언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[JFB]예레미야 › 48장

주석[JFB] — 예레미야 48장 · 모압 심판 예언

요약
JFB 주석 · 섹션 46개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. Nebo —a mountain and town of Moab; its meaning is "that which fructifies." Kiriathaim —a city of Moab, consisting of two cities, as the word signifies; originally held by the Emim ( :- ). Misgab —meaning "elevation." It lay on an elevation. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-1

Source

느보—모압의 산이자 성읍으로, "열매를 맺게 하는 것"이라는 의미이다. 기랴다임—두 개의 성읍으로 이루어진 모압의 성읍으로, 그 이름이 그 뜻을 담고 있다. 원래 에밈이 살던 곳이다(별도 항목 참조). 미스갑—"고지대"를 의미한다. 높은 곳에 위치해 있었다.

원주석

2절 카드 ↗

2. no more praise — ( :- ). in Heshbon —The foe having taken Heshbon, the chief city of Moab ( :- ), in it devise evil against Moab ("it") saying, Come, c. Heshbon was midway between the rivers Arnon and Jabbok it was the residence of Sihon, king of the Amorites, and afterwards a Levitical city in Gad ( :- ). There is a play on words in the Hebrew, " Heshbon, Hashbu. " Heshbon means a place of devising or counsel. The city, heretofore called the seat of counsel, shall find other counsellors, namely, those who devise its destruction. thou shall be cut down . . . Madmen —rather, by a play on words on the meaning of madmen ("silence"), Thou shalt be brought to silence, so as well to deserve thy name ( :- ). Thou shalt not dare to utter a sound. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-2

Source

"찬송이 없어졌도다"—(별도 항목 참조). "헤스본에서"—원수가 모압의 주요 성읍인 헤스본을 점령한 후(별도 항목 참조), 거기서 모압("그것")에 대한 흉계를 꾀하며 말하되, 오라 하고 외친다. 헤스본은 아르논과 얍복 강 중간에 위치하였고, 아모리 왕 시혼의 거처였으며, 이후 갓 지파의 레위인 성읍이 되었다(별도 항목 참조). 히브리어에는 "헤스본, 하쉬부"라는 언어 유희가 있다. 헤스본은 "모의하는 곳, 도모하는 곳"을 의미한다. 일찍이 모의의 자리라 불리던 성읍이 이제는 다른 의미의 모의자들, 곧 그 파멸을 꾀하는 자들을 맞이하게 될 것이다. "맛멘이여 너도 잠잠하리니"—맛멘의 이름이 뜻하는 "침묵"에 대한 언어 유희로, "너는 침묵하게 되리니, 그리하여 네 이름에 걸맞게 되리라"는 의미이다(별도 항목 참조). 너는 감히 소리 한 번 내지 못하리라.

원주석

3절 카드 ↗

3. Horonaim —the same as the city Avara, mentioned by PTOLEMY. The word means "double caves" ( Nehemiah 2:10 ; Isaiah 15:5 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-3

Source

호로나임—프톨레마이오스가 언급한 아바라 성읍과 동일하다. "쌍굴"을 의미한다(느헤미야 2:10; 이사야 15:5 참조).

원주석

4절 카드 ↗

4. little ones . . . cry —heightening the distress of the scene. The foe does not spare even infants. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-4

Source

"어린 것들이 슬피 부르짖는 소리가 들리도다"—이 광경의 참혹함을 더욱 부각한다. 원수가 갓난아이들도 아끼지 않는다.

원주석

5절 카드 ↗

5. going up of Luhith . . . going down of Horonaim —Horonaim lay in a plain, Luhith on a height. To the latter, therefore, the Moabites would flee with "continual weeping, " as a place of safety from the Chaldeans. Literally, "Weeping shall go up upon weeping." return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-5

Source

"루힛 비탈에서…호로나임 비탈에서"—호로나임은 평지에, 루힛은 높은 곳에 위치하였다. 그러므로 모압 사람들은 갈대아 사람들을 피해 안전한 장소로 "연달아 울면서" 루힛으로 도망칠 것이다. 문자적으로는 "울음 위에 울음이 올라가리라"이다.

원주석

6절 카드 ↗

6. They exhort one another to flee. heath —or the juniper (see on Jeremiah 48:1 ). MAURER translates, "Be like one naked in the wilderness." But the sense is, Live in the wilderness like the heath, or juniper; do not " trust in " walls ( Jeremiah 48:1- : ) [GROTIUS]. (Compare Matthew 24:16-18 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-6

Source

그들이 서로 도망하라고 권한다. "광야의 떨기나무처럼 되라"—혹은 향나무이다(예레미야 48:1 참조). 마우러는 "광야에서 벌거벗은 자처럼 되라"로 번역한다. 그러나 의미는 성벽을 "신뢰하지 말고"(예레미야 48:1 이하 참조) 광야에서 떨기나무나 향나무처럼 살라는 것이다[그로티우스](마태복음 24:16-18 참조).

