1절 카드 ↗
1. Bel —the same as the Phoelignician Baal, that is, lord, the chief god of Babylon; to it was dedicated the celebrated tower of Babylon, in the center of one of the two parts into which the city was divided, the palace being in the center of the other. Identical with the sun, worshipped on turrets, housetops, and other high places, so as to be nearer the heavenly hosts ( Saba ) ( Jeremiah 19:13 ; Jeremiah 32:29 ; Zephaniah 1:5 ). GESENIUS identifies Bel with the planet Jupiter, which, with the planet Venus (under the name Astarte or Astaroth), was worshipped in the East as the god of fortune, the most propitious star to be born under (see on Zephaniah 1:5- : ). According to the Apocryphal book, Bel and the Dragon, Bel was cast down by Cyrus. boweth . . . stoopeth —falleth prostrate ( Isaiah 10:4 ; 1 Samuel 5:3 ; 1 Samuel 5:4 ; Psalms 20:8 ). Nebo —the planet Mercury or Hermes, in astrology. The scribe of heaven, answering to the Egyptian Anubis. The extensive worship of it is shown by the many proper names compounded of it: Nebuchadnezzar. Nebuzar-adan, Nabonassar, c. were upon —that is, were a burden (supplied from the following clause) upon. It was customary to transport the gods of the vanquished to the land of the conquerors, who thought thereby the more effectually to keep down the subject people ( 1 Samuel 5:1 Jeremiah 48:7 ; Jeremiah 49:3 ; Daniel 11:8 ). carriages —in the Old English sense of the things carried, the images borne by you: the lading ( Acts 21:15 ), "carriages," not the vehicles, but the baggage. Or, the images which used to be carried by you formerly in your solemn processions [MAURER]. were heavy loaden —rather, are put as a load on the beasts of burden [MAURER]. HORSLEY translates, "They who should have been your carriers (as Jehovah is to His people, Isaiah 46:3 ; Isaiah 46:4 ) are become burdens " (see on Isaiah 46:4- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-46-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
Bel — 페니키아의 바알과 같은 것, 즉 주(主), 바벨론의 주신(主神); 도시가 나뉜 두 부분 중 하나의 중심에 바쳐진 유명한 바벨론 탑으로, 다른 부분의 중심에는 궁전이 있었다. 태양과 동일시되며, 천상의 군대 (사바)에 더 가까이 있기 위해 탑, 옥상, 다른 높은 곳들에서 예배되었다 (렘 19:13; 32:29; 습 1:5). GESENIUS는 벨을 목성으로, 비너스(아스타르테 또는 아스다롯이라는 이름으로)와 함께 동방에서 운 좋게 태어난 것으로 간주되는 행운의 신, 가장 길한 별로 숭배되었다고 동일시한다 (습 1:5-에 관한 주석 참조). 외경서 벨과 뱀에 따르면 벨은 고레스에 의해 무너뜨려졌다. boweth . . . stoopeth — 넘어졌다 (사 10:4; 삼상 5:3; 5:4; 시 20:8). Nebo — 점성술에서 수성 또는 허메. 이집트의 아누비스에 해당하는 하늘의 서기. 그 광범위한 숭배는 느부갓네살, 느부사라단, 나보나사르 등 많은 고유명사에서 합성된 형태로 나타난다. were upon — 즉, 짐이 (다음 절에서 공급됨) 위에 있었다. 정복당한 자들의 신들을 정복자들의 땅으로 운반하는 것은 관행이었다. 그렇게 함으로써 피정복 민족들을 더 효과적으로 억압할 수 있다고 생각했다 (삼상 5:1; 렘 48:7; 49:3; 단 11:8). carriages — 옛 영어 의미에서 운반되는 물건들, 너희가 운반하는 형상들: 짐 (행 21:15), "마차들"이 아니라 짐. 또는 이전에 엄숙한 행렬에서 너희가 운반했던 형상들 [MAURER]. were heavy loaden — 오히려 짐승들의 짐으로 실린다 [MAURER]. HORSLEY는 번역한다: "너희의 운반자였어야 할 것들이 (여호와가 그분의 백성에게 그러하듯, 사 46:3; 46:4) 짐이 되었다" (사 46:4- 주석 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-46-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
2절 카드 ↗
2. deliver —from the enemies' hands. burden —their images laid on the beasts ( Isaiah 46:1 ). themselves —the gods, here also distinguished from their images. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-46-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
deliver — 원수들의 손에서. burden — 짐승들에게 실린 그들의 형상들 (사 46:1). themselves — 형상들과 여기서도 구별되는 신들.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-46-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
3절 카드 ↗
3. in contrast to what precedes: Babylon's idols, so far from bearing its people safely are themselves borne off, a burden to the laden beast; but Jehovah bears His people in safety even from the womb to old age ( Isaiah 63:9 ; Deuteronomy 32:11 ; Psalms 71:6 ; Psalms 71:18 ). God compares Himself to a nurse tenderly carrying a child; contrast Moses' language ( Numbers 11:12 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-46-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
