1절 카드 ↗
1. Nevertheless, c.—rather, " For darkness shall not (continually) be on it (that is, the land) on which there is (now) distress" [HENGSTENBERG and MAURER]. The "for" refers, not to the words immediately preceding, but to the consolations in Isaiah 8:9 Isaiah 8:10 ; Isaiah 8:17 ; Isaiah 8:18 . Do not despair, for, c. when at the first, &c.—rather, "as the former time has brought contempt on the land of Zebulun and Naphtali (namely, the deportation of their inhabitants under Tiglath-pileser, Isaiah 8:18- : , a little before the giving of this prophecy) so shall the after-coming time bring honor to the way of the sea (the district around the lake of Galilee), the land beyond (but HENGSTENBERG, "by the side of") Jordan ( Perea, east of Jordan, belonging to Reuben, Gad, and half-Manasseh), the circle (but HENGSTENBERG, "Galilee") (that is, region) of the "Gentiles" [MAURER, HENGSTENBERG, c.]. Galil in Hebrew is a "circle," "circuit," and from it came the name Galilee. North of Naphtali, inhabited by a mixed race of Jews and Gentiles of the bordering Phoelignician race ( Judges 1:30 1 Kings 9:11 ). Besides the recent deportation by Tiglath-pileser, it had been sorely smitten by Ben-hadad of Syria, two hundred years before ( 1 Kings 9:11- : ). It was after the Assyrian deportation colonized with heathens, by Esar-haddon ( 1 Kings 9:11- : ). Hence arose the contempt for it on the part of the southern Jews of purer blood ( John 1:46 ; John 7:52 ). The same region which was so darkened once, shall be among the first to receive Messiah's light ( Matthew 4:13 ; Matthew 4:15 ; Matthew 4:16 ). It was in despised Galilee that He first and most publicly exercised His ministry; from it were most of His apostles. Foretold in Deuteronomy 33:18 ; Deuteronomy 33:19 ; Acts 2:7 ; Psalms 68:27 ; Psalms 68:28 , Jerusalem, the theocratic capital, might readily have known Messiah; to compensate less favored Galilee, He ministered mostly there; Galilee's very debasement made it feel its need of a Saviour, a feeling not known to the self-righteous Jews ( Psalms 68:28- : ). It was appropriate, too, that He who was both "the Light to lighten the Gentiles, and the Glory of His people Israel," should minister chiefly on the border land of Israel, near the Gentiles. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-9-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
그럼에도 불구하고 등의 표현보다는 오히려 "어둠이 (이제) 고통 가운데 있는 그 땅 위에 계속하여 머물지 아니하리라"로 읽는 것이 낫다[헹스텐베르크, 마우러]. 여기서 "왜냐하면"은 바로 앞의 말이 아니라 이사야 8장 9~10절, 17~18절의 위로의 말씀들을 가리킨다. 절망하지 말라. 왜냐하면 등이 이어지기 때문이다. "이전 시대가 스불론 땅과 납달리 땅을 멸시하였던 것같이(곧 이 예언이 주어지기 얼마 전 디글랏빌레셀에 의한 주민들의 유배, 이사야 8장 18절 이하 참조), 후에 올 시대는 바다 길(갈릴리 호수 주변 지역), 요단 저편 땅(요단 동쪽 베레아, 르우벤·갓·므낫세 반 지파에 속함), 이방 사람의 갈릴리에 영광을 가져오리라"[마우러, 헹스텐베르크 등]. 히브리어에서 갈릴(Galil)은 "원형", "구역"을 뜻하며, 여기서 갈릴리라는 이름이 유래했다. 납달리 북쪽에 위치하였으며, 유대인과 인접한 베니게 민족 등 이방 사람이 섞여 거주했다(사사기 1장 30절; 열왕기상 9장 11절). 최근의 디글랏빌레셀에 의한 유배 이외에도, 이백 년 전 시리아의 벤하닷으로부터 극심한 타격을 입은 곳이기도 하다(열왕기상 9장 11절 이하). 앗수르의 유배 이후에는 에살핫돈에 의해 이방 사람들이 이 지역에 이식되었다(열왕기상 9장 11절 이하). 이로 인해 더 순혈을 자부하는 남쪽 유대인들이 이 지역을 멸시하게 되었다(요한복음 1장 46절; 7장 52절). 한때 그토록 어두웠던 바로 그 지역이 메시아의 빛을 가장 먼저 받는 곳이 될 것이다(마태복음 4장 13, 15, 16절). 멸시받던 갈릴리에서 예수님이 처음으로, 그리고 가장 공개적으로 사역을 행하셨으며, 대부분의 사도들도 이 지역 출신이다. 신명기 33장 18~19절; 사도행전 2장 7절; 시편 68편 27~28절에 예언된 바와 같다. 예루살렘은 테오크라시적 수도로서 메시아를 쉽게 알아볼 수 있었겠지만, 갈릴리의 열세를 보상하시기 위해 예수님은 주로 그곳에서 사역하셨다. 갈릴리의 낮은 지위 자체가 구원자의 필요를 느끼게 했으니, 이는 스스로를 의롭다 여기는 유대인들에게는 알 수 없는 감정이었다(시편 68편 28절 이하). 또한 "이방 사람을 비추는 빛이요, 이스라엘의 영광"이 되시는 그분이 이방 사람과 가까운 이스라엘의 경계 지역에서 주로 사역하신 것은 적절한 일이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-9-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