원주석

7절 카드 ↗

7. thy works —namely, fortifications built by thy work. Moab was famous for its fortresses ( Jeremiah 48:18 ). The antithesis is to Jeremiah 48:6 , "Be . . . in the wilderness," where there are no fortified cities. thou . . . also —like the rest of the surrounding peoples, Judah, c. Chemosh —the tutelary god of Moab ( Numbers 21:29 Judges 11:24 ; 1 Kings 11:7 ; 2 Kings 23:13 ). When a people were vanquished, their gods also were taken away by the victors ( Jeremiah 43:12 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-7

Source

"네 공사와 재물"—곧 네가 쌓은 요새들이다. 모압은 요새로 유명하였다(예레미야 48:18 참조). 예레미야 48:6의 "광야에 있으라"와 대조를 이루니, 그곳에는 요새화된 성읍이 없다. "너도 또한"—주변의 다른 민족들인 유다 등과 같이. 그모스—모압의 수호신이다(민수기 21:29; 사사기 11:24; 열왕기상 11:7; 열왕기하 23:13 참조). 민족이 정복될 때, 그들의 신들도 정복자에게 빼앗겼다(예레미야 43:12 참조).

원주석

8절 카드 ↗

8. the valley . . . shall perish —that is, those dwelling in the valley. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-8

Source

"골짜기도 멸망하며"—곧 골짜기에 사는 자들이 멸망한다는 뜻이다.

원주석

9절 카드 ↗

9. Give wings, c.— ( :- ). Unless it get wings, it cannot escape the foe. "Wings," the Hebrew root meaning is a "flower" ( :- ) so the flower-like plumage of a bird. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-9

Source

"날개를 달아 주라"—(별도 항목 참조). 날개가 없으면 원수를 피해 달아날 수 없다. "날개"라는 히브리어 어근의 의미는 "꽃"(별도 항목 참조)으로, 새의 꽃 같은 깃털이다.

원주석

10절 카드 ↗

10. work of . . . Lord —the divinely appointed utter devastation of Moab. To represent how entirely this is God's will, a curse is pronounced on the Chaldeans, the instrument, if they do it negligently ( Margin ) or by halves ( Judges 5:23 ); compare Saul's sin as to Amalek ( 1 Samuel 15:3 ; 1 Samuel 15:9 ), and Ahab's as to Syria ( 1 Kings 20:42 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-10

Source

"여호와의 일"—하나님이 정하신 모압의 완전한 멸망이다. 이 일이 얼마나 전적으로 하나님의 뜻인지를 보여 주기 위해, 도구인 갈대아 사람들에게 이 일을 게을리(난외주 참조) 하거나 절반만 행하면 저주가 선포된다(사사기 5:23 참조). 아말렉에 관한 사울의 죄(사무엘상 15:3; 15:9)와 시리아에 관한 아합의 죄(열왕기상 20:42 참조)를 비교하라.

원주석

11절 카드 ↗

11. settled on . . . lees —(See on :- ; :- ). As wine left to settle on its own lees retains its flavor and strength (which it would lose by being poured from one vessel into another), so Moab, owing to its never having been dislodged from its settlements, retains its pride of strength unimpaired. emptied from vessel, &c.—To make it fit for use, it used to be filtered from vessel to vessel. scent —retaining the image: the bouquet or perfume of the wine. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-11

Source

"그 찌꺼기 위에 안연히 있었고"—(별도 항목 참조). 포도주가 그 자체의 찌꺼기 위에 침전되도록 내버려 두면 풍미와 힘을 유지하지만(그릇에서 그릇으로 옮기면 잃어버리듯이), 모압은 자기 거주지에서 한 번도 쫓겨난 적이 없기 때문에 힘찬 교만을 그대로 유지한다. "그릇에서 그릇으로 옮기지 않았고"—쓸모 있게 하려면 그릇에서 그릇으로 여과하여야 한다. "냄새"—이 이미지를 유지하는 표현으로, 포도주의 향기나 향취이다.

원주석

12절 카드 ↗

12. wanderers —rather, "pourers out," retaining the image of :- , that is, the Chaldeans who shall remove Moab from his settlements, as men pour wine from off the lees into other vessels. "His vessels" are the cities of Moab; the broken "bottles" the men slain [GROTIUS]. The Hebrew and the kindred Arabic word means, "to turn on one side," so as to empty a vessel [MAURER]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-12

Source

"쏟는 자들"—오히려 "붓는 자들"로, 별도 항목의 이미지를 유지한다. 곧 갈대아 사람들인데, 그들이 찌꺼기에서 포도주를 다른 그릇으로 붓듯이 모압을 그 거주지에서 옮길 것이다. "그의 그릇들"은 모압의 성읍들이고, 부서진 "병들"은 죽임당한 사람들이다[그로티우스]. 히브리어와 관련 아랍어 단어는 "한쪽으로 기울다"를 의미하며, 그릇을 비우기 위함이다[마우러].

원주석

13절 카드 ↗

13. ashamed —have the shame of disappointment as to the hopes they entertained of aid from Chemosh, their idol. Beth-el — ( 1 Kings 12:27 ; 1 Kings 12:29 ) —that is, the golden calf set up there by Jeroboam. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-13

Source

"부끄러움"—자기들의 우상 그모스에게서 도움을 기대하였던 소망의 좌절에 대한 수치이다. "벧엘"—(열왕기상 12:27; 12:29 참조). 곧 여로보암이 세운 금송아지이다.

