언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[칼빈]이사야 › 50장

주석[칼빈] — 이사야 50장 · 종의 순종

요약
칼빈 주석 · 섹션 11개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. Where is that bill of divorcement? There are various interpretations of this passage, but very few of the commentators have understood the Prophet’s meaning. In order to have a general understanding of it, we must observe that union by which the Lord everywhere testifies that his people are bound to him; that is, that he occupies the place of a husband, and that we occupy the place of a wife. It is a spiritual marriage, which has been consecrated by his eternal doctrine and sealed by the blood of Christ. In the same manner, therefore, as he takes us under his protection as a early beloved wife, on condition that we preserve our fidelity to him by chastity; so when we have been false to him, he rejects us; and then he is said to issue a lawful divorce against us, as when a husband banished from his house an adulterous wife. Thus, when the Jews were oppressed by calamities so many and so great, that it was easy to conclude that God had rejected and divorced them, the cause of the divorce came to be the subject of inquiry. Now, as men are usually eloquent in apologizing for themselves, and endeavor to throw back the blame on God, the Jews also complained at that time about their condition, as if the Lord had done wrong in divorcing them; because they were far from thinking that the promises had been made void, and the covenant annulled, by their crimes. They even laid the blame on their ancestors, as if they were punished for the sins of others. Hence those taunts and complaints which Ezekiel relates. “Our fathers ate a sour grape, and our teeth are set on edge.” ( Ezekiel 18:2 .) Speeches of this kind being universally current among them, the Lord demands that they shall produce the “bill of divorcement,” by means of which they may prove that they are free from blame and have been rejected without cause. Now, a “bill of divorcement” was granted to wives who were unjustly divorced; for by it the husband was constrained to testify that his wife had lived chastely and honorably, so that it was evident that there was no other ground for the divorce than that she did not please the husband. Thus the woman was at liberty to go away, and the blame rested solely on the husband, to whose sullenness and bad temper was ascribed the cause of the divorce. ( Deuteronomy 24:1 .) This law of divorcement, as Ezekiel shews, ( Matthew 19:8 ,) was given by Moses on account of the hard-heartedness of that nation. By a highly appropriate metaphor, therefore, the Lord shews that he is not the author of the divorce, but that the people went away by their own fault, and followed their lusts, so that they had utterly broken the bond of marriage. This is the reason why he asks where is “that bill” of which they boasted; for there is emphasis in the demonstrative pronoun, זה (zeh), that, by which he intended to expose their idle excuses; as if he had said, that they throw off the accusation, and lay blame on God, as if they had been provided with a defense, whereas they had violated the bond of marriage, and could produce nothing to make the divorce lawful. Or who is the creditor to whom I sold you? By another metaphor he demonstrates the same thing. When a man was overwhelmed by debt, so that he could not satisfy his creditors, he was compelled to give his children in payment. The Lord therefore asks, “Has he been constrained to do this? Has he sold them, or given them in payment to another creditor? Is he like spendthrifts or bad managers, who allow themselves to be overwhelmed by debt?” As if he had said, “You cannot bring this reproach against me; and therefore it is evident that, on account of your transgressions, you have been sold and reduced to slavery.” Lo, for your iniquities ye have been sold. Thus the Lord defends his majesty from all slanders, and refutes them by this second clause, in which he declares that it is by their own fault that the Jews have been divorced and “sold.” The same mode of expression is employed by Paul, when he says that we are “sold under sin,” ( Romans 7:14 ,) but in a different sense; in the same manner as the Hebrew writers are wont to speak of abandoned men, whose wickedness is desperate. But here the Prophet intended merely to charge the Jews with guilt, because, by their own transgressions, they had brought upon themselves all the evils that they endured. If it be asked, “Did the Lord divorce his heritage? Did he make void the covenant?” Certainly not; but the Lord is said to “divorce,” as he is elsewhere said to profane, his heritage, ( Psalms 89:39 ; Ezekiel 24:21 ,) because no other conclusion can be drawn from present appearances; for, when he did not bestow upon them his wonted favor, it was a kind of divorce or rejection. In a word, we ought to attend to these two contrasts, that the wife is divorced, either by the husband’s fault, or because she is unchaste and adulterous; and likewise that children are sold, either for their father’s poverty or by their own fault. And thus the course of argument in this passage will be manifest. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-50-1

Source

1. 내가 너희 어머니를 내보낸 이혼 증서가 어디 있느냐? 이 구절에는 갖가지 해석이 있으나, 선지자의 뜻을 이해한 주석가가 매우 적다. 그것을 일반적으로 이해하려면, 우리는 주께서 어디서나 그 백성이 자기에게 매여 있다고 증언하시는 그 연합을 유의해야 한다. 곧 그분이 남편의 자리를 차지하시고 우리가 아내의 자리를 차지한다는 것이다. 그것은 영적 혼인이니, 그 영원한 교훈으로 거룩히 구별되고 그리스도의 피로 인봉되었다. 그러므로 그분이 우리를 정절로 그분께 우리 신실함을 지키는 조건으로 사랑하는 아내처럼 그 보호 아래 두시듯, 우리가 그분께 거짓되었을 때 그분이 우리를 내치신다. 그리고 그때에 그분이 우리를 거슬러 합법한 이혼을 내리신다고 하니, 남편이 간음한 아내를 그 집에서 내쫓는 것과 같다. 그리하여 유대인들이 그토록 많고 큰 재앙에 압제당하여, 하나님께서 그들을 배척하고 이혼하셨다고 쉽게 결론지을 수 있었을 때, 그 이혼의 까닭이 묻는 주제가 되었다. 이제 사람들이 흔히 자기를 변명하는 데 능변이고 그 허물을 하나님께 도로 던지려 하므로, 유대인들도 그때에 그 형편에 대하여, 마치 주께서 그들을 이혼하심으로 잘못하셨기라도 한 듯 불평하였다. 그들이 그 약속이 그 죄로 무효가 되고 그 언약이 그 죄로 폐하여졌다고 생각하기에서 멀었기 때문이다. 그들은 그 허물을 그 조상에게 두기까지 하였으니, 마치 자기가 다른 이들의 죄로 벌받기라도 하듯 한다. 그래서 에스겔이 전하는 그 조롱과 불평이 나왔다. "조상이 신 포도를 먹었으므로 그 자손의 이가 시다 하니"(에스겔 18:2). 이런 종류의 말이 그들 사이에 보편적으로 퍼졌으므로, 주께서는 그들이 "이혼 증서"를 내놓아, 그로써 자기가 허물이 없고 까닭 없이 내쳐졌음을 증명하라고 요구하신다. 이제 "이혼 증서"는 부당하게 이혼당한 아내에게 주어졌다. 그것으로 남편은 그 아내가 정숙하고 영예롭게 살았다고 증언할 수밖에 없어, 그 이혼에 그녀가 남편을 기쁘게 하지 못하였다는 것 외에 다른 근거가 없음이 분명하였기 때문이다. 그리하여 여인은 자유로이 떠날 수 있었고, 허물은 오직 남편에게 있어, 그 까다로움과 나쁜 기질에 그 이혼의 원인이 돌려졌다(신명기 24:1). 이 이혼의 법은 에스겔이 보이듯(마태복음 19:8) 그 민족의 완악함 때문에 모세에 의하여 주어졌다. 그러므로 심히 적절한 비유로 주께서는 자기가 그 이혼의 주관자가 아니라, 백성이 그 자신의 허물로 떠나 그 정욕을 좇아 혼인의 띠를 아주 깨뜨렸음을 보이신다. 이것이 그분이 그들이 자랑한 "그 증서"가 어디 있느냐고 물으시는 까닭이다. 지시대명사 제(זה), 곧 그에 강조가 있으니, 그것으로 그분은 그 헛된 변명을 드러내려 하셨다. 마치 그들이 그 고발을 떨쳐 버리고, 마치 자기가 변호를 갖춘 것처럼 하나님께 허물을 두나, 실은 자기가 혼인의 띠를 어겼고 그 이혼을 합법하게 만들 것을 아무것도 내놓을 수 없다고 말씀하신 것과 같다. 혹은 내가 너희를 누구에게 팔았느냐? 다른 비유로 그분은 같은 것을 증명하신다. 어떤 사람이 빚에 압도되어 그 채주를 만족시킬 수 없을 때, 그는 그 자녀를 갚음으로 내줄 수밖에 없었다. 그러므로 주께서 물으신다. "그가 이를 할 수밖에 없었느냐? 그가 그들을 팔았거나 다른 채주에게 갚음으로 주었느냐? 그가 자기를 빚에 압도되게 하는 낭비자나 나쁜 관리자 같으냐?" 마치 "너희는 이 책망을 내게 가져올 수 없으니, 따라서 너희가 너희 범죄 때문에 팔려 종으로 떨어진 것이 분명하다"고 말씀하신 것과 같다. 보라 너희는 너희 죄악으로 인하여 팔렸도다. 그리하여 주께서는 그 위엄을 모든 비방에서 변호하시고, 이 둘째 구절로 그것을 반박하신다. 거기서 그분은 유대인들이 그 자신의 허물로 이혼당하고 "팔렸음"을 선언하신다. 같은 표현 방식이 바울에 의하여 쓰이니, 그가 우리가 "죄 아래 팔렸다"(로마서 7:14)고 말할 때다. 그러나 다른 뜻으로다. 히브리 기자들이 그 악함이 절망적인 버림받은 자들에 대하여 말하기 일쑤인 것과 같다. 그러나 여기서 선지자는 단지 유대인들을 죄책으로 책망하려 하였으니, 그들이 그 자신의 범죄로 그 견딘 모든 악을 자기에게 끌어왔기 때문이다. "주께서 그 기업을 이혼하셨는가? 그 언약을 폐하셨는가?" 물어진다면, 분명히 아니다. 그러나 주께서 그 기업을 "이혼하셨다"고 하니, 다른 곳에서 그 기업을 더럽히셨다고 하는 것과 같다(시편 89:39; 에스겔 24:21). 현재의 외양에서 다른 결론을 끌어낼 수 없기 때문이다. 그분이 그들에게 그 익숙한 은총을 베풀지 않으셨을 때, 그것은 일종의 이혼이나 배척이었다. 한마디로 우리는 이 두 대조를 유의해야 하니, 곧 아내가 이혼당하는 것은 남편의 허물로든 그녀가 정숙하지 못하고 간음한 까닭으로든이며, 마찬가지로 자녀가 팔리는 것은 아버지의 가난으로든 그들 자신의 허물로든이다. 그리하여 이 구절의 논증의 흐름이 분명해질 것이다.

