언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[JFB]예레미야 › 49장

주석[JFB] — 예레미야 49장 · 열방 심판 예언

요약
JFB 주석 · 섹션 38개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. Hath Israel . . . no heir? —namely, to occupy the land of Gad, after it itself has been carried away captive by Shalmaneser. Ammon, like Moab, descended from Lot, lay north of Moab, from which it was separated by the river Arnon, and east of Reuben and Gad ( Joshua 13:24 ; Joshua 13:25 ) on the same side of Jordan. It seized on Gad when Israel was carried captive. Judah was by the right of kindred the heir, not Ammon; but Ammon joined with Nebuchadnezzar against Judah and Jerusalem ( Joshua 13:25- : ) and exulted over its fall ( Psalms 83:4-7 ; Psalms 83:8 ; Zephaniah 2:8 ; Zephaniah 2:9 ). It had already, in the days of Jeroboam, in Israel's affliction, tried to "enlarge its border" ( 2 Kings 14:26 ; Amos 1:1 ; Amos 1:13 ). their king — ( Amos 1:13- : ); referring to Melchom, their tutelary idol ( Amos 1:13- : ); and so the Septuagint reads it here as a proper name ( 1 Kings 11:5 ; 1 Kings 11:33 ; 2 Kings 23:13 ). The Ammonite god is said to do what they do, namely, occupy the Israelite land of Gad. To Jehovah, the theocratic "King" of Israel, the land belonged of right; so that their Molech or Melchom was a usurper- king. his people —the people of Melchom, "their king." Compare "people of Chemosh," Jeremiah 48:46 . return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-1

Source

이스라엘에게 후사가 없느냐? — 즉, 살만에셀에 의해 이스라엘 자신이 포로로 끌려간 뒤, 갓 땅을 차지할 후사가 없느냐는 의미이다. 암몬은 모압처럼 롯의 후손으로, 아르논 강으로 모압과 구분되어 모압 북쪽에, 또 요단 강 같은 편에서 르우벤과 갓의 동쪽에 위치하였다(여호수아 13:24, 25). 이스라엘이 포로로 잡혀갔을 때 암몬이 갓 땅을 차지하였다. 유다가 혈족으로서 정당한 상속자였지만, 암몬은 느부갓네살과 함께 유다와 예루살렘을 대적하고(여호수아 13:25) 유다의 멸망을 기뻐하였다(시편 83:4-8; 스바냐 2:8, 9). 암몬은 이미 여로보암 시대에 이스라엘의 환난을 틈타 "영토를 넓히려" 시도하였다(열왕기하 14:26; 아모스 1:1, 13). **그들의 왕** — (아모스 1:13) 암몬의 수호 우상 밀곰을 가리키며(아모스 1:13), 칠십인역도 이를 고유명사로 읽는다(열왕기상 11:5, 33; 열왕기하 23:13). 암몬 신이 그들 자신이 하는 일, 즉 이스라엘의 갓 땅 점령을 행한다고 표현된다. 이스라엘의 신정적 "왕"이신 여호와께 그 땅이 당연히 속한 것이므로, 그들의 몰렉 혹은 밀곰은 찬탈한 왕에 불과하다. **그의 백성** — 밀곰 곧 "그들의 왕"의 백성. 예레미야 48:46의 "그모스의 백성"과 비교하라.

원주석

2절 카드 ↗

2. Rabbah —"the great," metropolis of Ammon ( :- ). Its destruction is foretold also in Ezekiel 25:5 ; Amos 1:14 ; Amos 1:15 . her daughters —the towns and villages, dependencies of the metropolis ( Amos 1:15- : ). shall . . . be heir —shall possess those who possessed him. The full accomplishment of this is still future; partially fulfilled under the Maccabees ( 1 Maccabees 5:6 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-2

Source

**랍바** — "큰 [성읍]"이라는 뜻으로 암몬의 수도이다(예레미야 49:1). 그 멸망은 에스겔 25:5와 아모스 1:14, 15에도 예언되어 있다. **그의 딸들** — 수도에 속한 읍들과 마을들, 즉 그 속읍들이다(아모스 1:15). **상속자가 될 것이다** — 그를 점령했던 자들을 오히려 점령하게 될 것이다. 이의 완전한 성취는 아직 미래에 속하며, 마카비 시대에 부분적으로 이루어졌다(마카비상 5:6).

