언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[칼빈]창세기 › 7장

주석[칼빈] — 창세기 7장 · 홍수 시작

요약
칼빈 주석 · 섹션 11개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. And the Lord said unto Noah . I have no doubt that Noah was confirmed, as he certainly needed to be, by oracles frequently repeated. He had already sustained, during one hundred years, the greatest and most furious assaults; and the invincible combatant had achieved memorable victories; but the most severe contest of all was, to bid farewell to the world, to renounce society and to bury himself in the ark. The face of the earth was, at that time, lovely; and Moses intimates that it was the season in which the herbs shoot forth and the trees begin to flourish. Winter, which binds the joy of sky and earth in sharp and rugged frost, has now passed away; and the Lord has chosen the moment for destroying the world, in the very season of spring. For Moses states that the commencement of the deluge was in the second month. I know, however, that different opinions prevail on this subject; for there are three who begin the year from the autumnal equinox; but that mode of reckoning the year is more approved, which makes it commence in the month of March. However this might be, it was no light trial for Noah to leave of his own accord, the life to which he had been accustomed during six hundred years, and to seek a new mode of life in the abyss of death. He is commanded to forsake the world, that he may live in a sepulcher which he had been labouriously digging for himself through more than a hundred years. Why was this? Because, in a little while, the earth was to be submerged in a deluge of waters. Yet nothing of the kind is apparent: all indulge in feasts, celebrate nuptials, build sumptuous houses; in short, everywhere, daintiness and luxury prevail; as Christ himself testifies, that that age was intoxicated with its own pleasures, ( Luke 17:26 .) Wherefore, it was not without reason, that the Lord encouraged and fortified the mind of his servant afresh, by the renewal of the promise, lest he should faint; as if he would says ‘Hitherto thou hast labored with fortitude amid so many causes of offense; but now the case especially demands that thou shouldst take courage, in order to reap the fruit of thy labor: do not, however, wait till the waters burst forth on every side from the opened veins of the earth, and till the higher waters of heaven, with opposing violence, rush from their opened cataracts; but while everything is yet tranquil, enter into the ark, and there remain till the seventh day, then suddenly shall the deluge arise.’ And although oracles are not now brought down from heaven, let us know that continual meditation on the word is not ineffectual; for as new difficulties perpetually arise before us, so God, by one and another promise, establishes our faith, so that our strength being renewed, we may at length arrive at the goal. Our duty, indeed, is, attentively to hear God speaking to us; and neither through depraved fastidiousness, to reject those exercises, by which He cherishes, or excites, or confirms our faith, according as he knows it to be still tender, or languishing, or weak; nor yet to reject them as superfluous. For thee have I seen righteous. When the Lord assigns as his reason for preserving Noah, that he knew him to be righteous, he seems to attribute the praise of salvation to the merit of works; for if Noah was saved because he was righteous, it follows, that we shall deserve life by good works. But here it behaves us cautiously to weigh the design of God; which was to place one man in contrast with the whole world, in order that, in his person, he might condemn the unrighteousness of all men. For he again testifies, that the punishment which he was about to inflict on the world was just, seeing that only one man was left who then cultivated righteousness, for whose sake he was propitious to his whole family. Should any one object, that from this passage, God is proved to have respect to works in saving men, the solution is ready; that this is not repugnant to gratuitous acceptance, since God accepts those gifts which he himself has conferred upon his servants. We must observe, in the first place, that he loves men freely, inasmuch as he finds nothing in them but what is worthy of hatred, since all men are born the children of wrath, and heirs of eternal malediction. In this respect he adopts them to himself in Christ, and justifies them by his mere mercy. After he has, in this manner, reconciled them unto himself, he also regenerates them, by his Spirit, to new life and righteousness. Hence flow good works, which must of necessity be pleasing to God himself. Thus he not only loves the faithful but also their works . We must again observe, that since some fault always adheres to our works, it is not possible that they can be approved, except as a matter of indulgence. The grace, therefore, of Christ, and not their own dignity or merit, is that which gives worth to our works. Nevertheless, we do not deny that they come into the account before God: as he here acknowledges and accepts the righteousness of Noah which had proceeded from his own grace; and in this manner (as Augustine speaks) he will crown his own gifts. We nay further notice the expression, “I have seen thee righteous before me;” by which words, he not only annihilates all that hypocritical righteousness which is destitute of interior sanctity of heart, but vindicates his own authority; as if he would declare, that he alone is a competent judge to estimate righteousness. The clause, in this generation, is added, as I have said, for the sake of amplification; for so desperate was the depravity of that age, that it was regarded as a prodigy, that Noah should be free from the common infection. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-7-1

