1 My soul rests in God alone. My salvation is from him.My soul waiteth in silence for God only: From him cometh my salvation.지휘자를 위하여. 여두둔에게 준 노래. 다윗의 시. 내 영혼이 오직 하나님만을 의지하여 잠잠히 쉽니다. 나의 구원이 그분에게서 옵니다.
2 He alone is my rock, my salvation, and my fortress. I will never be greatly shaken.He only is my rock and my salvation: He is my high tower; I shall not be greatly moved.오직 그분만이 나의 반석이시며 나의 구원이시고 나의 요새이시니, 나는 결코 크게 흔들리지 않을 것입니다.
3 How long will you assault a man? Would all of you throw him down, like a leaning wall, like a tottering fence?How long will ye set upon a man, That ye may slay him, all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?너희가 언제까지 사람을 공격하려느냐? 너희가 다 함께 그를 쓰러뜨리려 하느냐, 기울어진 담장처럼, 무너지는 울타리처럼?
4 They fully intend to throw him down from his lofty place. They delight in lies. They bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.They only consult to thrust him down from his dignity; They delight in lies; They bless with their mouth, but they curse inwardly. [Selah그들은 그를 높은 자리에서 끌어내리려고 단단히 작정하였습니다. 그들은 거짓말을 즐거워합니다. 입으로는 축복하지만 속으로는 저주합니다. (셀라)
5 My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him.My soul, wait thou in silence for God only; For my expectation is from him.내 영혼아, 오직 하나님만을 바라며 잠잠히 기다려라. 나의 소망이 그분에게서 오기 때문이다.
6 He alone is my rock and my salvation, my fortress. I will not be shaken.He only is my rock and my salvation: He is my high tower; I shall not be moved.오직 그분만이 나의 반석이시며 나의 구원이시고 나의 요새이시니, 나는 흔들리지 않을 것입니다.
7 My salvation and my honor is with God. The rock of my strength, and my refuge, is in God.With God is my salvation and my glory: The rock of my strength, and my refuge, is in God.나의 구원과 나의 영광이 하나님께 있습니다. 나의 힘의 반석이시며 나의 피난처가 하나님 안에 있습니다.
8 Trust in him at all times, you people. Pour out your heart before him. God is a refuge for us. Selah.Trust in him at all times, ye people; Pour out your heart before him: God is a refuge for us. [Selah백성들아, 항상 그분을 의지하여라. 그분 앞에 너희 마음을 쏟아 놓아라. 하나님은 우리의 피난처이십니다. (셀라)
9 Surely men of low degree are just a breath, and men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than a breath.Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: In the balances they will go up; They are together lighter than vanity.참으로 신분이 낮은 사람도 한낱 숨결에 지나지 않고, 신분이 높은 사람도 거짓일 뿐입니다. 저울에 달면 그들은 위로 올라가니, 다 함께 달아도 숨결보다 가볍습니다.
10 Don’t trust in oppression. Don’t become vain in robbery. If riches increase, don’t set your heart on them.Trust not in oppression, And become not vain in robbery: If riches increase, set not your heart thereon.압제를 의지하지 말고, 약탈로 헛되이 되지 말아라. 재물이 늘어나도 거기에 마음을 두지 말아라.
11 God has spoken once; twice I have heard this, that power belongs to God.God hath spoken once, Twice have I heard this, That power belongeth unto God.하나님께서 한 번 말씀하셨고, 나는 이것을 두 번 들었으니, 곧 권능이 하나님께 속하였다는 것입니다.
12 Also to you, Lord, belongs loving kindness, for you reward every man according to his work.Also unto thee, O Lord, belongeth lovingkindness; For thou renderest to every man according to his work.주여, 인자하심도 주께 속하였으니, 주께서 각 사람에게 그 행위대로 갚으시기 때문입니다.