2절 카드 ↗
2. the people —the whole nation, Judah and Israel. shadow of death —the darkest misery of captivity. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-9-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
백성 — 유다와 이스라엘 온 민족. 사망의 그늘 — 포로 생활의 가장 극심한 비참함.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-9-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
3절 카드 ↗
3. multiplied . . . nation —primarily, the rapid increase of Israelites after the return from Babylon; more fully and exhaustively the rapid spread of Christianity at first. not increased the joy —By a slight change in the Hebrew, its (joy) is substituted by some for not, because "not increased the joy" seems opposite to what immediately follows, "the joy," c. HENGSTENBERG, retains not thus: "Whose joy thou hadst not increased," (that is, hadst diminished ). Others, "Hast thou not increased the joy?" The very difficulty of the reading, not, makes it less likely to be an interpolation. HORSLEY best explains it: The prophet sees in vision a shifting scene, comprehending at one glance the history of the Christian Church to remotest times—a land dark and thinly peopled—lit up by a sudden light—filled with new inhabitants—then struggling with difficulties, and again delivered by the utter and final overthrow of their enemies. The influx of Gentile converts (represented here by "Galilee of the Gentiles") soon was to be followed by the growth of corruption, and the final rise of Antichrist, who is to be destroyed, while God's people is delivered, as in the case of Gideon's victory over Midian, not by man's prowess, but by the special interposition of God. before thee —a phrase taken from sacrificial feasts the tithe of harvest was eaten before God ( Deuteronomy 12:7 ; Deuteronomy 14:26 ). as men rejoice . . . divide . . . spoil —referring to the judgments on the enemies of the Lord and His people, which usually accompany revelations of His grace. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-9-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
많게 하셨으며 … 나라 — 일차적으로는 바벨론에서 귀환한 후 이스라엘 사람들의 급격한 증가를 뜻하며, 더 완전하고 포괄적으로는 초기 기독교의 급격한 확산을 가리킨다. 기쁨을 더하지 아니하셨거늘 — 히브리어에서 "기쁨을 더하지 아니하셨거늘"이 바로 이어지는 "기쁨이여" 등과 상반되는 것처럼 보이기 때문에, 일부는 히브리어를 약간 변경하여 "아니하다"(not) 대신 "그것의"(its)를 택한다. 헹스텐베르크는 "아니하다"를 유지하면서 이렇게 해석한다: "그 기쁨을 더하지 아니하셨던 자들에게"(즉, 오히려 줄이셨던). 다른 이들은 "당신은 기쁨을 더하지 아니하셨습니까?"라고 읽는다. 읽기의 어려움 자체가 오히려 이것이 후대 삽입이 아님을 보여 준다. 호슬리의 해석이 가장 적절하다: 선지자는 환상 가운데 복잡한 장면을 한눈에 바라보니, 이는 기독교 교회의 역사를 가장 먼 시대까지 포괄한다 — 어둡고 인적 드문 땅, 갑작스러운 빛으로 밝아지는 땅, 새 주민들로 채워지는 땅, 그다음 어려움과 씨름하다가 원수들의 최후의 완전한 패망으로 다시 구원받는 땅. 이방 사람 개종자들의 유입("이방 사람의 갈릴리"로 여기서 표현됨)은 곧 부패의 성장과 최종적으로 적그리스도의 등장으로 이어질 것이다. 적그리스도는 멸망하고 하나님의 백성은 구원받을 것인데, 이는 기드온이 미디안을 이긴 것처럼 인간의 용맹이 아니라 하나님의 특별한 개입으로 이루어진다. 주 앞에서 — 추수의 십일조를 하나님 앞에서 먹었던 제사 잔치에서 가져온 표현(신명기 12장 7절; 14장 26절). 노략물을 나눌 때 … 기뻐함같이 — 이는 주님과 그분의 백성의 원수들에 대한 심판을 가리키며, 이러한 심판들은 보통 그분의 은혜의 계시들에 수반된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-9-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4절 카드 ↗