원주석

3절 카드 ↗

3. Heshbon . . . Ai —Nebuchadnezzar, coming from the north, first attacked Ammon, then its brother and neighbor, Moab. As Ai of Ammon had already suffered destruction, Heshbon of Moab being near it might well fear the same fate. hedges —Their cities being destroyed, the outcasts have no place of shelter save behind the "hedges" of vineyards and gardens; or else the enclosures of their villages. their king —Melchom, the idol, as the mention of "his priests" shows (compare :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-3

Source

**헤스본 … 아이** — 북방에서 내려온 느부갓네살이 먼저 암몬을 쳤고, 이어서 그 형제이자 이웃 나라인 모압을 쳤다. 암몬의 아이가 이미 멸망을 당하였으므로, 그 근방 모압의 헤스본도 같은 운명을 두려워할 만하다. **울타리** — 성읍들이 무너지고 피난민들이 포도원과 정원의 "울타리" 뒤 외에는 숨을 곳이 없음을 뜻한다. 혹은 그들 마을의 담장을 가리킨다. **그들의 왕** — 밀곰 우상으로서, "그의 제사장들"이 언급되는 것이 이를 뒷받침한다(예레미야 49:1 참조).

원주석

4절 카드 ↗

4. thy flowing valley —rather, "thy valley shall flow," namely with the blood of the slain; in sad contrast to their "valleys" in which they had heretofore "gloried," as flowing with milk and honey [GROTIUS]. Or else, as Margin, "shall flow away. " backsliding —apostate from Jehovah, the God of their father Lot, to Molech. treasures —her resources for resisting the foe. Who shall, &c.—Who can come . . . ( Jeremiah 21:13 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-4

Source

**네 흐르는 골짜기** — 오히려 "네 골짜기는 흘러넘칠 것이다"로 읽어야 한다. 즉, 살육당한 자들의 피로 흘러넘친다는 의미이며, 이전에 젖과 꿀이 흐른다고 자랑하던 "골짜기들"과 슬픈 대조를 이룬다(GROTIUS). 혹은 난외 주기처럼 "흘러 사라질 것이다"로 읽을 수도 있다. **배반하는** — 자신들의 조상 롯의 하나님이신 여호와를 저버리고 몰렉에게 돌아선, 즉 배교한 자들이다. **보물** — 적에게 저항할 자원들을 뜻한다. **누가 …** — 누가 감히 … 할 것이냐(예레미야 21:13).

원주석

5절 카드 ↗

5. every man right forth —whithersoever chance may lead him ( Jeremiah 46:5 ; Genesis 19:17 ); straight before him, onwards at random ( Amos 4:3 ). none . . . gather up him, &c.—There shall be none to gather together the wandering fugitives, so as to care for them and restore them to their own homes. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-5

Source

**각 사람이 앞으로** — 어디로 가든 우연에 맡긴 채(예레미야 46:5; 창세기 19:17), 앞만 향해 무작정 달아나는 것이다(아모스 4:3). **아무도 … 모으지 않을 것이다** — 유랑하는 피난민들을 거두어 돌보고 그들의 집으로 되돌려줄 자가 없을 것이다.

원주석

6절 카드 ↗

6. (Compare :- ). For the sake of "righteous" Lot their progenitor. Partially fulfilled under Cyrus; in gospel times more fully. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-6

Source

(예레미야 48:47 참조). 그들의 조상 "의인" 롯을 위한 것이다. 고레스 치하에서 부분적으로 성취되었고, 복음 시대에 더욱 완전히 이루어질 것이다.

원주석

7절 카드 ↗

7. Concerning Edom —a distinct prophecy, copied in part from Obadiah, but with the freedom of one himself inspired and foretelling a later calamity. Obadiah's was fulfilled probably in Sennacherib's time (compare Isaiah 34:5 ; Amos 1:11 ); Jeremiah's about the same time as his preceding prophecies ( Jeremiah 49:12 ; Ezekiel 25:12 ). wisdom —for which the Arabs and the people of Teman (a city of Edom) in particular, were famed ( Genesis 36:15 ; 1 Kings 4:30 ; see Job, everywhere; Obadiah 1:8 ). vanished —literally, "poured out," that is, exhausted (compare Obadiah 1:8- : , Margin ) [MAURER]. Or, as the kindred Ethiopic word means, "worn out" [LUDOVICUS DE DIEU]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-7

