2절 카드 ↗
2. in the court —the largest court, from which he could be heard by the whole people. come to worship — Worship is vain without obedience ( 1 Samuel 15:21 ; 1 Samuel 15:22 ). all the words — ( 1 Samuel 15:22- : ). diminish not a word — ( Deuteronomy 4:2 ; Deuteronomy 12:32 ; Proverbs 30:6 ; Acts 20:27 ; 2 Corinthians 2:17 ; 2 Corinthians 4:2 ; Revelation 22:19 ). Not suppressing or softening aught for fear of giving offense; nor setting forth coldly and indirectly what can only by forcible statement do good. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-26-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
2. 뜰에서 — 가장 넓은 뜰로, 거기서 온 백성에게 들릴 수 있었다. 예배하러 오는 — 순종 없는 예배는 헛된 것이다(사무엘상 15:21-22). 모든 말씀 — (사무엘상 15:22 이하). 한 마디도 빼지 말라 — (신명기 4:2; 12:32; 잠언 30:6; 사도행전 20:27; 고린도후서 2:17; 4:2; 요한계시록 22:19). 불쾌함을 줄 것이 두려워 아무것도 억누르거나 부드럽게 하지 말며; 강력한 표현으로만 선을 이룰 수 있는 것을 냉담하게 간접적으로 제시하지 말라.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-26-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
3절 카드 ↗
3. if so be —expressed according to human conceptions; not as if God did not foreknow all contingencies, but to mark the obstinacy of the people and the difficulty of healing them; and to show His own goodness in making the offer which left them without excuse [CALVIN]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-26-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
3. 혹시 — 하나님이 모든 우연한 일들을 알지 못하신다는 것이 아니라, 사람의 개념에 따라 표현된 것이다. 이것은 백성의 완고함과 그들을 고치기의 어려움을 나타내기 위한 것이다; 그리고 자신들의 구실이 없도록 하는 제안을 하시는 하나님의 선하심을 보여주기 위한 것이다[CALVIN].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-26-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5. prophets —the inspired interpreters of the law ( :- ), who adapted it to the use of the people. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-26-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
5. 선지자들 — 영감을 받은 율법의 해석자들로(앞의 구절), 백성이 사용하기에 적합하게 율법을 적용한 자들이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-26-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6. like Shiloh —(see on :- ; 1 Samuel 4:10-12 ; Psalms 78:60 ). curse — ( Jeremiah 24:9 ; Isaiah 65:15 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-26-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
6. 실로같이 — (앞의 구절 참조; 사무엘상 4:10-12; 시편 78:60). 저주 — (예레미야 24:9; 이사야 65:15).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-26-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8. priests —The captain (or prefect) of the temple had the power of apprehending offenders in the temple with the sanction of the priests. prophets —the false prophets. The charge against Jeremiah was that of uttering falsehood in Jehovah's name, an act punishable with death ( :- ). His prophecy against the temple and city ( :- ) might speciously be represented as contradicting God's own words ( Psalms 132:14 ). Compare the similar charge against Stephen ( Acts 6:13 ; Acts 6:14 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-26-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
8. 제사장들 — 성전 장관(또는 감독관)은 제사장들의 동의 하에 성전에서 범죄자들을 체포할 권한이 있었다. 선지자들 — 거짓 선지자들이다. 예레미야에 대한 고소는 여호와의 이름으로 거짓을 말한다는 것으로, 사형에 처할 수 있는 행위였다(앞의 구절). 성전과 성읍에 대한 그의 예언(앞의 구절)은 하나님 자신의 말씀과 모순되는 것으로 그럴듯하게 나타낼 수 있었다(시편 132:14). 스데반에 대한 유사한 고소와 비교하라(사도행전 6:13-14).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-26-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
10. princes —members of the Council of State or Great Council, which took cognizance of such offenses. heard —the clamor of the popular tumult. came up —from the king's house to the temple, which stood higher than the palace. sat —as judges, in the gate, the usual place of trying such cases. new gate —originally built by Jotham ("the higher gate," :- ) and now recently restored. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-26-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