앞서 말한 것과 대조하여: 바벨론의 우상들은 그 백성들을 안전하게 운반하기는커녕 짐 진 짐승에게 짐이 되어 운반된다; 그러나 여호와는 모태에서부터 노년에 이르기까지 그분의 백성을 안전하게 보호하신다 (사 63:9; 신 32:11; 시 71:6; 71:18). 하나님은 아이를 부드럽게 안는 유모에 자신을 비유하신다; 모세의 언어와 대조하라 (민 11:12).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-46-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4절 카드 ↗
4. old age —As "your"—"you"—"you," are not in the Hebrew, the sentiment is more general than English Version, though of course it includes the Jews from the infancy to the more advanced age of their history ( :- ). I am he —that is, the same ( Psalms 102:27 ; John 8:24 ; Hebrews 13:8 ). I will bear . . . carry —Not only do I not need to be borne and carried Myself, as the idols ( Isaiah 46:1 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-46-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
old age — "너희의"—"너희"—"너희"는 히브리어에 없으므로, 그 감정은 영어 번역보다 더 일반적이다. 물론 역사의 유아기에서 더 발전된 시기에 이르기까지의 유대인들을 포함하지만 (:-). I am he — 즉, 동일한 분 (시 102:27; 요 8:24; 히 13:8). I will bear . . . carry — 우상들처럼 내 스스로 운반되고 실려 다닐 필요가 없을 뿐 아니라 (사 46:1).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-46-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5. ( Isaiah 40:18 ; Isaiah 40:25 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-46-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
(사 40:18; 40:25).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-46-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6. ( Isaiah 40:19 ; Isaiah 40:20 ; Isaiah 41:7 .) They lavish gold out of their purses and spare no expense for their idol. Their profuseness shames the niggardliness of professors who worship God with what cost them nothing. Sin is always a costly service. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-46-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
(사 40:19; 40:20; 41:7.) 그들은 우상을 위해 지갑에서 금을 아낌없이 쏟아붓고 비용을 아끼지 않는다. 그들의 낭비는 아무 비용도 들지 않는 것으로 하나님을 예배하는 신앙 고백자들의 인색함을 부끄럽게 한다. 죄는 항상 값비싼 봉사이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-46-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7절 카드 ↗
7. cry . . . can . . . not . . . save — ( Isaiah 45:20 , with which contrast Isaiah 45:19 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-46-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
cry . . . can . . . not . . . save — (사 45:20, 이와 대조하여 사 45:19를 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-46-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8. show yourselves men —Renounce the childishness of idolatry as shown in what precedes ( 1 Corinthians 14:20 ; 1 Corinthians 16:13 ; Ephesians 4:14 ). In order to be manly we must be godly; for man was made "in the image of God," and only rises to his true dignity when joined to God; virtue is derived from the Latin vir, "a man." bring . . . to mind —rather, "lay it to heart." transgressors —addressed to the idolaters among the Jews. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-46-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
show yourselves men — 앞서 보여준 바와 같이 우상숭배의 유치함을 버리라 (고전 14:20; 16:13; 엡 4:14). 사람답게 되기 위해서는 경건해야 한다; 사람은 "하나님의 형상으로" 만들어졌고, 하나님과 연합할 때만 그 참된 존엄성으로 상승하기 때문이다; 덕(virtue)은 라틴어 vir, "남자"에서 유래했다. bring . . . to mind — 오히려 "마음에 두라." transgressors — 유대인들 중 우상숭배자들에게 말함.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-46-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
9절 카드 ↗
9. former —namely, proofs of the sole Godship of Jehovah, from predictions fulfilled, and interpositions of God in behalf of Israel ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-46-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