Source

**에돔에 관하여** — 오바댜서에서 일부를 인용하되 자신도 영감받은 선지자로서 더 후대의 재난을 예언하는 독립적 예언이다. 오바댜의 예언은 아마 산헤립 시대에 성취되었을 것이고(이사야 34:5; 아모스 1:11 참조), 예레미야의 예언은 앞선 예언들과 같은 시기의 일을 다룬다(예레미야 49:12; 에스겔 25:12). **지혜** — 아라비아 사람들과 특히 에돔의 성읍 데만 사람들이 지혜로 유명하였다(창세기 36:15; 열왕기상 4:30; 욥기 전체; 오바댜 1:8 참조). **사라졌다** — 문자적으로는 "쏟아져 나갔다"는 뜻으로, 소진되었다는 의미이다(오바댜 1:8 난외 참조)[MAURER]. 혹은 에티오피아어의 동족 낱말이 뜻하듯 "닳아 없어졌다"는 의미이다[LUDOVICUS DE DIEU].

원주석

8절 카드 ↗

8. turn —namely, your backs in flight. dwell deep —in deep defiles and caves [GROTIUS], which abound in Idumea. Others refer it to the Arab custom of retiring into the depth of the desert when avoiding an offended foe ( Jeremiah 49:30 ). Dedan —a tribe bordering on and made subject by Idumea; descended from Jokshan, son of Abraham and Keturah ( Genesis 25:1-3 ). Esau —The naming of Edom's progenitor, reprobated by God, recalls the remembrance of the old curse on him for his profanity, both his sin and its punishment being perpetuated in his descendants ( Hebrews 12:16 ; Hebrews 12:17 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-8

Source

**돌아서라** — 도망치며 등을 돌리라는 뜻이다. **깊은 곳에 살아라** — 에돔 땅에 많이 있는 깊은 골짜기와 동굴 속에 숨으라는 것이다[GROTIUS]. 혹자는 이를 노한 적을 피할 때 사막 깊숙이 물러나는 아랍의 관습에 적용하기도 한다(예레미야 49:30). **드단** — 에돔과 접하여 그 지배를 받던 지파로, 아브라함과 그두라 사이에 난 욕산의 후손이다(창세기 25:1-3). **에서** — 에돔의 조상으로, 하나님께 버림받은 그를 이름으로 부름으로써 그의 패역에 대한 옛 저주를 상기시킨다. 그의 죄와 그 형벌 모두 후손들 안에서 계속된다(히브리서 12:16, 17).

원주석

9절 카드 ↗

9. ( :- ). Grape gatherers, yea even thieves, leave something behind them; but the Chaldeans will sweep Idumea clean of everything. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-9

Source

(오바댜 1:5 참조). 포도를 따는 자들, 심지어 도둑들도 무언가를 남기지만, 갈대아 사람들은 에돔을 남김없이 모두 쓸어갈 것이다.

원주석

10절 카드 ↗

10. Edom became politically extinct after the time of the Romans. uncovered his secret places —where he hid himself ( :- ) and his treasures ( :- ). I have caused that nothing should be so hidden as that the conqueror should not find it. brethren —Ammon. neighbours —the Philistines. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-10

Source

에돔은 로마 시대 이후 정치적으로 소멸되었다. **그의 은밀한 곳을 드러냈다** — 그가 자신과 보물을 숨긴 곳이 드러난다(오바댜 1:6 참조). 정복자가 찾지 못할 만큼 감추어진 것은 없게 할 것이다. **형제** — 암몬. **이웃** — 블레셋 사람들.

원주석

11절 카드 ↗

11. Thy fatherless and widows must rest their hope in God alone, as none of the adult males shall be left alive, so desperate will be the affairs of Edom. The verse also, besides this threat, implies a promise of mercy to Esau in God's good time, as there was to Moab and Ammon ( Jeremiah 49:6 ; Jeremiah 48:47 ); the extinction of the adult males is the prominent idea (compare Jeremiah 48:47- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-11

Source

모든 성인 남자가 목숨을 잃을 만큼 에돔의 사정이 절박하므로, 네 고아들과 과부들은 오직 하나님께만 소망을 두어야 한다. 이 절은 위협 외에도 모압과 암몬의 경우처럼(예레미야 49:6; 48:47) 장래에 에서에게 베풀어질 자비의 약속을 함축하고 있다. 성인 남자의 절멸이 강조점이다(예레미야 48:47 참조).