Source

나는 노아가 자주 반복된 신탁들로 굳세어졌음을 의심하지 않으며, 실로 그에게는 그것이 필요했다. 그는 이미 백 년 동안 가장 크고 격렬한 공격들을 견뎌냈다. 그리고 무적의 용사는 기억할 만한 승리들을 거두었다. 그러나 가장 심한 싸움은 세상에 작별을 고하고, 사회를 포기하고, 방주 안에 자신을 묻는 것이었다. 당시 땅의 모습은 아름다웠다. 그리고 모세는 그것이 풀들이 돋아나고 나무들이 꽃피기 시작하는 계절이었음을 암시한다.

겨울이 지나갔다. 하늘과 땅의 기쁨을 날카롭고 거친 서리로 묶어두던 겨울이. 그리고 주님은 바로 봄의 계절에 세상을 멸망시키는 때를 선택하셨다. 모세는 홍수의 시작이 둘째 달이었다고 기록하기 때문이다. 그러나 이 주제에 관해 다른 의견들이 있음을 나는 알고 있다. 가을 분점으로부터 해를 시작하는 이들이 셋이나 있기 때문이다. 그러나 3월에 시작하는 해의 계산법이 더 인정받는다.

어쨌든 노아에게는 육백 년 동안 익숙하던 삶을 자발적으로 떠나 죽음의 심연 속에서 새로운 삶의 방식을 구하는 것이 가벼운 시험이 아니었다. 그는 백 년 이상 수고롭게 자신을 위해 파온 무덤 안에서 살도록 세상을 떠나야 한다는 명령을 받는다. 왜 이러한가? 잠시 후 땅이 물의 홍수로 잠기기 때문이다. 그러나 그것은 전혀 나타나지 않는다. 모두가 잔치를 즐기고, 혼인을 거행하며, 화려한 집을 짓는다. 요컨대 어디서나 세련됨과 사치가 만연해 있다. 그리스도 자신이 그 시대가 자신들의 쾌락에 도취되어 있었다고 증언하시기 때문이다(눅 17:26).

그러므로 주님께서 약속을 갱신하심으로 종의 마음을 새롭게 격려하고 굳세게 하신 것은 이유 없는 일이 아니었다. 그가 낙심하지 않도록 말이다. 마치 그분이 이렇게 말씀하시는 것과 같다. "지금까지 너는 그토록 많은 화의 원인들 가운데서도 용감하게 수고하였다. 그러나 지금 상황은 특히 네가 용기를 내어 수고의 열매를 거두도록 요구한다. 그러나 사방에서 땅의 열린 혈관으로부터 물이 터져 나오고, 하늘의 물들이 열린 수문에서 상반된 힘으로 쏟아져 나올 때까지 기다리지 마라. 모든 것이 아직 고요한 동안 방주로 들어가 일곱째 날까지 거기 있으라. 그러면 갑자기 홍수가 일어나리라."

그리고 이제 신탁들은 하늘에서 내려오지 않지만, 주님께서 우리의 믿음을 소중히 여기시거나 자극하시거나 굳세게 하시기 위해 새로운 어려움들이 계속 우리 앞에 일어남에 따라 이 약속 저 약속으로 우리의 믿음을 확립하셔서 우리가 마침내 목표에 이를 수 있도록, 말씀의 계속적인 묵상이 효력 없지 않음을 알아야 한다.

"내가 네가 이 세대에서 내 앞에 의로움을 보았음이니라." 주님께서 노아를 보존하신 이유로 그가 의로운 것을 아신다고 할당하실 때, 그분은 행위의 공로에 구원의 칭찬을 귀속하시는 것처럼 보인다. 만일 노아가 의로웠기 때문에 구원받았다면, 우리가 선행으로 생명을 얻을 자격이 있다는 것이 따라온다. 그러나 여기서 우리는 하나님의 의도를 신중하게 저울질해야 한다. 그 의도는 온 세상과 대비하여 한 사람을 세움으로써 그의 인격 안에서 모든 사람의 불의를 정죄하려는 것이었다.