4. The occasion of the "joy," the deliverance not only of Ahaz and Judah from the Assyrian tribute ( 2 Kings 16:8 ), and of Israel's ten tribes from the oppressor ( 2 Kings 16:8- : ), but of the Jewish Christian Church from its last great enemy. hast —the past time for the future, in prophetic vision; it expresses the certainty of the event. yoke of his burden —the yoke with which he was burdened. staff of . . . shoulder —the staff which strikes his shoulder [MAURER]; or the wood, like a yoke, on the neck of slaves, the badge of servitude [ROSENMULLER]. day of Midian — ( 2 Kings 16:8- : ). As Gideon with a handful of men conquered the hosts of Midian, so Messiah the "child" ( 2 Kings 16:8- : ) shall prove to be the "Prince of peace," and the small Israel under Him shall overcome the mighty hosts of Antichrist (compare Micah 5:2-5 ), containing the same contrast, and alluding also to "the Assyrian," the then enemy of the Church, as here in Isaiah, the type of the last great enemy. For further analogies between Gideon's victory and the Gospel, compare 2 Corinthians 4:7 ; Judges 7:22 . As the "dividing of the spoil" ( Isaiah 9:3 ) was followed by that which was "not joy," the making of the idolatrous ephod ( Isaiah 9:3- : ), so the gospel victory was soon followed by apostasy at the first, and shall be so again after the millennial overthrow of Antichrist ( Revelation 20:3 ; Revelation 20:7-9 ), previous to Satan's last doom ( Revelation 20:7-66.20.9- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-9-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
"기쁨"의 원인은, 아하스와 유다가 앗시리아의 조공에서 구원받고(열왕기하 16장 8절), 이스라엘 열 지파가 압제자에게서 해방되는 것뿐 아니라(열왕기하 16장 8절 이하), 유대 기독교 교회가 마지막 큰 원수에게서 구원받는 것도 포함된다. 하셨음이니이다 — 예언적 환상에서의 과거 시제로, 이 사건의 확실성을 나타낸다. 그의 짐의 멍에 — 그가 짊어진 멍에. 그의 어깨의 막대 — "그의 어깨를 치는 막대"[마우러]; 또는 노예들의 목에 씌운 나무 멍에, 종살이의 표시[로센뮐러]. 미디안의 날 — (열왕기하 16장 8절 이하). 기드온이 소수의 사람들로 미디안의 군대를 이긴 것처럼, "아이"이신(열왕기하 16장 8절 이하) 메시아가 "평화의 왕"으로 나타나실 것이며, 그 아래 있는 소수의 이스라엘이 적그리스도의 강대한 군대를 이길 것이다(미가 5장 2~5절 참조 — 같은 대조를 담고 있으며, 교회의 당시 원수인 "앗시리아 사람"을 언급하며, 이는 이사야에서처럼 마지막 큰 원수의 예표임). 기드온의 승리와 복음 사이의 추가 유사점에 대해서는 고린도후서 4장 7절; 사사기 7장 22절을 참조하라. "노략물 나눔"(이사야 9장 3절)에 처음에는 "기쁨이 없는 것"이 뒤따랐으니, 즉 우상적인 에봇을 만든 것이다(이사야 9장 3절 이하). 마찬가지로 복음의 승리도 처음에는 곧 배교가 뒤따랐으며, 적그리스도의 천년왕국적 타도 이후에도 또다시 그러할 것이다(요한계시록 20장 3절; 7~9절). 이는 사탄의 최후의 심판 이전의 일이다(요한계시록 20장 7~9절 이하).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-9-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5. every battle, c.—rather, "every greave of (the warrior who is) armed with greaves in the din of battle, and the martial garment (or cloak, called by the Latins sagum ) rolled in blood, shall be for burning, (and) fuel for fire" [MAURER]. All warlike accoutrements shall be destroyed, as no longer required in the new era of peace ( Isaiah 2:4 Isaiah 11:6 ; Isaiah 11:7 ; Psalms 46:9 ; Ezekiel 39:9 ; Micah 5:5 ; Micah 5:10 ; Zechariah 9:9 ; Zechariah 9:10 ). Compare Malachi 4:1 , as to the previous burning up of the wicked. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-9-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