원주석

12절 카드 ↗

12. (Compare Jeremiah 25:15 ; Jeremiah 25:16 ; Jeremiah 25:29 ). they whose judgment was not to drink of the cup —the Jews to whom, by virtue of the covenant relation, it did not belong to drink the cup. It might have been expected that they would be spared. He regards not the merits of the Jews, for they were as bad or worse than others: but the grace and adoption of God; it is just and natural ("judgment") that God should pardon His sons sooner than aliens [CALVIN]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-12

Source

(예레미야 25:15, 16, 29 참조). **심판을 받아 잔을 마실 처지가 아니었던 자들** — 언약 관계로 인해 당연히 잔을 마실 처지가 아니었던 유대 사람들을 가리킨다. 그들은 마땅히 보호받았을 것이라 기대되었다. 하나님은 유대 사람들의 공로를 고려하지 않으시는데, 이는 그들이 다른 민족들보다 더 나쁘거나 마찬가지였기 때문이다. 그러나 하나님의 은혜와 입양에 관해서는, 이방인보다 자신의 아들들을 먼저 용서하시는 것이 정당하고 자연스럽다("심판")[CALVIN].

원주석

13절 카드 ↗

13. Bozrah —(See on :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-13

Source

**보스라** — (예레미야 48:24 주석 참조).

원주석

14절 카드 ↗

14. ( :- ). ambassador . . . unto the heathen —a messenger from God to stir up the Chaldeans against Edom. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-14

Source

(오바댜 1:1 참조). **이방 사람들에게 보낸 사신** — 에돔을 대적하도록 갈대아 사람들을 부추기기 위해 하나님이 보내신 사자이다.

원주석

15절 카드 ↗

15. David and Joab had already humbled Edom ( 2 Samuel 8:14 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-15

Source

다윗과 요압이 이미 에돔을 굴복시킨 바 있다(사무엘하 8:14).

원주석

16절 카드 ↗

16. terribleness —the terror which thou didst inspire into others. deceived thee —rendered thee proudly confident, as if none would dare to assail thee. dwellest in . . . rock —Petra, the chief of Idumea, was cut in the rocks; its ruins are very remarkable. The whole south of Idumea abounds in cave dwellings and rocks. though . . . nest . . . eagle — ( Job 39:27 ; Obadiah 1:3 ; Obadiah 1:4 ). The eagle builds its nest in the highest craggy eyry. return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-16

Source

**두려움** — 너희가 다른 민족들에게 불어넣었던 두려움이다. **너를 속였다** — 누구도 감히 너를 공격하지 못할 것이라고 교만하게 확신하게 만들었다. **바위 속에 거하다** — 에돔의 주요 도시 페트라는 바위를 깎아 만든 곳으로, 그 유적이 매우 놀랍다. 에돔 남쪽 전역에 동굴 주거지와 바위가 가득하다. **비록 … 둥지 … 독수리** — (욥기 39:27; 오바댜 1:3, 4). 독수리는 가장 높은 절벽의 둥지에 집을 짓는다.

원주석

17절 카드 ↗

17. (Compare :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-17

Source

(예레미야 19:8 참조).

원주석

18절 카드 ↗

18. ( Jeremiah 50:40 ; Deuteronomy 29:23 ; Amos 4:11 ). no man shall abide there —that is, of the Idumeans. The Romans had a garrison there. return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-18

Source

(예레미야 50:40; 신명기 29:23; 아모스 4:11). **아무도 거기 머물지 않을 것이다** — 즉, 에돔 사람은 아무도 남지 않는다. 로마인들은 그곳에 수비대를 두었다.

원주석

19절 카드 ↗

19. he —Nebuchadnezzar, or Nebuzara-dan; the name would at once suggest itself to the minds of the hearers ( Jeremiah 48:40 ; Jeremiah 46:18 ). swelling —as a lion which the overflow of the Jordan forced out of his lair on the banks, to ascend the neighboring heights [CALVIN]. See as to the translation, "pride of the Jordan," see on Jeremiah 49:1 . habitation of . . . strong —the fastnesses of Idumea (compare Jeremiah 49:1- : ). MAURER translates, "An ever verdant (literally, 'perennial') pasturage," that is, Idumea heretofore having enjoyed uninterrupted tranquillity; so in Jeremiah 49:1- : the image is retained, the Idumeans being compared to "a flock," and their king to "a shepherd," in this verse, and the enemy to "a lion" (compare Jeremiah 49:1- : ). English Version accords more with the Hebrew. suddenly —"in the twinkling of an eye," as the Hebrew implies. him . . . her —I will make Nebuzara-dan enter Idumea, and then, having in the twinkling of an eye effected the conquest, go away speedily: elsewhere. Instead of "but," translate, "for." GROTIUS translates, "run upon her," or "to her," instead of "run away from her." MAURER understands it, "I will make him (the Idumean) run away from her" (that is, from his own land); the similar change of reference of the pronouns ( Jeremiah 49:1- : ) favors this. who is a chosen man, c.—God calls the choicest warriors to Him, to set " over " the work of devastating Idumea. God will surely execute His purpose, for He can call forth from all sides the agents He chooses. who is like me? — ( Jeremiah 49:1- : ). who will appoint me the time? —namely, for entering into a trial in judgment with Me (see Margin ). Image from law courts ( Jeremiah 49:1- : ). shepherd —leader of the Idumeans following up the previous image, "a lion"; no Idumean shepherd shall withstand the lion sent by Jehovah ( Jeremiah 49:1- : ), or save the Idumean flock. return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-19

