Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 26:12
COM commentary-section · status:draft · license:PD
12. Lord sent me —a valid justification against any laws alleged against him. against . . . against —rather, "concerning." Jeremiah purposely avoids saying, "against," which would needlessly irritate. They had used the same Hebrew word ( Jeremiah 26:11 ), which ought to be translated "concerning," though they meant it in the unfavorable sense. Jeremiah takes up their word in a better sense, implying that there is still room for repentance: that his prophecies aim at the real good of the city; for or concerning this house . . . city [GROTIUS]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-26-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological