언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[JFB]이사야 › 41장

주석[JFB] — 이사야 41장 · 두려워 말라

요약
JFB 주석 · 섹션 29개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. ( :- ). God is about to argue the case; therefore let the nations listen in reverential silence. Compare Genesis 28:16 ; Genesis 28:17 , as to the spirit in which we ought to behave before God. before me —rather (turning), "towards me" [MAURER]. islands —including all regions beyond sea ( Genesis 28:17- : ), maritime regions, not merely isles in the strict sense. renew . . . strength —Let them gather their strength for the argument; let them adduce their strongest arguments (compare Isaiah 1:18 ; Job 9:32 ). "Judgment" means here, to decide the point at issue between us. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-1

Source

하나님께서 논거를 펼치려 하시니, 여러 나라들은 경건한 침묵 가운데 들으라. 창세기 28:16; 28:17을 비교하라 — 우리가 하나님 앞에서 가져야 할 태도에 관하여. before me — 오히려 (방향을 돌려) "나를 향하여" [MAURER]. islands — 바다 너머의 모든 지역을 포함함 (창 28:17-), 해안 지역, 엄밀한 의미의 섬만이 아님. renew . . . strength — 그들로 논쟁을 위해 힘을 모으게 하라. 그들의 가장 강한 논거를 제시하게 하라 (사 1:18; 욥 9:32 비교). "심판"은 여기서 우리 사이의 쟁점을 결정하는 것을 의미한다.

원주석

2절 카드 ↗

2. Who —else but God? The fact that God "raiseth up" Cyrus and qualifies him for becoming the conqueror of the nations and deliverer of God's people, is a strong argument why they should trust in Him. The future is here prophetically represented as present or past. the righteous man —Cyrus; as Isaiah 44:28 ; Isaiah 45:1-4 ; Isaiah 45:13 ; Isaiah 46:11 , "from the East, " prove. Called "righteous," not so much on account of his own equity [HERODOTUS, 3.89], as because he fulfilled God's righteous will in restoring the Jews from their unjust captivity. Raised him up in righteousness. The Septuagint takes the Hebrew as a noun "righteousness." MAURER translates, "Who raised up him whom salvation (national and temporal, the gift of God's 'righteousness' to the good, Isaiah 46:11- : ; compare Isaiah 45:8 ; Isaiah 51:5 ) meets at his foot" (that is, wherever he goes). Cyrus is said to come from the East, because Persia is east of Babylon; but in Isaiah 51:5- : , from the north, in reference to Media. At the same time the full sense of righteousness, or righteous, and of the whole passage, is realized only in Messiah, Cyrus' antitype (Cyrus knew not God, Isaiah 51:5- : ). He goes forth as the Universal Conqueror of the "nations," in righteousness making war ( Psalms 2:8 ; Psalms 2:9 ; Revelation 19:11-15 ; Revelation 6:2 ; Revelation 2:26 ; Revelation 2:27 ). "The idols He shall utterly abolish" (compare Isaiah 7:23 ; Isaiah 2:18 ). Righteousness was always raised up from the East. Paradise was east of Eden. The cherubim were at the east of the garden. Abraham was called from the East. Judea, the birthplace of Messiah, was in the East. called . . . to . . . foot —called him to attend His (God's) steps, that is, follow His guidance. In Ezra 1:2 , Cyrus acknowledges Jehovah as the Giver of his victories. He subdued the nations from the Euxine to the Red Sea, and even Egypt (says XENOPHON). dust — ( Isaiah 17:13 ; Isaiah 29:5 ; Psalms 18:42 ). Persia, Cyrus' country, was famed for the use of the "bow" ( Isaiah 22:6 ). "Before him" means "gave them into his power " ( Isaiah 22:6- : ). MAURER translates, "Gave his (the enemy's) sword to be dust, and his (the enemy's) bow to be as stubble" ( Job 41:26 ; Job 41:29 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-2

