1절 카드 ↗
1. every one —After the special privileges of Israel ( :- ) there follow, as the consequence, the universal invitation to the Gentiles ( Luke 24:47 ; Romans 11:12 ; Romans 11:15 ). Ho —calls the most earnest attention. thirsteth —has a keen sense of need ( Matthew 5:6 ). waters . . . wine and milk —a gradation. Not merely water, which is needed to maintain life at all, but wine and milk to strengthen, cheer, and nourish; the spiritual blessings of the Gospel are meant ( Isaiah 25:6 ; Song of Solomon 5:1 ; John 7:37 ). "Waters," plural, to denote abundance ( Isaiah 43:20 ; Isaiah 44:3 ). no money —Yet, in Isaiah 44:3- : , it is said, "ye spend money." A seeming paradox. Ye are really spiritual bankrupts: but thinking yourselves to have money, namely, a devotion of your own making, ye lavish it on that "which is not bread," that is, on idols, whether literal or spiritual. buy . . . without money —another paradox. We are bought, but not with a price paid by ourselves ( 1 Corinthians 6:20 ; 1 Peter 1:18 ; 1 Peter 1:19 ). In a different sense we are to "buy" salvation, namely, by parting with everything which comes between us and Christ who has bought it for us and by making it our own ( Matthew 13:44 ; Matthew 13:46 ; Luke 12:33 ; Revelation 3:18 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-55-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
"모든 자들이여"는 이스라엘의 특별한 특권들(이사야 55:1 이하) 다음에, 그 결과로서 이방 사람들에 대한 보편적 초청이 따른다(누가복음 24:47; 로마서 11:12, 15). "오호라"는 가장 진지한 주의를 요청한다. "목마른"은 필요에 대한 예민한 의식을 가진 자들이다(마태복음 5:6). "물과 포도주와 젖"은 점층이다. 단지 생명을 유지하기 위해 필요한 물뿐만 아니라, 강화하고 기쁘게 하며 양육하는 포도주와 젖이 있다. 복음의 영적 복들이 의미된다(이사야 25:6; 아가 5:1; 요한복음 7:37). "물들"은 복수로, 풍부함을 나타낸다(이사야 43:20; 44:3). "돈 없이"는 그러나 이사야 44:3 이하에서는 "돈을 쓴다"고 한다. 겉보기의 역설이다. 너희는 실제로 영적 파산자들이지만, 스스로 돈이 있다고 생각하여, 곧 자신들이 만든 헌신이 있다고 생각하여, "빵이 아닌 것", 즉 우상들에, 문자적이든 영적이든, 그것을 낭비한다. "돈 없이 사라"는 또 다른 역설이다. 우리는 팔리지만 우리 자신이 치른 대가가 아니다(고린도전서 6:20; 베드로전서 1:18-19). 다른 의미에서 우리는 구원을 "사야" 하는데, 즉 우리와 그것을 우리를 위해 사신 그리스도 사이에 있는 모든 것을 버리고, 그것을 우리 것으로 만드는 것이다(마태복음 13:44, 46; 누가복음 12:33; 요한계시록 3:18).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-55-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
2절 카드 ↗
2. not bread — ( :- ). "Bread of deceit" ( :- ). Contrast this with the "bread of life" ( John 6:32 ; John 6:35 ; also John 6:35- : ). satisfieth not — ( Ecclesiastes 1:8 ; Ecclesiastes 4:8 ). hearken . . . and eat —When two imperatives are joined, the second expresses the consequence of obeying the command in the first ( Ecclesiastes 4:8- : ). By hearkening ye shall eat. So in Ecclesiastes 4:8- : , "buy and eat." By buying, and so making it your own, ye shall eat, that is, experimentally enjoy it ( Ecclesiastes 4:8- : ). Compare the invitation ( Proverbs 9:5 ; Proverbs 9:6 ; Matthew 22:4 ). fatness — ( Psalms 36:8 ; Psalms 63:5 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-55-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
