1절 카드 ↗
1. ninth year . . . tenth month —and on the tenth day of it ( Jeremiah 52:4 ; 2 Kings 25:1-4 ). From 2 Kings 25:1-12.25.4- : , "eleventh year . . . fourth month . . . ninth day," we know the siege lasted one and a half years, excepting the suspension of it caused by Pharaoh. Nebuchadnezzar was present in the beginning of the siege, but was at Riblah at its close ( Jeremiah 39:3 ; Jeremiah 39:6 ; compare Jeremiah 39:6- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-39-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
아홉째 해 열째 달 — 그 달 열째 날(렘 52:4; 왕하 25:1-4). 왕하 25:4 이하에서 "열한째 해… 넷째 달… 아홉째 날"로 알 수 있듯이, 포위는 바로로 인한 중단을 제외하고 1년 반 동안 지속되었다. 느부갓네살은 포위 초기에는 직접 현장에 있었으나, 성이 함락될 때에는 리블라에 있었다(렘 39:3, 6; 렘 39:6 이하 비교).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-39-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
3절 카드 ↗
3. sat —expressing military occupation or encampment. middle gate —the gate from the upper city (comprehending Mount Zion) to the lower city ( north of the former and much lower); it was into the latter (the north side) that the Chaldeans forced an entry and took up their position opposite the gate of the "middle" wall, between the lower and upper city. Zedekiah fled in the opposite, that is, the south direction ( Jeremiah 39:4 ). Nergalsharezer, Samgarnebo —proper names formed from those of the idols, Nergal and Nebo ( 2 Kings 17:30 ; Isaiah 46:1 ). Rab-saris —meaning "chief of the eunuchs." Rab-mag —chief of the magi; brought with the expedition in order that its issue might be foreknown through his astrological skill. Mag is a Persian word, meaning "great," "powerful." The magi were a sacerdotal caste among the Medes, and supported the Zoroastrian religion. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-39-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
앉았다 — 군사적 점령 또는 야영을 나타내는 표현. 중간 문 — 위쪽 성(시온 산을 포함)에서 아래쪽 성(전자의 북쪽으로 훨씬 낮은 곳)으로 통하는 문. 갈대아 사람들은 북쪽 방향으로 진입하여 아래쪽 성과 위쪽 성 사이의 "중간" 성벽 문 맞은편에 진을 쳤다. 시드기야는 반대 방향, 즉 남쪽으로 도주하였다(렘 39:4). 네르갈사레셀, 삼갈느보 — 우상들인 네르갈과 느보의 이름에서 형성된 고유 명사(왕하 17:30; 사 46:1). 랍사리스 — "환관장"을 의미한다. 랍막 — 마술사들의 우두머리. 그 원정의 결과를 점성술로 미리 알기 위해 원정대에 데려왔다. 막(Mag)은 "위대한", "강력한"을 의미하는 페르시아어이다. 마술사(마기)들은 메대 사람들 가운데 있는 제사장 계층으로 조로아스터교를 지지하였다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-39-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4절 카드 ↗
4. the king's garden —The "gate" to it from the upper, city above was appropriated to the kings alone; stairs" led down from Mount Zion and the palace to the king's garden below ( :- ). two walls —Zedekiah might have held the upper city longer, but want of provisions drove him to flee by the double wall south of Zion, towards the plains of Jericho ( Jeremiah 39:5 ), in order to escape beyond Jordan to Arabia-Deserta. He broke an opening in the wall to get out ( Ezekiel 12:12 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-39-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
왕의 동산 — 위쪽 성에서 그리로 통하는 "문"은 왕들만을 위한 것이었다. "계단"이 시온 산과 왕궁에서 아래의 왕의 동산으로 내려갔다(렘 39:4 이하). 두 성벽 사이 — 시드기야가 위쪽 성을 더 오래 지킬 수도 있었으나, 식량 부족으로 인해 요단 너머 사막 아라비아로 도주하기 위해 시온 남쪽의 이중 성벽을 통해 여리고 평야 쪽으로 도망하였다(렘 39:5). 그는 성벽을 뚫고 빠져나갔다(겔 12:12).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-39-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5. Riblah —north of Palestine (see Jeremiah 1:14 ; Numbers 34:11 ). Hamath is identified by commentators with Antioch, in Syria, on the Orontes, called Epiphania, from Antiochus Epiphanes. gave judgment upon him —literally, "spake judgments with him," that is, brought him to trial as a common criminal, not as a king. He had violated his oath ( Ezekiel 17:13-19 ; 2 Chronicles 36:13 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-39-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
리블라 — 팔레스타인 북쪽(렘 1:14; 민 34:11 참조). 하맛은 주석가들에 의해 오론테스 강 옆 시리아의 안디옥, 곧 안티오코스 에피파네스에서 이름을 딴 에피파니아와 동일시된다. 심문하고 — 직역하면 "그와 함께 심판을 말하였다", 즉 왕으로서가 아니라 일반 범죄자로서 재판에 회부하였다. 그는 자신의 맹세를 어겼기 때문이다(겔 17:13-19; 대하 36:13).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-39-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6. slew . . . sons . . . before his eyes —previous to his eyes being "put out" ( :- ); literally, "dug out." The Assyrian sculptures depict the delight with which the kings struck out, often with their own hands, the eyes of captive princes. This passage reconciles :- , "his eyes shall behold his eyes"; with :- , "he shall not see Babylon, though he shall die there." slew all . . . nobles — ( Jeremiah 27:20 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-39-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