Source

Who — 하나님 외에 누가 있겠는가? 하나님이 고레스를 일으키시고 그로 여러 나라의 정복자가 되어 하나님 백성의 구원자가 되게 하신다는 사실은, 그들이 하나님을 신뢰해야 할 강력한 이유이다. 미래의 사건이 여기서 예언적으로 현재 또는 과거로 표현되어 있다. the righteous man — 고레스; 사 44:28; 45:1-4; 45:13; 46:11, "동방으로부터"가 이를 증명한다. "의로운 자"라 불린 것은 그 자신의 공정함 때문이라기보다 [HERODOTUS, 3.89], 그가 부당한 포로 상태에 있던 유대인들을 해방시킴으로써 하나님의 의로운 뜻을 이루었기 때문이다. Raised him up in righteousness. 70인역은 히브리어를 명사 "의"로 취급한다. MAURER는 번역한다: "그의 발걸음마다 구원이(나라적·시간적 구원, 의인에게 주시는 하나님의 '의'의 선물, 사 46:11-; 45:8; 51:5 비교) 따라오는 그를 누가 일으켰느냐?" 고레스는 페르시아가 바벨론 동쪽에 있으므로 동방에서 온다고 하지만, 사 51:5-에서는 메디아와 관련하여 북방에서 온다고 한다. 동시에 의 혹은 의로운 자라는 표현의 완전한 의미, 그리고 이 본문 전체의 의미는 고레스의 원형(型)인 메시아에게서만 온전히 실현된다(고레스는 하나님을 알지 못했음, 사 51:5-). 그분은 온 나라의 정복자로서, 의로움 가운데 전쟁을 일으키러 나아가신다 (시 2:8; 2:9; 계 19:11-15; 6:2; 2:26; 2:27). "우상들을 그는 완전히 폐하시리라" (사 7:23; 2:18 비교). 의는 항상 동방으로부터 일으켜졌다. 낙원은 에덴의 동쪽에 있었다. 그룹들은 동산의 동쪽에 있었다. 아브라함은 동방으로부터 부르심을 받았다. 메시아의 탄생지 유대는 동방에 있다. called . . . to . . . foot — 그를 부르시어 하나님의 발자취를 따르게 하셨다, 즉 하나님의 인도를 따르게 하셨다. 에스라 1:2에서 고레스는 여호와를 자신의 승리의 부여자로 인정한다. 그는 흑해에서 홍해에 이르기까지, 심지어 이집트까지 정복했다고 XENOPHON은 말한다. dust — (사 17:13; 29:5; 시 18:42). 고레스의 나라 페르시아는 "활" 사용으로 유명했다 (사 22:6). "그의 앞에서"는 "그의 손에 넘겨주셨다"를 의미한다 (사 22:6-). MAURER는 번역한다: "원수의 칼을 티끌로, 원수의 활을 검불로 만드셨다" (욥 41:26; 41:29).

원주석

3절 카드 ↗

3. Cyrus had not visited the regions of the Euphrates and westward until he visited them for conquest. So the gospel conquests penetrated regions where the name of God was unknown before. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-3

Source

고레스는 유프라테스강 너머 서쪽 지역을 정복하러 가기 전까지는 그곳을 방문한 적이 없었다. 이와 같이 복음의 정복은 하나님의 이름이 전혀 알려지지 않았던 지역까지 파고들었다.

원주석

4절 카드 ↗

4. Who —else but God? calling . . . generations from . . . beginning —The origin and position of all nations are from God ( Deuteronomy 32:8 ; Acts 17:26 ); what is true of Cyrus and his conquests is true of all the movements of history from the first; all are from God. with the last —that is, the last ( Isaiah 44:6 ; Isaiah 48:12 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-4

Source

Who — 하나님 외에 누가 있겠는가? calling . . . generations from . . . beginning — 모든 나라의 기원과 위치는 하나님으로부터 온다 (신 32:8; 행 17:26). 고레스와 그의 정복에 관해 참된 것은 처음부터 역사의 모든 움직임에도 참되다. 이 모든 것이 하나님으로부터 온다. with the last — 즉, 마지막까지 (사 44:6; 48:12).

원주석

5절 카드 ↗

5. feared —that they would be subdued. drew near, and came —together, for mutual defense. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-5

Source

feared — 그들이 정복당할 것을 두려워하였다. drew near, and came — 서로 방어를 위해 함께 모였다.