10. 방백들 — 그러한 범죄를 인지하는 국가평의회 또는 대평의회의 위원들. 들었더니 — 민중 폭동의 소란 소리를. 올라와서 — 성전이 왕궁보다 높은 곳에 있었으므로 왕궁에서 성전으로 올라온 것이다. 앉았으니 — 그러한 소송들을 재판하는 통상적인 장소인 문에서 재판관으로 앉았다. 새문 — 원래 요담이 세웠으며(열왕기하 15:35, "윗문"), 최근에 복원된 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-26-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12절 카드 ↗
12. Lord sent me —a valid justification against any laws alleged against him. against . . . against —rather, "concerning." Jeremiah purposely avoids saying, "against," which would needlessly irritate. They had used the same Hebrew word ( Jeremiah 26:11 ), which ought to be translated "concerning," though they meant it in the unfavorable sense. Jeremiah takes up their word in a better sense, implying that there is still room for repentance: that his prophecies aim at the real good of the city; for or concerning this house . . . city [GROTIUS]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-26-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
12. 여호와께서 나를 보내셨으니 — 그에게 반하여 주장된 어떤 법에 대해서도 유효한 정당성이다. 대하여 . . . 대하여 — 오히려 "에 관하여." 예레미야는 불필요하게 자극하는 "대하여"라는 말을 의도적으로 피한다. 그들은 같은 히브리어 단어를 사용하였고(예레미야 26:11), 이것은 "에 관하여"로 번역되어야 하는데, 그들은 그것을 불리한 의미로 의도하였다. 예레미야는 그들의 말을 더 좋은 의미로 받아들이니, 아직 회개의 여지가 있음을 암시한다: 그의 예언들이 이 집과 성읍의 진정한 유익을 위한 것임을 가리킨다[GROTIUS].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-26-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
13. ( Jeremiah 26:3 ; Jeremiah 26:19 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-26-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
13. (예레미야 26:3; 26:19).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-26-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14절 카드 ↗
14. Jeremiah's humility is herein shown, and submission to the powers that be ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-26-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
14. 예레미야의 겸손함이 여기서 드러나며, 위에 있는 권세들에 대한 복종을 보여준다(앞의 구절).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-26-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
15절 카드 ↗
15. bring . . . upon yourselves —So far will you be from escaping the predicted evils by shedding my blood, that you will, by that very act, only incur heavier penalties ( Matthew 23:35 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-26-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
15. 너희 자신 위에 . . 내리리라 — 내 피를 흘려도 예언된 악을 피하기는커녕, 오히려 그 행위 자체로 더 무거운 형벌을 초래할 것이다(마태복음 23:35).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-26-15-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
16절 카드 ↗
16. princes . . . all the people —The fickle people, as they were previously influenced by the priests to clamor for his death ( Jeremiah 26:8 ), so now under the princes' influence require that he shall not be put to death. Compare as to Jesus, Jeremiah's antitype, the hosannas of the multitude a few days before the same people, persuaded by the priests as in this case, cried, Away with Him, crucify Him ( Matthew 21:1-11 ; Matthew 27:20-25 ). The priests, through envy of his holy zeal, were more his enemies than the princes, whose office was more secular than religious. A prophet could not legally be put to death unless he prophesied in the name of other gods (therefore, they say, "in the name of the Lord"), or after his prophecy had failed in its accomplishment. Meanwhile, if he foretold calamity, he might be imprisoned. Compare Micaiah's case ( Matthew 27:20-40.27.25- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-26-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