또한 그는 다시 한번 그가 세상에게 내리려 하셨던 형벌이 정의로웠음을 증언하신다. 의로움을 추구하는 사람이 오직 하나만 남았기 때문이다. 그의 가족 전체에 대해서도 하나님이 은혜로우셨던 것이 그를 위함이었다. 혹 누군가 이 구절로부터 하나님께서 사람들을 구원하심에 있어 행위를 고려하신다는 것이 증명된다고 반론한다면, 그 해결책은 바로 나온다. 이것은 무상한 받아들임과 양립하지 않는다. 왜냐하면 하나님은 자신이 그분의 종들에게 부여하신 선물들을 받아들이시기 때문이다.

우리는 먼저 그분이 사람들을 자유롭게 사랑하심을 주목해야 한다. 그분이 그들 안에서 미움받을 만한 것밖에 찾을 수 없으시기 때문이다. 모든 사람이 진노의 자녀로, 영원한 저주의 상속자로 태어나기 때문이다. 이 점에서 그분은 그리스도 안에서 그들을 자신에게 입양하시고 순전한 자비로 그들을 의롭다 하신다. 이렇게 그들을 자신과 화해시키신 후, 그분은 또한 성령으로 새 삶과 의로움으로 그들을 새롭게 하신다. 여기서 선행들이 흘러나오며, 이것은 반드시 하나님 자신을 기쁘게 한다. 이렇게 그분은 믿는 자들만 사랑하실 뿐 아니라 그들의 행위들도 사랑하신다.

우리는 다시 우리 행위에는 항상 어떤 결함이 따라붙으므로, 은혜의 문제로서가 아니고서는 그것들이 인정받는 것이 불가능함을 주목해야 한다. 따라서 그리스도의 은혜가, 그것들 자신의 존엄이나 공로가 아니라, 우리 행위들에 가치를 부여하는 것이다. 그럼에도 불구하고 우리는 그것들이 하나님 앞에서 계산에 들어감을 부인하지 않는다. 여기서 그분이 자신의 은혜에서 나온 노아의 의로움을 인정하고 받아들이시는 것처럼, 이렇게 그분은(아우구스티누스가 말하듯) 자신의 선물들에 면류관을 씌우실 것이다.

더 나아가 "내가 네가 내 앞에 의로움을 보았음이니라"는 표현을 주목할 수 있다. 이 말씀으로 그분은 내면의 거룩함이 결여된 모든 외식적인 의로움을 제거하실 뿐 아니라, 자신의 권위를 주장하신다. 마치 그분이 의로움을 평가하기에 오직 자신만이 유능한 심판자임을 선언하시는 것과 같다. "이 세대에"라는 구절은 내가 말했듯이 강조를 위해 덧붙여진다. 그 시대의 타락이 너무도 절망적이어서 노아가 공통된 오염에서 자유롭다는 것이 경이로움으로 여겨질 정도였기 때문이다.

원주석

2절 카드 ↗

2. Of every clean beast . He again repeats what he had before said concerning animals, and not without occasion. For there was no little difficulty in collecting from woods, mountains, and caves, so great a multitude of wild beasts, many species of which were perhaps altogether unknown; and there was, in most of them, the same ferocity which we now perceive. Wherefore, God encourages the holy man, lest being alarmed with that difficulty, and having cast aside all hope of success, he should fail. Here, however, at first sight, appears some kind of contradiction, because whereas he before had spoken of pairs of animals, he now speaks of sevens . But the solution is at hand; because, previously, Moses does not state the number, but only says that females were added as companions to the males; as if he had said, Noah himself was commanded not to gather the animals promiscuously together, but to select pairs out of them for the propagation of offspring. Now, however, the discourse is concerning the actual number. Moreover, the expression, by sevens, is to be understood not of seven pairs of each kind, but of three pairs, to which one animal is added for the sake of sacrifice. (276) Besides, the Lord would have a threefold greater number of clean animals than of others preserved, because there would be a greater necessity of them for the use of man. In which appointment, we must consider the paternal goodness of God towards us, by which he is inclined to have regard to us in all things. (276) Le Clerc objects to this interpretation, and supposes that seven of each sex, of unclean animals, were admitted into the ark. Perhaps a skeptical objection to the use of the seventh animal, as a sacrifice, inclined him to adopt this interpretation. Commentators, however, have generally preferred the solution here given. — Ed . return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-7-2