원주석

6절 카드 ↗

6. Be of good courage —Be not alarmed because of Cyrus, but make new images to secure the favor of the gods against him. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-6

Source

Be of good courage — 고레스 때문에 두려워하지 말고, 신들의 은혜를 그에 대항하여 얻으려고 새 우상들을 만들라.

원주석

7절 카드 ↗

7. One workman encourages the other to be quick in finishing the idol, so as to avert the impending danger. nails —to keep it steady in its place. Wisdom 13:15, 16, gives a similar picture of the folly of idolatry. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-7

Source

한 장인이 다른 장인에게 임박한 위험을 막기 위해 우상을 빨리 완성하라고 격려한다. nails — 우상을 제자리에 고정시키기 위해. 지혜서 13:15, 16은 우상숭배의 어리석음을 이와 유사하게 그리고 있다.

원주석

8절 카드 ↗

8. Contrast between the idolatrous nations whom God will destroy by Cyrus, and Israel whom God will deliver by the same man for their forefathers' sake. servant —so termed as being chosen by God to worship Him themselves, and to lead other peoples to do the same ( Isaiah 45:4 ). Jacob . . . chosen — ( Isaiah 45:4- : ). my friend —literally, "loving me." return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-8

Source

고레스에 의해 하나님이 멸망시키실 우상숭배 민족들과, 동일한 사람을 통해 하나님이 구원하실 이스라엘의 대비. servant — 하나님이 택하셔서 스스로 예배하고 다른 민족들도 같이 예배하도록 인도하는 자로서 이렇게 불린다 (사 45:4). Jacob . . . chosen — (사 45:4-). my friend — 문자적으로 "나를 사랑하는 자."

원주석

9절 카드 ↗

9. Abraham, the father of the Jews, taken from the remote Ur of the Chaldees. Others take it of Israel, called out of Egypt ( Deuteronomy 4:37 ; Hosea 11:1 ). from the chief men —literally, "the elbows"; so the joints; hence the root which joins the tree to the earth; figuratively, those of ancient and noble stock. But the parallel clause "ends of the earth" favors GESENIUS, who translates, "the extremities of the earth"; so JEROME. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-9

Source

유대인들의 조상 아브라함은 먼 갈대아 우르에서 부르심을 받았다. 혹자는 이를 이집트에서 부르심을 받은 이스라엘에 관한 것으로 이해한다 (신 4:37; 호 11:1). from the chief men — 문자적으로 "팔꿈치들"; 따라서 관절들; 또한 나무를 땅에 연결하는 뿌리; 비유적으로 오래되고 귀한 혈통을 가진 자들. 그러나 평행 구절 "땅끝"은 GESENIUS의 번역을 지지한다: "땅의 끝들"; JEROME도 그렇게 번역한다.

원주석

10절 카드 ↗

10. be not dismayed —literally, anxiously to look at one another in dismay. right hand of my righteousness —that is, My right hand prepared in accordance with My righteousness (faithfulness to My promises) to uphold thee. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-10

Source

be not dismayed — 문자적으로 "서로를 불안하게 바라보지 말라." right hand of my righteousness — 즉, 너를 붙들기 위해 나의 의(내 약속에 대한 신실함)에 따라 준비된 나의 오른손.

원주석

11절 카드 ↗

11. ashamed —put to the shame of defeat (compare Isaiah 54:17 ; Romans 9:33 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-11

Source

ashamed — 패배의 수치를 당하다 (사 54:17; 롬 9:33 비교).

원주석

12절 카드 ↗

12. seek . . . and . . . not find —said of one so utterly put out of the way that not a trace of him can be found ( Psalms 37:36 ). thing of naught —shall utterly perish. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-12

Source

seek . . . and . . . not find — 그 흔적조차 찾을 수 없을 정도로 완전히 사라진 자에 대해 하는 말 (시 37:36). thing of naught — 완전히 멸망하리라.

원주석

13절 카드 ↗

13. ( Deuteronomy 33:26 ; Deuteronomy 33:29 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-13

Source

(신 33:26; 33:29).