모든 싸움 등 — 오히려 "정강이 가리개를 하고 무장한 자의 모든 정강이 가리개와, 피에 물든 전투복(또는 겉옷, 라틴어로 '사굼')은 불태워질 것이며, 불의 연료가 될 것이다"[마우러]. 모든 전쟁 무기들이 파괴될 것이니, 새 평화의 시대에는 더 이상 필요 없기 때문이다(이사야 2장 4절; 11장 6~7절; 시편 46편 9절; 에스겔 39장 9절; 미가 5장 5, 10절; 스가랴 9장 9~10절). 악인들이 불에 타 버린다는 것에 대해서는 말라기 4장 1절을 비교하라.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-9-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6. For —the ground of these great expectations, unto us —for the benefit of the Jews first, and then the Gentiles (compare "unto you, " Luke 2:11 ). son . . . given — ( Luke 2:11- : ). God's gratuitous gift, on which man had no claim ( John 3:16 ; Romans 6:23 ). government . . . upon . . . shoulder —The ensign of office used to be worn on the shoulder, in token of sustaining the government ( Romans 6:23- : ). Here the government on Messiah's shoulder is in marked antithesis to the "yoke and staff" of the oppressor on Israel's "shoulder" ( Romans 6:23- : ). He shall receive the kingdom of the earth from the Father, to vindicate it from the misrule of those to whom it was entrusted to hold it for and under the Most High, but who sought to hold it in defiance of His right; the Father asserts His right by the Son, the "Heir of all things," who will hold it for Him ( Daniel 7:13 ; Daniel 7:14 ). name . . . called —His essential characteristics shall be. Wonderful —(See on Daniel 7:14- : ; Judges 13:18 , Margin; 1 Timothy 3:16 ). Counsellor — ( Psalms 16:7 ; Romans 11:33 ; Romans 11:34 ; 1 Corinthians 1:24 ; Colossians 2:3 ). mighty God — ( Isaiah 10:21 ; Psalms 24:8 ; Titus 2:13 ) HORSLEY translates: "God the mighty man." "Unto us . . . God" is equivalent to "Immanuel" ( Isaiah 7:14 ). everlasting Father —This marks Him as "Wonderful," that He is "a child," yet the "everlasting Father " ( John 10:30 ; John 14:9 ). Earthly kings leave their people after a short reign; He will reign over and bless them for ever [HENGSTENBERG]. Prince of Peace —(See on Isaiah 9:5 ; Isaiah 9:5- : ; Shiloh, "The Tranquillizer"). Finally ( Isaiah 9:5- : ). Even already He is "our peace" ( Luke 2:14 ; Ephesians 2:14 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-9-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
왜냐하면 — 이 위대한 기대들의 근거. 우리를 위하여 — 먼저 유대인들을 위하여, 그다음 이방 사람들을 위하여(누가복음 2장 11절의 "너희를 위하여"와 비교하라). 아들 … 주신 바 되었고 — (누가복음 2장 11절 이하). 인간이 아무런 요구권도 없는 하나님의 거저 주시는 선물(요한복음 3장 16절; 로마서 6장 23절). 정사가 … 어깨에 — 직책의 표지가 어깨에 달려 정사를 담당함을 나타내는 데 쓰였다(로마서 6장 23절 이하). 여기서 메시아의 어깨 위의 정사는 압제자의 "멍에와 막대"가 이스라엘의 "어깨" 위에 있는 것(로마서 6장 23절 이하)과 뚜렷한 대조를 이룬다. 그분은 아버지로부터 땅의 왕국을 받으실 것이며, 이는 그것을 지극히 높으신 분을 위해, 그 아래에서 맡아 다스려야 했으나 오히려 그분의 권리를 거스르며 다스리려 했던 자들로부터 되찾기 위함이다. 아버지께서는 "만물의 후사"이신 아들을 통해 그분의 권리를 주장하시며, 아들은 그것을 아버지를 위해 보전하신다(다니엘 7장 13~14절). 이름이 … 불릴 것임이라 — 그분의 본질적 속성들이 그러하다. 기묘자 — (다니엘 7장 14절 이하; 사사기 13장 18절, 난외 주; 디모데전서 3장 16절 참조). 모사 — (시편 16편 7절; 로마서 11장 33~34절; 고린도전서 1장 24절; 골로새서 2장 3절). 전능하신 하나님 — (이사야 10장 21절; 시편 24편 8절; 디도서 2장 13절). 호슬리는 "전능하신 하나님"을 "전능하신 분이신 하나님"으로 번역한다. "우리를 위하여 … 하나님"은 "임마누엘"(이사야 7장 14절)과 같은 뜻이다. 영존하시는 아버지 — 이것이 "기묘"하다는 것을 나타내는 것은, 그분이 "아이"이시면서도 "영존하시는 아버지"이시기 때문이다(요한복음 10장 30절; 14장 9절). 세상 왕들은 짧은 통치 후 백성을 떠나지만, 그분은 영원히 그들 위에 군림하시며 복을 주실 것이다[헹스텐베르크]. 평화의 왕 — (이사야 9장 5절; 실로, "화평케 하시는 분" 참조). 마침내(이사야 9장 5절 이하). 이미 지금도 그분은 "우리의 평화"이시다(누가복음 2장 14절; 에베소서 2장 14절).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-9-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7절 카드 ↗
