2절 카드 ↗
2. in this place —in Judea. The direction to remain single was (whether literally obeyed, or only in prophetic vision) to symbolize the coming calamities of the Jews ( :- ) as so severe that the single state would be then (contrary to the ordinary course of things) preferable to the married (compare 1 Corinthians 7:8 ; 1 Corinthians 7:26 ; 1 Corinthians 7:29 ; Matthew 24:19 ; Luke 23:29 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-16-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
이 곳에서 — 유다에서. 독신으로 지내라는 지시는(문자적으로 순종하였든, 예언적 환상으로 받았든) 유대인들에게 닥쳐올 재앙(앞 구절 참조)이 너무도 혹독하여 그 때에는 결혼한 상태보다 독신이 더 나을 것임을 상징하는 것이었다(고전 7:8, 26, 29; 마 24:19; 눅 23:29 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-16-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4절 카드 ↗
4. grievous deaths —rather, "deadly diseases" ( :- ). not . . . lamented —so many shall be the slain ( :- ). dung — ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-16-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
비참한 죽음들 — 오히려 "치명적인 질병들"(앞 구절 참조). 애도하지 않을 것 — 죽임을 당한 자들이 너무 많으므로(앞 구절 참조). 거름 — (앞 구절 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-16-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5. ( Ezekiel 24:17 ; Ezekiel 24:22 ; Ezekiel 24:23 ). house of mourning — ( Ezekiel 24:23- : ). Margin, "mourning-feast"; such feasts were usual at funerals. The Hebrew means, in Ezekiel 24:23- : , the cry of joy at a banquet; here, and Ezekiel 24:23- : , the cry of sorrow. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-16-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
(겔 24:17, 22, 23 참조). 애도의 집 — (겔 24:23 이하). 난외주, "애도 잔치"; 그런 잔치는 장례식에서 일반적이었다. 히브리어는 겔 24:23 이하에서 잔치에서의 기쁨의 외침을 의미하고, 여기와 겔 24:23 이하에서는 슬픔의 외침을 의미한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-16-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6. cut themselves —indicating extravagant grief ( Jeremiah 41:5 ; Jeremiah 47:5 ), prohibited by the law ( Leviticus 19:28 ). bald — ( Jeremiah 7:29 ; Isaiah 22:12 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-16-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
자신들을 자르다 — 과도한 슬픔을 나타냄(렘 41:5; 47:5). 율법으로 금지된 행위(레 19:28). 대머리가 되다 — (렘 7:29; 사 22:12).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-16-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7절 카드 ↗
7. tear themselves —rather, "break bread," namely, that eaten at the funeral-feast ( Deuteronomy 26:14 ; Job 42:11 ; Ezekiel 24:17 ; Hosea 9:4 ). "Bread" is to be supplied, as in Hosea 9:4- : ; compare "take" (food) ( Hosea 9:4- : ). give . . . cup of consolation . . . for . . . father —It was the Oriental custom for friends to send viands and wine (the "cup of consolation") to console relatives in mourning-feasts, for example, to children upon the death of a "father" or "mother." return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-16-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
떡을 떼다 — 오히려 "빵을 떼다", 즉 장례 잔치에서 먹는 음식(신 26:14; 욥 42:11; 겔 24:17; 호 9:4). 호 9:4 이하와 같이 "빵"이 보충되어야 한다. 위로의 잔을 … 아버지로 인하여 주다 — 동방의 관습으로 친구들이 "위로의 잔"을 상중인 친척들, 예를 들어 "아버지" 또는 "어머니"의 죽음으로 인해 애도하는 잔치에서 위로하기 위해 음식과 포도주를 보냈다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-16-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8. house of feasting —joyous: as distinguished from mourning-feasts. Have no more to do with this people whether in mourning or joyous feasts. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-16-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