원주석

2절 카드 ↗

2. Why did I come? This might be a reason assigned, that the people have not only brought upon themselves all immense mass of evils by provoking God’s anger, but have likewise, by their obstinacy, cut off the hope of obtaining pardon and salvation. But I think that God proceeds still further. After having explained that he had good reason for divorcing the people, because they had of their own accord given themselves up to bondage, when they might have been free, he adds that still it is not he who prevents them from being immediately set at liberty. As he shewed, in the former verse, that the whole blame rests with the Jews, so now he declares that it arises from their own fault that they grow old and rot in their distresses; for the Lord was ready to assist them, if they had not rejected his grace and kindness. In a word, he shows that both the beginning and the progress of the evil arise from the fault of the people, in order that he may free God from all blame, and may shew that the Jews act wickedly in accusing him as the author of evil, or in complaining that he will not assist them. First, then, the Lord says that he “came;” and why, but that he might stretch out his hand to the Jews? Whence it follows that they are justly deprived; for they would not receive his grace. Now, the Lord is said to “come,” when he gives any token of his presence. He approaches by the preaching of the Word, and he approaches also by various benefits which he bestows on us, and by the tokens which he employs for manifesting his fatherly kindness toward us. “Was there ever any people,” as Moses says, “that saw so many signs, and heard the voice of God speaking, like this people?” ( Deuteronomy 4:33 .) Constant invitation having been of no advantage to them, when he held out the hope of pardon and exhorted them to repentance, it is with good reason that he speaks of it as a monstrous thing, and asks why there was no man to meet him. They are therefore held to be convicted of ingratitude, because, while they ought to have sought God, they did not even choose to meet him when he came; for it is an instance of extreme ingratitude to refuse to accept the grace of God which is freely offered. Why did I call, and no one answered? In the word call there is a repetition of the same statement in different words. When God “calls,” we ought to be ready and submissive; for this is the “answer” which, he complains, was refused to him; that is, we ought to yield implicitly to his word. But this expression applies strictly to the matter now in hand; because God, when he offered a termination to their distresses, was obstinately despised, as if he had spoken to the deaf and dumb. Hence he infers that on themselves lies the blame of not having been sooner delivered; and he supports this by former proofs, because he had formerly shewn to the fathers that he possessed abundance of power to assist them. Again, that they may not cavil and excuse themselves by saying that they had not obtained salvation, though they heartily desired it, he maintains, on the other hand, that the cause of the change ought to be sought somewhere else than in him, (for his power was not at all diminished,) and therefore that he would not have delayed to stretch out his hand to them in distress, if they had not wickedly refused his aid. By shortening hath my hand been shortened? By this interrogation he expresses greater boldness, as if he were affirming what could not be called in question; for who would venture to plead against God that his power was diminished? He therefore relates how powerfully he rescued his people out of Egypt, that they may not now imagine that he is less powerful, but may acknowledge that their sins were the hinderance. (14) He says that by his reproof he “dried up the sea,” as if he had struck terror by a threatening word; for by his authority, and at his command, the seas were divided, so that a passage was opened up, ( Exodus 14:21 ,) and Jordan was driven back. ( Joshua 3:16 .) The consequence was, that “the fishes,” being deprived of water, died and putrified. (14) “ Ains recognoissent que leurs vices empeschent que ceste puissance ne se monstre ;” “But may acknowledge that their sins hinder that power from being manifested.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-50-2

Source

2. 내가 왔으되 어찌하여? 이것은 밝히는 까닭일 수 있으니, 곧 백성이 하나님의 진노를 격동시킴으로 막대한 악의 더미를 자기에게 끌어왔을 뿐 아니라, 그 완고함으로 용서와 구원을 얻을 소망도 끊었다는 것이다. 그러나 나는 하나님께서 더 멀리 나아가신다고 생각한다. 자기가 백성을 이혼하실 충분한 까닭이 있었음을, 곧 그들이 자유로울 수 있었는데도 자진하여 자기를 종됨에 내주었음을 설명하신 후에, 그분은 그래도 그들이 즉시 자유롭게 되는 것을 막는 분이 자기가 아니라고 더하신다. 앞 절에서 모든 허물이 유대인에게 있음을 보이셨듯, 그분은 이제 그들이 그 곤고 가운데 늙고 썩는 것이 그 자신의 허물에서 일어남을 선언하신다. 만일 그들이 그 은혜와 인자하심을 배척하지 않았다면, 주께서 그들을 도울 준비가 되어 계셨기 때문이다. 한마디로 그분은 그 악의 시작과 진보가 다 백성의 허물에서 일어남을 보이시니, 하나님을 모든 허물에서 벗기시고, 유대인들이 그분을 악의 주관자로 고발하거나 그분이 자기를 돕지 않으시리라고 불평함으로 악하게 행함을 보이시려는 것이다. 그렇다면 먼저 주께서는 자기가 "왔다"고 말씀하신다. 어찌하여인가? 자기가 유대인에게 손을 내미시려는 것 외에 무엇이겠는가? 이로써 그들이 정당히 빼앗겼음이 따라 나오니, 그들이 그 은혜를 받으려 하지 않았기 때문이다. 이제 주께서는 그 임재의 어떤 표징을 주실 때 "오신다"고 한다. 그분은 말씀의 선포로 다가오시고, 또 우리에게 베푸시는 갖가지 은택으로, 또 우리를 향한 아버지 같은 인자하심을 나타내고자 쓰시는 표징으로 다가오신다. 모세가 말하듯 "이 백성처럼 그토록 많은 표징을 보고 말씀하시는 하나님의 음성을 들은 백성이 있었느냐?"(신명기 4:33) 끊임없는 초대가 그들에게 아무 유익이 없었으니, 그분이 용서의 소망을 내밀고 회개로 권하셨을 때, 그것을 괴이한 일로 말씀하시고, 어찌하여 자기를 맞을 사람이 없었느냐고 물으시는 것은 정당한 까닭이 있다. 그러므로 그들이 배은망덕으로 정죄받는 것으로 여겨진다. 그들이 하나님을 구했어야 하면서, 그분이 오셨을 때조차 그분을 맞기를 택하지 않았기 때문이다. 값없이 내밀어진 하나님의 은혜를 받기를 거부하는 것은 지극한 배은망덕의 사례이기 때문이다. 내가 불렀으되 어찌하여 대답하는 자가 없었느냐? 부르다라는 말에 다른 말로 같은 진술의 되풀이가 있다. 하나님께서 "부르실" 때 우리는 준비되고 순순해야 한다. 이것이 그분이 자기에게 거부되었다고 한탄하시는 그 "대답"이기 때문이다. 곧 우리가 그 말씀에 거리낌 없이 굴복해야 한다. 그러나 이 표현은 지금 다루는 일에 엄밀히 적용된다. 하나님께서 그들의 곤고에 끝을 내미셨을 때, 마치 그분이 귀먹고 말 못하는 자에게 말씀하시기라도 한 듯 완고히 멸시받으셨기 때문이다. 따라서 그분은, 그들이 더 일찍 건짐받지 못한 허물이 그들 자신에게 있음을 추론하신다. 그리고 그분은 이를 전의 증거로 떠받치신다. 그분이 전에 그 조상에게 그들을 도울 풍성한 권능이 자기에게 있음을 보이셨기 때문이다. 다시, 그들이 시비하며, 자기가 진심으로 바랐는데도 구원을 얻지 못하였다고 변명하지 못하도록, 그분은 반대로, 그 변화의 까닭이 자기 외에 다른 데서 구해져야 함을(그 권능이 조금도 줄어들지 않았으니) 견지하신다. 따라서 만일 그들이 악하게 그 도움을 거부하지 않았다면, 그분이 곤고한 그들에게 손 내미시기를 지체하지 않으셨으리라는 것이다. 내 손이 짧아 구원하지 못하겠느냐? 이 물음으로 그분은 더 큰 담대함을 표현하시니, 마치 의문시될 수 없는 것을 단언하시기라도 하듯 한다. 누가 하나님께, 그 권능이 줄어들었다고 변론하기를 감행하겠는가? 그러므로 그분은 자기가 얼마나 힘 있게 그 백성을 이집트에서 구출하셨는지 전하시니, 그들이 이제 그분이 덜 능하시다고 상상하지 않고, 그 죄가 그 막음이었음을 인정하게 하시려는 것이다. 그분은 자기가 그 꾸짖음으로 "바다를 말리셨다"고 말씀하시니, 마치 위협하는 말로 두려움을 치신 것과 같다. 그 권위와 명령으로 바다가 나뉘어 길이 열렸고(출애굽기 14:21) 요단이 물러갔기 때문이다(여호수아 3:16). 그 결과 "물고기"가 물을 빼앗겨 죽어 썩었다.