Source

**그** — 느부갓네살 혹은 느부사라단으로, 그 이름이 청중의 마음에 즉시 떠올랐을 것이다(예레미야 48:40; 46:18). **넘침** — 요단 강의 범람으로 강가 수풀에서 쫓겨나 인근 높은 곳으로 올라오는 사자처럼(CALVIN). "요단의 자부심"이라는 번역에 대해서는 예레미야 49:1 주석 참조. **강한 자의 처소** — 에돔의 요새들이다(예레미야 49:1 참조). MAURER는 이를 "항상 푸른(즉, '영원한') 목초지"로 번역하며, 에돔이 이제껏 끊임없는 평온함을 누렸음을 가리킨다고 본다. 이 절에서 에돔 사람들이 "양 떼"에, 그들의 왕이 "목자"에 비유되고, 원수가 "사자"에 비유되는 것이다(예레미야 49:19 참조). 영어 번역본이 히브리어 원문과 더 일치한다. **갑자기** — 히브리어가 함축하듯 "눈 깜짝할 사이에". **그 … 그녀** — 나는 느부사라단이 에돔으로 들어가게 하여, 눈 깜짝할 사이에 정복을 마치고 속히 떠나게 할 것이다. "그러나" 대신 "왜냐하면"으로 번역하라. GROTIUS는 "그녀에게 달려들게 하겠다"로 번역한다. MAURER는 이를 "나는 그(에돔 사람)로 하여금 그녀(즉, 자기 땅)로부터 도망치게 하겠다"는 의미로 이해한다. **뽑힌 사람은 누구냐** — 하나님은 에돔을 황폐케 하는 일을 "위임"할 가장 뛰어난 용사들을 부르신다. 하나님은 반드시 그 뜻을 이루실 것인데, 사방에서 원하는 도구들을 불러내실 수 있기 때문이다. **나와 같은 자가 누구냐** — (예레미야 49:19 참조). **나와 때를 정할 자가 누구냐** — 즉, 나와 법정에서 재판으로 다툴 자가 누구냐는 뜻이다(난외 참조). 법정에서의 이미지이다(예레미야 49:19 참조). **목자** — 에돔의 지도자를 뜻하며, 이전의 "사자" 이미지를 이어받는다. 어떤 에돔의 목자도 여호와께서 보내신 사자에 맞서지 못하거나(예레미야 49:19 참조) 에돔의 양 떼를 구하지 못할 것이다.

원주석

20절 카드 ↗

20. least of the flock —the weakest and humblest of the Chaldean host. Compare :- , where the hostile leaders and their hosts are called "shepherds and their flocks." draw . . . out —"shall drag them away captive" [GROTIUS]; shall drag them to and fro, as a lion ( :- ) does feeble sheep [MAURER]. with them —that is, the habitation which they possess. return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-20

Source

**떼 중에 가장 작은 것** — 갈대아 군대 중 가장 약하고 비천한 자들을 가리킨다. (예레미야 49:19 참조에서 적의 지도자들과 그 군대들이 "목자들과 그들의 양 떼"라 불린다.) **끌어낼 것이다** — "포로로 끌고 다닐 것이다"(GROTIUS); 사자가(예레미야 49:19 참조) 연약한 양을 이리저리 끌어다니듯 할 것이다[MAURER]. **그들과 함께** — 즉, 그들이 차지하고 있는 처소와 함께.