잔치의 집 — 즐거운 잔치: 애도 잔치와 구별된다. 슬픔의 잔치이든 즐거운 잔치이든 이 백성과 더 이상 상관하지 말라.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-16-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
9절 카드 ↗
9. ( Jeremiah 7:34 ; Jeremiah 25:10 ; Ezekiel 26:13 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-16-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
(렘 7:34; 25:10; 겔 26:13 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-16-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
10. ( Deuteronomy 29:24 ; 1 Kings 9:8 ; 1 Kings 9:9 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-16-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
(신 29:24; 왕상 9:8, 9 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-16-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
11절 카드 ↗
11. ( Jeremiah 5:19 ; Jeremiah 13:22 ; Jeremiah 22:8 ; Jeremiah 22:9 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-16-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
(렘 5:19; 13:22; 22:8, 9 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-16-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12절 카드 ↗
12. ye —emphatic: so far from avoiding your fathers' bad example, ye have done worse ( Jeremiah 7:26 ; 1 Kings 14:9 ). imagination —rather, "stubborn perversity." that they may not hearken —rather, connected with "ye"; "ye have walked . . . so as not to hearken to Me." return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-16-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
너희는 — 강조적 표현: 너희 조상들의 나쁜 본을 피하기는커녕 더 악한 짓을 하였다(렘 7:26; 왕상 14:9). 상상 — 오히려 "완고한 패역." 듣지 아니하려고 — 오히려 "너희"와 연결된다. "너희는 내게 순종하지 않도록 걸어왔다."
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-16-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
13. serve other gods —That which was their sin in their own land was their punishment in exile. Retribution in kind. They voluntarily forsook God for idols at home; they were not allowed to serve God, if they wished it, in captivity ( Daniel 3:12 ; Daniel 6:7 ). day and night —irony. You may there serve idols, which ye are so mad after, even to satiety, and without intermission. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-16-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
다른 신들을 섬기라 — 그들의 땅에서의 죄가 포로지에서의 형벌이 되었다. 동일한 종류의 보응. 그들은 자국에서 우상들을 위해 자발적으로 하나님을 저버렸다. 포로지에서 그들이 원한다 해도 하나님을 섬기는 것이 허용되지 않았다(단 3:12; 6:7). 밤낮으로 — 반어법. 너희가 그토록 미쳐있는 우상들을 거기서 실컷, 쉬지 않고 섬길 수 있다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-16-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14절 카드 ↗
14. Therefore —So severe shall be the Jews' bondage that their deliverance from it shall be a greater benefit than that out of Egypt. The consolation is incidental here; the prominent thought is the severity of their punishment, so great that their rescue from it will be greater than that from Egypt [CALVIN]; so the context, Jeremiah 16:13 ; Jeremiah 16:17 ; Jeremiah 16:18 , proves ( Jeremiah 23:7 ; Jeremiah 23:8 ; Isaiah 43:18 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-16-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
그러므로 — 유대인들의 속박이 너무도 혹독하여 그들을 거기서 구하시는 것이 이집트에서의 구원보다 더 큰 은혜가 될 것이다. 위로는 부수적인 것이고, 주된 생각은 형벌의 혹독함으로, 너무도 크기 때문에 그들의 구원이 이집트에서보다 더 위대할 것이라는 것이다[칼빈]. 그래서 문맥인 렘 16:13, 17, 18이 이를 입증한다(렘 23:7, 8; 사 43:18).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-16-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
15절 카드 ↗