원주석

3절 카드 ↗

3. I clothe the heavens with blackness. He mentions also that thick darkness which was spread over all Egypt during the space of three days. ( Exodus 10:22 .) At that time the heaven was clothed as with a mouming dress; for, as fine weather has a gladdening influence, so blackness and darkness produce melancholy; and therefore he says, that the heavens were covered as with sackcloth or with a mouming dress, as if they had been tokens and expressions of mouming, (15) If any one prefer to view them as general statements, let him enjoy his opinion; but I think it probable that he glances at the history of the deliverance from Egypt, (16) front which it might easily be inferred that God, who had so miraculously assisted the fathers, was prevented by their ingratitude from granting relief to the miseries which now oppressed them. (15) “This gives a great idea of God’s power. Though the sun shines so bright that no mortal eye can steadily behold its lustre, I can at pleasure send a thick cloud and intercept its rays, and make the heavens appear as if they had put on mourning.” — White. (16) “ A l’histoire de la deliverance d’Egypte .” return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-50-3

Source

3. 내가 흑암으로 하늘을 입히며. 그는 또한 사흘 동안 온 이집트에 퍼졌던 그 짙은 어둠을 언급한다(출애굽기 10:22). 그때에 하늘이 마치 상복을 입은 것 같았다. 좋은 날씨가 기쁘게 하는 영향을 주듯 검음과 어둠이 우울을 낳기 때문이다. 그러므로 그는 하늘이 마치 굵은 베나 상복으로 덮인 것 같았다고 말하니, 마치 그것들이 애곡의 표징이요 표현이기라도 한 듯 한다. 만일 누구든지 그것들을 일반적 진술로 보기를 택한다면, 그 견해를 누리게 하라. 그러나 나는 그가 이집트에서의 건짐의 역사를 흘끗 본다고 생각하니, 그로부터, 그토록 기적적으로 그 조상을 도우신 하나님께서 그들의 배은망덕으로 인하여 이제 그들을 압제하는 비참을 구제하시는 것이 막혔음을 쉽게 추론할 수 있었기 때문이다.

원주석

4절 카드 ↗

4. The Lord Jehovah. After having twice convicted them of guilt, he adds a consolation in his usual manner; for when the Lord covers us with shame, he intends immediately to free us from shame. Although, therefore, he shewed that the people had been rejected for the best possible reasons, and had perished by their own fault, because they proved themselves to be even unworthy of deliverance, yet he promises assistance to them. Again, because in a matter so difficult to be believed there needed more than ordinary proof, he begins by saying that God has sent and instructed him to execute his commands. This passage is commonly explained so as to relate to Christ, as if it had not been applicable to the Prophet, because he afterwards says, that he had been beaten with rods, which we nowhere read was done to Isaiah. But there is no great force in this argument; for David complains that his garments were divided, ( Psalms 22:18 ,) which applies literally to Christ, ( Matthew 27:35 ; John 19:24 ,) and yet it does not follow that this did not happen to David himself. For my own part, I have no doubt, that Isaiah comes forward as one who represents all the servants of God, not only those who were from the beginning, but those who should come afterwards. Hath given me the tongue of the learned. He says that the Lord hath given him a “tongue,” that the promises bywhieh he cheers the people may have greater weight. Our faith wavers, if we suspect that a man speaks from himself; and the condition of that people was so wretched that no human arguments could induce them to entertain the hope of deliverance. It amounts to this, that the message of approaching salvation is brought to them from heaven; and if any person do not receive it, he must prove himself to be rebellious and disobedient. Although these words are literally intended by the Prophet to secure the belief of his statements, yet we may infer from them generally, that no man is fit to teach who has not first been qualified by God. This reminds all godly teachers to ask from the Spirit of God what otherwise they could not at all possess. They must indeed study diligently, so as not to ascend the pulpit till they have been fully prepared; but they must hold by this principle, that all things necessary for discharging their office are gifts of the Holy Spirit. And, indeed, if they were not organs of the Holy Spirit, it would be extreme rashness to come forth publicly in the name of God. That I may know a word in season to the weary. Some verb must be supplied here, such as, “to administer” or “to utter.” The word “know” includes wisdom and skill, which a pastor ought to possess, that the word of God may be faithfully and profitably administered by him; as if he had said that he has been well instructed in the school of God, and thus knows well what is suitable to those who are wretched and who groan under a burden. (17) The term “weary” is applied to those who are overwhelmed by many afflictions; as we have formerly seen, “who giveth strength to the weary.” ( Isaiah 40:29 .) Thus also Christ speaks, “Come to me, all ye that are weary and heavy laden.” ( Matthew 11:28 .) He therefore means that God has been his teacher and instructor, that he may be able to soothe wretched men by appropriate consolation, that by means of it their dejected hearts may be encouraged by feeling the mercy of God. Hence we infer that the most important duty of the ministers of the word is, to comfort wretched men, who are oppressed by afflictions, or who bend under their weight, and, in short, to point out what is true rest and serenity of mind, as we have formerly seen. ( Isaiah 33:20 .) We are likewise taught what each of us ought chiefly to seek in the Scriptures, namely, that we may be fumished with doctrine appropriate and suitable for relieving our distresses, He who, by seasonable consolation, in afflictive or even desperate affairs, can cheer and support his heart, ought to know that he has made good proficiency in the Gospel. I acknowledge that doctrine has indeed various uses; for not only is it useful for comforting the afflicted and feeble, but it likewise contains severe reproofs and threatenings against the obstinate. ( 2 Timothy 3:16 .) But Isaiah shews that the chief duty incumbent on him is, to bring some consolation to the Jews who, in the present distress, are ready to faint. He will waken in the morning. The Prophet here testifies that the Lord is so careful about wretched and oppressed persons that he aids them “in the morning,” that is, seasonably. I do acknowledge that we are often destitute of consolation; but, although God often permits us to languish, yet he knows every moment that is suitable for seasonably meeting the necessity by his aid. Besides, if his assistance be somewhat late, this happens through our own fault; for not only by our indolence, but likewise by rebellion, we withdraw ourselves from his grace. However that may be, he always watches carefully and runs to give aid; and even when we fly and resist, he calls us to him, that we may be refreshed by tasting his grace and kindness. He twice repeats the phrase, “in the morning,” by which he expresses continuance and earnestness, that we may not think that he is liable to sudden impulses like men, to cast off or quickly forget those whom he has once undertaken to guard, whom he continues, on the contrary, to make the objects of his grace till the end, and never leaves destitute of consolation. That I may hear as the learned. He means that his ear has not only been pulled or twitched, as for sluggish and indolent persons, but has been formed and trained. Yet by his example he shews that God efficaciously teaches all whose ministry he intends to employ for the salvation of his Church; for it would have been a small matter to be instructed after the manner of men, if they had not within them the Spirit of God as their instructor. This makes still more evident the truth of what we hav