원주석

14절 카드 ↗

14. worm —in a state of contempt and affliction, whom all loathe and tread on, the very expression which Messiah, on the cross, applies to Himself ( :- ), so completely are the Lord and His people identified and assimilated. God's people are as 'worms' in humble thoughts of themselves, and in their enemies' haughty thoughts of them; worms, but not vipers, or of the serpent's seed." [HENRY]. men —The parallelism requires the word "men" here to have associated with it the idea of fewness or feebleness. LOWTH translates, "Ye mortals of Israel." The Septuagint, "altogether diminutive." MAURER supports English Version, which the Hebrew text best accords with. the Lord —in general. and thy redeemer —in particular; a still stronger reason why He should "help" them. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-14

Source

worm — 경멸과 고통 속에, 모두가 혐오하고 짓밟는 처지. 메시아께서도 십자가에서 자신에게 이 표현을 적용하셨다 — 주님과 그분의 백성이 이렇게 완전히 동일시되고 동화된다. "하나님의 백성은 자신에 대한 겸손한 생각과 원수들의 교만한 생각에서 벌레와 같다. 벌레이나, 독사나 뱀의 씨가 아니다." [HENRY]. men — 평행 구조상 "사람들"이라는 단어는 적음 또는 연약함의 개념을 연관시킨다. LOWTH는 번역한다: "이스라엘의 가사(可死)한 자들이여." 70인역은 "완전히 적은 수"로 번역한다. MAURER는 영어 번역본을 지지하며, 히브리어 본문이 이와 가장 잘 일치한다고 본다. the Lord — 일반적으로. and thy redeemer — 특별히; 그분이 그들을 "도우셔야" 할 더욱 강력한 이유.

원주석

15절 카드 ↗

15. God will make Israel to destroy their enemies as the Eastern corn-drag ( Isaiah 28:27 ; Isaiah 28:28 ) bruises out the grain with its teeth, and gives the chaff to the winds to scatter. teeth —serrated, so as to cut up the straw for fodder and separate the grain from the chaff. mountains . . . hills —kingdoms more or less powerful that were hostile to Israel ( Isaiah 2:14 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-15

Source

하나님께서 이스라엘로 하여금 동방의 곡식 타작기 (사 28:27; 28:28)가 이빨로 곡식을 부수고 겨를 바람에 날리듯, 원수들을 멸하게 하실 것이다. teeth — 톱니 모양으로 짚을 여물로 썰고 겨를 낟알에서 분리하기 위한 것. mountains . . . hills — 이스라엘에 적대적인 크고 작은 왕국들 (사 2:14).

원주석

16절 카드 ↗

16. fan —winnowed (compare :- ). whirlwind . . . scatter them — ( Job 27:21 ; Job 30:22 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-16

Source

fan — 키질하다. whirlwind . . . scatter them — (욥 27:21; 30:22).

원주석

17절 카드 ↗

17. poor and needy —primarily, the exiles in Babylon. water —figuratively, refreshment, prosperity after their affliction. The language is so constructed as only very partially to apply to the local and temporary event of the restoration from Babylon; but fully to be realized in the waters of life and of the Spirit, under the Gospel ( Isaiah 30:25 ; Isaiah 44:3 ; John 7:37-39 ; John 4:14 ). God wrought no miracles that we read of, in any wilderness, during the return from Babylon. faileth —rather, " is rigid " or parched [HORSLEY]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-17

Source

poor and needy — 우선적으로 바벨론의 포로들. water — 비유적으로, 고난 후의 안식과 번영. 이 언어는 바벨론에서의 귀환이라는 국지적·일시적 사건에만 매우 부분적으로 적용되고, 복음 아래의 생명수와 성령의 물에서 온전히 실현되도록 구성되어 있다 (사 30:25; 44:3; 요 7:37-39; 4:14). 바벨론에서의 귀환 중에 광야에서 기적이 일어났다는 기록이 없다. faileth — 오히려 "굳어지다" 혹은 말라버리다 [HORSLEY].