7. Of . . . increase . . . no end —His princely rule shall perpetually increase and be unlimited ( Daniel 2:44 ). throne of David — ( 1 Kings 8:25 ; Psalms 2:6 ; Psalms 132:11 ; Jeremiah 3:17 ; Jeremiah 3:18 Ezekiel 34:23-26 ; Ezekiel 37:16 ; Ezekiel 37:22 ; Luke 1:32 ; Luke 1:33 ; Acts 2:30 ). judgment . . . justice —It is not a kingdom of mere might, and triumph of force over enemies, but of righteousness ( Isaiah 42:21 ; Psalms 45:6 ; Psalms 45:7 ), attainable only in and by Messiah. zeal, c.—including not only Christ's hidden spiritual victory over Satan at the first coming, but the open one accompanied with "judgments" on Antichrist and every enemy at the second coming ( Isaiah 59:17 Psalms 9:6-8 ). Psalms 9:6-19.9.8- : . PROPHECY AS TO THE TEN TRIBES. Delivered a little later than the previous one. The ninth and tenth chapters ought to have been so divided. The present division into chapters was made by Cardinal Hugo, in ; and into verses, by Robert Stephens, the famous printer of Paris, in 1551. After the Assyrian invasion of Syria, that of Ephraim shall follow ( 2 Kings 16:9 ); Isaiah 9:8-11 ; Isaiah 9:17-20 , foretell the intestine discords in Israel after Hoshea had slain Pekah (), that is, just after the Assyrian invasions, when for seven years it was stripped of magistrates and torn into factions. There are four strophes, each setting forth Ephraim's crime and consequent punishment, and ending with the formula, "For all this His anger is not turned away," c. ( Isaiah 9:12 Isaiah 9:17 ; Isaiah 9:21 ; Isaiah 10:4 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-9-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
그 정사와 평강의 더함이 … 무궁하며 — 그분의 통치는 끊임없이 증가하고 무한할 것이다(다니엘 2장 44절). 다윗의 왕위 — (열왕기상 8장 25절; 시편 2편 6절; 132편 11절; 예레미야 3장 17~18절; 에스겔 34장 23~26절; 37장 16절; 37장 22절; 누가복음 1장 32~33절; 사도행전 2장 30절). 공평과 의로 — 이것은 단순한 힘의 왕국, 원수들에 대한 무력의 승리가 아니라 의의 왕국이다(이사야 42장 21절; 시편 45편 6~7절). 이는 오직 메시아 안에서 그를 통해서만 달성될 수 있다. 열심이 … 이루리라 — 이는 첫 번째 오심에서의 사탄에 대한 그리스도의 숨겨진 영적 승리뿐 아니라, 두 번째 오심에서 적그리스도와 모든 원수에 대한 "심판"을 수반한 공개적 승리도 포함한다(이사야 59장 17절; 시편 9편 6~8절). 에브라임 열 지파에 대한 예언. 이 예언은 이전 것보다 약간 뒤에 전해진 것이다. 9장과 10장은 이렇게 나뉘어야 했다. 현재의 장 구분은 추기경 위고에 의해 만들어졌으며, 절 구분은 파리의 유명한 인쇄업자 로베르 스테파누스에 의해 1551년에 만들어졌다. 앗시리아의 시리아 침공에 이어 에브라임 침공이 뒤따를 것이다(열왕기하 16장 9절). 이사야 9장 8~11절과 17~20절은 호세아가 베가를 죽인 후 이스라엘 내부의 분쟁들을 예언하고 있으니(이사야 9장 8절), 이는 앗시리아의 침공 직후로, 이스라엘이 7년간 통치자 없이 파벌 싸움으로 찢겨진 때이다. 네 개의 연이 있으며, 각각 에브라임의 죄와 그에 따른 형벌을 제시하고, "이 모든 것으로 인하여 여호와의 진노가 돌아서지 아니하고" 등의 정형구로 끝난다(이사야 9장 12, 17, 21절; 10장 4절).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-9-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8. Heading of the prophecy; ( Isaiah 9:8-12 ), the first strophe. unto Jacob — against the ten tribes [LOWTH]. lighted upon —fallen from heaven by divine revelation ( Isaiah 9:8-23.9.12- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-9-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
예언의 표제. (이사야 9장 8~12절), 첫 번째 연. 야곱에게 — 열 지파를 대항하여[롤스]. 내려왔으니 — 하나님의 계시로 하늘로부터 내려온 것(이사야 9장 8~12절 이하).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-9-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
9절 카드 ↗
9. know —to their cost: experimentally ( Hosea 9:7 ). Samaria —the capital of Ephraim (compare as to phrase, Hosea 9:7- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-9-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
알게 되리니 — 경험적으로, 그들의 손해로(호세아 9장 7절). 사마리아 — 에브라임의 수도(호세아 9장 7절 이하의 표현과 비교하라).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-9-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
