 당하리라.