Source

"모든 정결한 짐승은." 그는 동물들에 관해 앞서 말한 것을 다시 반복하는데, 이는 이유 없는 일이 아니다. 숲과 산과 동굴에서 그토록 많은 수의 야생 짐승들을, 많은 종은 아마 전혀 알려지지 않았을 것이며 대부분은 우리가 지금 보는 동일한 사나움을 가지고 있었을 텐데, 모으는 데 작지 않은 어려움이 있었다. 그러므로 하나님께서 거룩한 사람을 격려하신다. 그 어려움에 놀라 모든 성공의 희망을 버리고 포기하지 않도록.

그러나 여기서 언뜻 보기에 어떤 모순이 있어 보인다. 그가 앞서 동물의 쌍들을 말했는데 이제는 일곱들을 말하기 때문이다. 그러나 해결책은 가까이 있다. 이전에 모세는 수를 말하지 않고, 다만 암컷이 수컷의 동반자로 추가되었다고만 말한다. 마치 그가 "노아 자신은 동물들을 무분별하게 모으도록 명받은 것이 아니라, 자손 번식을 위해 그들 중에서 쌍들을 선택하도록 명받았다"고 말하는 것과 같다. 그러나 이제 담론은 실제 수에 관한 것이다. 더 나아가 "일곱씩"이라는 표현은 각 종에서 일곱 쌍이 아니라, 제사를 위해 하나의 동물이 추가된 세 쌍으로 이해해야 한다. 또한 주님께서는 다른 것들보다 정결한 동물들을 세 배 더 많이 보존하게 하셨는데, 사람의 사용에 더 필요했기 때문이다.

원주석

3절 카드 ↗

3. To keep seed alive upon the face of all the earth . That is, that hence offspring might be born. But this is referred to Noah; for although, properly speaking, God alone gives life, yet God here refers to those duties which he had enjoined upon his servant: and it is with respect to his appointed office, that God commands him to collect animals that he may keep seed alive. Nor is this extraordinary, seeing that the ministers of the gospel are said, in a sense, to confer spiritual life. In the clause which next follows, upon the face of all the earth, there is a twofold consolation: that the waters, after they had covered the earth for a time, would again cease, so that the dry surface of the earth should appear; and then, that not only should Noah himself survive, but, by the blessing of God, the number of animals should be so increased, as to spread far and wide through the whole world. Thus, in the midst of ruin, future restoration is promised to him. Moses is very earnest in showing that God took care, by every means, to retain Noah in obedience to his word, and that the holy man entirely acquiesced. This doctrine is very useful, especially when God either promises or threatens anything incredible, since men do not willingly receive what seems to them improbable. For nothing was less accordant with the judgment of the flesh, than that the world should be destroyed by its Creator; because this was to subvert the whole order of nature which he had established. Wherefore, unless Noah had been well admonished of this terrible judgment of God, he never would have ventured to believe it; lest he should conceive of God as acting in contradiction to himself. The word היקום ( hayekom ,) which Moses here uses has its origin from a word signifying to stand; but it properly means whatever lives and flourishes. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-7-3

Source

"씨를 온 땅에 살리려고." 즉 자손이 거기서 태어나도록 하기 위함이다. 그러나 이것은 노아에게 귀속된다. 왜냐하면 엄밀히 말해 하나님만이 생명을 주시지만, 여기서 하나님은 그분이 종에게 명하신 의무들을 가리키시기 때문이다. 그리고 그가 씨를 살리도록 동물들을 모으는 것과 관련하여 그것은 노아의 임명된 직무를 고려한 것이다.