원주석

18절 카드 ↗

18. Alluding to the waters with which Israel was miraculously supplied in the desert after having come out of Egypt. high places —bare of trees, barren, and unwatered ( Jeremiah 4:11 ; Jeremiah 14:6 ). "High places . . . valleys" spiritually express that in all circumstances, whether elevated or depressed, God's people will have refreshment for their souls, however little to be expected it might seem. return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-18

Source

이스라엘이 이집트를 나온 후 광야에서 기적으로 공급받은 물을 암시한다. high places — 나무도 없고 메마르고 물도 없는 (렘 4:11; 14:6). "높은 곳...골짜기들"은 영적으로, 모든 상황에서 — 높은 곳에 있든 낮은 곳에 있든 — 아무리 기대하기 어려워 보여도 하나님의 백성이 영혼의 새로움을 얻게 됨을 표현한다.

원주석

19절 카드 ↗

19. ( Isaiah 32:15 ; Isaiah 55:13 ). shittah —rather, the "acacia," or Egyptian thorn, from which the gum Arabic is obtained [LOWTH]. oil tree —the olive. fir tree —rather, the "cypress": grateful by its shade. pine —GESENIUS translates, "the holm." box tree —not the shrub used for bordering flower beds, but [GESENIUS] a kind of cedar, remarkable for the smallness of its cones, and the upward direction of its branches. return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-19

Source

(사 32:15; 55:13). shittah — 오히려 "아카시아" 혹은 이집트가시나무로, 아라비아 고무를 얻는 나무 [LOWTH]. oil tree — 올리브. fir tree — 오히려 "사이프러스": 그늘로 기쁨을 주는. pine — GESENIUS는 "호랑가시나무"로 번역한다. box tree — 꽃밭 테두리에 사용되는 관목이 아니라 [GESENIUS] 작은 솔방울과 위를 향한 가지로 유명한 일종의 삼나무.

원주석

20절 카드 ↗

20. consider —literally, "lay it (to heart)"; turn (their attention) to it. "They" refers to all lands ( Isaiah 41:1 ; Psalms 64:9 ; Psalms 40:3 ). The effect on the Gentiles of God's open interposition hereafter in behalf of Israel shall be, they shall seek Israel's God ( Isaiah 2:3 ; Zechariah 8:21-23 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-20

Source

consider — 문자적으로 "그것을 마음에 두다"; (주의를) 그쪽으로 돌리다. "그들"은 모든 땅들을 가리킨다 (사 41:1; 시 64:9; 40:3). 이스라엘을 위한 하나님의 공개적 개입이 이방인들에게 미치는 영향은, 그들이 이스라엘의 하나님을 찾게 되는 것이다 (사 2:3; 슥 8:21-23).

원주석

21절 카드 ↗

21. A new challenge to the idolaters (see Isaiah 41:1 ; Isaiah 41:7 ) to say, can their idols predict future events as Jehovah can ( Isaiah 41:22-25 , &c.)? your strong reasons —the reasons for idol-worship which you think especially strong. return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-21

Source

우상숭배자들에게 새로운 도전 (사 41:1; 41:7 참조): 그들의 우상들이 여호와처럼 미래 사건들을 예언할 수 있는지 말하라 (사 41:22-25 등). your strong reasons — 특별히 강하다고 생각하는 우상숭배의 이유들.

원주석

22절 카드 ↗

22. what shall happen —"Let them bring near and declare future contingencies " [HORSLEY]. former things . . . the latter end of them —show what former predictions the idols have given, that we may compare the event ("latter end") with them; or give new prophecies ("declare things to come") ( Isaiah 42:9 ), [MAURER]. BARNES explains it more reconditely, "Let them foretell the entire series of events, showing, in their order, the things which shall first occur, as well as those which shall finally happen"; the false prophets tried to predict isolated events, having no mutual dependency; not a long series of events mutually and orderly connected, and stretching far into futurity. They did not even try to do this. None but God can do it ( Isaiah 46:10 ; Isaiah 44:7 ; Isaiah 44:8 ). "Or . . . things to come" will, in this view, mean, Let them, if they cannot predict the series, even predict plainly any detached events. return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-22