10. bricks —in the East generally sun-dried, and therefore soon dissolved by rain. Granting, say the Ephraimites to the prophet's threat, that our affairs are in a ruinous state, we will restore them to more than their former magnificence. Self-confident unwillingness to see the judgments of God ( Isaiah 26:11 ). hewn stones — ( Isaiah 26:11- : ). sycamores —growing abundantly on the low lands of Judea, and though useful for building on account of their antiseptic property (which induced the Egyptians to use them for the cases of their mummies), not very valuable. The cedar, on the other hand, was odorous, free from knots, durable, and precious ( 1 Kings 10:27 ). "We will replace cottages with palaces." return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-9-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
벽돌 — 동방에서는 대개 햇볕에 말린 벽돌로, 비에 쉽게 허물어진다. 에브라임 사람들이 선지자의 위협에 이렇게 말한다: 우리 형편이 폐허 상태임을 인정하더라도, 우리가 이전보다 훨씬 웅장하게 회복할 것이다. 하나님의 심판을 보려 하지 않는 자기만족적 태도이다(이사야 26장 11절). 다듬은 돌 — (이사야 26장 11절 이하). 뽕나무 — 유다의 저지대에 풍부하게 자라며, 건축에 방부 특성 때문에 유용하지만(이집트인들이 미라 관에 사용함) 그다지 귀하지 않다. 반면 백향목은 향기롭고, 옹이 없이 내구성 있고 귀하다(열왕기상 10장 27절). "우리가 오두막집을 궁전으로 교체하겠다."
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-9-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
11절 카드 ↗
11. adversaries of Rezin —the Assyrians, who shall first attack Damascus, shall next advance "against him " (Ephraim). This is the punishment of Ephraim's pride in making light ( :- ) of the judgment already inflicted by God through Tiglath-pileser ( 2 Kings 15:29 ). A second Assyrian invasion (see on 2 Kings 15:29- : ) shall follow. The reading "princes" for "adversaries" in uncalled for. join —rather, "arm"; cover with armor [MAURER]. his —Rezin's. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-9-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
르신의 원수들 — 앗시리아 사람들로, 다마스쿠스를 먼저 공격한 후 "그에게"(에브라임에게) 나아갈 것이다. 이는 디글랏빌레셀을 통해 하나님이 이미 내리신 심판(열왕기하 15장 29절)을 가볍게 여긴 에브라임의 교만에 대한 형벌이다. 두 번째 앗시리아 침공이 뒤따를 것이다(열왕기하 15장 29절 이하 참조). "원수들" 대신 "방백들"로 읽을 필요는 없다. 합력하여 — 오히려 "무장하다"; 갑옷으로 덮다[마우러]. 그의 — 르신의.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-9-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12절 카드 ↗
12. Syrians —Though now allies of Ephraim, after Rezin's death they shall join the Assyrians against Ephraim. "Together," in :- , refers to this. Conquering nations often enlist in their armies the subject races ( Isaiah 22:6 ; compare 2 Kings 16:9 ; Jeremiah 35:11 ), [ABEN EZRA, GESENIUS]. HORSLEY less probably takes "Syrians before," as the Syrians to the east, that is, not Rezin's subjects, but the Assyrians: "Aram" being the common name of Syrians and Assyrians. Philistines —of Palestine. behind —from the west: in marking the points of the compass, Orientalists face the east, which is before them: the west is behind. The right hand is the south: the left, the north. devour —as a ravenous beast ( Isaiah 1:20 ; Jeremiah 10:25 ; Jeremiah 30:16 ; Numbers 14:9 ). For all this, &c.—The burden of each strophe. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-9-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
시리아 사람들 — 지금은 에브라임의 동맹이지만, 르신이 죽은 후에는 앗시리아 편에 합류하여 에브라임을 공격할 것이다. 이사야 9장의 "함께"는 이것을 가리킨다. 정복한 민족들은 종종 피정복 민족을 자신들의 군대에 편입시킨다(이사야 22장 6절; 열왕기하 16장 9절; 예레미야 35장 11절 참조)[아벤 에즈라, 게제니우스]. 호슬리는 덜 개연성 있게 "앞의 시리아 사람들"을 동쪽의 시리아 사람들, 즉 르신의 신하가 아니라 앗시리아 사람들로 해석한다: "아람"이 시리아 사람들과 앗시리아 사람들 공통의 이름이기 때문이다. 블레셋 사람들 — 팔레스타인. 뒤에서 — 서쪽에서. 방향을 표시할 때 동방 사람들은 동쪽을 바라보므로, 동쪽이 앞이고 서쪽이 뒤이다. 오른쪽은 남쪽, 왼쪽은 북쪽이다. 삼키리니 — 맹수처럼(이사야 1장 20절; 예레미야 10장 25절; 30장 16절; 민수기 14장 9절). 이 모든 것으로 인하여 등 — 각 연의 후렴구.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-9-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