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-50-4

Source

4. 주 여호와께서. 두 번 그들을 죄책으로 정죄하신 후에, 그분은 그 익숙한 방식으로 위로를 더하신다. 주께서 우리를 수치로 덮으실 때, 그분은 즉시 우리를 수치에서 자유롭게 하려 하시기 때문이다. 그러므로 비록 백성이 가장 합당한 까닭으로 배척받았고 그 자신의 허물로 멸망하였으며, 자기가 건짐받기에조차 합당하지 못함을 증명하였음을 보이셨으나, 그분은 그들에게 도움을 약속하신다. 다시, 믿기 그토록 어려운 일에는 보통 이상의 증거가 필요하였으므로, 그는 하나님께서 자기를 보내시고 그 명령을 집행하도록 가르치셨다고 말함으로 시작한다. 이 구절은 흔히 그리스도와 관련된 것으로 설명되니, 마치 그것이 선지자에게 적용될 수 없는 듯 한다. 그가 후에, 자기가 매로 맞았다고 말하는데, 우리는 이사야에게 그런 일이 행해졌다고 어디서도 읽지 않기 때문이다. 그러나 이 논거에 큰 힘이 없다. 다윗은 자기 옷이 나뉘었다고 한탄하는데(시편 22:18), 이것이 문자적으로 그리스도께 적용되나(마태복음 27:35; 요한복음 19:24), 이것이 다윗 자신에게 일어나지 않았다는 결론이 나오지는 않기 때문이다. 나로서는, 이사야가 모든 하나님의 종을, 곧 처음부터 있던 자들뿐 아니라 후에 올 자들까지 나타내는 자로 나아옴을 의심치 않는다. 학자의 혀를 내게 주사. 그는 주께서 자기에게 "혀"를 주셨다고 말하니, 자기가 백성을 격려하는 그 약속이 더 큰 무게를 갖게 하려는 것이다. 만일 우리가 사람이 자기에게서 말한다고 의심하면 우리 믿음이 흔들린다. 그리고 그 백성의 형편이 너무도 비참하여, 아무 인간적 논거도 그들로 건짐의 소망을 품게 할 수 없었다. 그 요지는, 다가오는 구원의 전언이 하늘에서 그들에게 가져와진다는 것이요, 만일 누구든지 그것을 받지 않는다면 그가 자기가 반역적이고 불순종함을 증명하는 것이다. 이 말이 선지자에 의하여 문자적으로 그 진술의 믿음을 확보하려는 것이나, 우리는 그로부터 일반적으로, 먼저 하나님께 자격을 부여받지 않은 자는 아무도 가르치기에 합당하지 않음을 추론할 수 있다. 이것은 모든 경건한 교사에게, 그렇지 않으면 도무지 가질 수 없는 것을 하나님의 영께 구하도록 일깨운다. 그들은 참으로 부지런히 연구하여, 충분히 준비되기까지 강단에 오르지 말아야 한다. 그러나 그들은 이 원리를 붙들어야 하니, 곧 그 직무를 행하는 데 필요한 모든 것이 성령의 은사라는 것이다. 그리고 참으로 만일 그들이 성령의 기관이 아니라면, 하나님의 이름으로 드러내 놓고 나아오는 것은 지극한 경솔일 것이다. 곤고한 자를 말로 돕는 법을 알게 하시고. 여기에 어떤 동사, 곧 "베풀다"나 "발하다" 같은 것을 보충해야 한다. 알다라는 말은 목자가 가져야 할 지혜와 솜씨를 포함하니, 하나님의 말씀이 그에 의하여 신실하고 유익하게 베풀어지게 하려는 것이다. 마치 자기가 하나님의 학교에서 잘 가르침받아, 비참하고 짐 아래 신음하는 자들에게 무엇이 맞는지 잘 안다고 말한 것과 같다. "곤고한 자"라는 말은 많은 환난에 압도된 자들에게 적용되니, 우리가 앞서 "그가 피곤한 자에게 능력을 주시며"(이사야 40:29)를 본 것과 같다. 그리하여 또한 그리스도께서 말씀하신다. "수고하고 무거운 짐 진 자들아 다 내게로 오라"(마태복음 11:28). 그러므로 그는, 하나님께서 자기 교사요 가르치는 분이 되셔서, 자기가 비참한 사람들을 합당한 위로로 달래고, 그로써 그 낙담한 마음이 하나님의 자비를 느낌으로 격려받게 하실 수 있게 하셨다는 뜻이다. 이로써 우리는, 말씀의 사역자들의 가장 중요한 의무가, 환난에 압제당하거나 그 무게에 굽은 비참한 사람들을 위로하는 것이요, 한마디로 우리가 앞서 본 대로 무엇이 참된 마음의 안식과 평정인지 가리키는 것임을 추론한다(이사야 33:20). 우리는 또한, 우리 각 사람이 성경에서 주로 무엇을 구해야 하는지 배운다. 곧 우리가 우리 곤고를 구제하기에 합당하고 맞는 교훈을 갖추게 하려는 것이다. 누구든지 환난당하거나 절망적인 일에서 때맞춘 위로로 그 마음을 명랑하게 하고 떠받칠 수 있는 자는, 자기가 복음에서 좋은 진보를 이루었음을 알아야 한다. 나는 교훈에 참으로 갖가지 쓰임이 있음을 인정한다. 그것은 환난당하고 약한 자를 위로하는 데 유익할 뿐 아니라, 완고한 자를 거스르는 엄한 책망과 위협도 담고 있기 때문이다(디모데후서 3:16). 그러나 이사야는 자기에게 지워진 으뜸 의무가, 지금의 곤고에서 까무러질 듯한 유대인에게 어떤 위로를 가져오는 것임을 보인다. 아침마다 깨우치시되. 선지자는 여기서, 주께서 비참하고 압제당한 자들을 너무도 돌보셔서 그들을 "아침에", 곧 때맞추어 도우심을 증언한다. 나는 우리가 흔히 위로가 없음을 인정한다. 그러나 하나님께서 흔히 우리로 까무러지게 하실지라도, 그분은 그 도움으로 그 필요를 때맞추어 맞이할 모든 합당한 때를 매 순간 아신다. 게다가 만일 그 도움이 다소 늦으면, 이는 우리 자신의 허물로 일어난다. 우리가 우리 나태로뿐 아니라 반역으로도 그 은혜에서 우리를 물리기 때문이다. 어쨌든 그분은 늘 주의 깊이 지켜보시고 달려와 도움을 주시며, 우리가 도망치고 저항할 때조차 우리를 자기에게 부르사 우리가 그 은혜와 인자하심을 맛보아 새 힘을 얻게 하신다. 그는 "아침마다"라는 어구를 두 번 되풀이하니, 그로써 지속됨과 간절함을 표하여, 우리가 그분이 사람들처럼 갑작스러운 충동에 처하여 한번 지키기로 맡으신 자들을 내치거나 곧 잊으시리라고 생각하지 않게 하려는 것이다. 도리어 그분은 끝까지 그들을 그 은혜의 대상으로 삼기를 이어가시고, 결코 위로가 없는 채로 두지 않으신다. 나로 학자같이 알아듣게 하시도다. 그는 자기 귀가 게으르고 나태한 자들에게 하듯 단지 당겨지거나 꼬집힌 것이 아니라 빚어지고 훈련되었다는 뜻이다. 그러나 그 본보기로 그는, 하나님께서 그 봉사를 그 교회의 구원에 쓰려 하시는 모든 자를 효력 있게 가르치심을 보인다. 사람의 방식으로 가르침받는 것이, 만일 그들 안에 그 가르치는 분으로 하나님의 영이 없다면, 별것이 아니었을 것이기 때문이다. 이것은 우리가 본 것의 진리를 더욱 분명히 한다.

원주석

5절 카드 ↗

5. The Lord Jehovah hath opened mine ear. He again repeats what he had formerly said, and here includes everything that belongs to the office of a teacher; for the “opening of the ear” must be understood to refer not only to doctrine, but to the whole calling; that is, when he takes one to be his servant, and intbrms of his duty him whom he has determined to send, when he gives commands, and enjoins him to execute what he commands. But the Lord “opens the ear,” not only when he declares what is his will, but when he powerfully affects a man’s heart and moves him to render obedience, as it is said, “Thou hast bored mine ear.” ( Psalms 40:6 .) And Christ says, “Whosoever hath heard and learned from the Father cometh to me.” ( John 6:45 .) Such is also the import of the second clause, And I was not rebellious, the meaning of which may be thus summed up: “He undertakes nothing at random, but, being fully convinced of God’s calling, he discharges the office of a teacher, though it is laborious and difficult, because he is ready to obey.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-50-5

Source

5. 주 여호와께서 나의 귀를 여셨으므로. 그는 앞서 한 것을 다시 되풀이하며, 여기에 교사의 직무에 속한 모든 것을 포함한다. "귀를 여심"이 단지 교훈뿐 아니라 온 부르심과 관련된 것으로 이해되어야 하기 때문이다. 곧 그분이 누구를 자기 종으로 삼으시고, 보내기로 정하신 자에게 그 의무를 알리시며, 명령을 주시고, 자기가 명하는 것을 집행하라고 명하실 때다. 그러나 주께서 "귀를 여시는" 것은, 단지 그 뜻이 무엇인지 선언하실 때뿐 아니라, 그분이 사람의 마음을 힘 있게 감화하셔서 순종을 드리도록 움직이실 때다. "주께서 내 귀를 뚫으셨나이다"(시편 40:6)라고 한 것과 같다. 그리고 그리스도께서 말씀하신다. "아버지께 듣고 배운 사람마다 내게로 오느니라"(요한복음 6:45). 둘째 구절 나는 거역하지도 아니하며의 뜻도 그러하니, 그 뜻은 이렇게 요약할 수 있다. "그는 아무것도 함부로 맡지 않고, 하나님의 부르심을 온전히 확신하여, 비록 그것이 수고롭고 어려울지라도 교사의 직무를 행하니, 순종할 준비가 되어 있기 때문이라."