"빵이 아닌 것"은 이사야 55:2 이하를 참고하라. "속이는 빵"(이사야 55:2 이하). 이것과 "생명의 빵"(요한복음 6:32, 35; 또한 요한복음 6:35 이하)을 대조하라. "만족하게 하지 못한다"는 전도서 1:8; 4:8을 참고하라. "들어라 그리고 먹어라"는 두 명령이 연결될 때, 두 번째는 첫 번째 명령에 순종하는 결과를 표현한다(전도서 4:8 이하). 들음으로써 너희가 먹을 것이다. 이와 마찬가지로 전도서 4:8 이하에서 "사라 그리고 먹어라." 삼으로써, 즉 그것을 너희 것으로 만들어 너희가 먹을 것이다. 곧 실험적으로 즐길 것이다(전도서 4:8 이하). 초대와 비교하라(잠언 9:5-6; 마태복음 22:4). "기름진 것"은 시편 36:8; 63:5를 참고하라.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-55-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
3절 카드 ↗
3. me . . . live —by coming to me ye shall live: for " I am the life " ( John 14:6 ). everlasting covenant — ( Jeremiah 32:40 ; 2 Samuel 23:5 ). with you . . . David —God's covenant is with the antitypical David, Messiah ( 2 Samuel 23:5- : ), and so with us by our identification with Him. sure —answering to "everlasting," irrevocable, unfailing, to be relied on ( Psalms 89:2-4 ; Psalms 89:28 ; Psalms 89:29 ; Psalms 89:34-36 ; Jeremiah 33:20 ; Jeremiah 33:21 ; 2 Samuel 7:15 ; 2 Samuel 7:16 ; 2 Corinthians 1:18-20 ). mercies of David —the mercies of grace ( Isaiah 63:7 ; John 1:16 ) which I covenanted to give to David, and especially to Messiah, his antitype. Quoted in John 1:16- : . return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-55-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
"내게 오라 그러면 살 것이다"는 내게 옴으로써 살 것이다. "이는 내가 곧 생명이기 때문이다"(요한복음 14:6). "영원한 언약"은 예레미야 32:40; 사무엘하 23:5를 참고하라. "다윗과 함께"는 하나님의 언약이 원형적 다윗이신 메시아(사무엘하 23:5 이하)와 맺어진 것이며, 그와의 우리의 동일시를 통해 우리와 맺어진 것이다. "확실한"은 "영원한"에 상응하여, 취소할 수 없고, 실패하지 않으며, 신뢰할 수 있다(시편 89:2-4, 28-29, 34-36; 예레미야 33:20-21; 사무엘하 7:15-16; 고린도후서 1:18-20). "다윗의 은혜로운 것들"은 내가 다윗, 특히 그의 원형이신 메시아에게 주기로 언약한 은혜의 자비들이다(이사야 63:7; 요한복음 1:16). 요한복음 1:16 이하에서 인용된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-55-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4절 카드 ↗
4. him —the mystical David ( Ezekiel 37:24 ; Ezekiel 37:25 ; Jeremiah 30:9 ; Hosea 3:5 ). Given by God ( Isaiah 49:6 ). witness —He bore witness even unto death for God, to His law, claims, and plan of redeeming love ( John 18:37 ; Revelation 1:5 ). Revelation is a "testimony"; because it is propounded to be received on the authority of the Giver, and not merely because it can be proved by arguments. commander —"preceptor" [HORSLEY]; "lawgiver" [BARNES]. to the people —rather, "peoples." return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-55-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
"그"는 신비적 다윗을 가리킨다(에스겔 37:24-25; 예레미야 30:9; 호세아 3:5). 하나님에 의해 주어진(이사야 49:6). "증인"은 그분이 하나님을 위해, 그분의 율법과 주권과 구속하는 사랑의 계획을 위해 죽기까지 증거하셨다(요한복음 18:37; 요한계시록 1:5). 계시는 "증거"이다. 그것이 논증에 의해 증명될 수 있기 때문이 아니라 주신 분의 권위에 의거하여 받아들여지도록 제안되기 때문이다. "지도자"는 "스승"[호슬리], "입법자"[반스]. "백성에게"는 오히려 "백성들에게."