13-17. Second strophe. turneth not —the design of God's chastisements; not fulfilled in their case; a new cause for punishment ( Jeremiah 2:20 ; Jeremiah 5:3 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-9-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
13~17절. 두 번째 연. 돌아오지 아니하고 — 하나님의 징계의 목적이지만, 그들의 경우에는 이루어지지 않았다. 형벌을 위한 새로운 원인이다(예레미야 2장 20절; 5장 3절).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-9-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14절 카드 ↗
14. head and tail —proverbial for the highest and lowest ( Deuteronomy 28:13 ; Deuteronomy 28:44 ). branch and rush —another image for the same thought ( Deuteronomy 28:44- : ). The branch is elevated on the top of the tree: the rush is coarse and low. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-9-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
머리와 꼬리 — 가장 높은 자와 가장 낮은 자를 가리키는 속담적 표현(신명기 28장 13, 44절). 종려나무 가지와 갈대 — 같은 의미의 또 다른 이미지(신명기 28장 44절 이하). 나뭇가지는 나무 꼭대기에 높이 있고, 갈대는 거칠고 낮다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-9-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
15절 카드 ↗
15. ancient —the older. honourable —the man of rank. prophet . . . lies, . . . tail —There were many such in Samaria ( 1 Kings 22:6 ; 1 Kings 22:22 ; 1 Kings 22:23 ; compare as to "tail," 1 Kings 22:23- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-9-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
장로 — 연장자. 존귀한 자 — 지위 있는 사람. 거짓을 가르치는 선지자 … 꼬리 — 사마리아에는 그런 선지자들이 많았다(열왕기상 22장 6, 22~23절; 열왕기상 22장 23절 이하와 비교하라).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-9-15-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
16절 카드 ↗
16. leaders, &c.—(See :- , Margin, and see on :- .) return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-9-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
인도자들 등 — (이사야 9장 16절 난외 주 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-9-16-16(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
17절 카드 ↗
17. no joy —the parallelism, "neither . . . mercy," shows that this means, He shall have no such delight in their youthful warriors, however much they be the nation's delight and reliance, as to save them from the enemy's sword ( Isaiah 31:8 ; compare Jeremiah 18:21 ). fatherless, c.—not even the usual objects of His pity ( Psalms 10:14 Psalms 10:18 ; Psalms 68:5 ; Jeremiah 49:11 ; Hosea 14:3 ) shall be spared. hypocrite —rather, a libertine, polluted [HORSLEY]. folly —wickedness ( Hosea 14:3- : ). still —Notwithstanding all these judgments, more remain. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-9-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
기뻐하지 아니하시리니 — 대구를 이루는 "자비를 베풀지 아니하시며"는 이것이 뜻하는 바를 보여 준다: 하나님께서는 비록 나라가 그들을 좋아하고 신뢰할지라도, 그들의 젊은 용사들을 원수의 칼에서 구하실 만큼 기뻐하지 않으실 것이다(이사야 31장 8절; 예레미야 18장 21절 비교). 고아와 과부 등 — 그분의 평소 긍휼의 대상들(시편 10편 14, 18절; 68편 5절; 예레미야 49장 11절; 호세아 14장 3절)조차도 아끼지 않으실 것이다. 위선자 — 오히려, 방종한 자, 더럽혀진 자[호슬리]. 어리석음 — 악함(호세아 14장 3절 이하). 오히려 — 이 모든 심판들에도 불구하고 더 많은 심판이 남아 있다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-9-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
18절 카드 ↗