원주석

6절 카드 ↗

6. I exposed my body to the smiters. With the reproaches, jeers, and insolence of wicked men, he contrasts the unshaken courage which he possesses; as if he had said that, “whatever resistancemay be attempted by the despisers of God, yet he will baffle all their insults, so that he will never repent of the labors which he has undertaken.” Yet this passage plainly shows that the ministers of the word cannot perform their office faithfully without being exposed to a contest with the world, and even without being fiercely assailed on all sides; for as soon as Isaiah says that he has obeyed the command of God, he likewise adds that “He has exposed his body to the smiters.” The faithful servants of God, when they administer the doctrine of the word, cannot escape from this condition, but must endure fights, reproaches, hatred, slanders, and various attacks from adversaries, who loathe that liberty of advising and reproving which it is necessary for them to use. Let them, therefore, arm themselves with steadfastness and faith; for a dreadful battle is prepared for them. And not only does he describe the persecutions of wicked men, but the reproach of the world; because wicked men desire to be thought to have good cause for opposing the ministers of the word and persecuting their doctrine, and wish that those ministers should be regarded as criminals and malefactors, and held up to universal hatred and abhorrence. For these reasons they lead them with various slanders, and do not refrain from any kind of reproach, as we know well enough by experience in the present day, when our adversaries call us heretics, deceivers, seditious persons, and assail us with other slanders, which were also directed against Christ and the Apostles. ( Matthew 27:63 ; John 7:12 ; Acts 16:20 .) My face I did not hide from shame and spitting. He not only says that open and outward foes spat and inflicted blows on him, but glances at the slanders which he is compelled to bear from foes who are within and belong to the household; for out of the very bosom of the Church there always spring up wicked men and despisers of God, who insolently attack the prophets. They who wish to serve God must be prepared to endure all these things calmly, that they may walk through evil report and through good report, ( 2 Corinthians 6:8 ,) and may despise not only banishment, stripes, imprisonment, and death, but likewise reproaches and disgrace, though they may sometimes appear harder to endure than death itself. While this doctrine belongs to all believers, it belongs especially to the teachers of the word, who ought to go before others, and to be, as it were, standard-bearers. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-50-6

Source

6. 나를 때리는 자들에게 내 등을 맡기며. 악인들의 책망과 조롱과 오만과, 그는 자기가 지닌 흔들림 없는 용기를 대조한다. 마치 "하나님을 멸시하는 자들이 어떤 저항을 시도할지라도, 그가 그 모든 모욕을 좌절시켜, 자기가 맡은 그 수고를 결코 후회하지 않으리라"고 말한 것과 같다. 그러나 이 구절은, 말씀의 사역자들이 세상과의 싸움에 노출되지 않고는, 도리어 사방에서 사납게 공격받지 않고는 그 직무를 신실히 행할 수 없음을 분명히 보인다. 이사야가 자기가 하나님의 명령에 순종하였다고 말하는 즉시, 그는 또한 "자기가 때리는 자들에게 그 등을 맡겼다"고 더하기 때문이다. 하나님의 신실한 종들은 말씀의 교훈을 베풀 때 이 형편에서 벗어날 수 없고, 싸움과 책망과 미움과 비방과 대적들의 갖가지 공격을 견뎌야 한다. 그들은 그들이 써야 할 권하고 책망하는 그 자유를 미워한다. 그러므로 그들로 굳건함과 믿음으로 무장하게 하라. 그들에게 무서운 싸움이 예비되어 있기 때문이다. 그리고 그는 단지 악인들의 박해뿐 아니라 세상의 책망도 묘사한다. 악인들이 말씀의 사역자들을 대적하고 그 교훈을 박해할 선한 까닭이 있는 것으로 여겨지기를 바라고, 그 사역자들이 죄인이요 악행자로 여겨져 보편적 미움과 혐오에 내놓이기를 바라기 때문이다. 이 까닭에 그들은 그들을 갖가지 비방으로 짓누르고, 어떤 종류의 책망도 삼가지 않는다. 우리가 오늘날 경험으로 충분히 아는 것과 같으니, 우리 대적들이 우리를 이단이요 속이는 자요 폭동을 일으키는 자라 부르고, 그리스도와 사도들에게도 향한 다른 비방으로 우리를 공격한다(마태복음 27:63; 요한복음 7:12; 사도행전 16:20). 모욕과 침 뱉음에서 내 얼굴을 가리지 아니하였느니라. 그는 단지 드러나고 외적인 원수가 자기에게 침 뱉고 매를 가하였다고 말할 뿐 아니라, 안에 있고 집에 속한 원수에게서 견딜 수밖에 없는 비방을 흘끗 본다. 교회의 바로 그 품에서 늘 악인과 하나님을 멸시하는 자들이 솟아나, 오만히 선지자들을 공격하기 때문이다. 하나님을 섬기려는 자들은 이 모든 것을 평온히 견딜 준비를 해야 하니, "악한 이름과 좋은 이름으로 행하며"(고린도후서 6:8), 추방과 채찍과 감옥과 죽음뿐 아니라 책망과 치욕까지 멸시하게 하려는 것이다. 비록 그것들이 때로는 죽음 자체보다 더 견디기 어려워 보일지라도 그러하다. 이 교훈이 모든 신자에게 속하나, 특히 말씀의 교사들에게 속하니, 그들이 다른 이들 앞서 가서 말하자면 기수가 되어야 한다.

원주석

7절 카드 ↗

7. For the Lord Jehovah will help me. The Prophet declares whence comes so great courage, which he and the other servants of God need to possess, in order to withstand courageously the attacks of every one. It comes from God’s assistance, by relying on whom he declares that he is fortified against all the attacks of the world. After having, with lofty fortitude, looked down contemptuously on all that was opposed to him, he exhorts others also to maintain the same firmness, and gives what may be called a picture of the condition of all the ministers of the word; that, by tuming aside from the world, they may tum wholly to God and have their eyes entirely fixed upon him. There never will be a contest so arduous that they shall not gain the victory by trusting to such a leader. Therefore I have set my face as a flint. By the metaphor of “a flint” he shews that, whatever may happen, he will not be afraid; for terror or alarm, like other passions, makes itself visible in the face. The countenance itself speaks, and shews what are our feelings. The servants of God, being so shamefully treated, must inevitably have sunk under such attacks, had they not withstood them with a forehead of stone or of iron. In this sense of the term, Jeremiah also is said to have been “set for a fortified city, an iron pillar, and a brazen wall, against the kings of Judah, and the princes, and the people,” ( Jeremiah 1:18 ;) and to Ezekiel is said to have been given “astrong forehead, and even one of adamant, and harder than that, that he might not be dismayed at the obstinacy of the people.” ( Ezekiel 3:9 .) Therefore I was not ashamed. The word “ashamed” is twice used in this verse, but in different senses; for in the former clause it relates to the feeling, and in the latter to the thing itself or the effect. Accordingly, in the beginning of the verse, where he boasts that he is not confounded with shame, because God is on his side, he means that it is not enough that God is willing to help us, if we do not also feel it; for of what advantage to us will the promises of God be, if we distrust him? Confidence, therefore, is demanded, that we may be supported by it, and may assuredly know that we enjoy God’s favor. I shall not be confounded. In the conclusion of the verse he boldly declares his conviction that the end will be prosperous. Thus “to be confounded” means “to be disappointed;” for they who had entertained a vain and deceitful hope are liable to be mocked. Here we see that some special assistance is promised to godly teachers and ministers of the word; so that the fiercer the attacks of Satan, and the stronger the hostility of the world, so much the more does the Lord defend and guard them by extraordinary protection. And hence we ought to conclude, that all those who, when they come to the contest, tremble and lose courage, have never been duly qualified for discharging their office; for he who knows not how to strive knows not how to serve God and the Church, and is not fitted for administering the doctrine of the word. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-50-7