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-55-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5. thou —Jehovah addresses Messiah. call . . . run —God must call, before man can, or will, run ( Song of Solomon 1:4 ; John 6:44 ). Not merely come, but run eagerly. thou knowest not —now as thy people (so in Matthew 7:23 ). nation . . . nations —gradation; from Israel, one nation, the Gospel spread to many nations, and will do so more fully on Israel's conversion. knew not thee — ( Isaiah 52:15 ; Ephesians 2:11 ; Ephesians 2:12 ). because of . . . thy God . . . glorified thee — ( Isaiah 60:5 ; Isaiah 60:9 ; Zechariah 8:23 ); where similar language is directed to Israel, because of the identification of Israel with Messiah, who is the ideal Israel ( Zechariah 8:23- : ; compare with Hosea 11:1 ; see Acts 3:13 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-55-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
"너"는 여호와께서 메시아에게 말씀하신다. "부를 것이며 달려올 것이다"는 하나님께서 부르셔야 사람이 달려올 수 있고 달려오려 할 것이다(아가 1:4; 요한복음 6:44). 단지 오는 것이 아니라 열정적으로 달린다. "네가 알지 못하던"은 지금 네 백성으로서가 아니라(마태복음 7:23에서처럼). "민족, 민족들"은 점층이다. 이스라엘 한 민족에서 복음이 많은 민족들로 퍼져 나갔고, 이스라엘의 회심으로 더 충분히 그렇게 될 것이다. "너를 알지 못하던"은 이사야 52:15; 에베소서 2:11-12를 참고하라. "네 하나님 여호와 때문에, 이스라엘의 거룩하신 분 때문에, 그가 너를 영화롭게 하실 것이기 때문에"는 이사야 60:5, 9; 스가랴 8:23을 참고하라. 거기서 유사한 말이 이스라엘에게 향하는데, 이는 메시아와의 이스라엘의 동일시 때문이며, 그분이 이상적 이스라엘이시다(스가랴 8:23 이하; 호세아 11:1과 비교; 사도행전 3:13 참고).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-55-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6. The condition and limit in the obtaining of the spiritual benefits ( :- ): (1) Seek the Lord. (2) Seek Him while He is to be found ( Isaiah 65:1 ; Psalms 32:6 ; Matthew 25:1-13 ; John 7:34 ; John 8:21 ; 2 Corinthians 6:2 ; Hebrews 2:3 ; Hebrews 3:13 ; Hebrews 3:15 ). call —casting yourselves wholly on His mercy ( Romans 10:13 ). Stronger than "seek"; so "near" is more positive than "while He may be found" ( Romans 10:8 ; Romans 10:9 ). near —propitious ( Psalms 34:18 ; Psalms 145:18 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-55-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
영적 복들을 얻는 데서의 조건과 한계이다(이사야 55:6 이하). (1) 주를 찾으라. (2) 그분이 발견될 수 있는 동안 그분을 찾으라(이사야 65:1; 시편 32:6; 마태복음 25:1-13; 요한복음 7:34; 8:21; 고린도후서 6:2; 히브리서 2:3; 3:13, 15). "부르라"는 완전히 그분의 자비에 의탁하는 것이다(로마서 10:13). "찾으라"보다 더 강하다. 마찬가지로 "가까이"는 "발견될 수 있는 동안"보다 더 긍정적이다(로마서 10:8-9). "가까이"는 은혜로우심을 뜻한다(시편 34:18; 145:18).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-55-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7절 카드 ↗
7. unrighteous — Hebrew, "man of iniquity"; true of all men. The "wicked" sins more openly in "his way"; the "unrighteous" refers to the more subtle workings of sin in the "thoughts." All are guilty in the latter respect, thought many fancy themselves safe, because not openly "wicked in ways" ( :- ). The parallelism is that of gradation. The progress of the penitent is to be from negative reformation, "forsaking his way," and a farther step, "his thoughts," to positive repentance, "returning to the Lord" (the only true repentance, Zechariah 12:10 ), and making God his God, along with the other children of God (the crowning point; appropriation of God to ourselves: "to our God"). "Return" implies that man originally walked with God, but has apostatized. Isaiah saith, " our God," the God of the believing Israelites; those themselves redeemed desire others to come to their God ( Psalms 34:8 ; Revelation 22:17 ). abundantly pardon —Literally, "multiply to pardon," still more than "have mercy"; God's graciousness is felt more and more the longer one knows Him ( Revelation 22:17- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-55-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