18-21. Third strophe. burneth —maketh consumption, not only spreading rapidly, but also consuming like fire: sin is its own punishment. briers . . . thorns —emblem of the wicked; especially those of low rank ( Isaiah 27:4 ; 2 Samuel 23:6 ). forest —from the humble shrubbery the flame spreads to the vast forest; it reaches the high, as well as the low. mount up like . . . smoke —rather. "They ( the thickets of the forest ) shall lift themselves proudly aloft [the Hebrew is from a Syriac root, a cock, expressing stateliness of motion, from his strutting gait, HORSLEY], in (in passing into) volumes of ascending smoke" [MAURER]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-9-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
18~21절. 세 번째 연. 불붙으니 — 빠르게 번질 뿐 아니라 불처럼 소진시키는 소비를 만든다. 죄는 스스로 형벌이다. 가시와 찔레 — 악한 자들의 상징, 특히 낮은 신분의 자들(이사야 27장 4절; 사무엘하 23장 6절). 수풀 — 낮은 덤불에서 불길이 넓은 숲으로 번지며, 높은 자들과 낮은 자들 모두에게 퍼진다. 연기 기둥처럼 솟아오르리니 — 오히려, "그들(숲의 덤불들)이 오만하게 높이 스스로를 들어올릴 것이니(히브리어는 시리아어 어근에서 온 것으로, 수탉의 으스대며 걷는 모습을 표현함으로써 높은 자세를 나타낸다[호슬리]), (올라가면서) 치솟는 연기 기둥 속으로"[마우러].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-9-18-18(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
19절 카드 ↗
19. darkened —namely, with smoke ( Isaiah 9:18 ). The Septuagint and Chaldee render it, "is burnt up," so MAURER, from an Arabic root meaning "suffocating heat." no man . . . spare . . . brother —intestine discord snapping asunder the dearest ties of nature. return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-9-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
어두워지겠고 — 연기로(이사야 9장 18절). 칠십인역과 갈대아 역본은 "불태워진다"로 옮기며, 마우러도 "질식할 듯한 더위"를 뜻하는 아랍어 어근을 따라 같이 읽는다. 아무도 … 아끼지 아니하며 … 형제 — 가장 친밀한 자연의 유대를 끊는 내부 분쟁.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-9-19-19(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
20절 카드 ↗
20. hungry —not literally. Image from unappeasable hunger, to picture internal factions, reckless of the most tender ties ( :- ), and insatiably spreading misery and death on every side ( Jeremiah 19:9 ). eat —not literally, but destroy ( Psalms 27:2 ; Job 19:22 ). flesh of . . . arm —those nearest akin: their former support (helper) ( Job 19:22- : ) [MAURER]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-9-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
굶주리니 — 문자적 의미가 아니다. 가장 부드러운 유대도 무시하고(이사야 9장 절 이하) 사방에 비참함과 죽음을 채울 줄 모르게 뿌리는 내부 파벌을 묘사하기 위한, 달랠 수 없는 굶주림의 이미지(예레미야 19장 9절). 먹되 — 문자적 의미가 아니라 파괴함(시편 27편 2절; 욥기 19장 22절). 자기 팔의 살 — 가장 가까운 친족들, 그들의 이전 지지자(도우미)(욥기 19장 22절 이하)[마우러].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-9-20-20(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
21절 카드 ↗
21. Manasseh, Ephraim —the two sons of Joseph. So closely united as to form between them but one tribe; but now about to be rent into factions, thirsting for each other's blood. Disunited in all things else, but united "together against their brother Judah" ( 2 Kings 15:10 ; 2 Kings 15:30 ). return to ' Top of Page ' Isaiah Isa 8 Isaiah Isa Isaiah Isa 10 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Isaiah 9". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ isaiah-9.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-9-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
므낫세와 에브라임 — 요셉의 두 아들. 서로 매우 긴밀하게 연합되어 한 지파를 이루었지만, 이제 파벌로 찢겨 서로의 피를 갈망하게 될 것이다. 다른 모든 일에서는 분열되어 있지만, "그들의 형제 유다에 대항하여서는 함께" 연합한다(열왕기하 15장 10, 30절).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-9-21-21(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반