원주석

15절 카드 ↗

15. gone up . . . gone down —in antithesis. out of her cities —Rather, "Moab . . . and her cities are gone up," namely, pass away in the ascending smoke of their conflagration ( Joshua 8:20 ; Joshua 8:21 ; Judges 20:40 ). When this took place, the young warriors would go down from the burning citadels only to meet their own slaughter [GROTIUS]. English Version is somewhat favored by the fact that "gone out" is singular, and "cities" plural. The antithesis favors GROTIUS. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-15

Source

"올라갔도다…내려갔도다"—대조적이다. "그 성읍들로부터"—차라리 "모압과 그 성읍들이 올라갔도다", 곧 그 불꽃 속에 피어오르는 연기 속으로 사라져 간다(여호수아 8:20-21; 사사기 20:40 참조). 이런 일이 일어날 때, 젊은 용사들은 불타는 성채에서 내려와 자신의 살육을 맞이할 것이다[그로티우스]. 영어 역본은 "나갔도다"가 단수이고 "성읍들"이 복수라는 점에서 어느 정도 지지된다. 대조는 그로티우스의 견해를 지지한다.

원주석

16절 카드 ↗

16. near —to the prophet's eye, though probably twenty-three years elapsed between the utterance of the prophecy in the fourth year of Jehoiakim ( :- ) and its fulfilment in the fifth year of Nebuchadnezzar. return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-16

Source

"가깝도다"—예언이 선포된 때(여호야김 4년, 별도 항목 참조)와 성취된 때(느부갓네살 5년) 사이에 아마도 23년이 경과하였겠지만, 선지자의 눈에는 가깝게 보인다.

원주석

17절 카드 ↗

17. bemoan —Not that Moab deserves pity, but this mode of expression pictures more vividly the grievousness of Moab's calamities. all ye that know his name —those at a greater distance whom the fame of Moab's "name" had reached, as distinguished from those "about him," that is, near. strong staff . . . rod —Moab is so called as striking terror into and oppressing other peoples ( Isaiah 9:4 ; Isaiah 14:4 ; Isaiah 14:5 ); also because of its dignity and power ( Psalms 110:2 ; Zechariah 11:7 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-17

Source

"그를 위하여 탄식하라"—모압이 동정을 받을 자격이 있어서가 아니라, 이 애도의 표현이 모압의 재앙이 얼마나 처참한지를 더욱 생생하게 묘사하기 때문이다. "그 이름을 아는 모든 자"—"그 주변에 있는" 자들, 즉 인근에 있는 자들과 구분하여, 모압의 "이름"의 명성이 더 멀리까지 알려진 자들이다. "아름다운 지팡이, 화려한 막대기여"—모압이 이렇게 불리는 것은 다른 민족들을 두렵게 하고 압박하였기 때문이며(이사야 9:4; 14:4-5 참조), 또한 그 위엄과 권세 때문이기도 하다(시편 110:2; 스가랴 11:7 참조).

원주석

18절 카드 ↗

18. ( :- ). dost inhabit —now so securely settled as if in a lasting habitation. thirst —Dibon, being situated on the Arnon, abounded in water ( :- ). In sad contrast with this, and with her "glory" in general, she shall be reduced not only to shame, but to the want of the commonest necessaries ("thirst") in the arid wilderness ( Jeremiah 48:6 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-18

Source

(별도 항목 참조). "거주하는 자여"—지금은 마치 영구적인 거처에 그토록 안전하게 자리 잡은 것처럼. "목마름"—물이 풍부한 아르논 강가에 위치한 디본은 물이 넉넉하였다(별도 항목 참조). 그것과, 또 그녀의 "영광" 전체와 슬프게 대조되며, 그녀는 황폐한 광야에서 가장 일상적인 필수품("목마름")의 결핍뿐만 아니라 수치까지 당하게 될 것이다(예레미야 48:6 참조).

원주석

19절 카드 ↗

19. Aroer —on the north bank of the Arnon, a city of Ammon ( Deuteronomy 2:36 ; Deuteronomy 3:12 ). As it was on " the way " of the Moabites who fled into the desert, its inhabitants "ask" what is the occasion of Moab's flight, and so learn the lot that awaits themselves (compare 1 Samuel 4:13 ; 1 Samuel 4:16 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-19

Source

아로엘—아르논의 북쪽 강둑, 암몬의 성읍이다(신명기 2:36; 3:12 참조). 광야로 도망하는 모압 사람들의 "길" 위에 있었으므로, 그 주민들이 모압의 도주 이유를 "물어", 그리하여 자기들을 기다리는 운명을 알게 된다(사무엘상 4:13; 4:16 참조).

원주석

20절 카드 ↗

20. Answer of the fleeing Moabites to the Ammonite inquirers ( Jeremiah 48:19 ; Isaiah 16:2 ). He enumerates the Moabite cities at length, as it seemed so incredible that all should be so utterly ruined. Many of them were assigned to the Levites, while Israel stood. in Arnon —the north boundary between Moab and Ammon ( Jeremiah 48:19 ; Numbers 21:13 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-20

Source

도망치는 모압 사람들이 암몬 사람들의 물음에 대답한다(예레미야 48:19; 이사야 16:2 참조). 그는 모압의 성읍들을 낱낱이 열거하는데, 그 모든 것이 이처럼 완전히 폐허가 된다는 것이 믿기 어려웠기 때문이다. 이스라엘이 서 있는 동안 그 성읍들 중 많은 것이 레위인들에게 할당되었다. "아르논에서"—모압과 암몬 사이의 북쪽 경계이다(예레미야 48:19; 민수기 21:13 참조).