Source

what shall happen — "그들로 하여금 가까이 나아와 미래의 우연한 일들을 선포하게 하라" [HORSLEY]. former things . . . the latter end of them — 우상들이 과거에 어떤 예언들을 했는지 보여주어라, 우리가 그 결과("최후")를 그것과 비교할 수 있도록; 혹은 새 예언들을 주어라 ("장차 올 일들을 선포하라") (사 42:9), [MAURER]. BARNES는 더 심층적으로 설명한다: "먼저 일어날 것들과 마침내 일어날 것들을 순서대로 보여주며, 사건들의 전체 연속을 예언하게 하라"; 거짓 선지자들은 서로 의존 관계 없는 개별 사건들만 예언하려 했으며, 먼 미래까지 서로 질서 있게 연결된 긴 사건들의 연속은 예언하지 못했다. 그들은 이를 시도조차 하지 않았다. 오직 하나님만이 그것을 하실 수 있다 (사 46:10; 44:7; 44:8). "혹은 . . . 장차 올 일들"은 이 견해에서, 만약 그들이 연속을 예언할 수 없다면 최소한 개별 사건이라도 명확히 예언해 보라는 의미이다.

원주석

23절 카드 ↗

23. do good . . . evil —give any proof at all of your power, either to reward your friends or punish your enemies ( :- ). that we may be dismayed, and behold it together —MAURER translates, "That we (Jehovah and the idols) may look one another in the face (that is, encounter one another, 2 Kings 14:8 ; 2 Kings 14:11 ), and see" our respective powers by a trial. HORSLEY translates, "Then the moment we behold, we shall be dismayed." "We" thus, and in English Version, refers to Jehovah and His worshippers. return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-23

Source

do good . . . evil — 친구를 보상하거나 원수를 징벌하는 능력의 증거라도 보여주어라. that we may be dismayed, and behold it together — MAURER는 번역한다: "우리(여호와와 우상들)가 서로 얼굴을 마주하여 (즉 대결하여, 왕하 14:8; 14:11) 각자의 능력을 시험으로 확인하게 하라." HORSLEY는 번역한다: "그러면 우리가 보는 순간 두려워하리라." "우리"는 이 두 번역에서, 그리고 영어 번역에서 여호와와 그분의 예배자들을 가리킨다.

원주석

24절 카드 ↗

24. of nothing —(See on :- ). The Hebrew text is here corrupt; so English Version treats it. abomination —abstract for concrete: not merely abominable, but the essence of whatever is so ( Deuteronomy 18:12 ). chooseth you —as an object of worship. return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-24

Source

of nothing — 히브리어 본문은 여기서 손상되어 있다. 영어 번역은 그렇게 처리한다. abomination — 추상명사가 구체명사로 쓰임: 단순히 가증한 것이 아니라, 그것의 본질 자체 (신 18:12). chooseth you — 예배의 대상으로 너희를 선택한다.

원주석

25절 카드 ↗

25. raised up —in purpose: not fulfilled till a hundred fifty years afterwards. north —In :- , "from the East"; both are true: see the note there. call . . . my name —acknowledge Me as God, and attribute his success to Me; this he did in the proclamation ( :- ). This does not necessarily imply that Cyrus renounced idolatry, but hearing of Isaiah's prophecy given a hundred fifty years before, so fully realized in his own acts, he recognized God as the true God, but retained his idol (so Naaman, :- ; compare 2 Kings 17:33 ; 2 Kings 17:41 ; Daniel 3:28 ; Daniel 4:1-3 ; Daniel 4:34-37 ). princes —the Babylonian satraps or governors of provinces. mortar —"mire"; He shall tread them under foot as dirt ( Daniel 4:34-27.4.37- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-26" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-25

Source

raised up — 목적으로: 실제 실현은 그로부터 150년 후. north — 사 51:5-에서는 "동방으로부터"; 둘 다 참이다: 그에 관한 주석 참조. call . . . my name — 나를 하나님으로 인정하고, 자신의 성공을 나에게 돌린다; 그는 선포에서 이를 행했다. 이것이 반드시 고레스가 우상숭배를 포기했음을 의미하지는 않는다. 그는 이사야의 예언을 150년 전에 주어진 것으로 듣고, 그것이 자신의 행위에서 완전히 실현되는 것을 보고, 여호와를 참된 하나님으로 인정했지만 자신의 우상은 그대로 두었다 (나아만처럼; 왕하 17:33; 17:41; 단 3:28; 4:1-3; 4:34-37 비교). princes — 바벨론의 총독들 또는 지방 장관들. mortar — "진흙"; 그는 그들을 오물처럼 밟으리라 (단 4:34-27.4.37-).

