1~13절 카드 ↗
David Professes His Confidence in God; Believing Prayers. 1 In thee, O LORD , do I put my trust: let me never be put to confusion. 2 Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me. 3 Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress. 4 Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man. 5 For thou art my hope, O Lord G OD : thou art my trust from my youth. 6 By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee. 7 I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge. 8 Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. 9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth. 10 For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together, 11 Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him. 12 O God, be not far from me: O my God, make haste for my help. 13 Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt. Two things in general David here prays for--that he might not be confounded and that his enemies and persecutors might be confounded. I. He prays that he might never be made ashamed of his dependence upon God nor disappointed in his believing expectations from him. With this petition every true believer may come boldly to the throne of grace; for God will never disappoint the hope that is of his own raising. Now observe here, 1. How David professes his confidence in God, and with what pleasure and grateful variety of expression he repeats his profession of that confidence, still presenting the profession of it to God and pleading it with him. We praise God, and so please him, by telling him (if it be indeed true) what an entire confidence we have in him ( Psalms 71:1 ; Psalms 71:1 ): " In thee, O Lord! and in thee only, do I put my trust. Whatever others do, I choose the God of Jacob for my help." Those that are entirely satisfied with God's all-sufficiency and the truth of his promise, and in dependence upon that, as sufficient to make them amends, are freely willing to do and suffer, to lose and venture, for him, may truly say, In thee, O Lord! do I put my trust. Those that will deal with God must deal upon trust; if we are shy of dealing with him, it is a sign we do not trust him. Thou art my rock and my fortress ( Psalms 71:3 ; Psalms 71:3 ); and again, " Thou art my refuge, my strong refuge " ( Psalms 71:7 ; Psalms 71:7 ); that is, "I fly to thee, and am sure to be safe in thee, and under thy protection. If thou secure me, none can hurt me. Thou art my hope and my trust " ( Psalms 71:5 ; Psalms 71:5 ); that is, "thou hast proposed thyself to me in thy word as the proper object of my hope and trust; I have hoped in thee, and never found it in vain to do so." 2. How his confidence in God is supported and encouraged by his experiences ( Psalms 71:5 ; Psalms 71:6 ): " Thou hast been my trust from my youth; ever since I was capable of discerning between my right hand and my left, I stayed myself upon thee, and saw a great deal of reason to do so; for by thee have I been holden up from the womb. " Ever since he had the use of his reason he had been a dependent upon God's goodness, because ever since he had had a being he had been a monument of it. Note, The consideration of the gracious care which the divine Providence took of us in our birth and infancy should engage us to an early piety and constant devotedness to his honour. He that was our help from our birth ought to be our hope from our youth. If we received so much mercy from God before we were capable of doing him any service, we should lose no time when we are capable. This comes in here as a support to the psalmist in his present distress; not only that God had given him his life and being, bringing him out of his mother's bowels into the world, and providing that he should not die from the womb, nor give up the ghost when he came out of the belly, but that he had betimes made him one of his family: "Thou art he that took me out of my mother's bowels into the arms of thy grace, under the shadow of thy wings, into the bond of thy covenant; thou tookest me into thy church, as a son of thy handmaid, and born in thy house, Psalms 116:16 . And therefore," (1.) "I have reason to hope that thou wilt protect me; thou that hast held me up hitherto wilt not let me fall now; thou that madest me wilt not forsake the work of thy own hands; thou that helpedst me when I could not help myself wilt not abandon me now that I am as helpless as I was then." (2.) "Therefore I have reason to resolve that I will devote myself unto thee: My praise shall therefore be continually of thee; " that is, "I will make it my business every day to praise thee and will take all occasions to do it." 3. What his requests to God are, in this confidence. (1.) That he might never be put to confusion ( Psalms 71:1 ; Psalms 71:1 ), that he might not be disappointed of the mercy he expected and so made ashamed of his expectation. Thus we may all pray in faith that our confidence in God may not be our confusion. Hope of the glory of God is hope that makes not ashamed. (2.) That he might be delivered out of the hand of his enemies ( Psalms 71:2 ; Psalms 71:2 ): " Deliver me in thy righteousness. As thou art the righteous Judge of the world, pleading the cause of the injured and punishing the injurious, cause me in some way or other to escape" (God will, with the temptation, make a way to escape, 1 Corinthians 10:13 ): " Incline thy ear unto my prayers, and, in answer to them, save me out of my troubles, Psalms 71:4 ; Psalms 71:4 . Deliver me, O my God! out of the hands of those that are ready to pull me in pieces." Three things he pleads for deliverance:-- [1.] The encouragement God had given him to expect it: Thou hast given commandment to save me ( Psalms 71:3 ; Psalms 71:3 ); that is, thou hast promised to do it, and such efficacy is there in God's promises that they are often spoken of as commands, like that, Let there be light, and there was light. He speaks, and it is done. [2.] The character of his enemies; they are wicked, unrighteous, cruel men, and it will be for the honour of God to appear against them ( Psalms 71:4 ; Psalms 71:4 ), for he is a holy, just, and good God. [3.] The many eyes that were upon him ( Psalms 71:7 ; Psalms 71:7 ): " I am as a wonder unto many; every one waits to see what will be the issue of such extraordinary troubles as I have fallen into and such extraordinary confidence as I profess to have in God." Or, "I am