원주석

21절 카드 ↗

21. plain — ( :- ). Not only the mountainous regions, but also the plain, shall be wasted. Holon —(Compare :- ). Jahazah — ( Numbers 21:23 ; Isaiah 15:4 ). Mephaath — ( Joshua 13:18 ; Joshua 21:37 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-21

Source

"평야"—(별도 항목 참조). 산악 지대뿐만 아니라 평야도 황폐해질 것이다. 홀론—(별도 항목 비교). 야하사—(민수기 21:23; 이사야 15:4 참조). 메바앗—(여호수아 13:18; 21:37 참조).

원주석

22절 카드 ↗

22. Beth-diblathaim —"the house of Diblathaim": Almon-diblathaim ( :- ); "Diblath" ( :- ); not far from Mount Nebo ( Numbers 33:46 ; Numbers 33:47 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-22

Source

벧-디블라다임—"디블라다임의 집". 알몬-디블라다임(별도 항목 참조). "디블라"(별도 항목 참조). 느보 산에서 멀지 않다(민수기 33:46-47 참조).

원주석

23절 카드 ↗

23. Beth-gamul —meaning "the city of camels." Beth-meon —"the house of habitation": Beth-baalmeon ( :- ). Now its ruins are called Miun. return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-23

Source

벧-가물—"낙타의 성읍"을 의미한다. 벧-므온—"거주지의 집". 벧-바알므온(별도 항목 참조). 오늘날 그 폐허는 미운이라 불린다.

원주석

24절 카드 ↗

24. Kerioth — ( Joshua 15:25 ; Amos 2:2 ). Bozrah —(See on Amos 2:2- : ); at one time under the dominion of Edom, though belonging originally to Moab ( Genesis 36:33 ; Isaiah 63:1 ). Others think the Bozrah in Edom distinct from that of Moab. "Bezer" ( Isaiah 63:1- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-24

Source

그리욧—(여호수아 15:25; 아모스 2:2 참조). 보스라—(아모스 2:2 이하 참조). 한때 에돔의 지배 아래 있었으나 원래 모압에 속하였다(창세기 36:33; 이사야 63:1 참조). 다른 이들은 에돔의 보스라가 모압의 보스라와 별개라고 생각한다. "베셀"(이사야 63:1 이하 참조).

원주석

25절 카드 ↗

25. horn —the emblem of strength and sovereignty: it is the horned animal's means of offense and defense ( Psalms 75:5 ; Psalms 75:10 ; Lamentations 2:3 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-26" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-25

Source

"뿔"—힘과 주권의 상징이다. 뿔 달린 짐승의 공격과 방어 수단이다(시편 75:5; 75:10; 애가 2:3 참조).

원주석

26절 카드 ↗

26. drunken —(see on :- ; Jeremiah 25:17 ). Intoxicated with the cup of divine wrath, so as to be in helpless distraction. magnified . . . against . . . Lord —boasted arrogantly against God's people, that whereas Israel was fallen, Moab remained flourishing. wallow in . . . vomit —following up the image of a drunken man, that is, shall be so afflicted by God's wrath as to disgorge all his past pride, riches, and vainglory, and fall in his shameful abasement. he also . . . derision —He in his disaster shall be an object of derision to us, as we in ours have been to him ( Jeremiah 48:27 ). Retribution in kind. return to ' Top of Page ' <a name="verse-27" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-26

Source

"취하게 하라"—(별도 항목 참조; 예레미야 25:17 참조). 하나님의 진노의 잔에 취하여 아무런 힘도 없이 혼란에 빠진다. "여호와를 대항하여 스스로 크다 하였으니"—이스라엘은 쓰러졌으나 모압은 번성한다고 하나님의 백성에 대해 교만하게 뽐냈다. "토하는 것 속에서 뒹굴리니"—술 취한 사람의 이미지를 이어가는 표현으로, 곧 하나님의 진노에 의해 그 지난날의 교만과 재물과 허영을 모두 쏟아 내고 수치스럽게 몰락하게 될 것이다. "그도 또한 조소거리가 될지어다"—그는 재난을 당하여 우리의 조소거리가 될 것이니, 마치 우리가 우리의 재난 때에 그의 조소거리가 되었던 것처럼이다(예레미야 48:27 참조). 동종의 응보이다.