아들들을 죽이고 — 그의 눈이 "뽑히기" 전에(렘 39:6 이하). 직역하면 "파냈다." 앗수르의 조각에는 왕들이 포로 왕족들의 눈을 자신의 손으로 직접 뽑는 것을 기쁘게 묘사하고 있다. 이 구절은 렘 32:4의 "눈이 눈을 보리라"와 렘 39:6 이하의 "바벨론을 보지 못하나 거기서 죽으리라"를 조화시킨다. 모든 귀족들을 죽이고 — (렘 27:20).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-39-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8. burned . . . the houses — ( Jeremiah 52:12 ; Jeremiah 52:13 ). Not immediately after the taking of the city, but in the month after, namely, the fifth month (compare Jeremiah 52:13- : ). The delay was probably caused by the princes having to send to Riblah to know the king's pleasure as to the city. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-39-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
집들을 불살랐다 — (렘 52:12-13). 성이 함락된 직후가 아니라, 그 달 다음 달인 다섯째 달에였다(렘 52:13 이하 비교). 방백들이 도성에 관한 왕의 처분을 알기 위해 리블라로 사람을 보내야 했기 때문에 지연이 생긴 것으로 보인다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-39-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
9절 카드 ↗
9. remnant —excepting the poorest ( Jeremiah 39:10 ), who caused Nebuchadnezzar no apprehensions. those . . . that fell to him —the deserters were distrusted; or they may have been removed at their own request, lest the people should vent their rage on them as traitors, after the departure of the Chaldeans. rest . . . that remained —distinct from the previous "remnant"; there he means the remnant of those besieged in the city, whom Nebuchadnezzar spared; here, those scattered through various districts of the country which had not been besieged [CALVIN]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-39-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
남은 자들 — 가장 가난한 자들은 제외하고(렘 39:10). 그들은 느부갓네살에게 아무런 우려가 되지 않았다. 귀순한 자들 — 탈영자들은 신뢰를 받지 못하였다. 또는 그들이 갈대아 사람들이 떠난 뒤 백성이 반역자들로서 분노를 퍼부을 것을 두려워하여 스스로 이전을 요청했을 수도 있다. 남은 — 앞의 "남은 자들"과 다르다. 앞에서는 성에서 포위된 자들 중 느부갓네살이 살려 둔 나머지를 말하고, 여기서는 포위되지 않은 다양한 지역에 흩어져 있던 자들을 말한다[칼뱅].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-39-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
10. left . . . the poor . . . which had nothing —The poor have least to lose; one of the providential compensations of their lot. They who before had been stripped of their possessions by the wealthier Jews obtain, not only their own, but those of others. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-39-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
아무것도 없는 가난한 자들을 남겨 두었다 — 가난한 자들은 잃을 것이 가장 적다. 이것이 그 처지에 대한 섭리적 보상 중 하나이다. 이전에 부유한 유대 사람들에게 재산을 빼앗겼던 그들이 이제 자신의 것뿐만 아니라 다른 사람들의 것까지 얻게 된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-39-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
11절 카드 ↗
11. Jeremiah's prophecies were known to Nebuchadnezzar through deserters ( Jeremiah 39:9 ; Jeremiah 38:19 ), also through the Jews carried to Babylon with Jeconiah (compare Jeremiah 38:19- : ). Hence the king's kindness to him. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-39-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
예레미야의 예언들은 탈영자들을 통해(렘 39:9; 38:19) 느부갓네살에게 알려졌으며, 또한 여고냐와 함께 바벨론으로 끌려간 유대 사람들을 통해서도 알려졌다(렘 38:19 이하 비교). 이것이 왕이 그에게 친절을 베푼 이유이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-39-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12절 카드 ↗
12. look well to him — Hebrew, "set thine eyes upon him"; provide for his well-being. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-39-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
그를 잘 보살피라 — 히브리어로 "그에게 네 눈을 두어라". 그의 안녕을 도모하라.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-39-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
13. Nebuzara-dan . . . sent —He was then at Ramah ( Jeremiah 40:1 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-39-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
느부사라단이 보냈다 — 그는 당시 라마에 있었다(렘 40:1).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-39-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14절 카드 ↗