looked upon as a monster, am one whom every body shuns, and therefore am undone if the Lord be not my refuge. Men abandon me, but God will not." (3.) That he might always find rest and safety in God ( Psalms 71:3 ; Psalms 71:3 ): Be thou my strong habitation; by thou to me a rock of repose, whereto I may continually resort. Those that are at home in God, that live a life of communion with him and confidence in him, that continually resort unto him by faith and prayer, having their eyes ever towards him, may promise themselves a strong habitation in him, such as will never fall of itself nor can ever be broken through by any invading power; and they shall be welcome to resort to him continually upon all occasions, and not be upbraided as coming too often. (4.) That he might have continual matter for thanksgiving to God, and might be continually employed in that pleasant work ( Psalms 71:8 ; Psalms 71:8 ): " Let my mouth be filled with thy praise, as now it is with my complaints, and then I shall not be ashamed of my hope, but my enemies will be ashamed of their insolence." Those that love God love to be praising him, and desire to be doing it all the day, not only in their morning and evening devotions, not only seven times a day ( Psalms 119:164 ), but all the day, to intermix with all they say something or other that may redound to the honour and praise of God. They resolve to do it while they live; they hope to be doing it eternally in a better world. (5.) That he might not be neglected now in his declining years ( Psalms 71:9 ; Psalms 71:9 ): Cast me not off now in the time of my old gage; forsake me not when my strength fails. Observe here, [1.] The natural sense he had of the infirmities of age: My strength fails. Where there was strength of body and vigour of mind, strong sight, a strong voice, strong limbs, alas! in old age they fail; the life is continued, but the strength is gone, or that which is his labour and sorrow, Psalms 90:10 . [2.] The gracious desire he had of the continuance of God's presence with him under these infirmities: Lord, cast me not off; do not then forsake me. This intimates that he should look upon himself as undone if God should abandon him. To be cast off and forsaken of God is a thing to be dreaded at any time, especially in the time of old age and when our strength fails us; for it is God that is the strength of our heart. But it intimates that he had reason to hope God would not desert him; the faithful servants of God may be comfortably assured that he will not cast them off in old age, nor forsake them when their strength fails them. He is a Master that is not wont to cast off old servants. In this confidence David here prays again ( Psalms 71:12 ; Psalms 71:12 ): " O God! be not far from me; let me not be under the apprehension of thy withdrawings, for then I am miserable. I my God! a God in covenant with me, make haste for my help, lest I perish before help come." II. He prays that his enemies might be made ashamed of their designs against him. Observe, 1. What it was which they unjustly said against him, Psalms 71:10 ; Psalms 71:11 . Their plot was deep and desperate; it was against his life: They lay wait for my soul ( Psalms 71:10 ; Psalms 71:10 ), and are adversaries to that, Psalms 71:13 ; Psalms 71:13 . Their powers and policies were combined: They take counsel together. And very insolent they were in their deportment: They say, God has forsaken him; persecute and take him. Here their premises are utterly false, that because a good man was in great trouble and had continued long in it, and was not so soon delivered as perhaps he expected, therefore God had forsaken him and would have no more to do with him. All are not forsaken of God who think themselves so or whom others think to be so. And, as their premises were false, so their inference was barbarous. If God has forsaken him, then persecute and take him, and doubt not but to make a prey of him. This is talking to the grief of one whom God has smitten, Psalms 69:26 . But thus they endeavour to discourage David, as Sennacherib endeavoured to intimidate Hezekiah by suggesting that God was his enemy and fought against him. Have I now come up without the Lord against this city, to destroy it? Isaiah 36:10 . It is true, if God has forsaken a man, there is none to deliver him; but therefore to insult over him ill becomes those who are conscious to themselves that they deserve to be for ever forsaken of God. But rejoice not against me, O my enemy! though I fall, I shall rise. He that seems to forsake for a small moment will gather with everlasting kindness. 2. What it was which he justly prayed for, from a spirit of prophecy, not a spirit of passion ( Psalms 71:13 ; Psalms 71:13 ): " Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul. If they will not be confounded by repentance, and so saved, let them be confounded with everlasting dishonour, and so ruined." God will turn into shame the glory of those who turn into shame the glory of God and his people. return to ' Top of Page ' <a name="verses-14-24" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-71-001
절 (explains)
bible-text/psa-71-1, bible-text/psa-71-2, bible-text/psa-71-3, bible-text/psa-71-4, bible-text/psa-71-5, bible-text/psa-71-6, bible-text/psa-71-7, bible-text/psa-71-8, bible-text/psa-71-9, bible-text/psa-71-10, bible-text/psa-71-11, bible-text/psa-71-12, bible-text/psa-71-13
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
다윗이 여기서 간구하는 것은 크게 두 가지다. 자신은 수치를 당하지 않는 것, 그리고 원수들과 핍박자들은 수치를 당하는 것이다.
**I. 하나님을 의지하는 믿음에서 부끄러움을 당하지 않고, 믿음의 기대가 실망으로 돌아가지 않기를 기도한다.** 참된 믿음을 가진 자라면 누구든지 이 간구를 가지고 은혜의 보좌 앞에 담대히 나아갈 수 있다. 하나님은 친히 심어 주신 소망을 결코 실망시키지 않으시기 때문이다. 여기서 주목할 것이 있다.
**1. 다윗이 하나님을 향한 신뢰를 어떻게 고백하는가.** 얼마나 기꺼이, 얼마나 다양하고 감사에 찬 표현으로 거듭 고백하는가를 보라. 그는 그 고백을 하나님께 아뢰고, 하나님 앞에서 그것을 근거로 삼는다. 우리는 하나님께 그분의 충족하심과 약속의 신실하심을 전적으로 신뢰한다고 고백함으로써 그분을 찬양하고 기쁘시게 한다. 1절은 이렇게 말한다. "여호와여, 당신만을, 오직 당신만을 저는 의지합니다. 다른 이들이 무엇을 하든, 저는 야곱의 하나님을 제 도움으로 삼겠습니다." 하나님의 충분하심과 약속의 진실하심에 온전히 만족하여, 그것을 의지하며 기꺼이 그분을 위해 행동하고 감내하고 잃고 감수하는 사람, 그 사람이야말로 진정으로 "여호와여, 당신을 의지합니다"라고 말할 수 있다. 하나님과 거래하는 자는 신뢰를 바탕으로 거래해야 한다. 하나님을 대하기를 꺼린다면, 그것은 그분을 신뢰하지 않는 표시다. 3절은 이렇게 고백한다. "주는 내 반석이요 요새이십니다." 그리고 다시 7절에서 "주는 나의 피난처, 견고한 피난처이십니다"라고 한다. 곧 "나는 당신께 달려가며, 당신 안에서, 당신의 보호 아래에서 안전합니다. 당신이 나를 지키시면 아무도 나를 해칠 수 없습니다. 당신이 나의 소망이요 신뢰이십니다"(5절). 즉 "당신은 말씀 안에서 소망과 신뢰의 대상으로 스스로를 나에게 제시하셨습니다. 나는 당신께 소망을 두었고, 결코 헛되지 않음을 알았습니다."