원주석

27절 카드 ↗

27. ( :- ). a derision —The Hebrew has the article: referring to :- , "Was not Israel ( the whole nation) the object of derision to thee?" Therefore, Moab is to suffer as formerly for its exultation over the calamity ( :- ) of the ten tribes under the Assyrian Shalmaneser ( :- ), so now for its exultation over the fall of Judah, under the Chaldean Nebuchadnezzar. God takes up His people's cause as His own ( Obadiah 1:10-13 ). was he . . . among thieves — ( Jeremiah 2:26 ). Proverbial. What did Israel do to deserve such derision? Was he detected in theft, that thou didst so exult over him in speaking of him? Though guilty before God, Israel was guiltless towards thee. since —"since ever" thou didst begin speaking of him. skippedst for joy —at Israel's calamity [CALVIN]; or, "thou didst shake thy head " in "derision" [MAURER]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-28" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-27

Source

(별도 항목 참조). "조소거리"—히브리어는 정관사를 사용한다. 별도 항목 "이스라엘은 조소거리가 되었느냐?"를 가리킨다. 따라서 모압은 앗시리아 살만에셀 아래 열 지파가 당한 재앙에 대한 환희(별도 항목 참조)에 대한 보응으로, 그리고 이제는 갈대아 느부갓네살 아래 유다의 함락에 대한 환희에 대한 보응으로 고난받을 것이다. 하나님께서는 자기 백성의 대의를 당신 자신의 것으로 삼으신다(오바댜 1:10-13 참조). "도둑들 가운데 있었느냐"—(예레미야 2:26 참조). 속담적 표현이다. 이스라엘이 그토록 조소를 받을 무엇을 하였느냐? 그가 절도 현행범으로 붙잡혔기에 네가 그처럼 그를 조소하며 말하였느냐? 하나님 앞에서는 죄가 있었으나 너를 향해서는 죄가 없는 이스라엘을 향해서. "그를 말하기 시작한 이래"—"네가 그에 대해 말하기 시작한 이래로". "뛰어 다녔느냐"—이스라엘의 재앙에 기뻐 뛰었다는 것이다[칼뱅]. 혹은 "머리를 흔들었다", 곧 "조소"했다는 것이다[마우러].

원주석

28절 카드 ↗

28. Doves often have their nests in the "sides" of caverns. No longer shalt thou have cities to shelter thee: thou shalt have to flee for shelter to caves and deserts ( Psalms 55:6 ; Psalms 55:8 ; Song of Solomon 2:14 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-29" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-28

Source

비둘기들은 종종 동굴의 "벽"에 둥지를 튼다. 너는 더 이상 몸을 피할 성읍들이 없을 것이니, 동굴과 광야에서 은신처를 찾아 도망해야 할 것이다(시편 55:6; 55:8; 아가 2:14 참조).

원주석

29절 카드 ↗

29. pride — ( Isaiah 16:6 ; Isaiah 16:7 ). Moab was the trumpeter of his own fame. Jeremiah adds "loftiness and arrogancy" to Isaiah's picture, so that Moab had not only not been bettered by the chastisement previously endured as foretold by Isaiah, but had even become worse; so that his guilt, and therefore his sentence of punishment, are increased now. Six times Moab's pride (or the synonyms) are mentioned, to show the exceeding hatefulness of his sin. return to ' Top of Page ' <a name="verse-30" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-29

Source

"교만"—(이사야 16:6-7 참조). 모압은 자기 명성의 나팔수였다. 예레미야는 이사야의 묘사에 "거만과 오만"을 더하니, 모압이 이사야가 예언한 바와 같이 이전에 받은 징계로도 더 나아지지 않았고 오히려 더 악화되었음을 보여 준다. 따라서 그의 죄와 그에 대한 형벌 선언이 지금 더욱 가중된다. 모압의 교만(혹은 그 동의어들)이 여섯 번이나 언급되는 것은 그 죄의 지극한 혐오스러움을 나타낸다.

원주석

30절 카드 ↗

30. I know —Moab's "proud arrogancy" ( Jeremiah 48:29 ) or "wrath," against My people, is not unknown to Me. it shall not be so —The result shall not be so as he thinks: his lies shall not so effect what he aims at by them. CALVIN translates, "his lies are not right (that is, his vauntings are vain because God will not give them effect); they shall not do so" as they project in their minds, for God will set at naught their plans. return to ' Top of Page ' <a name="verse-31" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-30

Source

"내가 아노니"—내 백성에 대한 모압의 "교만한 오만"(예레미야 48:29) 혹은 "분노"는 내게 알려지지 않은 것이 아니다. "그 일이 그리 되지 아니하리라"—그 결과는 그가 생각하는 것과 같이 되지 않을 것이다. 그의 거짓말은 그가 그로써 목표하는 것을 이루지 못할 것이다. 칼뱅은 "그의 거짓말은 옳지 않다(곧 그의 자랑은 헛되다, 하나님께서 그것이 효력을 내도록 허용하지 않을 것이기 때문에). 그들은 마음속으로 계획하는 대로 그렇게 하지 못할 것이다. 하나님께서 그들의 계획을 무너뜨리실 것이다"라고 번역한다.