"불의한 자"는 히브리어로 "악의 사람"이다. 모든 사람에게 해당된다. "악인"은 그의 "길"에서 더욱 드러나게 죄를 짓는다. "불의한"은 "생각들"에서 죄의 더 미묘한 작용을 가리킨다. 모든 사람이 후자에서 죄를 짓지만, 많은 이들이 드러나게 "길에서 악인"이 아니기 때문에 안전하다고 착각한다(이사야 55:7 이하). 평행은 점층이다. 회개자의 진전은 "그의 길"을 버리는 부정적 개혁에서, 더 나아가 "그의 생각들"을 버리는 것으로, 긍정적 회개, 곧 "여호와께 돌아오는 것"(유일한 진정한 회개, 스가랴 12:10)과 하나님을 하나님의 다른 자녀들과 함께 그의 하나님으로 삼는 것(최고점; 하나님의 우리에 대한 전유, "우리 하나님에게로")으로 나아간다. "돌아오라"는 인간이 원래 하나님과 동행하였으나 배교하였음을 암시한다. 이사야는 믿는 이스라엘 사람들의 하나님인 "우리 하나님"이라고 말한다. 구원받은 자들 자신이 다른 이들도 그들의 하나님에게 오기를 원한다(시편 34:8; 요한계시록 22:17). "풍성히 용서하시리라"는 문자적으로 "용서를 많이 하시리라", "자비를 베풀라"보다 더하다. 하나님의 은혜로우심은 그분을 알면 알수록 더욱 느껴진다(요한계시록 22:17 이하).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-55-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8. For —referring to :- . You need not doubt His willingness "abundantly to pardon" (compare Isaiah 55:12 ); for, though "the wicked" man's " ways, " and "the unrighteous man's thoughts, " are so aggravated as to seem unpardonable, God's "thoughts" and "ways" in pardoning are not regulated by the proportion of the former, as man's would be towards his fellow man who offended him; compare the "for" ( Psalms 25:11 ; Romans 5:19 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-55-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
"이는"은 이사야 55:8 이하를 참고한다. "풍성히 용서하시려는" 그분의 의지를 의심할 필요가 없다(이사야 55:12와 비교하라). "악인"의 "길들"과 "불의한 자의 생각들"이 너무나 심각하여 용서받지 못할 것처럼 보이지만, 하나님의 "생각들"과 "길들"이 용서에 관해서는 인간이 자신에게 잘못한 동료를 대하는 것처럼 이전 것들의 비율에 의해 규정되지 않는다는 것이다. "이는"(시편 25:11; 로마서 5:19)을 비교하라.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-55-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
9절 카드 ↗
9. ( Psalms 57:10 ; Psalms 89:2 ; Psalms 103:11 ). "For" is repeated from Psalms 103:11- : . But MAURER, after the negation, translates, "but." return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-55-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
시편 57:10; 89:2; 103:11을 참고하라. "이는"이 시편 103:11 이하에서 반복된다. 그러나 마우러는 부정 이후에 "그러나"로 번역한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-55-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
10. The hearts of men, once barren of spirituality, shall be made, by the outpouring of the Spirit under Messiah, to bear fruits of righteousness ( Isaiah 5:6 ; Deuteronomy 32:2 ; 2 Samuel 23:4 ; Psalms 72:6 ). snow —which covers plants from frost in winter; and, when melted in spring, waters the earth. returneth not —void; as in Isaiah 55:11 ; it returns not in the same shape, or without "accomplishing" the desired end. bud —germinate. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-55-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
영적으로 황폐한 사람들의 마음이, 메시아 아래서 성령의 부어 주심으로 의의 열매를 맺게 될 것이다(이사야 5:6; 신명기 32:2; 사무엘하 23:4; 시편 72:6). "눈"은 겨울에 식물들을 서리로부터 보호하고, 봄에 녹을 때 땅을 적시는 것이다. "돌아오지 않겠고"는 헛되이 돌아오지 않겠다는 뜻이다(이사야 55:11에서처럼). 같은 형태로, 즉 "이루지" 않고는 돌아오지 않는다. "싹이 나며"는 발아하다는 뜻이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-55-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