former — 즉, 성취된 예언들로부터, 그리고 이스라엘을 위한 하나님의 개입으로부터 여호와의 유일한 신성에 대한 증거들 (:-).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-46-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
10. ( Isaiah 45:21 ; Isaiah 41:22 ; Isaiah 41:23 ; Isaiah 44:26 ). yet —not in the Hebrew. Translate, "What had not been done" [HORSLEY]. do all my pleasure — ( Isaiah 53:10 ; Romans 9:19 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-46-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
(사 45:21; 41:22; 41:23; 44:26). yet — 히브리어에 없음. 번역하라: "행해지지 아니한 것" [HORSLEY]. do all my pleasure — (사 53:10; 롬 9:19).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-46-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
11절 카드 ↗
11. ravenous bird —Cyrus so called on account of the rapidity of his marches from the distant regions of Persia to pounce on his prey (see on :- ; Isaiah 46:4 ; Isaiah 46:4- : ; Isaiah 46:4- : ). The standard of Cyrus, too, was a golden eagle on a spear (see the heathen historian, XENOPHON, 7, where almost the same word is used, aetos, as here, ayit ). executeth my counsel — ( Isaiah 44:28 ; Isaiah 45:13 ). Babylon represents, mystically, the apostate faction: the destruction of its idols symbolizes the future general extirpation of all idolatry and unbelief. purposed . . . also do it — ( Isaiah 43:13 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-46-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
ravenous bird — 고레스가 페르시아의 먼 지역에서 먹이를 낚아채기 위해 급격히 행군하는 것 때문에 이렇게 불린다 (:-; 사 46:4; 46:4-; 46:4- 주석 참조). 고레스의 기치도 창끝의 황금 독수리였다 (이방 역사가 XENOPHON, 7을 보라, 여기서 거의 같은 단어가 사용된다, aetos, 여기서 ayit). executeth my counsel — (사 44:28; 45:13). 바벨론은 신비적으로 배교 집단을 나타낸다: 그 우상들의 파괴는 장차 올 모든 우상숭배와 불신앙의 일반적 소멸을 상징한다. purposed . . . also do it — (사 43:13).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-46-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12절 카드 ↗
12. stout-hearted —stubborn in resisting God ( Psalms 76:5 ; Acts 7:51 ). far from righteousness — ( Isaiah 59:9 ; Habakkuk 2:4 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-46-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
stout-hearted — 하나님을 거역하는 데 완고한 (시 76:5; 행 7:51). far from righteousness — (사 59:9; 합 2:4).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-46-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
13. near —antithetical to "far" ( Isaiah 46:12 ; Isaiah 51:5 ; Isaiah 56:1 ; Isaiah 61:10 ; Isaiah 61:11 ; Romans 10:6-8 ). righteousness —answering to "salvation" in the parallel clause; therefore it means here, "my righteous deliverance"; righteous, because proving the truth of God's promises, and so contrived as to not compromise, but vindicate, His righteousness ( Isaiah 42:21 ; Romans 3:26 ). Zion . . . my glory —rather, "I will give salvation in Zion; to Israel (I will give) my glory" [HORSLEY]. ( Isaiah 63:11 ; Psalms 14:7 ; Luke 2:32 ). return to ' Top of Page ' Isaiah Isa 45 Isaiah Isa Isaiah Isa 47 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Isaiah 46". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ isaiah-46.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficu
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-isa-46-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
near — "멀다" (사 46:12; 51:5; 56:1; 61:10; 61:11; 롬 10:6-8)와 반대. righteousness — 평행 구절의 "구원"에 답하며; 따라서 여기서 "나의 의로운 구원"을 의미한다; 의로운 것은 하나님의 약속들의 진실성을 증명하고, 그분의 의를 타협하지 않고 오히려 변호하도록 고안된 것이기 때문이다 (사 42:21; 롬 3:26). Zion . . . my glory — 오히려 "나는 시온에 구원을 줄 것이다; 이스라엘에게 (나는 줄 것이다) 나의 영광을" [HORSLEY]. (사 63:11; 시 14:7; 눅 2:32).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-isa-46-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반