15. the north —Chaldea. But while the return from Babylon is primarily meant, the return hereafter is the full and final accomplishment contemplated, as "from all the lands" proves. " Israel " was not, save in a very limited sense, "gathered from all the lands" at the return from Babylon (see on :- ; :- ; :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-16-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
북방 — 갈대아. 그러나 바벨론에서의 귀환이 일차적으로 의도되지만, "모든 땅들로부터"가 증명하듯 앞으로의 귀환이 완전하고 최종적인 성취로 의도되었다. "이스라엘"은 바벨론에서의 귀환 시 "모든 땅들로부터 모인" 것이 매우 제한적인 의미에서만 가능하였다(앞 구절 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-16-15-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
16절 카드 ↗
16. send for —translate, "I will send many"; "I will give the commission to many" ( 2 Chronicles 17:7 ). fishers . . . hunters —successive invaders of Judea ( Amos 4:2 ; Habakkuk 1:14 ; Habakkuk 1:15 ). So "net" ( Ezekiel 12:13 ). As to "hunters," see Genesis 10:9 ; Micah 7:2 . The Chaldees were famous in hunting, as the Egyptians, the other enemy of Judea, were in fishing. "Fishers" expresses the ease of their victory over the Jews as that of the angler over fishes; "hunters," the keenness of their pursuit of them into every cave and nook. It is remarkable, the same image is used in a good sense of the Jews' restoration, implying that just as their enemies were employed by God to take them in hand for destruction, so the same shall be employed for their restoration ( Ezekiel 47:9 ; Ezekiel 47:10 ). So spiritually, those once enemies by nature ( fishermen many of them literally) were employed by God to be heralds of salvation, "catching men" for life ( Matthew 4:19 ; Luke 5:10 ; Acts 2:41 ; Acts 4:4 ); compare here Jeremiah 16:19 , "the Gentiles shall come unto thee" ( Jeremiah 16:19- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-16-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
보내다 — "내가 많은 자들을 보내겠다"로 번역하라. "내가 많은 자들에게 명령하겠다"(대하 17:7). 어부들 … 사냥꾼들 — 유다의 연이은 침략자들(암 4:2; 합 1:14, 15). "그물"도 마찬가지(겔 12:13). "사냥꾼들"에 대해서는 창 10:9; 미 7:2 참조. 갈대아 사람들은 사냥으로, 유다의 또 다른 적인 이집트 사람들은 낚시로 유명하였다. "어부들"은 낚시꾼이 물고기를 이기는 것처럼 유대인들에 대한 그들의 쉬운 승리를 표현하고, "사냥꾼들"은 그들이 모든 굴과 구석까지 추적하는 열심을 나타낸다. 주목할 만한 것은, 동일한 이미지가 좋은 의미로 유대인의 회복에 사용된다는 점이다. 즉, 적들이 파멸을 위해 사용된 것처럼, 동일한 자들이 회복을 위해 사용될 것임을 암시한다(겔 47:9, 10). 영적으로도 본성으로는 원수였던 자들(그들 중 많은 이들이 문자적으로 어부였다)이 하나님에 의해 생명을 위해 사람들을 "잡는" 구원의 전령으로 사용되었다(마 4:19; 눅 5:10; 행 2:41; 4:4). 여기 렘 16:19, "이방 사람들이 네게로 오리라"(렘 16:19 이하)와 비교하라.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-16-16-16(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
17절 카드 ↗
17. ( Jeremiah 32:19 ; Proverbs 5:21 ; Proverbs 15:3 ). their iniquity —the cause of God's judgments on them. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-16-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
(렘 32:19; 잠 5:21; 15:3 참조). 그들의 불의 — 하나님의 심판의 원인.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-16-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
18절 카드 ↗
18. first . . . double —HORSLEY translates, "I will recompense . . . once and again "; literally, "the first time repeated": alluding to the two captivities—the Babylonian and the Roman. MAURER, "I will recompense their former iniquities (those long ago committed by their fathers) and their (own) repeated sins" ( Jeremiah 16:11 ; Jeremiah 16:12 ). English Version gives a good sense, " First (before 'I bring them again into their land'), I will doubly (that is, fully and amply, Jeremiah 17:18 ; Isaiah 40:2 ) recompense." carcasses —not sweet-smelling sacrifices acceptable to God, but "carcasses" offered to idols, an offensive odor to God: human victims ( Jeremiah 19:5 ; Ezekiel 16:20 ), and unclean animals ( Isaiah 65:4 ; Isaiah 66:17 ). MAURER explains it, "the carcasses" of the idols: their images void of sense and life. Compare Jeremiah 16:19 ; Jeremiah 16:20 . Leviticus 26:30 favors this. return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-16-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