우리는 복음의 사역자들이 어떤 의미에서 영적 생명을 부여한다고 말해지는 것을 볼 때, 이것이 특별한 것이 아님을 알 수 있다. 바로 다음에 오는 "온 땅의 표면 위에"라는 구절에는 이중의 위로가 있다. 즉 물이 한동안 땅을 덮은 후 다시 사라져 건조한 땅의 표면이 나타날 것이라는 것과, 그러면 노아 자신만 살아남는 것이 아니라, 하나님의 복으로 동물의 수가 온 세상에 멀리 퍼질 만큼 증가할 것이라는 것이다. 이렇게 파멸 한 가운데서도 미래의 회복이 그에게 약속된다.

모세는 하나님이 모든 방법으로 노아를 그분의 말씀에 대한 순종 안에 붙들려 수고하셨음을, 그리고 거룩한 사람이 완전히 순종했음을 보이는 데 매우 부지런하다. 이 교리는 매우 유익하다. 특히 하나님께서 믿기 어려운 어떤 것을 약속하거나 위협하실 때, 사람들이 자신들에게 불가능해 보이는 것을 기꺼이 받아들이지 않기 때문이다.

원주석

5절 카드 ↗

5. And Noah did according to all that the Lord commanded . This is not a bare repetition of the former sentence; but Moses commends Noah’s uniform tenor of obedience in keeping all God’s commandments; as if he would say, that in whatever particular it pleased God to try his obedience, he always remained constant. And, certainly, it is not becoming to obey one or another commandment of God only, so that when we have performed a defective obedience, we should feel at liberty to withdraw; for we must keep in memory the declaration of James, ‘He who forbade thee to kill, forbade thee also to steal, and to commit adultery,’ ( James 2:11 .) return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-7-5

Source

"노아가 여호와께서 자기에게 명하신 대로 다 준행하였더라." 이것은 앞서 진술한 것을 단순히 반복하는 것이 아니다. 모세는 노아가 하나님의 모든 명령들에 순종하는 데 있어 한결같은 태도를 칭찬한다. 마치 그가 하나님께서 어떤 특정한 방식으로 그의 순종을 시험하기를 기뻐하셨든지, 그는 항상 한결같이 남아 있었다고 말하는 것과 같다.

확실히, 하나님의 한두 가지 명령에만 순종하여 결함 있는 순종을 이행한 후 마음대로 물러나는 것은 적절하지 않다. 우리는 야고보의 선언을 기억해야 한다. "살인하지 말라 하신 이가 간음하지 말라도 하셨다"(약 2:11).

원주석

6절 카드 ↗

6. And Noah was six hundred years old . It is not without reason that he again mentions the age of Noah. For old age has this among other evils, that it renders men more indolent and morose; whence the faith of Noah was the more conspicuous, because it did not fail him in that advanced period of life. And as it was a great excellence, not to languish through successive centuries, so big promptitude deserves no little commendation; because, being commanded to enter the ark, he immediately obeyed. When Moses shortly afterwards subjoins, that he had entered on account of the waters of the deluge, the words ought not to be expounded, as if he were compelled, by the rushing of the waters, to flee into the ark; but that he, being moved with fear by the word, perceived by faith the approach of that deluge which all others ridiculed. Wherefore, his faith is again commended in this place, because, indeed, he raised his eyes above heaven and earth. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-7-6

Source

"노아가 육백 세 되던 해에." 그가 노아의 나이를 다시 언급하는 것은 이유 없는 일이 아니다. 노년에는 다른 악들과 더불어 사람들을 더욱 게으르고 고집스럽게 만든다는 악이 있기 때문이다. 따라서 노아의 믿음은 그 나이 많은 시기에 그가 실패하지 않았기 때문에 더욱 빛난다. 수 세기에 걸쳐 쇠하지 않았다는 것이 큰 탁월함이었던 것처럼, 그의 신속함도 적지 않게 칭찬받아 마땅하다. 방주로 들어가라는 명을 받자 그는 즉시 순종했기 때문이다.

모세가 얼마 후 그가 홍수의 물 때문에 들어갔다고 덧붙일 때, 이 말들은 마치 물이 쏟아져 방주로 피신하도록 그가 강요받은 것처럼 해석해서는 안 된다. 오히려 그가 말씀으로 두려움을 품고 다른 모든 이들이 조롱하는 그 홍수의 다가옴을 믿음으로 인식했다는 것이다. 그러므로 그의 믿음이 이 자리에서 다시 칭찬받는다. 그가 실로 하늘과 땅 위로 눈을 들었기 때문이다.