원주석

21절 카드 ↗

21. was heard in —that is, shall be heard at. Red Sea —a considerable distance from Idumea; though the district at the Elantic bay of the Red Sea originally belonged to Idumea, and the sea itself was called from Edom, that is, "red" ( :- , Margin ). Others translate, "the weedy sea" ( Margin ), and derive the name, "Red Sea," from its red weeds; the former view is preferable. return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-21

Source

**~ 안에서 들렸다** — 즉, ~에서 들릴 것이다. **홍해** — 에돔에서 상당한 거리에 있다. 다만, 홍해의 엘라닉 만 근처 지역은 원래 에돔에 속했고, 바다 자체가 에돔, 즉 "붉다"는 이름에서 유래한다는 설이 있다(예레미야 49:21 참조, 난외). 다른 이들은 "잡초로 뒤덮인 바다"(난외)로 번역하며 "홍해"라는 이름을 붉은 해조에서 유래한다고 주장하나, 앞의 견해가 더 타당하다.

원주석

22절 카드 ↗

22. (Compare Jeremiah 48:40 ; Jeremiah 48:41 ). Bozrah —(See on Jeremiah 48:41- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-22

Source

(예레미야 48:40, 41 참조). **보스라** — (예레미야 48:24 주석 참조).

원주석

23절 카드 ↗

23. Prophecy as to Damascus, c. ( Isaiah 17:1 Isaiah 10:9 ). The kingdom of Damascus was destroyed by Assyria, but the city revived, and it is as to the latter Jeremiah now prophesies. The fulfilment was probably about five years after the destruction of Jerusalem by Nebuchadnezzar [JOSEPHUS, Antiquities, 10.9,7]. Hamath is confounded —at the tidings of the overthrow of the neighboring Damascus. on the sea —that is, at the sea; the dwellers there are alarmed. Other manuscripts read, "like the sea." "There is anxiety (restless) as is the sea: they cannot quiet it," that is, it cannot be quieted ( Isaiah 10:9- : ). it —Whatever dwellers are there "cannot be quiet." return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-23

Source

**다마스쿠스 등에 관한 예언** — (이사야 17:1; 10:9). 다마스쿠스 왕국은 앗시리아에 의해 멸망되었으나 도시는 재건되었고, 예레미야는 이 후자에 대해 예언한다. 성취는 아마도 느부갓네살에 의한 예루살렘 멸망 후 약 5년 뒤였을 것이다[요세푸스, 유대고대사 10.9.7]. **하맛은 수치를 당하였다** — 인근 다마스쿠스의 함락 소식에 당황한 것이다. **바다에서** — 즉, 바닷가에서; 거기 거주하는 자들이 놀라고 있다. 다른 사본들은 "바다같이"로 읽는다. "바다처럼 불안하여(불안한 상태) 잠잠할 수 없다"는 의미이다(이사야 10:9 참조). **그것** — 그곳에 거주하는 자 누구든 "잠잠할 수 없다."

원주석

25절 카드 ↗

25. city of praise —The prophet, in the person of a citizen of Damascus deploring its calamity, calls it "the city of praise," that is, celebrated with praises everywhere for its beauty ( Jeremiah 33:9 ; Jeremiah 51:41 ). "How is it possible that such a city has not been left whole—has not been spared by the foe?" Compare left, Luke 17:35 ; Luke 17:36 . So Israel "left" standing some of the Canaanite cities ( Luke 17:36- : ). of my joy —that is, in which I delighted. return to ' Top of Page ' <a name="verse-26" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-25

Source

**찬송의 성읍** — 선지자가 다마스쿠스의 재난을 애도하는 한 시민의 입장에서, 그것을 아름다움으로 인해 사방에서 칭송받는 "찬송의 성읍"이라 부른다(예레미야 33:9; 51:41). "이렇게 훌륭한 성읍이 어찌 보전되지 못하고 원수에게 남겨지지 않았을까?" 누가복음 17:35, 36의 "버려둔"과 비교하라. 이스라엘도 일부 가나안 성읍들을 그대로 두었다(누가복음 17:36 참조). **나의 기쁨** — 즉, 내가 기뻐하던 성읍.

원주석

26절 카드 ↗

26. Therefore —that is, Since Damascus is doomed to fall, therefore, &c. return to ' Top of Page ' <a name="verse-27" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-26

Source

**그러므로** — 즉, 다마스쿠스가 멸망하기로 정해져 있으므로, 따라서 …

원주석

27절 카드 ↗

27. palaces of Ben-hadad —that palace from which so many evils and such cruelty to Israel emanated; thus implying the cause of Damascus' overthrow. Not the Ben-hadad of 2 Kings 13:3 ; Amos 1:4 ; it was a common name of the Syrian kings (compare Amos 1:4- : ; meaning "son of Hadad," the idol). return to ' Top of Page ' <a name="verse-28" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-27

Source

**벤하닷의 궁전들** — 그 궁전은 이스라엘에 대한 수많은 악과 잔인함이 시작된 곳으로, 이것이 다마스쿠스 멸망의 원인을 함축한다. 열왕기하 13:3; 아모스 1:4의 벤하닷이 아니라, 시리아 왕들에게 공통된 이름으로(아모스 1:4 참조; "하닷 신의 아들"이라는 의미), 그 우상의 이름을 딴 것이다.