Source

7. 주 여호와께서 나를 도우시므로. 선지자는, 그와 다른 하나님의 종들이 모든 이의 공격을 용감히 버티는 데 가져야 할 그토록 큰 용기가 어디서 오는지 선언한다. 그것은 하나님의 도우심에서 오니, 그분을 의지하여 자기가 세상의 모든 공격에 맞서 든든해진다고 선언한다. 드높은 굳건함으로 자기를 대적한 모든 것을 멸시하여 굽어본 후에, 그는 다른 이들에게도 같은 굳건함을 지키라고 권하고, 모든 말씀의 사역자의 형편이라 할 그림을 준다. 곧 그들이 세상에서 돌이켜 온전히 하나님께로 향하고 그 눈을 전적으로 그분께 고정하게 하려는 것이다. 그토록 능하신 인도자를 신뢰함으로 그들이 승리를 얻지 못할 만큼 힘든 싸움은 결코 없을 것이다. 그러므로 내가 내 얼굴을 부싯돌같이 굳게 하였느니라. "부싯돌"의 비유로 그는, 무슨 일이 일어나든 자기가 두려워하지 않으리라는 것을 보인다. 두려움이나 경악은 다른 감정처럼 얼굴에 드러나기 때문이다. 얼굴 자체가 말하고, 우리 감정이 무엇인지 보인다. 하나님의 종들이 그토록 수치스럽게 대우받아, 만일 돌이나 무쇠 이마로 그것에 맞서지 않았다면 그러한 공격에 어쩔 수 없이 무너졌을 것이다. 이런 뜻으로 예레미야도 "유다 왕들과 그 군주들과 백성을 거슬러 견고한 성, 무쇠 기둥, 놋 성벽으로 세워졌다"(예레미야 1:18)고 하고, 에스겔에게는 "굳은 이마, 금강석같이 굳은 이마, 그보다 더 굳은 이마가 주어져, 백성의 완고함에 놀라지 않게" 하셨다고 한다(에스겔 3:9). 그러므로 내가 수치를 당하지 아니할 줄 아노라. 수치를 당하다라는 말이 이 절에서 두 번 쓰이나 다른 뜻으로다. 앞 구절에서 그것은 감정과 관련되고, 뒷 구절에서 그것은 그 일 자체나 그 효과와 관련되기 때문이다. 따라서 그가 하나님이 자기 편이시므로 수치로 어지러워지지 않는다고 자랑하는 이 절 첫머리에서, 그는 하나님께서 우리를 도우려 하시는 것만으로는, 우리가 또한 그것을 느끼지 않으면 충분하지 않다는 뜻이다. 만일 우리가 하나님을 불신한다면, 하나님의 약속이 우리에게 무슨 유익이 있겠는가? 그러므로 확신이 요구되니, 우리가 그것으로 떠받쳐지고, 우리가 하나님의 은총을 누림을 확실히 알게 하려는 것이다. 내가 부끄러움을 당하지 아니하리라. 이 절의 끝에서 그는 그 결말이 형통하리라는 그 확신을 담대히 선언한다. 그리하여 "부끄러움을 당하다"는 "실망하다"를 뜻한다. 헛되고 속이는 소망을 품은 자들이 조롱받기 쉽기 때문이다. 여기서 우리는, 어떤 특별한 도움이 경건한 교사와 말씀의 사역자에게 약속됨을 본다. 그리하여 사탄의 공격이 사나울수록, 또 세상의 적의가 강할수록, 주께서 그만큼 더 비범한 보호로 그들을 변호하고 지키신다. 이로써 우리는, 싸움에 이를 때 떨고 용기를 잃는 모든 자가 그 직무를 행하기에 합당히 자격을 갖춘 적이 결코 없음을 결론지어야 한다. 싸울 줄 모르는 자는 하나님과 교회를 섬길 줄 모르고, 말씀의 교훈을 베풀기에 적합하지 않기 때문이다.

원주석

8절 카드 ↗

8. He is near that justifieth me. We ought always to keep in remembrance that the Prophet mentions nothing that is peculiar to himself, but testifies what the Lord chooses to be, and will always be, towards faithful ministers, that whosoever has this testimony, that God has sent him, and knows that he discharges his office faithfully, may boldly despise all adversaries, and may not be moved by their reproaches, for he is “justified” by the Lord; and, in like manner, the Lord always is, and will be, near to defend and maintain his truth. Besides, that any one may be able to make this protestation, it is necessary that his conscience be pure; for, if any man thrust himself rashly into the office, and have no testimony of his calling, or bring forward his dreams publicly, in vain will he boast of this promise, which belongs only to those who have been called by God, and who sincerely and uprightly perform their duty. Now, although either hypocrites or despisers never cease to annoy the servants of God, yet Isaiah advances to meet them, as if none would venture to pick a quarrel or utter a slander; not that he can keep them in check, (19) but because they will gain nothing by all their attempts. He therefore declares, that he looks down with utter contempt on the false accusations which the enemies of sound doctrine pour out against its teachers. There is no crime with which they do not upbraid them; but their efforts are fruitless; for the Judge, by whom their integrity is maintained, is not far off. They may, therefore, as Paul did, boldly appeal from the wicked and unjust judgments of men to “the day of the Lord,” by whom their innocence will be made manifest. ( 1 Corinthians 4:4 .) Let us stand together. Godly teachers ought to have so great confidence as not to hesitate to give a bold defiance to adversaries. Satan, with his agents, does not always venture to attack openly, especially when he fights by falsehoods, but by ambuscade, and by burrowing under ground, endeavors to take them by surprise; but the servants of God are not afraid to “stand up” openly, and enter into contest with the enemy, and contend by arguments, provided that adversaries are willing to enter into the lists. So great is the force of truth that it does not dread the light of day, as we say that Isaiah here attacks boldly those whom he perceives to be plotting against him; and therefore he repeats, — Let him draw near to me. Godly ministers ought to be ready to assign a reason for their doctrine. But where is the man that is willing to hear them patiently, and to consider what is the nature of that doctrine which they publicly declare? True indeed, adversaries will approach, but it is to draw their swords to slay them; to sharpen their tongues, that by every kind of slander they may tear them in pieces. In short, their whole defense consists in arms or deceitful stratagems; for they do not venture to contend by scriptural arguments. Relying, therefore, on the justice of our cause, we may freely defy them to the conflict. Though they condemn us without listening to our vindication, and though they have many that support the sentence which they have pronounced, we have no reason to be afraid; for God, whose cause we plead, is our Judge, and will at length acquit us. (19) “ Non pas qu’il puisse tenir les meschans en bride ;” “Not that he can keep wicked men in check.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-50-8

Source

8. 나를 의롭다 하시는 이가 가까이 계시니. 우리는 늘, 선지자가 자기에게만 특유한 것을 아무것도 언급하지 않고, 주께서 신실한 사역자들을 향하여 어떠하기를 택하시고 늘 어떠하시리라는 것을 증언함을 명심해야 한다. 곧 하나님께서 자기를 보내셨다는 이 증언을 가지고 자기가 그 직무를 신실히 행함을 아는 자는 누구든지, 모든 대적을 담대히 멸시하고 그 책망에 흔들리지 않을 수 있다는 것이다. 그가 주께 "의롭다 하심을" 받기 때문이다. 마찬가지로 주께서는 늘 그 진리를 변호하고 견지하려고 가까이 계시고 계실 것이다. 게다가 누구든지 이 항변을 할 수 있으려면, 그 양심이 순수해야 한다. 만일 누구든지 함부로 그 직무에 자기를 들이밀어 그 부르심의 증언이 없거나, 자기 꿈을 드러내 놓고 내놓는다면, 이 약속을 자랑하는 것이 헛될 것이기 때문이다. 그것은 오직 하나님께 부름받고 진실하고 곧게 그 의무를 행하는 자들에게만 속한다. 이제 위선자든 멸시하는 자든 하나님의 종들을 괴롭히기를 결코 그치지 않으나, 이사야는 마치 아무도 싸움을 걸거나 비방을 발하기를 감행하지 못하기라도 할 듯 그들을 맞으러 나아간다. 그가 그들을 억제할 수 있어서가 아니라, 그들이 그 모든 시도로 아무것도 얻지 못할 것이기 때문이다. 그러므로 그는, 건전한 교훈의 원수들이 그 교사들을 거슬러 쏟는 거짓 고발을 지극한 멸시로 굽어본다고 선언한다. 그들이 그들에게 책망하지 않는 죄가 없으나, 그 노력이 무익하다. 그 진실함을 견지하시는 심판자께서 멀리 계시지 않기 때문이다. 그러므로 그들은 바울이 한 것처럼, 사람들의 악하고 부당한 판단에서 "주의 날"로 담대히 호소할 수 있으니, 그분에 의하여 그 무죄가 드러날 것이다(고린도전서 4:4). 나와 함께 설지어다. 경건한 교사들은, 대적들에게 담대히 도전하기를 주저하지 않을 만큼 큰 확신을 가져야 한다. 사탄은 그 대리인들과 함께 늘 드러내 놓고 공격하기를 감행하지 않으니, 특히 그가 거짓으로 싸울 때, 매복으로, 땅 아래 굴을 파서 그들을 기습하려 한다. 그러나 하나님의 종들은 드러내 놓고 "일어나" 원수와 싸움에 들어가고 논거로 다투기를 두려워하지 않으니, 다만 대적들이 그 시합장에 들어오려 한다면 그러하다. 진리의 힘이 너무도 커서 대낮의 빛을 두려워하지 않으니, 우리가 이사야가 여기서 자기를 거슬러 음모하는 줄 지각하는 자들을 담대히 공격한다고 말하는 것과 같다. 그러므로 그는 되풀이한다. 내게 가까이 나아올지어다. 경건한 사역자들은 그 교훈에 대한 까닭을 댈 준비가 되어 있어야 한다. 그러나 그들을 인내로 듣고, 그들이 드러내 놓고 선언하는 그 교훈의 본질이 무엇인지 생각하려는 사람이 어디 있는가? 참으로 대적들이 다가올 것이나, 그것은 그들을 죽이려 칼을 빼는 것이요, 온갖 종류의 비방으로 그들을 갈기갈기 찢으려 그 혀를 가는 것이다. 한마디로 그 모든 변호가 무기나 속이는 책략에 있으니, 그들이 성경의 논거로 다투기를 감행하지 않기 때문이다. 그러므로 우리는 우리 송사의 의로움을 의지하여 그들을 싸움에 자유로이 도전할 수 있다. 비록 그들이 우리 변호를 듣지 않고 우리를 정죄하고, 그 발한 선고를 떠받치는 자가 많을지라도, 우리는 두려워할 까닭이 없다. 우리가 그 송사를 변론하는 하나님이 우리 심판자이시며, 마침내 우리를 무죄로 푸실 것이기 때문이다.