원주석

8절 카드 ↗

8. Of clean beasts . Moses now explains, — what had before been doubtful, — in which manner the animals were gathered together into the ark, and says that they came of their own accord. If this should seem to any one absurd, let him recall to mind what was said before, that in the beginning every kind of animals presented themselves to Adam, that he might give them names. And, truly, we dread the sight of wild beasts from no other cause than this, that seeing we have shaken off the yoke of God, we have lost that authority over them with which Adam was endued. Now, it was a kind of restoration of the former state of things when God brought to Noah those animals which he intended should be preserved through Noah’s labor and service. For Noah retained the untamed animals in his ark, in the very same way in which hens and geese are preserved in a coop. And it is not superfluously added, that the animals themselves came, as God had instructed Noah; for it shows that the blessing of God rested on the obedience of Noah, so that his labor should not be in vain. It was impossible, humanly speaking, that in a moment such an assemblage of all animals should take place; but because Noah, simply trusting the event with God, executed what was enjoined upon him; God, in return, gave power to his own precept, that it might not be without effect. Properly speaking, this was a promise of God annexed to his commands. And, therefore, we must conclude, that the faith of Noah availed more, than all snares and nets, for the capture of animals; and that, by the very same gate, lions, and wolves, and tigers, meekly entered, with oxen, and with lambs, into the ark. And this is the only method by which we may overcome all difficulties; while, — being persuaded, that what is impossible to us is easy to God, — we derive alacrity from hope. It has before been stated that the animals entered in by pairs. We have also related the different opinions of interpreters respecting the month in which the deluge took place. For since the Hebrews begin their year in sacred things from March, but in earthly affairs from September; or, — which is the same thing, — since the two equinoxes form with them a double commencement of the year, some think that the sacred year, and some the political , is here intended. But because the former method of reckoning the years was Divinely appointed, and is also more agreeable to nature, it seems probable that the deluge began about the time of spring. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-7-8

Source

"정결한 짐승과." 모세는 이제 앞서 의문스러웠던 것을, 즉 동물들이 어떤 방식으로 방주 안으로 모였는지를 설명하며, 그들이 스스로 왔다고 말한다. 이것이 누군가에게 불합리하게 보인다면, 처음에 모든 종류의 동물들이 아담에게 스스로 나아가 그가 이름을 붙이도록 했다고 말한 것을 떠올리도록 하라. 그리고 진실로 우리가 야생 짐승들의 모습을 두려워하는 것은 우리가 하나님의 멍에를 떨쳐버렸기 때문에 아담이 부여받았던 그들에 대한 권위를 잃었다는 이유 외에 아무것도 없다.

이제 하나님께서 노아의 노동과 봉사를 통해 보존되어야 할 동물들을 노아에게 데려오셨을 때, 이것은 어떤 의미에서 예전 상태의 회복이었다. 노아는 길들여지지 않은 동물들을 방주 안에 간직했는데, 이는 마치 암탉과 거위가 닭장에 보존되는 것과 같은 방식으로 이루어졌다. 또한 동물들 자신이 하나님이 노아에게 지시하신 대로 왔다는 것이 불필요하게 덧붙여진 것이 아니다. 이는 하나님의 복이 노아의 순종 위에 머물러 그의 수고가 헛되지 않았음을 보여주기 때문이다.

인간적으로 말해서 모든 동물들의 그런 집합이 한순간에 일어나는 것은 불가능했다. 그러나 노아가 단순히 사건을 하나님께 맡기며 명받은 것을 실행했기 때문에, 하나님은 그 결과로 자신의 명령에 능력을 주어 효력 없이 되지 않게 하셨다. 엄밀히 말해 이것은 그분의 명령들에 첨부된 하나님의 약속이었다.