**2. 하나님을 향한 그의 신뢰가 경험을 통해 어떻게 뒷받침되고 강화되는가.** 5절과 6절이 이를 보여 준다. "주는 젊은 날부터 나의 신뢰이셨습니다. 나는 옳고 그름을 분별할 수 있게 된 때부터 당신께 의지했고, 그렇게 할 충분한 이유를 알았습니다. 당신이 모태에서부터 나를 붙드셨기 때문입니다." 이성을 사용할 수 있게 된 이래로 그는 하나님의 선하심에 의존하는 삶을 살았다. 왜냐하면 존재한 이래로 그는 그 선하심의 증거였기 때문이다. 주목하라. 하나님의 섭리가 우리의 출생과 유아기에 기울인 은혜로운 돌봄을 생각할 때, 우리는 일찍부터 경건을 실천하고 그분의 영광에 항상 헌신해야 한다. 태어날 때부터 우리를 도우신 그분은 젊은 날부터 우리의 소망이 되셔야 한다. 우리가 그분을 위해 아무것도 할 수 없을 때 이미 그분으로부터 그토록 많은 자비를 받았다면, 할 수 있게 되었을 때 시간을 낭비해서는 안 된다. 이것은 시인이 현재의 고난 속에서 붙드는 힘이다. 하나님께서 그에게 생명과 존재를 주시고, 모태에서 세상으로 그를 데려오셨으며, 태에서 나올 때 죽지 않게 하셨다는 것뿐만 아니라, 그분이 일찍부터 그를 가족으로 삼으셨다는 것이다. "당신이 나를 어머니의 태에서 데려내어 은혜의 팔로, 날개 그늘 아래로, 언약의 끈 안으로 안으셨습니다. 당신 종의 아들로서, 당신의 집에서 난 자로서 당신은 나를 교회 안으로 받으셨습니다(시 116:16). 그러므로 (1) 나는 당신이 나를 보호하시리라 소망할 이유가 있습니다. 지금까지 나를 붙드신 분이 이제 넘어지게 하지 않으실 것이며, 나를 지으신 분이 당신 손의 작품을 버리지 않으실 것이며, 내가 스스로 도울 수 없을 때 도우신 분이 나이제 그때처럼 무력할 때 나를 버리지 않으실 것입니다. (2) 그러므로 나는 당신께 온전히 헌신하기로 결단할 이유가 있습니다. '내 찬양이 항상 당신으로 말미암습니다'라는 말은 곧 '나는 날마다 당신을 찬양하는 것을 내 일로 삼겠고, 모든 기회를 그렇게 사용하겠습니다'라는 뜻입니다."
**3. 그가 이 신뢰 안에서 하나님께 구하는 것이 무엇인가.** (1) 혼란을 당하지 않게 하소서(1절). 바라는 자비를 받지 못하여 그 기대로 인해 수치를 당하는 일이 없게 해달라는 것이다. 이렇게 우리 모두는 하나님을 향한 신뢰가 수치가 되지 않기를 믿음으로 기도할 수 있다. 하나님의 영광에 대한 소망은 부끄럽게 하지 않는 소망이다. (2) 원수들의 손에서 건져 주소서(2절). "당신의 의 안에서 나를 건지소서. 세상의 의로운 재판관으로서, 억울한 자의 편을 드시고 불의한 자를 벌하시는 분으로서, 어떤 방식으로든 나를 피하게 해 주소서." 하나님은 시험과 함께 피할 길도 주신다(고전 10:13). "내 기도에 귀를 기울이시고, 그 응답으로 나를 환난에서 건지소서(4절). 나를 찢어 삼키려는 자들의 손에서 건지소서." 구원을 위한 세 가지 간구의 근거가 있다. [1] 하나님이 그에게 주신 격려, "당신이 나를 구원하라고 명령하셨습니다"(3절). 곧 약속하셨다는 뜻이며, 하나님의 약속에는 그토록 큰 효력이 있어 종종 명령처럼 표현된다. 빛이 있으라 하시매 빛이 있었다. 그분이 말씀하시면 이루어진다. [2] 원수들의 성격, 그들은 악하고 불의하며 잔인한 자들이다(4절). 거룩하고 공의로우며 선하신 하나님이 그들을 대적하여 나타나시는 것은 그분의 영광이다. [3] 그를 주목하는 많은 눈들(7절). "나는 많은 사람들에게 이상한 표적이 되었습니다. 모든 사람이 내가 빠진 특별한 환난과, 내가 고백하는 특별한 신뢰가 어떤 결과를 맺는지 지켜봅니다." 혹은 "나는 모두가 피하는 괴물처럼 여겨집니다. 그러므로 여호와가 나의 피난처가 되지 않으시면 나는 끝장납니다. 사람들은 나를 버렸지만 하나님은 버리지 않으실 것입니다." (3) 항상 하나님 안에서 안식과 안전을 얻게 하소서(3절). "당신이 나의 견고한 거처가 되소서. 내가 항상 나아갈 수 있는 안식의 반석이 되소서." 하나님 안에서 집처럼 편안한 자, 그분과의 교통과 그분에 대한 신뢰 속에서 사는 자, 항상 믿음과 기도로 눈을 그분께 향하며 그분께 나아가는 자, 그들은 하나님 안에서 견고한 거처를 약속받을 수 있다. 스스로 무너지지도 않고 어떤 침략의 세력으로도 뚫릴 수 없는 거처다. 그들은 어떤 경우에도 나무라지 않으심 없이 항상 그분께 나아갈 수 있다. (4) 항상 하나님께 감사할 이유를 갖고 그 즐거운 일에 항상 헌신하게 하소서(8절). "내 입이 이제 탄식으로 가득 찬 것처럼, 당신의 찬양으로 가득 채우소서. 그러면 나는 내 소망으로 인해 수치를 당하지 않을 것이요, 원수들도 그 오만함으로 수치를 당할 것입니다." 하나님을 사랑하는 자는 그분을 찬양하기를 즐거워하고, 종일, 아침저녁 기도 시간에만이 아니라, 하루에 일곱 번만이 아니라(시 119:164), 종일 그것을 하고 싶어 한다. 자신이 말하는 모든 것에 하나님의 영광과 찬양을 위한 것을 섞으려 한다. 살아 있는 동안 그것을 하기로 결심하고, 더 좋은 세상에서 영원히 그것을 하게 되기를 소망한다. (5) 노년에 버림받지 않게 하소서(9절). "노년의 때에 나를 쫓아내지 마소서. 내 힘이 다할 때 나를 버리지 마소서." 여기서 주목하라. [1] 노년의 연약함에 대한 그의 자연스러운 감각, "내 힘이 다합니다." 몸의 힘과 마음의 활력, 강한 시력, 강한 목소리, 강한 사지가 있었지만, 아, 노년에는 다 사라집니다. 생명은 이어지지만 힘은 가고, 그 삶이 수고와 슬픔이 됩니다(시 90:10). [2] 이 연약함 속에서도 하나님이 함께 계시기를 구하는 그의 은혜로운 갈망. "주여, 나를 버리지 마소서. 그때에도 나를 떠나지 마소서." 이것은 하나님이 그를 버리시면 자신은 망한다는 것을 알고 있음을 보여 준다. 쫓겨나고 버림받는 것은 언제든지 두려운 일이지만, 특히 노년에 힘이 쇠해질 때 더욱 그러하다. 하나님이 우리 마음의 힘이시기 때문이다. 그러나 이것은 하나님이 그를 버리지 않으실 것이라는 소망이 있음을 보여 준다. 하나님의 신실한 종들은 노년에 하나님이 그들을 버리지 않으시고, 힘이 다할 때 떠나지 않으시리라는 확신을 가질 수 있다. 그분은 오래된 종들을 쫓아내는 주인이 아니시다. 이 확신 가운데 다윗은 다시 기도한다(12절). "하나님이여, 내게서 멀리 하지 마소서. 당신이 물러가신다는 느낌 아래 있지 않게 하소서. 그것은 나를 비참하게 합니다. 나의 하나님이여, 나와 언약을 맺으신 하나님이여, 빨리 나를 도우러 오소서. 도움이 오기 전에 내가 멸망할까 두렵습니다."