원주석

31절 카드 ↗

31. I will cry . . . for . . . Moab —Not that it deserves pity, but the prophet's "crying" for it vividly represents the greatness of the calamity. Kir-heres —Kir-hareseth, in Isaiah 16:7 ; see on Isaiah 16:7- : . It means "the city of potters," or else "the city of the sun" [GROTIUS]. Here "the men of Kir-heres" are substituted for "the foundations of Kir-hareseth," in Isaiah 16:7- : . The change answers probably to the different bearing of the disaster under Nebuchadnezzar, as compared with that former one under Shalmaneser. return to ' Top of Page ' <a name="verse-32" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-31

Source

"내가 모압을 위하여 부르짖겠고"—동정을 받을 자격이 있어서가 아니라, 선지자가 그를 위해 "부르짖는" 것이 재앙의 참혹함을 생생하게 표현하기 때문이다. 길-헤레스—이사야 16:7의 길-하레셋이다(이사야 16:7 이하 참조). "도공들의 성읍" 혹은 "태양의 성읍"을 의미한다[그로티우스]. 여기서 이사야 16:7의 "길-하레셋의 기초들" 대신 "길-헤레스의 사람들"로 바뀌어 표현된다. 이 변화는 아마도 살만에셀의 이전 재앙과 비교하여 느부갓네살 아래의 재앙이 다른 양상을 띠는 것에 상응할 것이다.

원주석

32절 카드 ↗

32. with the weeping —with the same weeping as Jazer, now vanquished, wept with for the destruction of its vines. The same calamity shall befall thee, Sibmah, as befell Jazer. The Hebrew preposition here is different from that in Isaiah 16:9 , for which reason MAURER translates, "with more than the weeping of Jazer." English Version understands it of the continuation of the weeping; after they have wept for Jazer, fresh subject of lamentation will present itself for the wasting of the vine-abounding Sibmah. plants . . . gone over . . . sea of Jazer —As the Septuagint reads " cities of Jazer," and as no traces of a lake near Jazer are found, the reading of English Version is doubtful. Retaining the present reading, we avoid the difficulty by translating [GROTIUS], "Thy plants (that is, citizens: alluding to the 'vine') are gone over the sea (that is, shall be transported beyond the sea to Cyprus, and such distant lands subject to Babylon; and this, too, in summertime), whereas Jazer (that is, the men of Jazer) reached the sea" (shore only, but are not transported beyond the sea); so that worse shall befall thee than befalls Jazer. spoiler —Nebuzara-dan. return to ' Top of Page ' <a name="verse-33" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-32

Source

"야셀의 울음보다 더 심히"—야셀이 자기 포도나무의 파괴로 인해 울었던 것과 동일한 울음으로. 이와 동일한 재앙이 십마 너에게도 닥칠 것이다. 이사야 16:9의 히브리어 전치사와 다르므로, 마우러는 "야셀의 울음보다 더"로 번역한다. 영어 역본은 이 울음의 지속으로 이해한다. 야셀을 위해 운 후, 포도나무가 풍성한 십마의 황폐함에 대한 새로운 슬픔의 주제가 나타날 것이다. "그 가지들이…야셀 바다에 걸쳐졌도다"—칠십인역이 "야셀의 성읍들"로 읽고, 야셀 근처에서 호수의 흔적도 발견되지 않으므로, 영어 역본의 독법은 의심스럽다. 현재 독법을 유지하면서, "네 가지들(곧 시민들, '포도나무'를 암시)은 바다를 건너갔도다(곧 그것도 하지종일인 키프로스 및 바벨론에 속한 먼 나라들로 이식될 것이다), 반면에 야셀은(곧 야셀 사람들은) 바다에 닿았을 뿐이다(해안에만, 바다 너머로는 이식되지 않는다)"[그로티우스]로 번역하면 난점을 피할 수 있다. 그렇다면 야셀에 닥치는 것보다 더 나쁜 일이 너에게 닥칠 것이다. "파괴자"—느부사라단이다.

원주석

33절 카드 ↗

33. the plentiful field —rather, "Carmel": as the parallel "land of Moab" requires, though in Isaiah 16:10 , it is "the plentiful field." Joy is taken away as from the nearer regions (Canaan and Palestine), so from the farther "land of Moab"; what has happened to Judah shall befall Moab, too ( Jeremiah 48:26 ; Jeremiah 48:27 ) [MAURER]. However, Moab alone seems to be spoken of here; nor does the parallelism forbid "plentiful field" answering to "Moab." English Version is therefore better. shouting —repeated; as at the conclusion of the vintage, men sing over and over again the same cry of joy. A shouting shall be heard, but not the joyous shouting of laborers treading the grapes, but the terrible battle cry of the foe. return to ' Top of Page ' <a name="verse-34" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-33

Source

"풍요로운 땅"—차라리 "갈멜"로, 병행구 "모압 땅"이 이를 요구한다. 이사야 16:10에는 "풍요로운 밭"이다. 기쁨은 가까운 지역들(가나안과 팔레스타인)에서뿐만 아니라 먼 "모압 땅"에서도 사라진다. 유다에게 일어난 일이 모압에게도 닥칠 것이다(예레미야 48:26-27 참조)[마우러]. 그러나 여기서는 모압만을 말하는 것 같으며, 병행구도 "풍요로운 밭"이 "모압"에 호응하는 것을 막지 않는다. 따라서 영어 역본이 더 낫다. "외치는 소리"—반복된다. 포도를 밟는 마지막 날에 사람들이 동일한 기쁨의 외침을 거듭거듭 외치듯. 외침이 들리겠지만 포도 밟는 일꾼들의 기쁜 외침이 아니라 원수의 무서운 전쟁 함성이 될 것이다.