원주석

11절 카드 ↗

11. The same day were all the fountains of the great deep broken up . Moses recalls the period of the first creation to our memory; for the earth was originally covered with water; and by the singular kindness of God, they were made to recede, that some space should be left clear for living creatures. And this, philosophers are compelled to acknowledge, that it is contrary to the course of nature for the waters to subside, so that some portion of the earth might rise above them. And Scripture records this among the miracles of God, that he restrains the force of the sea, as with barriers, lest it should overwhelm that part of the earth which is granted for a habitation to men. Moses also says, in the first chapter, that some waters were suspended above in the heaven; and David, in like manner, declares, that they are held enclosed as in a bottle. Lastly, God raised for men a theater in the habitable region of the earth; and caused, by his secret power, that the subterraneous waters should not break forth to overwhelm us, and the celestial waters should not conspire with them for that purpose. Now, however, Moses states, that when God resolved to destroy the earth by a deluge, those barriers were torn up. And here we must consider the wonderful counsel of God; for he might have deposited, in certain channels or veins of the earth, as much water as would have sufficed for all the purposes of human life; but he has designedly placed us between two graves, lest, in fancied security, we should despise that kindness on which our life depends. For the element of water, which philosophers deem one of the principles of life, threatens us with death from above and from beneath, except so far as it is restrained by the hand of God. In saying that the fountains were broken up, and the cataracts opened, his language is metaphorical, and means, that neither did the waters flow in their accustomed manner, nor did the rain distil from heaven; but that the distinctions which we see had been established by God, being now removed, there were no longer any bars to restrain the violent irruption. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-7-11

Source

"큰 깊음의 샘들이 다 터지며 하늘의 창문들이 열려." 모세는 첫 창조의 시기를 우리 기억으로 불러온다. 왜냐하면 땅은 원래 물로 덮여 있었기 때문이다. 그리고 하나님의 특별한 친절로 물들이 물러나 생물들을 위한 어떤 공간이 남겨지게 되었다. 그리고 철학자들도 물 아래 잠기지 않고 일부 땅이 그 위로 올라오는 것이 자연의 흐름에 반한다고 인정하지 않을 수 없다. 또한 성경은 이것을 하나님의 기적들 가운데 기록한다. 즉 하나님이 바다의 힘을 마치 장벽으로 억제하여 사람들의 거처로 주어진 땅의 일부를 침몰시키지 않도록 하신다는 것이다.

모세도 첫 장에서 어떤 물들이 하늘 위에 매달려 있다고 말한다. 그리고 다윗도 마찬가지로 그것들이 마치 병 안에 갇혀 있는 것처럼 봉인되어 있다고 선언한다. 끝으로 하나님은 사람들을 위해 땅의 거주 가능한 지역에 극장을 만드셨다. 그리고 지하의 물들이 터져 나와 우리를 압도하지 않도록, 또 하늘의 물들이 그 목적을 위해 그것들과 연합하지 않도록 그분의 비밀스러운 능력으로 이루어지게 하셨다.

그러나 이제 모세는 하나님께서 홍수로 땅을 멸망시키기로 결정하셨을 때, 그 장벽들이 찢어졌다고 진술한다. 그리고 여기서 우리는 하나님의 놀라운 계획을 생각해야 한다. 왜냐하면 그분은 인간 삶의 모든 목적을 위해 충분한 물을 땅의 어떤 통로나 혈관에 저장하실 수도 있었기 때문이다. 그러나 그분은 의도적으로 우리를 두 무덤 사이에 두셨다. 우리가 우리 삶이 의존하는 친절함을 자랑스러운 안전 속에서 경멸하지 않도록 말이다. 철학자들이 생명의 원리들 가운데 하나로 여기는 물이라는 요소가 위에서도 아래에서도 우리를 죽음으로 위협하는 것이다. 하나님의 손으로 억제되는 한에서만 제외하고.

샘들이 터지고 수문들이 열렸다고 말할 때, 그의 언어는 은유적이다. 이는 물이 관례적인 방식으로 흐른 것도 아니고 비가 하늘에서 내린 것도 아니라는 의미이다. 오히려 하나님에 의해 확립된 것으로 보이는 구분들이 이제 제거되어 격렬한 침입을 억제할 장벽이 더 이상 없었다는 것이다.