**II. 원수들이 자신을 향한 계략으로 수치를 당하기를 기도한다.** 주목하라.
**1. 그들이 불의하게 그에 대해 말한 것이 무엇인가.** 10절과 11절을 보라. 그들의 음모는 깊고 치명적이었다. 그것은 그의 생명을 노렸다. "그들이 내 목숨을 노리고 기다리며"(10절) "내 혼의 대적들이 됩니다"(13절). 그들의 권력과 책략이 합세하였다. "그들이 함께 모의합니다." 그리고 그들의 태도는 매우 오만하였다. "그들은 '하나님이 그를 버리셨다, 핍박하여 잡아라, 건져 낼 자가 없다'고 말합니다." 여기서 그들의 전제는 완전히 거짓이다. 선한 사람이 큰 고난 중에 있고 오랫동안 계속되며, 기대만큼 빨리 건짐을 받지 못한다는 이유만으로, 하나님이 그를 버리셨고 더 이상 관여하지 않으신다고 결론짓는 것이다. 스스로 하나님께 버림받았다고 생각하거나 다른 이들이 그렇게 생각하는 자들이 다 하나님께 버림받은 것은 아니다. 그리고 전제가 거짓인 만큼 결론도 잔인하다. "하나님이 그를 버리셨다면 핍박하여 잡아라, 그를 먹이로 삼을 수 있다." 이것은 하나님이 치신 자에게 입의 상처를 더하는 것이다(시 69:26). 이처럼 그들은 산헤립이 "내가 여호와 없이 이 땅을 멸하러 왔겠느냐"라고 하여(사 36:10) 하나님이 그의 원수요 그와 싸우신다고 암시함으로써 히스기야를 위협한 것처럼, 다윗을 낙담시키려 한다. 하나님이 사람을 버리셨다면 건질 자가 없는 것은 사실이다. 그러나 그렇기 때문에, 자기 자신이 영원히 하나님께 버림받아 마땅한 자임을 의식하는 자들이 그를 향해 비웃는 것은 얼마나 어울리지 않는가. "내 원수여, 나에 대해 기뻐하지 말라. 내가 넘어지나 일어나리로다." 잠깐 버리신 것처럼 보이는 분이 영원한 사랑으로 다시 모으실 것이다.
**2. 그가 정당하게 기도한 것이 무엇인가.** 열정이 아니라 예언의 영으로(13절). "내 혼의 대적들이 수치를 당하고 소멸되게 하소서. 그들이 회개로 수치를 당해 구원을 받으려 하지 않는다면, 영원한 치욕으로 수치를 당하여 멸망하게 하소서." 하나님과 그분의 백성의 영광을 수치로 돌리는 자들에게, 하나님은 그들의 영광을 수치로 바꾸신다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-psa-71-1-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
1~24절 카드 ↗
P S A L M S PSALM LXXI. David penned this psalm in his old age, as appears by several passages in it, which makes many think that it was penned at the time of Absalom's rebellion; for that was the great trouble of his later days. It might be occasioned by Sheba's insurrection, or some trouble that happened to him in that part of his life of which it was foretold that the sword should not depart from his house. But he is not over-particular in representing his case, because he intended it for the general use of God's people in their afflictions, especially those they meet with in their declining years; for this psalm, above any other, is fitted for the use of the old disciples of Jesus Christ. I. He begins the psalm with believing prayers, with prayers that God would deliver him and save him ( Psalms 71:2 ; Psalms 71:4 ), and not cast him off ( Psalms 71:9 ) or be far from him ( Psalms 71:12 ), and that his enemies might be put to shame, Psalms 71:13 . He pleads his confidence in God ( Psalms 71:1 ; Psalms 71:3 ; Psalms 71:5 ; Psalms 71:7 ), the experience he had had of help from God ( Psalms 71:6 ), and the malice of his enemies against him, Psalms 71:10 ; Psalms 71:11 . II. He concludes the psalm with believing praises ( Psalms 71:14 , c.). Never was his hope more established, Psalms 71:16 ; Psalms 71:18 ; Psalms 71:20 ; Psalms 71:21 . Never were his joys and thanksgivings more enlarged, Psalms 71:15 ; Psalms 71:19 ; Psalms 71:22-24 . He is in an ecstasy of joyful praise; and, in the singing of it, we too should have our faith in God encouraged and our hearts raised in blessing his holy name. return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-71-001
절 (explains)
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
다윗은 이 시편을 노년에 지은 것으로 보이는데, 본문 여러 곳의 표현들이 이를 증언한다. 그래서 많은 이들은 이 시편이 압살롬의 반란 때 기록된 것이라고 생각한다. 그 사건이 다윗의 만년을 뒤흔든 가장 큰 환난이었기 때문이다. 혹은 세바의 반란이나, "칼이 네 집을 떠나지 않을 것이다"라는 예언의 성취로 노년에 찾아온 다른 시련이 계기가 되었을 수도 있다. 그러나 다윗은 자신의 처지를 지나치게 구체적으로 서술하지 않는다. 이 시편을 하나님 백성이 환난 중에, 특히 쇠약해지는 노년에 당하는 시련 앞에서 두루 사용할 수 있도록 의도했기 때문이다. 실제로 이 시편은 예수 그리스도의 노년 제자들을 위해 다른 어떤 시편보다도 적합하게 작성되었다.