16. 방백들 . . . 온 백성 — 변덕스러운 백성은, 이전에 제사장들의 영향을 받아 그의 죽음을 요구하였듯이(예레미야 26:8), 이제 방백들의 영향을 받아 그를 죽여서는 안 된다고 요구한다. 예수님의 예형인 예레미야와의 유사점을 비교하라. 군중들의 호산나와 며칠 후 제사장들이 이 경우처럼 부추기자 "저를 없이 하고 십자가에 못 박으소서"라고 외쳤던 동일한 백성을(마태복음 21:1-11; 27:20-25). 제사장들은 그들의 직분이 세속적이었던 방백들보다 더 그의 거룩한 열성을 시기했기 때문에 그의 더 큰 적이 되었다. 선지자는 다른 신들의 이름으로 예언하지 않는 한(따라서 그들이 "여호와의 이름으로"라고 말한다), 혹은 그의 예언이 성취되지 않고 실패한 후에는 법적으로 처형될 수 없었다. 그동안에 그가 재앙을 예언하면 투옥될 수 있었다. 미가야의 경우와 비교하라(마태복음 27:20-40.27.25 이하).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-26-16-16(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
17절 카드 ↗
17. Compare Gamaliel's interposition ( Acts 5:34 , &c.). elders —some of the "princes" mentioned ( Acts 5:34- : ) those whose age, as well as dignity, would give weight to the precedents of past times which they adduce. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-26-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
17. 가말리엘의 중재와 비교하라(사도행전 5:34 이하). 장로들 — "방백들" 가운데 언급된(사도행전 5:34 이하) 자들 중에서 그들이 인용하는 과거의 선례들에 나이뿐 아니라 위엄도 더할 자들이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-26-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
18절 카드 ↗
18. ( :- ). Morasthite —called so from a village of the tribe Judah. Hezekiah —The precedent in the reign of such a good king proved that Jeremiah was not the only prophet, or the first, who threatened the city and the temple without incurring death. mountain of the house —Moriah, on which stood the temple (peculiarly called " the house") shall be covered with woods instead of buildings. Jeremiah, in quoting previous prophecies, never does so without alteration; he adapts the language to his own style, showing thereby his authority in his treatment of Scripture, as being himself inspired. return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-26-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
18. (앞의 구절). 모레셋 사람 — 유다 지파의 한 마을에서 불린 이름이다. 히스기야 — 그와 같은 선한 왕의 통치 시절의 선례는 예레미야가 도시와 성전을 위협한 유일한, 혹은 최초의 선지자가 아니었으며 죽음을 당하지 않았음을 증명하였다. 집 있는 산 — 성전(특별히 "집"이라 불리는)이 서 있는 모리아로, 건물들 대신 숲으로 덮이게 될 것이라는 뜻이다. 예레미야는 이전 예언들을 인용할 때 변형 없이 인용하지 않는다; 그는 언어를 자신의 스타일에 맞게 조정하여, 그 자신도 영감을 받았기 때문에 성경을 다루는 데 있어 그의 권위를 보여준다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-26-18-18(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
19절 카드 ↗
19. Hezekiah, so far from killing him, was led "to fear the Lord," and pray for remission of the sentence against Judah ( :- ). Lord repented — ( Exodus 32:14 ; 2 Samuel 24:16 ). Thus —if we kill Jeremiah. return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-26-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
19. 히스기야가 그를 죽이기는커녕, 오히려 "여호와를 경외함"으로 이끌어지고, 유다에게 내린 심판 선언의 철회를 위해 기도하였다(앞의 구절). 여호와께서 뜻을 돌이키사 — (출애굽기 32:14; 사무엘하 24:16). 이같이 하면 — 만약 우리가 예레미야를 죽이면.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-26-19-19(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
20절 카드 ↗
20. As the flight and capture of Urijah must have occupied some time, "the beginning of the reign of Jehoiakim" ( Jeremiah 26:1 ) must not mean the very beginning, but the second or third year of his eleven years' reign. And . . . also —perhaps connected with Jeremiah 26:24 , as the comment of the writer, not the continuation of the speech of the elders: "And although also a man that prophesied . . . Urijah . . . (proving how great was the danger in which Jeremiah stood, and how wonderful the providence of God in preserving him), nevertheless the hand of Ahikam," &c. [GLASSIUS]. The context, however, implies rather that the words are the continuation of the previous speech of the elders. They adduce another instance besides that of Micah, though of a different kind, namely, that of Urijah: he suffered for his prophecies, but they imply, though they do not venture to express it, that thereby sin has been added to sin, and that it has done no good to Jehoiakim, for that the notorious condition of the state at this time shows that a heavier vengeance is impending if they persevere in such acts of violence [CALVIN]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-26-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
