1 Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.Surely God is good to Israel, Even to such as are pure in heart.아삽의 시. 참으로 하나님은 이스라엘에게, 곧 마음이 깨끗한 사람들에게 선하시다.
2 But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.But as for me, my feet were almost gone; My steps had well nigh slipped.그러나 나는 발이 거의 미끄러질 뻔하였고, 내 걸음이 하마터면 넘어질 뻔하였다.
3 For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.For I was envious at the arrogant, When I saw the prosperity of the wicked.이는 내가 오만한 자들을 시기하였기 때문이니, 악인들이 형통한 것을 보았을 때였다.
4 For there are no struggles in their death, but their strength is firm.For there are no pangs in their death; But their strength is firm.그들은 죽을 때에도 고통이 없고, 오히려 그 힘이 굳세다.
5 They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.They are not in trouble as other men; Neither are they plagued like other men.그들은 다른 사람들이 지는 짐에서 벗어나 있고, 다른 이들처럼 재앙을 당하지도 않는다.
6 Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.Therefore pride is as a chain about their neck; Violence covereth them as a garment.그러므로 교만이 목에 두른 사슬 같고, 폭력이 옷처럼 그들을 덮는다.
7 Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.Their eyes stand out with fatness: They have more than heart could wish.그들의 눈은 기름이 져서 튀어나오고, 그 마음은 헛된 자만의 한계를 넘어선다.
8 They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.They scoff, and in wickedness utter oppression: They speak loftily.그들은 비웃으며 악의를 품고 말하고, 교만한 가운데 억압하겠다고 위협한다.
9 They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.They have set their mouth in the heavens, And their tongue walketh through the earth.그들은 자기 입을 하늘에 두고, 그 혀는 땅을 휩쓸고 다닌다.
10 Therefore their people return to them, and they drink up waters of abundance.Therefore his people return hither: And waters of a full cup are drained by them.그러므로 그 백성이 그들에게로 돌아가, 넘쳐흐르는 물을 들이켠다.
11 They say, “ How does God know? Is there knowledge in the Most High?”And they say, How doth God know? And is there knowledge in the Most High?그들은 말하기를 "하나님이 어떻게 아시랴? 지극히 높으신 분께 지식이 있겠는가?" 한다.
12 Behold, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.Behold, these are the wicked; And, being alway at ease, they increase in riches.보라, 이들이 바로 악인이니, 늘 평안하면서도 재물은 더욱 불어난다.
13 Surely I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence,Surely in vain have I cleansed my heart, And washed my hands in innocency;참으로 내가 헛되이 내 마음을 깨끗이 하고, 죄 없이 내 손을 씻었구나.
14 For all day long I have been plagued, and punished every morning.For all the day long have I been plagued, And chastened every morning.나는 온종일 재앙을 당하고, 아침마다 징벌을 받았으니.
15 If I had said, “ I will speak thus”, behold, I would have betrayed the generation of your children.If I had said, I will speak thus; Behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.만일 내가 "나도 이렇게 말하리라" 하였다면, 보라, 나는 주의 자녀들의 세대를 배반하였을 것이다.
16 When I tried to understand this, it was too painful for me —When I thought how I might know this, It was too painful for me;내가 이것을 깨달으려 애썼을 때에는 그것이 내게 너무도 괴로웠으나,
17 until I entered God’s sanctuary, and considered their latter end.Until I went into the sanctuary of God, And considered their latter end.마침내 내가 하나님의 성소에 들어가서야 그들의 마지막 결국을 깨달았다.
18 Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.Surely thou settest them in slippery places: Thou castest them down to destruction.참으로 주께서는 그들을 미끄러운 곳에 두시고, 멸망으로 던져 넘어뜨리신다.
19 How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.How are they become a desolation in a moment! They are utterly consumed with terrors.그들이 어찌 그리 순식간에 멸망하는가! 그들이 공포에 휩싸여 완전히 쓸려 가는구나.
20 As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.As a dream when one awaketh, So, O Lord, when thou awakest, thou wilt despise their image.사람이 잠에서 깨어나면 꿈이 사라지듯이, 주여, 주께서 깨어나실 때에 그들의 헛된 환상을 멸시하실 것이다.
21 For my soul was grieved. I was embittered in my heart.For my soul was grieved, And I was pricked in my heart:내 영혼이 비통하였고, 내 마음이 쓰라렸을 때에,
22 I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.So brutish was I, and ignorant; I was as a beast before thee.나는 너무도 어리석고 무지하여, 주 앞에서 짐승과 같았다.
23 Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.Nevertheless I am continually with thee: Thou hast holden my right hand.그러나 나는 늘 주와 함께 있으니, 주께서 내 오른손을 붙드셨다.
24 You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.Thou wilt guide me with thy counsel, And afterward receive me to glory.주께서 주의 가르침으로 나를 인도하시고, 그 후에는 영광으로 나를 영접하실 것이다.
25 Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you.Whom have I in heaven but thee? And there is none upon earth that I desire besides thee.하늘에서는 내게 주밖에 누가 있겠으며, 땅에서도 주 외에는 내가 사모할 이가 없습니다.
26 My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.My flesh and my heart faileth; But God is the strength of my heart and my portion for ever.내 육체와 내 마음은 쇠약해지나, 하나님은 내 마음의 힘이시요 영원한 나의 분깃이십니다.
27 For, behold, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.For, lo, they that are far from thee shall perish: Thou hast destroyed all them that play the harlot, departing from thee.보라, 주를 멀리하는 자들은 망할 것이니, 주께 신실하지 못한 모든 자들을 주께서 멸하셨습니다.
28 But it is good for me to come close to God. I have made the Lord Yahweh my refuge, that I may tell of all your works.But it is good for me to draw near unto God: I have made the Lord Jehovah my refuge, That I may tell of all thy works.그러나 내게는 하나님께 가까이 나아가는 것이 좋으니, 내가 주 여호와를 나의 피난처로 삼아 주의 모든 행하신 일을 전하렵니다.