원주석

9절 카드 ↗

9. Who is he that condemmeth me? Paul appears to allude to this passage, in his Epistle to the Romans, when he says, “It is God that justifieth; who shall condemn?” ( Romans 8:33 .) We may safely have recourse to the judgment-seat of God, when we are well assured that we have obtained his righteousness by free grace through Christ. But here Isaiah handles a different subject; for he does not speak of the universal salvation of men, but of the ministry of the Word, which the Lord will defend against the attacks of wicked men, and will not suffer his people to be overwhelmed by their fraud or violence. Lo, they shall all wax old as a garment. He now shews more clearly that it is not in the shade or at case that he boasts of his courage, as if none were giving him any disturbance; but he declares that, though he is assailed by deadly foes, still he boldly maintains his position; because all who fight with the Word of God shall fall and vanish away through their own frailty. In order to place the matter before their own eyes, he employs a demonstrative particle, “Behold, like garments shall they perish, being consumed by worms.” The Psalmist makes use of the same metaphor, when he compares the men of this world to the children of God. ( Psalms 49:14 .) The former, though they make a show and shine like dazzling garments, shall perish; but believers, who now are covered with filth, shall at length obtain new brightness and shine brilliantly like the stars. Here he speaks literally of fierce dogs that attack and bark at godly teachers. Though such persons are held in high estimation by men, and possess very high authority among them, yet their lustre shall perish and fade away, like that of garments which are eaten by worms. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-50-9

Source

9. 나를 정죄할 자가 누구냐? 바울이 로마서에서 이 구절을 빗대는 것으로 보이니, 그가 "의롭다 하시는 이는 하나님이시니 누가 정죄하리요?"(로마서 8:33)라고 말할 때다. 우리가 그리스도로 말미암아 값없는 은혜로 그 의를 얻었음을 잘 확신할 때, 우리는 안전히 하나님의 심판대로 피할 수 있다. 그러나 여기서 이사야는 다른 주제를 다룬다. 그가 사람들의 보편적 구원에 대하여 말하는 것이 아니라, 말씀의 사역에 대하여 말하기 때문이다. 주께서 그것을 악인들의 공격에 맞서 변호하시고, 그 백성이 그 속임이나 폭력에 압도되도록 허락하지 않으실 것이다. 보라 그들은 다 옷과 같이 낡아지리라. 그는 이제, 자기가 마치 아무도 자기를 괴롭히지 않는 것처럼 그늘이나 안락에서 그 용기를 자랑하는 것이 아님을 더 분명히 보인다. 그는 자기가 비록 치명적 원수에게 공격받으나 여전히 담대히 그 위치를 지킨다고 선언한다. 하나님의 말씀과 싸우는 모든 자가 그 자신의 약함으로 넘어지고 사라질 것이기 때문이다. 그 일을 그 눈앞에 두고자, 그는 지시 불변화사를 쓴다. "보라 그들이 옷처럼 멸하리니, 좀에게 먹히리라." 시편 기자가 이 세상 사람들을 하나님의 자녀에 비유할 때 같은 비유를 쓴다(시편 49:14). 전자는 비록 과시하고 현란한 옷처럼 빛날지라도 멸할 것이나, 신자들은 이제 더러움으로 덮였으되 마침내 새 광채를 얻어 별처럼 빛나게 빛날 것이다. 여기서 그는 문자적으로 경건한 교사들을 공격하고 짖는 사나운 개들에 대하여 말한다. 그러한 자들이 사람들에게 높이 여겨지고 그들 가운데 매우 높은 권위를 가질지라도, 그 광채는 멸하고 시들 것이니, 좀에게 먹히는 옷의 광채와 같다.

원주석

10절 카드 ↗

10. Who is among you that feareth the Lord? After having spoken of God’s invincible aid, by which all prophets are protected, he directs his discourse to believers, that they may suffer themselves to be guided by the Word of God, and may become obedient. Hence we may infer how far a holy boasting raised him above his slanderers; for, in consequence of wicked men, through their vast numbers, possessing at that time great influence among the Jews, there was a risk of overwhelming the faith of the small minority. (20) When he asks, “Where are they that fear God?” he points out that their number is small. Yet he addresses them separately, that they may detach themselves from the mixed crowd, and not take part in counsels which are wicked, and which God has condemned. In like manner we have formerly met with these words, “Say ye not, A confederacy.” ( Isaiah 8:12 .) Although therefore the enemies of God are so numerous as to constitute a vast army, yet Isaiah does not hesitate to say that there are some left who shall profit by his doctrine. He speaks to those who “fear God;” for, wherever there is no religion and no fear of God, there can be also no entrance for doctrine. We see how audaciously doctrine is rejected by those who, in other respects, wish to be reckoned acute and sagacious; for, in consequence of being swelled with pride, they detest modesty and humility, and are exceedingly stupid in this wisdom of God. It is not without good reason, therefore, that he lays this foundation, namely, the fear of God, that his Word may be attentively and diligently heard. Hence also it is evident that true fear of God is nowhere to be found, unless where men listen to his Word; for hypocrites do proudly and haughtily boast of piety and the fear of God, but they manifest rebellious contempt, when they reject the doctrine of the Gospel and all godly exhortations. The clear proof of such persons is, that the mask which they desire to wear is torn off. Let him hear the voice of his servant. He might have simply said, “the voice of God,” but he expressly says, “of his servant;” for God does not wish to be heard but by the voice of his ministers, whom he employs to instruct us. Isaiah speaks first of himself, and next of all others who have been invested with the same office; and there is an implied contrast between that “hearing” which he demands and that wicked eagerness to despise doctrine in which irreligious men indulge, while they also, by their insolence, encourage many idle and foolish persons to practice similar contempt. He who hath walked in darkness. Believers might have brought it as an objection, that the fruit of their piety was not visible, but that they were miserably afflicted, as if they had lived a life of abandoned wickedness; and therefore the Prophet anticipates and sets aside this complaint, by affirming that believers, though hitherto they have been harshly treated, yet do not in vain obey God and his Word; for, if they “have walked in darkness,” they shall at length enjoy the light of the Lord. By “darkness” the Prophet here means not the ignorance or blindness of the human understanding, but the afflictions by which the children of God are almost always overwhelmed. And this is the consolation which he formerly mentioned, when he declared that “the tongue of the learned had been given to him, that he might speak a word to one who was faint.” (Ver. 4.) Thus he promises that they who have hitherto been discouraged and almost overwhelmed by so many distresses shall receive consolation. (20) “ Le danger estoit qu’ils n’ estaignissent la foy d’une petite troupe de fideles ;” “The danger was that they would extinguish the faith of a small body of believers.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-50-10