이 시편은 크게 두 부분으로 이루어진다. **I.** 믿음의 기도로 시작된다. 하나님께서 자신을 구원하시고 건지시기를 구하는 기도(2절, 4절), 노년에 버리지 마시기를 구하는 기도(9절), 멀리 떠나지 마시기를 구하는 기도(12절), 원수들이 수치를 당하게 하기를 구하는 기도(13절)가 담겨 있다. 다윗은 하나님을 향한 신뢰(1절, 3절, 5절, 7절), 하나님의 도우심을 경험한 체험(6절), 원수들의 악의(10절, 11절)를 간구의 근거로 제시한다. **II.** 믿음의 찬양으로 마무리된다(14절 이하). 소망이 이토록 굳건히 세워진 적이 없었으며(16절, 18절, 20절, 21절), 기쁨과 감사가 이토록 충만히 넘친 적도 없었다(15절, 19절, 22~24절). 다윗은 기쁜 찬양의 황홀함 속에 있으며, 우리도 이 시편을 노래할 때 하나님을 향한 믿음이 새로워지고 그 거룩하신 이름을 높이는 마음이 고양되어야 한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-psa-71-intro(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14~24절 카드 ↗
Joyful Praises; Rejoicing in Hope. 14 But I will hope continually, and will yet praise thee more and more. 15 My mouth shall show forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof. 16 I will go in the strength of the Lord G OD : I will make mention of thy righteousness, even of thine only. 17 O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works. 18 Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have showed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come. 19 Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee! 20 Thou, which hast showed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth. 21 Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side. 22 I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel. 23 My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed. 24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt. David is here in a holy transport of joy and praise, arising from his faith and hope in God; we have both together Psalms 71:14 ; Psalms 71:14 , where there is a sudden and remarkable change of his voice; his fears are all silenced, his hopes raised, and his prayers turned into thanksgivings. "Let my enemies say what they will, to drive me to despair, I will hope continually, hope in all conditions, in the most cloudy and dark day; I will live upon hope and will hope to the end." Since we hope in one that will never fail us, let not our hope in him fail us, and then we shall praise him yet more and more. "The more they reproach me the more closely will I cleave to thee; I will praise thee more and better than ever I have done yet." The longer we live the more expert we should grow in praising God and the more we should abound in it. I will add over and above all thy praise, all the praise I have hitherto offered, for it is all too little. When we have said all we can, to the glory of God's grace, there is still more to be said; it is a subject that can never be exhausted, and therefore we should never grow weary of it. Now observe, in these verses, I. How his heart is established in faith and hope; and it is a good thing that the heart be so established. Observe, 1. What he hopes in, Psalms 71:16 ; Psalms 71:16 . (1.) In the power of God: " I will go in the strength of the Lord God, not sit down in despair, but stir up myself to and exert myself in my work and warfare, will go forth and go on, not in any strength of my own, but in God's strength--disclaiming my own sufficiency and depending on him only as all-sufficient--in the strength of his providence and in the strength of his grace." We must always go about God's work in his strength, having our eyes up unto him to work in us both to will and to do. (2.) In the promise of God: " I will make mention of thy righteousness, that is, thy faithfulness to every word which thou hast spoken, the equity of thy disposals, and thy kindness to thy people that trust in thee. This I will make mention of as my plea in prayer for thy mercy." We may very fitly apply it to the righteousness of Christ, which is called the righteousness of God by faith, and which is witnessed by the law and the prophets; we must depend upon God's strength for assistance and upon Christ's righteousness for acceptance. In the Lord have I righteousness and strength, Isaiah 45:24 . 2. What he hopes for. (1.) He hopes that God will not leave him in his old age, but will be the same to him to the end that he had been all along, Psalms 71:17 ; Psalms 71:18 . Observe here, [1.] What God had done for him when he was young: Thou hast taught me from my youth. The good education and good instructions which his parents gave him when he was young he owns himself obliged to give God thanks for as a great favour. It is a blessed thing to be taught of God from our youth, from our childhood to know the holy scriptures, and it is what we have reason to bless God for. [2.] What he had done for God when he was middle-aged: He had declared all God's wondrous works. Those that have not good when they are young must be doing good when they are grown up, and must continue to communicate what they have received. We must own that all the works of God's goodness to us are wondrous works, admiring he should do so much for us who are so undeserving, and we must make it our business to declare them, to the glory of God and the good of others. [3.] What he desired of God now that he was old: Now that I am old and gray-headed, dying to this world and hastening to another, O God! forsake me not. This is what he earnestly desires and confidently hopes for. Those that have been taught of God from their youth, and have made it the business of their lives to honour him, may be sure that he will not leave them when they are old and gray-headed, will not leave them helpless and comfortless, but will make the evil days of old age their best days, and such as they shall have occasion to say they have pleasure in. [4.] What he designed to do for God in his old age: "I will not only show thy strength, by my own experience of it, to this generation, but I will leave my observations upon record for the benefit of posterity, and so who it to every one that is to come. " As long as we live we should be endeavouring to glorify God and edify one another; and those that have had the largest and longest experience of the goodness of God to them should improve their experiences for the good of their friends. It is a debt which the old disciples of Christ owe to the succeeding generations to leave behind them a solemn testimony to the power, pleasure, and advantage of religion, and the truth of God's promises. (2.) He hopes that God would revive him and raise him up out of his present low and disconsolate condition ( Psalms 71:20 ; Psalms 71:20 ): Thou who hast made me to see and feel great and sore troubles, above most men, shalt quicken me again. Note, [1.] The best of God's saints and servants are sometimes exercised with great and sore troubles in this world. [2.] God's hand is to be eyed in all the troubles of the saints, and that will help to extenuate them and make them seem light. He does not say, "Thou hast burdened me with those troubles," but "shown them to me," as the tender father shows the child the rod to keep him in awe. [3.] Though God's people be brought ever so low he can revive them and raise them up. Are they dead? he can quicken them again. See 2 Corinthians 1:9 . Are they buried, as dead men out of mind? he can bring them up again from the depths of the earth, can cheer the most drooping spirit and raise the most sinking interest. [4.] If we have a due regard to the hand of God in our troubles, we may promise ourselves, in due time, a deliverance out of them. Our present troubles, though great and sore, shall be no hindrance to our joyful resurrection from the depths of the earth, witness our great Master, to whom