20. 우리야의 도주와 체포는 어느 정도 시간이 걸렸을 것이므로, "여호야김의 통치 초기"(예레미야 26:1)는 바로 그 시작이 아니라 그의 11년 통치의 두 번째나 세 번째 해를 의미하는 것이 틀림없다. 또 . . . 도 — 아마도 저자의 해설로, 예레미야 26:24와 연결된다. 이것은 이전 연설의 계속이 아니라(예레미야가 서 있었던 위험이 얼마나 컸는지, 그리고 그를 보호하신 하나님의 섭리가 얼마나 놀라운지를 증명하는): "그럼에도 불구하고 아히감의 손은"[GLASSIUS]. 그러나 문맥은 오히려 이 말들이 이전 장로들의 연설의 계속임을 암시한다. 그들은 미가의 경우 외에 다른 경우, 곧 우리야의 경우를 든다. 우리야는 예언들로 인해 고통을 당했지만, 그들은 비록 표현하지는 않아도 암시하는 것은, 그것으로 죄가 죄에 더해졌고 여호야김에게도 아무 유익이 없었다는 것이다. 이 시점에 나라의 악명 높은 상태가 만약 이러한 폭력 행위를 계속한다면 더 큰 복수가 임박해 있음을 보여주기 때문이다[CALVIN].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-26-20-20(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
22절 카드 ↗
22. Jehoiakim sent . . . into Egypt —He had been put on the throne by Pharaoh of Egypt ( :- ). This explains the readiness with which he got the Egyptians to give up Urijah to him, when that prophet had sought an asylum in Egypt. Urijah was faithful in delivering his message, but faulty in leaving his work, so God permitted him to lose his life, while Jeremiah was protected in danger. The path of duty is often the path of safety. return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-26-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
22. 여호야김이 . . 이집트에 보내었다 — 그는 이집트의 바로에 의해 보좌에 올랐다(앞의 구절). 이것은 그가 우리야가 이집트에서 피신처를 찾았을 때 그를 자신에게 넘겨주도록 이집트인들을 쉽게 설득한 이유를 설명한다. 우리야는 자신의 메시지를 전달하는 데는 충실하였지만, 자신의 사역을 떠나는 데는 잘못이 있었다. 그래서 하나님은 그가 생명을 잃도록 허용하셨고, 반면 예레미야는 위험 속에서 보호받았다. 의무의 길이 종종 안전의 길이기도 하다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-26-22-22(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
23절 카드 ↗
23. graves of the common people —literally, "sons of the people" (compare :- ). The prophets seem to have had a separate cemetery ( :- ). Urijah's corpse was denied this honor, in order that he should not be regarded as a true prophet. return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-26-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
23. 일반 백성의 묘 — 문자적으로 "백성의 아들들"(앞의 구절 비교). 선지자들은 따로 묘지가 있었던 것 같다(앞의 구절). 우리야의 시체는 이 영예를 거부당하였으니, 그가 참된 선지자로 여겨지지 않게 하기 위한 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-26-23-23(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
24절 카드 ↗
24. Ahikam —son of Shaphan the scribe, or royal secretary. He was one of those whom King Josiah, when struck by the words of the book of the law, sent to inquire of the Lord ( 2 Kings 22:12 ; 2 Kings 22:14 ). Hence his interference here in behalf of Jeremiah is what we should expect from his past association with that good king. His son, Gedaliah, followed in his father's steps, so that he was chosen by the Babylonians as the one to whom they committed Jeremiah for safety after taking Jerusalem, and on whose loyalty they could depend in setting him over the remnant of the people in Judea ( Jeremiah 39:14 ; 2 Kings 25:22 ). people to put him to death —Princes often, when they want to destroy a good man, prefer it to be done by a popular tumult rather than by their own order, so as to reap the fruit of the crime without odium to themselves ( Matthew 27:20 ). return to ' Top of Page ' Jeremiah Jer 25 Jeremiah Jer Jeremiah Jer 27 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Jeremiah 26". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ jeremiah-26.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-26-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
24. 아히감 — 서기관 혹은 왕의 비서관 사반의 아들이다. 그는 요시야 왕이 율법서의 말씀에 충격을 받아 여호와께 물으러 보낸 자들 중 하나였다(열왕기하 22:12; 22:14). 따라서 그 선한 왕과의 과거 관계로 미루어 여기서 예레미야를 위해 중재한 것은 기대할 만한 일이다. 그의 아들 그달리야는 아버지의 발자취를 따랐으니, 바벨론 사람들이 예루살렘을 점령한 후 안전을 위해 예레미야를 그에게 맡기고 그를 유다에 남은 백성 위에 총독으로 세울 정도로 그의 충성심을 신뢰하였다(예레미야 39:14; 열왕기하 25:22). 백성이 그를 죽이게 하려 하였으나 — 방백들은 종종 선한 사람을 멸하기 원할 때, 자신들에게 오명이 돌아오지 않도록 스스로 명령하기보다 민중 폭동을 통해 이루어지기를 선호한다(마태복음 27:20).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-26-24-24(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반