원주석

34절 카드 ↗

34. From the cry of Heshbon, &c.—Those who fly from Heshbon on its capture shall continue the cry even as far as Elealeh . . . . There will be continued cries in all quarters, from one end to the other, everywhere slaughter and wasting. as an heifer of three years old —Moab heretofore not having known foreign yoke, and in its full strength, is compared to an heifer of three years old, never yet yoked, nor as yet worn out with many birth-givings (compare Note, see on :- ). waters . . . of Nimrim —that is, the well-watered and therefore luxuriant pastures of Nimrim. desolate —The Hebrew is stronger: not merely shall be "desolate," but desolation itself multiplied: plural, "desolations." The most fertile tracts shall be dried up. return to ' Top of Page ' <a name="verse-35" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-34

Source

"헤스본의 부르짖음으로부터"—헤스본이 함락될 때 도망하는 자들이 엘르알레까지 계속 부르짖을 것이다. 사방에서 끊임없는 부르짖음이 있을 것이니, 이 끝에서 저 끝까지 어디서나 살육과 황폐함이다. "세 살 된 암소 같이"—지금껏 이방의 멍에를 모르고 아직 많은 해산으로 쇠하지 않은 모압을 묘사함에, 아직 멍에를 메어보지 않은 세 살 된 암소에 비유한다(별도 항목 참조). "니므림 물들"—곧 니므림의 물이 공급하는 풍요로운 목초지이다. "황폐하리로다"—히브리어는 더욱 강하다. 단순히 "황폐하리로다"가 아니라 황폐함 자체가 배가된 것으로, 복수형인 "황폐함들"이다. 가장 비옥한 땅도 말라붙을 것이다.

원주석

35절 카드 ↗

35. him that offereth —namely, whole burnt offerings as the Hebrew requires [GROTIUS]. Compare the awful burnt offering of the king of Moab ( :- ). high places — ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-36" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-35

Source

"제사하는 자"—히브리어가 요구하는 대로 번역하면 번제를 드리는 자이다[그로티우스]. 모압 왕의 두려운 번제 제물을 비교하라(별도 항목 참조). "산당들"—(별도 항목 참조).

원주석

36절 카드 ↗

36. (See on :- ; :- ). like pipes —a plaintive instrument, therefore used at funerals and in general mourning. riches . . . gotten —literally, the abundance . . . that which is over and above the necessaries of life. GROTIUS translates, "They who have been left remaining shall perish"; they who have not been slain by the enemy shall perish by disease and famine. return to ' Top of Page ' <a name="verse-37" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-36

Source

(별도 항목 참조). "피리처럼"—슬픈 악기로, 따라서 장례식과 일반적인 애도에 사용되었다. "재물들"—문자적으로 풍요로움, 생필품 이상의 것. 그로티우스는 "남겨진 자들이 멸망하리라", 곧 원수에게 살육당하지 않은 자들이 질병과 기근으로 죽을 것이라고 번역한다.

원주석

37절 카드 ↗

37. (See on :- ; Isaiah 15:2 ; Isaiah 15:3 ). upon all . . . hands —that is, arms, in which such cuttings used to be made in token of grief (compare Zechariah 13:6 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-38" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-37

Source

(별도 항목 참조; 이사야 15:2-3 참조). "손마다"—곧 팔마다, 그런 상처들이 애도의 표시로 만들어지곤 하였다(스가랴 13:6 참조).

원주석

38절 카드 ↗

38. vessel . . . no pleasure —(See on Jeremiah 48:2 ); a vessel cast aside by the potter as refuse, not answering his design. return to ' Top of Page ' <a name="verse-39" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-38

Source

"기쁨이 없는 그릇"—(예레미야 48:2 참조). 도공이 자기 의도에 맞지 않아 버린 쓸모없는 그릇이다.

원주석

39절 카드 ↗

39. it —Moab. How . . . how —prodigious, yet sure to happen. turned the back —not daring to show her face. derision . . . dismaying to all —a derision to some; a dismaying to others in beholding such a judgment of God, fearing a like fate for themselves. return to ' Top of Page ' <a name="verse-40" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-39

Source

"그것"—모압이다. "어찌하여…어찌하여"—놀랍지만 반드시 일어날 일이다. "등을 돌렸도다"—감히 얼굴을 드러내지 못하여. "조소거리가 되었으며 경악의 대상이 되었도다"—어떤 이들에게는 조소거리가 되고, 이런 하나님의 심판을 보는 다른 이들에게는 자신들도 같은 운명을 당할까 두려운 경악의 대상이 된다.

원주석

40절 카드 ↗

40. he —Nebuzara-dan, the captain of Nebuchadnezzar. as . . . eagle —not to bear them "on eagles' wings" ( Exodus 19:4 ; Deuteronomy 32:11 ; Deuteronomy 32:12 ), as God does His people, but to pounce on them as a prey ( Jeremiah 49:22 ; Deuteronomy 28:49 ; Habakkuk 1:8 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-41" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-40

Source

"그"—느부갓네살의 장군 느부사라단이다. "독수리처럼"—그들을 "독수리 날개로"(출애굽기 19:4; 신명기 32:11-12 참조) 업어 나르듯 하나님께서 자기 백성에게 하시는 것이 아니라, 먹이에게 달려드는 것처럼이다(예레미야 49:22; 신명기 28:49; 하박국 1:8 참조).