this may have some reference; his Father showed him great and sore troubles, but quickened him and brought him up from the grave. (3.) He hopes that God would not only deliver him out of his troubles, but would advance his honour and joy more than ever ( Psalms 71:21 ; Psalms 71:21 ): "Thou shalt not only restore me to my greatness again, but shalt increase it, and give me a better interest, after this shock, than before; thou shalt not only comfort me, but comfort me on every side, so that I shall see nothing black or threatening on any side." Note, Sometimes God makes his people's troubles contribute to the increase of their greatness, and their sun shines the brighter for having been under a cloud. If he make them contribute to the increase of their goodness, that will prove in the end the increase of their greatness, their glory; and if he comfort them on every side, according to the time and degree wherein he has afflicted them on every side, they will have no reason to complain. When our Lord Jesus was quickened again, and brought back from the depths of the earth, his greatness was increased, and he entered on the joy set before him. (4.) He hopes that all his enemies would be put to confusion, Psalms 71:24 ; Psalms 71:24 . He speaks of it with the greatest assurance as a thing done, and triumphs in it accordingly: They are confounded, they are brought to shame, that seek my hurt. His honour would be their disgrace and his comfort their vexation. II. Let us now see how his heart is enlarged in joy and praises, how he rejoices in hope, and sings in hope for we are saved by hope. 1. He will speak of God's righteousness and his salvation, as great things, things which he was well acquainted with, and much affected with, which he desired God might have the glory of and others might have the comfortable knowledge of ( Psalms 71:15 ; Psalms 71:15 ): My mouth shall show forth thy righteousness and thy salvation; and again ( Psalms 71:24 ; Psalms 71:24 ), My tongue shall talk of thy righteousness, and this all the day. God's righteousness, which David seems here to be in a particular manner affected with, includes a great deal: the rectitude of his nature, the equity of his providential disposals, the righteous laws he has given us to be ruled by, the righteous promises he has given us to depend upon, and the everlasting righteousness which his Son has brought in for our justification. God's righteousness and his salvation are here joined together; let no man think to put them asunder, nor expect salvation without righteousness, Psalms 50:23 . If these two are made the objects of our desire, let them be made the subjects of our discourse all the day, for they are subjects that can never be exhausted. 2. He will speak of them with wonder and admiration, as one astonished at the dimensions of divine love and grace, the height and depth, the length and breadth, of it: " I know not the numbers thereof, Psalms 71:15 ; Psalms 71:15 . Though I cannot give a particular account of thy favours to me, they are so many, so great (if I would count them, they are more in number than the sand, Psalms 40:5 ), yet, knowing them to be numberless, I will be still speaking of them, for in them I shall find new matter," Psalms 71:19 ; Psalms 71:19 . The righteousness that is in God is very high; that which is done by him for his people is very great: put both together, and we shall say, O God! who is like unto thee? This is praising God, acknowledging his perfections and performances to be, (1.) Above our conception; they are very high and great, so high that we cannot apprehend them, so great that we cannot comprehend them. (2.) Without any parallel; no being like him, no works like his: O God! who is like unto thee? None in heaven, none on earth, no angel, no king. God is a non-such; we do not rightly praise him if we do not own him to be so. 3. He will speak of them with all the expressions of joy and exultation, Psalms 71:22 ; Psalms 71:23 . Observe, (1.) How he would eye God in praising him. [1.] As a faithful God: I will praise thee, even thy truth. God is made known by his word; if we praise that, and the truth of that, we praise him. By faith we set to our seal that God is true; and so we praise his truth. [2.] As a God in covenant with him: " O my God! whom I have consented to and avouched for mine." As in our prayers, so in our praises, we must look up to God as our God, and give him the glory of our interest in him and relation to him. [3.] As the Holy One of Israel, Israel's God in a peculiar manner, glorious in his holiness among that people and faithful to his covenant with them. It is God's honour that he is a Holy One; it is his people's honour that he is the Holy One of Israel. (2.) How he will express his joy and exultation. [1.] With his hand, in sacred music-- with the psaltery, with the harp; at these David excelled, and the best of his skill shall be employed in setting forth God's praises to such advantage as might affect others. [2.] With his lips, in sacred songs: " Unto thee will I sing, to thy honour, and with a desire to be accepted of thee. My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee, knowing they cannot be better employed." [3.] In both with his heart: " My soul shall rejoice which thou hast redeemed. " Note, First, Holy joy is the very heart and life of thankful praise. Secondly, We do not make melody to the Lord, in singing his praises, if we do not do it with our hearts. My lips shall rejoice, but that is nothing; lip-labour, though ever so well laboured, if that be all, is but lost labour in serving God; the soul must be at work, and with all that is within us we must bless his holy name, else all about us is worth little. Thirdly, Redeemed souls ought to be joyful thankful souls. The work of redemption ought, above all God's works, to be celebrated by us in our praises. The Lamb that was slain, and has redeemed us to God, must therefore be counted worthy of all blessing and praise. return to ' Top of Page ' Psalms Psa 70 Psalms Psa Psalms Psa 72 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Psalms 71". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ psalms-71.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e8370b91faf4b',t:'MTc4MDMyMDAwMg=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "18"; var cur_com_cn = "71"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-13","Verses 14-24"]; function
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-psa-71-001
절 (explains)
bible-text/psa-71-14, bible-text/psa-71-15, bible-text/psa-71-16, bible-text/psa-71-17, bible-text/psa-71-18, bible-text/psa-71-19, bible-text/psa-71-20, bible-text/psa-71-21, bible-text/psa-71-22, bible-text/psa-71-23, bible-text/psa-71-24
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
다윗은 여기서 하나님을 향한 믿음과 소망에서 우러나오는 거룩한 기쁨과 찬양의 황홀함 속에 있다. 14절에서 두 가지가 함께 나타나는데, 그의 목소리에 갑작스럽고 놀라운 변화가 일어난다. 두려움은 모두 잠잠해지고, 소망은 높아지며, 기도는 감사로 바뀐다. "원수들이 무슨 말을 하여 절망으로 몰아가든, 나는 항상 소망하겠습니다. 가장 어둡고 흐린 날에도, 모든 상황 속에서 소망하겠습니다. 소망 안에서 살고 끝까지 소망하겠습니다." 우리는 결코 우리를 실망시키지 않으실 분 안에서 소망을 품고 있으니, 그분을 향한 소망이 우리를 실망시키지 않게 하자. 그러면 우리는 그분을 점점 더 찬양하게 될 것이다. "그들이 나를 비웃을수록 나는 더욱 당신께 가까이 붙들겠습니다. 지금까지 한 것보다 더 많고 더 낫게 당신을 찬양하겠습니다." 하나님을 찬양하는 일에 우리는 나이가 들수록 더 능숙해지고 더 풍성하게 해야 한다. 나는 당신의 모든 찬양에 더하겠습니다. 지금까지 드린 모든 찬양 위에 더하겠습니다. 그것이 모두 너무 부족하기 때문입니다. 우리가 하나님의 은혜의 영광을 위해 할 수 있는 말을 다 해도, 아직 할 말이 남아 있다. 이 주제는 결코 소진되지 않으며, 그러므로 우리는 결코 거기서 지쳐서는 안 된다.
이제 이 절들에서 살펴볼 것이 있다.