원주석

26절 카드 ↗

26. Who —of the idolatrous soothsayers? When this prophecy shall be fulfilled, all shall see that God foretold as to Cyrus, which none of the soothsayers have. beforetime —before the event occurred. He is righteous —rather, "It is true"; it was a true prophecy, as the event shows. "He is righteous," in English Version, must be interpreted, The fulfilment of the idol's words proves that he is faithful. showeth, &c.—rather, "there was none (of the soothsayers) that showed . . . declared—no one has heard your words" foretelling the event. return to ' Top of Page ' <a name="verse-27" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-26

Source

Who — 우상숭배 점술사들 중에? 이 예언이 성취될 때, 모든 사람은 고레스에 대해 하나님이 예언하셨음을 볼 것이다. 그 어떤 점술사도 이를 예언하지 않았다. beforetime — 사건이 일어나기 전에. He is righteous — 오히려 "그것은 참되다"; 사건이 증명하듯, 참된 예언이었다. "그는 의롭다"는 영어 번역에서 이렇게 해석되어야 한다: 우상의 말이 이루어진 것이 그가 신실했음을 증명한다. showeth, &c. — 오히려 "선포하는 자가 (점술사들 중에) 아무도 없었다... 선언했다 — 아무도 너희의 말을 이 사건을 예언하는 것으로 듣지 않았다."

원주석

27절 카드 ↗

27. Rather, "I first will give to Zion and to Jerusalem the messenger of good tidings, Behold, behold them!" The clause, "Behold . . . them" ( the wished-for event is now present ) is inserted in the middle of the sentence as a detached exclamation, by an elegant transposition, the language being framed abruptly, as one would speak in putting vividly as it were, before the eyes of others, some joyous event which he had just learned [LUDOVICUS DE DIEU] (compare :- ). None of the idols had foretold these events. Jehovah was the "first" to do so (see :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-28" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-27

Source

오히려, "내가 먼저 시온과 예루살렘에 기쁜 소식의 전달자를 줄 것이다, 보라, 보라, 그들을!" "보라 . . . 그들"이라는 구절 (바라던 사건이 이제 현재로 되어 있음)은 문장 중간에 독립된 감탄사로 삽입되어 있으며, 우아한 전위법으로, 방금 들은 기쁜 사건을 마치 다른 이들의 눈앞에 생생하게 보여주듯 말하는 사람처럼 갑작스럽게 언어가 구성되어 있다 [LUDOVICUS DE DIEU]. 우상들 중 어느 것도 이 사건들을 예언하지 못했다. 여호와만이 "먼저" 그리하셨다.

원주석

28절 카드 ↗

28. no counsellor —no one of the idolatrous soothsayers who could inform ( :- ) those who consulted them what would take place. Compare " counsel of His messenger" ( :- ). when I asked —that is, challenged them, in this chapter. return to ' Top of Page ' <a name="verse-29" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-28

Source

no counsellor — 우상숭배의 점술사들 중 이 장에서 하나님이 도전하셨을 때, 그들에게 묻는 자들에게 장차 일어날 것을 알려줄 수 있는 자가 아무도 없었다. "그의 사자의 조언"과 비교하라. when I asked — 즉, 이 장에서 그들에게 도전하셨을 때.

원주석

29절 카드 ↗

29. confusion —"emptiness" [BARNES]. return to ' Top of Page ' Isaiah Isa 40 Isaiah Isa Isaiah Isa 42 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Isaiah 41". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ isaiah-41.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Chris

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-41-29

Source

confusion — "허무" [BARNES].

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