원주석

28절 카드 ↗

28. Kedar —son of Ishmael ( :- ). The Kedarenes led a wandering predatory life in Arabia-Petræa, as the Bedouin Arabs ( 2 Chronicles 21:16 ; 2 Chronicles 21:17 ; Psalms 120:5 ). Kedar means "blackness" ( Psalms 120:5- : ). Hazor —not the city in Palestine, but a district in Arabia-Petræa. "Kingdoms" refer to the several combinations of clans, each under its own sheik. men of the east —Kedar and Hazor were east of Judea ( Judges 6:3 ; Job 1:3 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-29" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-28

Source

**게달** — 이스마엘의 아들(창세기 25:13). 게달 사람들은 아라비아 페트라에서 베두인 아랍인들처럼 유랑하며 약탈하는 생활을 하였다(역대하 21:16, 17; 시편 120:5). 게달은 "어둠"을 의미한다(시편 120:5 참조). **하솔** — 팔레스타인의 하솔 성읍이 아니라 아라비아 페트라의 한 지역이다. "왕국들"은 각 부족 연합체들로, 각각 자신들의 족장 아래 있었다. **동방 사람들** — 게달과 하솔은 유다의 동쪽에 있었다(사사기 6:3; 욥기 1:3).

원주석

29절 카드 ↗

29. tents —in which they dwelt, from which they are called Scenites, that is, tent dwellers. curtains —namely, with which the tents were covered ( Jeremiah 4:20 ; Jeremiah 10:20 ; Psalms 104:2 ). they shall cry unto them, Fear, &c.— The foe, on crying, Fear . . ., shall discomfit them (the Kedarenes) by their mere cry. return to ' Top of Page ' <a name="verse-30" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-29

Source

**장막들** — 그들이 거주하는 장막들로, 이로 인해 그들을 스케니테, 즉 장막 거주자들이라 불렀다. **장막 포장들** — 장막을 덮는 포장들이다(예레미야 4:20; 10:20; 시편 104:2). **그들이 그들에게 외쳐 말하리라, 두려움이여 …** — 원수가 "두려움이여!"라고 외쳐 게달 사람들을 외침 하나로 혼비백산하게 할 것이다.

원주석

30절 카드 ↗

30. (See on :- ). No conqueror would venture to follow them into the desert. return to ' Top of Page ' <a name="verse-31" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-30

Source

(예레미야 49:8 참조). 어떤 정복자도 감히 그들을 쫓아 사막 깊숙이 들어가려 하지 않을 것이다.

원주석

31절 카드 ↗

31. wealthy —rather, "tranquil" ( 1 Chronicles 4:40 ). neither gates nor bars —The Arabs, lying out of the track of the contending powers of Asia and Africa, took no measures of defense and had neither walled cities nor gates ( Ezekiel 38:11 ). They thought their scanty resources and wilderness position would tempt no foe. alone —separated from other nations, without allies; and from one another scattered asunder. So as to Israel's isolation ( Numbers 23:9 ; Deuteronomy 33:28 ; Micah 7:14 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-32" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-31

Source

**풍요로운** — 오히려 "평온한"으로 번역해야 한다(역대상 4:40). **문도 없고 빗장도 없다** — 아시아와 아프리카 강대국들의 충돌 영역 밖에 있던 아랍인들은 방어 조치를 취하지 않았고, 성벽이나 문도 없었다(에스겔 38:11). 그들은 자신들의 빈약한 자원과 광야의 위치가 어떤 적도 유혹하지 않을 것이라 여겼다. **홀로** — 다른 민족들과 단절되어 동맹국도 없이, 서로 분산되어 살았다. 이스라엘의 고립에 관해서도 마찬가지다(민수기 23:9; 신명기 33:28; 미가 7:14).