**I. 믿음과 소망으로 마음이 어떻게 굳게 세워지는가.** 마음이 이렇게 굳건히 세워지는 것은 좋은 일이다.
**1. 그가 무엇을 소망하는가.** 16절을 보라. (1) 하나님의 권능을 소망한다. "나는 주 하나님의 힘으로 나아가겠습니다. 절망 가운데 주저앉지 않고, 나 자신을 분발시켜 내 일과 싸움에 나아가겠습니다. 내 힘이 아닌 하나님의 힘으로, 내 충분함을 부인하고 오직 그분만을 전능자로 의지하며, 그분의 섭리의 힘과 은혜의 힘 안에서." 우리는 항상 하나님의 일을 하나님의 힘으로 해야 하며, 우리 안에서 원하고 행하게 하시는 그분을 바라보아야 한다. (2) 하나님의 약속을 소망한다. "나는 당신의 의를 기념하겠습니다." 곧 당신이 말씀하신 모든 말씀에 대한 신실하심, 당신이 처리하시는 방식의 공의, 당신을 신뢰하는 백성에 대한 당신의 인자하심. 이것을 기도 안에서 자비를 구하는 근거로 삼겠습니다. 우리는 이것을 믿음으로 의의 의라 불리는 그리스도의 의에 적합하게 적용할 수 있다. 그 의는 율법과 선지자들이 증거하며, 우리는 도움을 위해 하나님의 힘을 의지하고, 받으심을 위해 그리스도의 의를 의지해야 한다. "내가 여호와 안에서 의와 힘을 얻으리라"(사 45:24).
**2. 그가 무엇을 소망하는가.** (1) 그는 하나님이 노년에도 그를 떠나지 않으시고, 지금까지 늘 그러셨던 것처럼 끝까지 그러하실 것을 소망한다(17절, 18절). 여기서 주목하라. [1] 하나님이 젊었을 때 그를 위해 행하신 것. "하나님이 젊었을 때부터 나를 가르치셨습니다." 부모가 어렸을 때 준 좋은 교육과 좋은 가르침을 그는 하나님께 감사할 큰 은혜로 고백한다. 어린 시절부터 하나님께 가르침을 받고, 어린 시절부터 성경을 알아 가는 것은 복된 일이며, 그것을 위해 하나님께 감사해야 한다. [2] 장년에 그가 하나님을 위해 행한 것. 그는 하나님의 경이로운 모든 일을 전하였다. 젊어서 배움을 잘 받은 자들은 자라서 선을 행해야 하고, 받은 것을 계속 전달해야 한다. 우리는 하나님이 우리에게 베푸신 모든 선한 일이 경이로운 일임을 고백해야 하고, 그토록 우리에게 많이 행하신 것을 놀랍게 여겨야 하며, 그것을 하나님의 영광과 다른 이들의 유익을 위해 선포하는 것을 우리의 일로 삼아야 한다. [3] 이제 늙어서 하나님께 구하는 것. "이제 내가 늙고 백발이 되어 이 세상에서 죽어 가며 다른 세상으로 가고 있습니다. 하나님이여, 나를 버리지 마소서." 이것이 그가 간절히 구하고 확신을 가지고 소망하는 것이다. 젊어서부터 하나님께 배움을 받고, 평생을 그분을 영화롭게 하는 일을 삶의 일로 삼은 자들은, 늙고 백발이 되어서도 그분이 그들을 버리지 않으시고, 무기력하거나 위로 없이 두지 않으시며, 도리어 노년의 힘든 날들을 최고의 날로 만드시고 기쁨을 느끼게 하실 것을 확신할 수 있다. [4] 노년에 하나님을 위해 그가 계획한 것. "나는 이 세대에 당신의 능력을 내 경험으로만 보이는 것이 아니라, 내 관찰을 기록으로 남겨 후대에도 유익이 되게 하겠습니다." 살아 있는 동안 우리는 하나님을 영화롭게 하고 서로를 세워 가려고 힘써야 한다. 가장 오랫동안 하나님의 선하심을 경험한 이들은 그 경험을 다음 세대의 유익을 위해 써야 한다. 그것은 그리스도의 오래된 제자들이 다음 세대에게 빚진 것이다. 종교의 능력과 기쁨과 유익에 대한, 그리고 하나님의 약속의 진실에 대한 엄숙한 증언을 남기는 것이다.
(2) 그는 하나님이 자신을 현재의 낮고 낙담한 상태에서 되살리시고 일으키실 것을 소망한다(20절). "나에게 크고 혹독한 환난을 보이신 분이 나를 다시 살리실 것입니다." 주목하라. [1] 하나님의 가장 선한 성도들과 종들도 때로 이 세상에서 크고 혹독한 환난을 겪는다. [2] 성도들의 모든 환난 속에서 하나님의 손을 주목해야 한다. 그렇게 하면 환난을 가볍게 만들고 견딜 수 있게 된다. 시인은 "당신이 나를 그 환난들로 짓누르셨다"고 말하지 않고, "나에게 보이셨다"고 말한다. 마치 인자한 아버지가 아이에게 채찍을 보여 경외심을 갖게 하는 것처럼. [3] 하나님의 백성이 아무리 낮아져도 그분은 그들을 되살리시고 일으키실 수 있다. 그들이 죽었는가? 그분은 다시 살리실 수 있다(고후 1:9). 그들이 기억에서 사라진 죽은 자처럼 묻혔는가? 그분은 땅 깊은 곳에서 다시 올리실 수 있으며, 가장 처진 영혼을 북돋우시고 가장 침몰하는 이익을 일으키실 수 있다. [4] 우리의 환난 속에서 하나님의 손을 합당하게 바라본다면, 때가 되면 그 환난에서 건짐을 약속받을 수 있다. 현재의 환난이 아무리 크고 혹독해도, 우리의 기쁜 부활을 방해하지 못한다. 큰 환난을 당하셨지만 부활하신 우리 위대한 주님이 증인이시다. 그분의 아버지가 그분께 크고 혹독한 환난을 보이셨지만, 무덤에서 살리시고 일으키셨다.
(3) 그는 하나님이 그를 환난에서 건지실 뿐만 아니라 전보다 더 그의 명예와 기쁨을 높이실 것을 소망한다(21절). "당신은 나의 위대함을 회복하실 뿐만 아니라 더하실 것입니다. 이 충격 후에 전보다 더 좋은 위상을 주실 것입니다. 나를 위로하실 뿐만 아니라 사방에서 위로하실 것입니다. 어느 방향으로 봐도 검고 위협적인 것이 없게 될 것입니다." 주목하라. 때로 하나님은 백성의 환난이 그들의 위대함 증가에 기여하게 하신다. 어두운 구름 뒤에 태양이 더 밝게 빛나는 것처럼. 그것이 그들의 선함의 증가에 기여한다면, 결국 그들의 위대함, 곧 영광의 증가로 드러날 것이다. 그분이 그들을 사방에서 괴롭히신 것과 같은 시간과 정도로 사방에서 위로하신다면, 그들은 불평할 이유가 없다. 우리 주 예수께서 다시 살아나시고 땅 깊은 곳에서 올라오셨을 때, 그분의 위대함이 더해졌고, 앞에 놓인 기쁨 안으로 들어가셨다.
(4) 그는 모든 원수가 수치를 당할 것을 소망한다(24절). 그는 이미 이루어진 일인 양 가장 큰 확신으로 말하며, 그에 따라 기뻐한다. "나를 해치려는 자들이 수치를 당하고 창피를 당하였습니다." 그의 명예는 그들의 치욕이 되고, 그의 위로는 그들의 분노가 될 것이다.
**II. 이제 그의 마음이 어떻게 기쁨과 찬양으로 넘쳐나는지 살펴보자.** 그가 소망 안에서 기뻐하고 소망 안에서 노래하는 것을 보라. 우리는 소망으로 구원을 받기 때문이다.
**1. 그는 하나님의 의와 구원을 위대한 것으로, 자신이 잘 알고 깊이 영향을 받은 것으로, 하나님이 영광을 받으시고 다른 이들이 유익한 지식을 얻기를 원하는 것으로 선포할 것이다(15절).** "내 입이 당신의 의와 구원을 종일 전하겠습니다." 그리고 다시 24절에서, "내 혀가 종일 당신의 의를 말하겠습니다." 다윗이 여기서 특별히 깊이 영향을 받은 하나님의 의는 많은 것을 포함한다. 그분 본성의 바름, 섭리적 처리의 공의, 우리가 살아야 할 의로운 율법들, 우리가 의지할 의로운 약속들, 그리고 우리의 의롭다 함을 위해 그분의 아들이 이루신 영원한 의가 모두 담겨 있다. 하나님의 의와 구원은 여기서 함께 묶여 있다. 아무도 그것들을 분리하려 하지 말 것이며, 의 없이 구원을 기대하지 말 것이다(시 50:23). 이 두 가지가 우리의 갈망의 대상이라면, 그것들을 종일 우리의 대화의 주제로 삼자. 결코 소진되지 않는 주제이기 때문이다.
**2. 그는 그것들을 경이와 감탄으로 말할 것이다.** 신적 사랑과 은혜의 차원, 곧 높이와 깊이, 길이와 너비에 황홀해진 자로서(15절). "나는 그 수를 알지 못합니다. 당신이 나에게 베푸신 은혜들을 일일이 나열할 수 없습니다. 그것이 너무 많고 너무 크기 때문입니다." 세어 보려 해도 모래보다 많다(시 40:5). 그러나 그것이 무수하다는 것을 알면서도, 계속 그것들을 말하겠다. 거기서 항상 새로운 내용을 발견할 것이기 때문이다(19절). "하나님 안에 있는 의는 지극히 높습니다. 그분이 그분의 백성을 위해 행하신 것은 지극히 큽니다. 이 둘을 합하면 '하나님이여, 당신 같은 분이 누구입니까?'라고 할 것입니다." 이것이 하나님을 찬양하는 것이다. (1) 우리의 인식을 초월한다. 너무 높고 너무 크다. (2) 비할 수 없다. "당신 같은 분이 없습니다." 하늘에도 땅에도, 어떤 천사도, 어떤 왕도. 하나님은 비할 분이 없으시다. 우리가 그분을 비할 분이 없다고 인정하지 않으면 그분을 바르게 찬양하는 것이 아니다.
**3. 그는 모든 기쁨과 환호의 표현으로 그것들을 말할 것이다(22절, 23절).** 주목하라. (1) 그가 찬양할 때 어떻게 하나님을 바라볼 것인가. [1] 신실하신 하나님으로. "나는 당신의 진실을 찬양하겠습니다." 하나님은 그분의 말씀으로 알려지신다. 그 말씀과 그 진실을 찬양하면 그분을 찬양하는 것이다. 믿음으로 우리는 하나님이 참되심을 인치며, 그렇게 그분의 진실을 찬양한다. [2] 나와 언약 안에 계신 하나님으로. "나의 하나님이여." 기도에서와 마찬가지로, 찬양에서도 우리는 하나님을 우리의 하나님으로, 그분을 향한 우리의 관계와 이해관계의 영광으로 바라보아야 한다. [3] 이스라엘의 거룩하신 분으로. 특별한 의미에서 이스라엘의 하나님, 그 백성 가운데서 거룩하심 안에서 영화롭게 되시고 그들과의 언약에 신실하신 분. 하나님이 거룩하신 분이심은 그분의 영광이며, 그분이 이스라엘의 거룩하신 분이심은 그분의 백성의 영광이다. (2) 어떻게 기쁨과 환호를 표현할 것인가. [1] 손으로, 거룩한 음악으로, 비파와 수금으로. 다윗은 여기서 탁월했고, 그의 최고의 솜씨가 하나님의 찬양을 다른 이들을 감동시킬 만큼 훌륭하게 표현하는 데 사용될 것이다. [2] 입술로, 거룩한 노래로. "당신께 노래하겠습니다. 당신의 영예를 위하여, 당신께 받으심을 원하며. 당신께 노래할 때 내 입술이 크게 기뻐하겠습니다. 입술이 이보다 더 잘 사용될 수 없음을 알기 때문입니다." [3] 이 모든 것을 마음으로. "나를 속량하신 당신을 내 혼이 기뻐하겠습니다." 주목하라. 첫째, 거룩한 기쁨은 감사 찬양의 심장이요 생명이다. 둘째, 찬양에서 주님께 마음으로 노래하지 않으면(엡 5:19), 우리는 하나님께 신령한 노래를 드리는 것이 아니다. 내 입술이 기뻐할 것이지만, 그것으로는 부족하다. 아무리 정성스럽게 노력해도 단지 입술의 수고만이라면, 그것은 하나님을 섬기는 데 있어 낭비된 수고다. 혼이 일해야 하고, 우리 안에 있는 모든 것으로 그분의 거룩한 이름을 찬양해야 한다. 그렇지 않으면 우리에 관한 모든 것이 별 가치가 없다. 셋째, 구속된 혼은 기쁨으로 감사하는 혼이어야 한다. 구속의 역사는 하나님의 모든 역사 가운데 무엇보다 우리가 찬양으로 드려야 한다. 죽임을 당하시고 우리를 하나님께 속량하신 어린 양이 모든 찬양과 경배를 받으심에 합당하시다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-psa-71-14-24(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반