Source

10. 너희 중에 여호와를 경외하는 자가 누구냐? 모든 선지자가 보호받는 하나님의 굴복하지 않는 도움에 대하여 말한 후에, 그는 그 말을 신자들에게 향하니, 그들이 하나님의 말씀에 인도받도록 자기를 내주고 순종하게 하려는 것이다. 이로써 우리는 거룩한 자랑이 그를 그 비방자들 위로 얼마나 높였는지 추론할 수 있다. 악인들이 그때에 그 막대한 수로 유대인들 사이에 큰 영향을 가졌으므로, 소수의 믿음을 압도할 위험이 있었기 때문이다. 그가 "하나님을 경외하는 자들이 어디 있느냐?"고 물을 때, 그는 그 수가 적음을 가리킨다. 그러나 그는 그들에게 따로 말하니, 그들이 섞인 무리에서 자기를 떼어 내고, 악하며 하나님께 정죄받은 계략에 참여하지 않게 하려는 것이다. 마찬가지로 우리는 앞서 이 말을 만났다. "너희는 모반이라 말하지 말라"(이사야 8:12). 그러므로 하나님의 원수들이 막대한 군대를 이룰 만큼 많을지라도, 이사야는 그 교훈으로 유익을 얻을 남은 자들이 있다고 말하기를 주저하지 않는다. 그는 "하나님을 경외하는" 자들에게 말한다. 종교가 없고 하나님께 대한 두려움이 없는 곳에서는 교훈이 들어갈 데도 없기 때문이다. 우리는 다른 점에서 예리하고 명민하다 여겨지기를 바라는 자들에게 교훈이 얼마나 대담히 배척받는지 본다. 그들이 교만으로 부풀어 겸손과 낮춤을 미워하고, 이 하나님의 지혜에 지극히 우둔하기 때문이다. 그러므로 그가 이 터, 곧 하나님께 대한 두려움을 두는 것은 까닭이 없지 않으니, 그 말씀이 주의 깊이 부지런히 들리게 하려는 것이다. 이로써 또한, 사람들이 그 말씀에 귀를 기울이지 않으면 참된 하나님께 대한 두려움이 어디서도 발견되지 않음이 분명하다. 위선자들은 교만하고 거만하게 경건과 하나님께 대한 두려움을 자랑하나, 복음의 교훈과 모든 경건한 권면을 배척할 때 반역적 멸시를 드러내기 때문이다. 그러한 자들의 분명한 증거는, 그들이 쓰기를 바라는 그 가면이 벗겨진다는 것이다. 그의 종의 목소리를 청종하라. 그는 단순히 "하나님의 목소리"라 말할 수도 있었으나, 명시적으로 "그의 종의"라 말한다. 하나님께서는 우리를 가르치도록 쓰시는 그 사역자들의 목소리로가 아니고는 들리기를 원하지 않으시기 때문이다. 이사야는 먼저 자기에 대하여, 다음으로 같은 직무를 입은 모든 다른 이에 대하여 말한다. 그리고 그가 요구하는 그 "들음"과, 불경한 사람들이 빠지는 교훈을 멸시하는 그 악한 열의 사이에 함축된 대조가 있다. 그들은 또한 그 오만으로 많은 게으르고 어리석은 사람들을 비슷한 멸시를 행하도록 격려한다. 흑암 중에 행하는 자라도. 신자들이, 그 경건의 열매가 보이지 않고 도리어 마치 자기가 버림받은 악함의 삶을 살기라도 한 듯 비참하게 환난당한다고 반박할 수 있었다. 그러므로 선지자는 이 불평을 미리 맞이하고 제쳐 두니, 곧 신자들이 비록 이때까지 가혹하게 대우받았으나, 하나님과 그 말씀에 순종하는 것이 헛되지 않다고 단언함으로다. 만일 그들이 "흑암 중에 행하였다면", 그들이 마침내 주의 빛을 누리리라는 것이다. "흑암"으로 선지자는 여기서 인간 깨달음의 무지나 눈멂을 뜻하는 것이 아니라, 하나님의 자녀가 거의 늘 압도되는 그 환난을 뜻한다. 그리고 이것이 그가 앞서 언급한 그 위로니, 자기가 "학자의 혀를 받아 곤고한 자에게 말로 도우려 한다"(4절)고 선언할 때다. 그리하여 그는, 이때까지 그토록 많은 곤고에 낙담하고 거의 압도된 자들이 위로를 받으리라고 약속한다.

원주석

11절 카드 ↗

11. Lo, all of you kindle a fire. He upbraids the Jews with choosing to kindle for themselves their own light, instead of drawing near to the light of God. This passage has been badly expounded; and if we wish to understand its true meaning, we must attend to the contrast between the light of God and the light of men; that is, between the consolation which is brought to us by the Word of God and the empty words of comfort uttered by men, when by idle and useless things they attempt and toil to alleviate their distresses. Having formerly spoken of “light” and “darkness,” and having promised light to believers, who hear the voice of the Lord, he shews that the Jews had rejected this light, in order to kindle another light for themselves, and threatens that ultimately they shall be consumed by this light, as by a conflagration. Thus Christ upbraids the Jews with “rejoicing in John’s light,” ( John 5:35 ,) because they made a wrong use of his official character, in order to obscure or rather to extinguish the glory of Christ. To bring forward John’s official character, in order to cover with darkness the glory of Christ, was nothing else than to extinguish the light of God shining in a mortal man, in order to kindle another light for themselves, not that it might guide them by pointing out the road, but that, by foolishly rejoicing in it, they might be driven about in every direction. When he says that they are surrounded by sparks, he glances at their various thoughts, by which they were agitated and carried about in uncertainty sometimes in one direction and sometimes in another; and in this way he mocks at their folly, because they willingly and eagerly ran wheresoever their foolish pleasures drew them. Walk in the light of your fire. As if he had said, “You shall know by experience how useless and transitory is your light, when your unwarranted hopes shall have deceived you.” The ironical permission denotes disappointment. Others explain it, that wicked men kindle against themselves the fire of God’s wrath; but the Prophet looked higher, and that sentiment appears not to agree with this passage. From my hand. Because wicked men, being intoxicated by false confidence, think that they are placed beyond the reach of all danger, and, viewing the future with reckless disregard, trust to “their own light,” that is, to the means of defense with which they imagine themselves to be very abundantly provided; the Lord declares, that they shall lie down in sorrow, and that this shall proceed “from his hand;” and, in a word, that men who have forsaken the light of the Word, and who seek consolation from some other quarter, shall miserably perish. return to ' Top of Page ' Isaiah Isa 49 Isaiah Isa Isaiah Isa 51 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Isaiah 50". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ isaiah-50.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/isa-50-11

Source

11. 보라 너희가 다 불을 피우고. 그는 유대인들이 하나님의 빛으로 다가가는 대신 자기를 위하여 자기 빛을 피우기를 택한 것을 책망한다. 이 구절은 잘못 설명되어 왔다. 만일 우리가 그 참뜻을 이해하기를 원한다면, 우리는 하나님의 빛과 사람의 빛, 곧 하나님의 말씀으로 우리에게 가져와지는 그 위로와, 사람들이 헛되고 무익한 것으로 그 곤고를 덜려 시도하고 수고할 때 발하는 그 빈 위로의 말 사이의 대조에 유의해야 한다. 앞서 "빛"과 "흑암"에 대하여 말하고, 주의 목소리를 듣는 신자들에게 빛을 약속한 후에, 그는 유대인들이 자기를 위하여 다른 빛을 피우고자 이 빛을 배척하였음을 보이고, 마침내 그들이 이 빛에, 마치 불사름에 의하듯 사르어지리라고 위협한다. 그리하여 그리스도께서 유대인들이 "요한의 빛을 기뻐하였다"(요한복음 5:35)고 책망하시니, 그들이 그 직무의 성격을, 그리스도의 영광을 흐리거나 도리어 끄려고 그릇 썼기 때문이다. 그리스도의 영광을 어둠으로 덮으려고 요한의 직무를 내세우는 것은, 죽을 사람 안에 빛나는 하나님의 빛을 끄고, 자기를 위하여 다른 빛을 피우는 것에 다름 아니었다. 그것이 길을 가리켜 그들을 인도하게 하려는 것이 아니라, 어리석게 그것을 기뻐함으로 사방으로 몰리게 하려는 것이었다. 그가 그들이 불티에 둘러싸였다고 말할 때, 그는 그들이 동요되고 때로는 이 방향으로 때로는 저 방향으로 불확실하게 끌려다닌 그 갖가지 생각을 흘끗 본다. 그리고 이런 식으로 그는 그 어리석음을 조롱하니, 그들이 그 어리석은 쾌락이 끄는 어디로나 기꺼이 열렬히 달렸기 때문이다. 너희가 피운 불의 빛 가운데로 걸어가라. 마치 "너희가 너희 빛이 얼마나 무익하고 덧없는지를, 너희 근거 없는 소망이 너희를 속였을 때 경험으로 알리라"고 말한 것과 같다. 비꼬는 허락은 실망을 나타낸다. 다른 이들은 그것을, 악인들이 자기를 거슬러 하나님 진노의 불을 피운다고 설명하나, 선지자는 더 높이 바라보았으며, 그 정서는 이 구절과 맞지 않는 것으로 보인다. 내 손에서. 악인들이 거짓 확신에 취하여, 자기가 모든 위험의 미치는 범위 너머에 놓였다고 생각하고, 장래를 무모한 무시로 바라보며, "자기 빛", 곧 자기가 매우 풍성히 갖추었다고 상상하는 그 방어 수단을 신뢰하므로, 주께서는 그들이 슬픔 가운데 누우리라고, 그리고 이것이 "그 손에서" 나오리라고, 한마디로 말씀의 빛을 버리고 다른 데서 위로를 구하는 사람들이 비참하게 멸망하리라고 선언하신다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