원주석

41절 카드 ↗

41. as . . . woman in . . . pangs — ( Isaiah 13:8 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-42" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-41

Source

"해산하는 여인처럼 고통이 있으리로다"—(이사야 13:8 참조).

원주석

42절 카드 ↗

42. (See on :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-43" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-42

Source

(별도 항목 참조).

원주석

43절 카드 ↗

43, 44. (See on :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-44" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-43

Source

(별도 항목 참조).

원주석

44절 카드 ↗

44. When thou thinkest thou hast escaped one kind of danger, a fresh one will start up. return to ' Top of Page ' <a name="verse-45" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-44

Source

한 종류의 위험을 피했다고 생각할 때, 또 다른 새로운 위험이 나타날 것이다.

원주석

45절 카드 ↗

45. under . . . shadow of Heshbon —They thought that they would be safe in Heshbon. because of the force —that is, "they that fled because of the force" of the enemy: they that fled from it. GLASSIUS translates, "through want of strength." So the Hebrew particle is translated ( :- ), "faileth of fatness," that is, "faileth through want of fatness"; also :- . but a fire, c.—copied in part from Sihon's hymn of victory ( Numbers 21:27 Numbers 21:28 ). The old "proverb" shall hold good again. As in ancient times Sihon, king of the Amorites, issued forth from his city, Heshbon, as a devouring "flame" and consumed Moab, so now the Chaldeans, making Heshbon their starting-point, shall advance to the destruction of Moab. midst of Sihon —that is, the city of Sihon. corner of Moab —that is, Moab from one corner to the other. crown of . . . head —the most elevated points of Moab. Making some alterations, he here copies Balaam's prophecy ( Numbers 21:28- : ). Margin there translates "princes" for corners; if so, "crown of . . . head" here refers to the nobles. tumultuous ones — sons of tumult; those who have tumultuously revolted from Babylon. Heshbon passed from the Amorite to the Israelite sway. Moab had wrested it from Israel and helped the Chaldeans against the Jews; but revolting from Babylon, they brought ruin on themselves in turn. return to ' Top of Page ' <a name="verse-46" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-45

Source

"헤스본 그늘 아래"—그들은 헤스본에서 안전할 것이라 생각하였다. "왜냐하면 힘에 의해"—곧 "원수의 힘 때문에 도망한 자들", 곧 그것을 피하여 도망한 자들이다. 글라시우스는 "힘이 없어서"로 번역하며, 히브리어 접속사도 이렇게 번역된다(별도 항목 참조). "힘이 없어 사라지다", 곧 "살찜이 없어 사라지다". "불이…나왔으며"—일부를 시혼의 승리의 찬가에서 인용하였다(민수기 21:27-28 참조). 예전의 "속담"이 다시 유효하게 될 것이다. 옛날에 아모리 왕 시혼이 그의 성읍 헤스본에서 삼켜 버리는 "불꽃"처럼 나와 모압을 소멸시켰듯이, 이제 갈대아 사람들이 헤스본을 출발점으로 삼아 모압 멸망을 향해 진격할 것이다. "시혼의 허리"—곧 시혼의 성읍이다. "모압의 모퉁이"—곧 모압의 이 끝에서 저 끝까지이다. "교만한 자들의 머리 꼭대기"—모압의 가장 높은 지점들이다. 일부 변경을 가하면서 발람의 예언을 인용한다(민수기 21:28 이하 참조). 거기 난외주는 "모퉁이들" 대신 "고관들"로 번역하는데, 그렇다면 "머리 꼭대기"는 여기서 귀족들을 가리킨다. "소란한 자들"—소동의 자녀들, 곧 바벨론에 반역하여 소란하게 반란을 일으킨 자들이다. 헤스본은 아모리에서 이스라엘의 지배로 넘어갔다. 모압은 이스라엘에서 그것을 빼앗아 유대인들에 대항하여 갈대아 사람들을 도왔으나, 바벨론에 반란을 일으킴으로써 차례로 자기 자신의 파멸을 자초하였다.

원주석

46절 카드 ↗

46. Copied from :- . return to ' Top of Page ' <a name="verse-47" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-46

Source

(별도 항목 참조)에서 인용하였다.

원주석

47절 카드 ↗

47. Restoration promised to Moab, for the sake of righteous Lot, their progenitor ( Genesis 19:37 ; Exodus 20:6 ; Psalms 89:30-33 ). Compare as to Egypt, Jeremiah 46:26 ; Ammon, Jeremiah 49:6 ; Elam, Jeremiah 49:6- : . Gospel blessings, temporal and spiritual, to the Gentiles in the last days, are intended. return to ' Top of Page ' Jeremiah Jer 47 Jeremiah Jer Jeremiah Jer 49 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Jeremiah 48". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ jeremiah-48.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-48-47

Source

모압에게 회복이 약속되니, 그 조상인 의로운 롯을 위함이다(창세기 19:37; 출애굽기 20:6; 시편 89:30-33 참조). 이집트(예레미야 46:26), 암몬(예레미야 49:6), 엘람(예레미야 49:6 이하 참조)에 대한 언급을 비교하라. 마지막 때 이방 민족들에게 임할 복음의 복, 곧 현세적·영적 복이 의도된다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