원주석

32절 카드 ↗

32. camels —their chief possessions; not fields or vineyards. in utmost . . . corners —who seemed least likely to be dispersed. Or else, "having the hair shaven (or clipped) in angles" ( Jeremiah 9:26 ; Jeremiah 25:23 ) [GROTIUS]. calamity from all sides —which will force even those in "corners" to "scatter" themselves. return to ' Top of Page ' <a name="verse-33" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-32

Source

**낙타들** — 그들의 주요 재산으로, 밭이나 포도원이 아니었다. **구석 구석에 있는 자들** — 흩어질 가능성이 가장 낮아 보였던 자들이다. 혹은 "각도로 깎은(혹은 다듬은) 머리카락을 가진 자들"로 읽을 수도 있다(예레미야 9:26; 25:23)[GROTIUS]. **사방에서 오는 재앙** — 이는 "구석"에 있는 자들조차 "흩어지게" 강요할 것이다.

원주석

33절 카드 ↗

33. ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-34" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-33

Source

(예레미야 10:22 참조).

원주석

34절 카드 ↗

34. Elam —part of Susiana, west of Persia proper, but used to designate Persia in general. Elam proper, or Elymais, nearer Judea than Persia, is probably here meant; it had helped Nebuchadnezzar against Judea; hence its punishment. It may have been idolatrous, whereas Persia proper was mainly monotheistic. return to ' Top of Page ' <a name="verse-35" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-34

Source

**엘람** — 페르시아 본토 서쪽의 수시아나 일부이나, 일반적으로 페르시아 전체를 가리키는 데 사용된다. 유다에 더 가까운 엘람 본토, 즉 엘리마이스가 여기서 지칭되는 것으로 보이며, 이 나라는 느부갓네살을 도와 유다를 대적했으므로 그 형벌을 받는다. 엘람이 우상을 숭배한 반면 페르시아 본토는 대체로 유일신론적이었을 것이다.

원주석

35절 카드 ↗

35. bow —Elam was famed for its bowmen ( Isaiah 22:6 ). chief of their might —in opposition to "bow," that is, bowmen, who constituted their main strength. return to ' Top of Page ' <a name="verse-36" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-35

Source

**활** — 엘람은 활잡이들로 유명하였다(이사야 22:6). **그들 힘의 으뜸** — "활"에, 즉 활잡이들에 대립되는 표현으로, 그것이 그들의 주된 전력이었다.

원주석

36절 카드 ↗

36. four winds, &c.—Nebuchadnezzar's army containing soldiers from the four quarters. return to ' Top of Page ' <a name="verse-37" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-36

Source

**사방의 바람 …** — 느부갓네살의 군대에는 사방에서 온 병사들이 포함되어 있었다.

원주석

37절 카드 ↗

37. consumed —as a distinct nation ( Daniel 8:2-27 ). Fulfilled under Alexander and his successors. return to ' Top of Page ' <a name="verse-38" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-37

Source

**소멸될 것이다** — 독립된 민족으로서 소멸된다는 의미이다(다니엘 8:2-27). 알렉산더와 그 후계자들 치하에서 성취되었다.

원주석

38절 카드 ↗

38. I will show Myself King by My judgments there, as though My tribunal were erected there. The throne of Cyrus, God's instrument, set up over Media, of which Elam was a part, may be meant [GROTIUS]; or rather, that of Nebuchadnezzar ( :- ). Then the restoration of Elam ( :- ) will refer partly to that which took place on the reduction of Babylon by Cyrus, prince of Persia and Media. return to ' Top of Page ' <a name="verse-39" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-38

Source

**나는 그 안에서 나의 심판의 보좌를 세워 왕으로서 나타낼 것이다.** 엘람이 속한 메디아를 다스리는 하나님의 도구 고레스의 보좌를 의미할 수도 있고[GROTIUS], 오히려 느부갓네살의 보좌를 의미할 수도 있다(예레미야 43:10 참조). 그렇다면 엘람의 회복(예레미야 49:39)은 고레스에 의해 바벨론이 정복된 때 이루어진 것에 부분적으로 해당될 것이다.

원주석

39절 카드 ↗

39. latter days —The full restoration belongs to gospel times. Elamites were among the first who heard and accepted it ( Acts 2:9 ). return to ' Top of Page ' Jeremiah Jer 48 Jeremiah Jer Jeremiah Jer 50 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Jeremiah 49". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ jeremiah-49.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-49-39

Source

**말일에** — 완전한 회복은 복음 시대에 속한다. 엘람 사람들은 복음을 가장 먼저 듣고 받아들인 이들에 속한다(사도행전 2:9).

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