먼저 … 두 배로 — 홀슬리는 "한 번, 그리고 다시"로 번역한다. 문자적으로 "처음이 반복되어": 두 번의 포로, 즉 바벨론과 로마 포로를 암시한다. 마우러는 "내가 그들의 이전 불의(그들의 조상들이 오래전에 저지른 것들)와 그들(자신)의 반복된 죄들을 보상하겠다"고 번역한다(렘 16:11, 12). 개역 성경은 좋은 의미를 제공한다. "먼저('그들을 그 땅으로 다시 데려오기' 전에), 내가 두 배로(즉, 완전하고 충분하게, 렘 17:18; 사 40:2) 보상하겠다." 시체들 — 하나님께 향기로운 제물이 아니라, 우상들에게 바쳐진 "시체들"로 하나님께 불쾌한 냄새이다. 인간 희생(렘 19:5; 겔 16:20)과 부정한 동물들(사 65:4; 66:17). 마우러는 이것을 우상들의 "시체들", 즉 감각과 생명이 없는 그들의 형상으로 설명한다(렘 16:19, 20 참조). 레 26:30이 이 해석을 지지한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-16-18-18(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
19절 카드 ↗
19, 20. The result of God's judgments on the Jews will be that both the Jews when restored, and the Gentiles who have witnessed those judgments, shall renounce idolatry for the worship of Jehovah. Fulfilled partly at the return from Babylon, after which the Jews entirely renounced idols, and many proselytes were gathered in from the Gentiles, but not to be realized in its fulness till the final restoration of Israel ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-16-006
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
유대인들에 대한 하나님의 심판의 결과로, 회복된 유대인들과 이 심판을 목격한 이방 사람들이 여호와 경배를 위해 우상숭배를 포기하게 될 것이다. 바벨론에서의 귀환 이후 부분적으로 성취되었는데, 그 이후 유대인들은 완전히 우상을 버렸고 이방 사람들로부터 많은 개종자들이 모여들었다. 그러나 그 완전한 성취는 이스라엘의 최종 회복 때까지는 이루어지지 않을 것이다(앞 구절 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-16-19-19(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
20절 카드 ↗
20. indignant protest of Jeremiah against idols. and they (are) no gods — ( Jeremiah 2:11 ; Isaiah 37:19 ; Galatians 4:8 ). "They" refers to the idols. A man (a creature himself) making God is a contradiction in terms. Vulgate takes "they" thus: "Shall man make gods, though men themselves are not gods?" return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-16-006
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
우상에 대한 예레미야의 분개한 항의. 그것들은 신이 아니다 — (렘 2:11; 사 37:19; 갈 4:8). "그것들"은 우상들을 가리킨다. 사람이(피조물 자신이) 하나님을 만든다는 것은 그 자체로 모순이다. 불가타 성경은 "그것들"을 이렇게 이해한다. "사람이 신들을 만들겠느냐, 비록 사람 자신들은 신이 아닌데?"
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-16-20-20(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
21절 카드 ↗
21. Therefore —In order that all may be turned from idols to Jehovah, He will now give awful proof of His divine power in the judgments He will inflict. this once —If the punishments I have heretofore inflicted have not been severe enough to teach them. my name . . . Lord — Jehovah ( Psalms 83:18 ): God's incommunicable name, to apply which to idols would be blasphemy. Keeping His threats and promises ( Psalms 83:18- : ). return to ' Top of Page ' Jeremiah Jer 15 Jeremiah Jer Jeremiah Jer 17 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Jeremiah 16". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ jeremiah-16.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Geseniu
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-16-007
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
그러므로 — 모든 이들이 우상에서 여호와께로 돌이키도록, 그분은 이제 자신이 내리실 심판 안에서 자신의 신성한 능력의 두려운 증거를 나타내실 것이다. 이번에는 — 내가 이전에 내린 형벌들이 그들을 가르치기에 충분하지 않았다면. 나의 이름 … 여호와 — (시 83:18): 하나님의 전달불가능한 이름으로, 이를 우상에게 적용하면 신성모독이 된다. 자신의 위협과 약속을 지키심(시 83:18 이하).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-jer-16-21-21(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반