14. Gedaliah —son of Ahikam, the former supporter of Jeremiah ( :- ). Gedaliah was the chief of the deserters to the Chaldeans, and was set over the remnant in Judea as one likely to remain faithful to Nebuchadnezzar. His residence was at Mizpah ( :- ). home —the house of Gedaliah, wherein Jeremiah might remain as in a safe asylum. As in Jeremiah 40:1 Jeremiah is represented as "bound in chains" when he came to Ramah among the captives to be carried to Babylon, this release of Jeremiah is thought by MAURER to be distinct from that in Jeremiah 40:5 ; Jeremiah 40:6 . But he seems first to have been released from the court of the prison and to have been taken to Ramah, still in chains, and then committed in freedom to Gedaliah. dwelt among the people —that is, was made free. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-39-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
그달리야 — 이전에 예레미야를 지지하였던 아히감의 아들(렘 26:24 이하). 그달리야는 갈대아 사람에게로 나온 자들의 우두머리로서, 느부갓네살에게 충성할 것이 기대되는 인물로 유다에 남은 자들을 다스리는 자로 세워졌다. 그의 거처는 미스바였다(렘 40장 이하). 집으로 — 그달리야의 집. 예레미야는 거기서 안전한 피신처로 머물 수 있었다. 렘 40:1에 예레미야가 포로들 가운데 바벨론으로 끌려가다가 "사슬에 묶여" 라마에 이른 것으로 나오므로, 마우러는 이 예레미야의 석방이 렘 40:5-6의 것과 다른 사건이라고 생각한다. 그러나 그는 먼저 감옥 뜰에서 석방되어 아직 사슬에 묶인 채 라마로 끌려간 뒤, 거기서 비로소 자유로운 몸으로 그달리야에게 맡겨진 것으로 보인다. 백성 가운데 살았다 — 즉 자유로운 몸이 되었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-39-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
15절 카드 ↗
15-18. Belonging to the time when the city was not yet taken, and when Jeremiah was still in the court of the prison ( Jeremiah 38:13 ). This passage is inserted here because it was now that Ebed-melech's good act ( Jeremiah 38:7-12 ; Matthew 25:43 ) was to be rewarded in his deliverance. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-39-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
15~18절. 성이 아직 함락되지 않고 예레미야가 아직 시위대 뜰에 있을 때의 일에 속한다(렘 38:13). 이 단락이 여기 삽입된 것은 에벳멜렉의 선한 행동(렘 38:7-12; 마 25:43)이 이제 그의 구출을 통해 보상받을 때가 되었기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-39-15-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
16절 카드 ↗
16. Go —not literally, for he was in confinement, but figuratively. before thee —in thy sight. return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-39-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
가라 — 문자 그대로가 아니라 비유적으로. 그가 갇혀 있었기 때문이다. 네 앞에서 — 네가 보는 앞에서.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-39-16-16(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
17절 카드 ↗
17. the men of whom thou art afraid — ( Jeremiah 38:1 ; Jeremiah 38:4-6 ). The courtiers and princes hostile to thee for having delivered Jeremiah shall have a danger coming so home to themselves as to have no power to hurt. Heretofore intrepid, he was now afraid; this prophecy was therefore the more welcome to him. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-39-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
네가 두려워하는 사람들 — (렘 38:1; 38:4-6). 너에게 적대적이었던 신하들과 방백들이 너를 해칠 힘을 잃을 정도로 자기들에게 직접 닥친 위험에 처할 것이다. 이전에 그는 두려움이 없었으나 이제는 두려워하고 있었다. 그러므로 이 예언은 그에게 더욱 반가운 것이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-39-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
18절 카드 ↗
18. life . . . for a prey —(See on Jeremiah 39:2 ; Jeremiah 39:2- : ; Jeremiah 39:4 ). put . . . trust in me — ( Jeremiah 38:7-9 ). Trust in God was the root of his fearlessness of the wrath of men, in his humanity to the prophet ( 1 Chronicles 5:20 ; Psalms 37:40 ). The "life" he thus risked was to be his reward, being spared beyond all hope, when the lives of his enemies should be forfeited ("for a prey"). return to ' Top of Page ' Jeremiah Jer 38 Jeremiah Jer Jeremiah Jer 40 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Jeremiah 39". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ jeremiah-39.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Gram
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-39-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
생명이 노략물 — (렘 39:2 이하의 주석 참조). 나를 의뢰하였음이라 — (렘 38:7-9). 하나님에 대한 신뢰가 사람들의 분노를 두려워하지 않는 담대함의 근원이었으며, 선지자에 대한 그의 인도적 행동이 그 증거였다(대상 5:20; 시 37:40). 이렇게 위험을 무릅쓴 "생명"이 그 보상이 되어, 그의 원수들의 생명이 몰수("노략물")되는 가운데 자신의 생명은 모든 기대를 뛰어넘어 살아남을 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-39-18-18(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반