11절 카드 ↗
11. ( :- ). Rain may to us seem lost when it falls on a desert, but it fulfils some purpose of God. So the gospel word falling on the hard heart; it sometimes works a change at last; and even if so, it leaves men without excuse. The full accomplishment of this verse, and Isaiah 55:12 ; Isaiah 55:13 , is, however, to be at the Jews' final restoration and conversion of the world ( Isaiah 11:9-12 ; Isaiah 60:1-5 ; Isaiah 60:21 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-55-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
이사야 55:11 이하를 참고하라. 비는 광야에 내릴 때 우리에게 잃어버린 것처럼 보이지만, 하나님의 어떤 목적을 이룬다. 이와 마찬가지로 굳은 마음에 떨어지는 복음의 말씀도. 때로는 결국 변화를 일으킨다. 그리고 그렇지 않더라도 변명의 여지 없이 남긴다. 이 절과 이사야 55:12-13의 완전한 성취는 유대인들의 최종 회복과 세상의 회심 때 이루어질 것이다(이사야 11:9-12; 60:1-5, 21).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-55-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12절 카드 ↗
12. go out —from the various countries in which ye (the Jews) are scattered, to your own land ( :- ). led —by Messiah, your "Leader" ( Isaiah 55:4 ; Isaiah 52:12 ; Micah 2:12 ; Micah 2:13 ). mountains . . . trees, c.—images justly used to express the seeming sympathy of nature with the joy of God's people. For, when sin is removed, the natural world shall be delivered from "vanity," and be renewed, so as to be in unison with the regenerated moral world ( Isaiah 44:23 Psalms 98:8 ; Romans 8:19-22 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-55-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
"나오겠다"는 흩어진 여러 나라들에서 너희(유대인들)가 자신들의 땅으로 돌아올 것이라는 뜻이다(이사야 55:12 이하). "인도하여"는 메시아, 곧 너희의 "지도자"에 의해(이사야 55:4; 52:12; 미가 2:12-13). "산들과 나무들 등"은 하나님의 백성의 기쁨과 자연의 겉보기 공감을 표현하기 위해 정당하게 사용된 이미지들이다. 죄가 제거될 때 자연 세계는 "허무"에서 해방되어 새롭게 되어, 재생된 도덕 세계와 조화를 이룰 것이기 때문이다(이사야 44:23; 시편 98:8; 로마서 8:19-22).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-55-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
13. thorn —emblem of the wicked ( 2 Samuel 23:6 ; Micah 7:4 ). fir tree —the godly ( Isaiah 60:13 ; Psalms 92:12 ). Compare as to the change wrought, Psalms 92:12- : . brier —emblem of uncultivation ( Isaiah 5:6 ). myrtle — Hebrew, Hedes, from which comes Hedassah, the original name of Esther. Type of the Christian Church; for it is a lowly, though beautiful, fragrant, and evergreen shrub ( Psalms 92:13 ; Psalms 92:14 ). for a name . . . everlasting sign —a perpetual memorial to the glory of Jehovah ( Jeremiah 13:11 ; Jeremiah 33:9 ). return to ' Top of Page ' Isaiah Isa 54 Isaiah Isa Isaiah Isa 56 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Isaiah 55". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ isaiah-55.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-55-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
"가시나무"는 악인의 표상이다(사무엘하 23:6; 미가 7:4). "잣나무"는 경건한 자의 표상이다(이사야 60:13; 시편 92:12). 일어나는 변화에 관하여 시편 92:12 이하를 비교하라. "찔레"는 경작되지 않은 것의 표상이다(이사야 5:6). "화석류나무"는 히브리어로 헤데스(Hedes)이며, 거기서 헤다사(Hedassah), 즉 에스더의 원래 이름이 나온다. 그리스도인 교회의 유형으로, 낮지만 아름답고 향기로우며 상록수 관목이다(시편 92:13-14). "영원한 이름과 표징"은 여호와의 영광을 위한 영구적인 기념물이다(예레미야 13:11; 33:9).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-55-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반