원주석

12절 카드 ↗

12. And the rain was upon the earth . Although the Lord burst open the floodgates of the waters, yet he does not allow them to break forth in a moment, so as immediately to overwhelm the earth, but causes the rain to continue forty days; partly, that Noah, by long meditation, might more deeply fix in his memory what he had previously learned, by instruction, through the word; partly, that the wicked, even before their death, might feel that those warnings which they had held in derision, were not empty threats. For they who had so long scorned the patience of God, deserved to feel that they were gradually perishing under that righteous judgment of his, which, during a hundred years, they had treated as a fable. And the Lord frequently so tempers his judgments, that men may have leisure to consider with more advantage those judgments which, by their sudden eruption, might overcome them with astonishment. But the wonderful depravity of our nature shows itself in this, that if the anger of God is suddenly poured forth, we become stupefied and senseless; but if it advances with measured pace, we become so accustomed to it as to despise it; because we do not willingly acknowledge the hand of God without miracles; and because we are easily hardened, by a kind of superinduced insensibility, at the sight of God’s works. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-7-12

Source

"사십 일 동안 비가 땅에 쏟아졌더라." 주님께서 물의 수문들을 여셨으나 그것들이 즉시 땅을 삼켜버리도록 한순간에 터져 나오도록 허용하지 않으시고, 사십 일 동안 비가 계속되도록 하셨다. 이는 부분적으로 노아가 긴 묵상으로 이미 말씀을 통한 가르침으로 배운 것을 기억에 더 깊이 새기도록 하기 위함이었다. 부분적으로는 악인들이 죽기 전에도 그들이 조롱했던 경고들이 빈 위협이 아니었음을 느끼도록 하기 위함이었다.

왜냐하면 백 년 동안 하나님의 오래 참으심을 우화로 취급해 온 자들은 그 의로운 심판을 점진적으로 멸망하면서 느낄 자격이 있었기 때문이다. 그리고 주님은 자주 그분의 심판들을 그렇게 조절하셔서, 갑작스러운 분출로 그들을 경악시키는 것보다 더 큰 이점으로 그 심판들을 묵상할 여유가 있도록 하신다. 그러나 우리 본성의 놀라운 타락은 이렇게 나타난다. 하나님의 진노가 갑자기 쏟아지면 우리는 마비되고 감각이 없어진다. 그러나 그것이 일정한 발걸음으로 나아오면 우리는 너무도 익숙해져서 그것을 무시하게 된다. 왜냐하면 우리는 기적 없이는 하나님의 손을 기꺼이 인정하지 않으며, 하나님의 역사들을 보아도 일종의 나중에 입혀진 무감각으로 쉽게 굳어지기 때문이다.

원주석

13절 카드 ↗

13. In the self-same day entered Noah, and Shem, etc . A repetition follows, sufficiently particular, considering the brevity with which Moses runs through the history of the deluge, yet by no means superfluous. For it was the design of the Spirit to retain our minds in the consideration of a vengeance too terrible to be adequately described by the utmost severity of language. Besides, nothing is here related but what is difficult to be believed; wherefore Moses the more frequently inculcates these things, that however remote they may be from our apprehension, they may still obtain credit with us. Thus the narration respecting the animals refers to this point; that by the faith of holy Noah they were drawn from their woods and caverns and were collected in one place from their wandering courses, as if they had been led by the hand of God. We see, therefore, that Moses does not insist upon this point without an object; but he does it to teach us that each species of animals was preserved, not by chance, nor by human industry, but because the Lord reached out and offered to Noah himself, from hand to hand, (as they say,) whatever animal he intended to keep alive. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-7-13

Source

"그 날에 노아와 그의 아들 셈과." 충분히 특별한 반복이 뒤따른다. 모세가 홍수 역사를 통해 달려가는 간략함을 고려할 때 이것은 결코 불필요하지 않다. 왜냐하면 성령의 의도는 아무리 심한 언어의 심각성으로도 충분히 묘사될 수 없는 심판에 대한 묵상 안에 우리 마음을 붙들어 두시려는 것이었기 때문이다. 더 나아가 여기서 기록된 것은 믿기 어려운 것 외에 아무것도 없다. 그러므로 모세는 이것들을 더 자주 주입한다. 아무리 우리의 파악 능력에서 멀리 있더라도 우리에게 신뢰를 얻도록 하기 위함이다.

따라서 동물들에 관한 서술은 이 점에 귀착된다. 거룩한 노아의 믿음으로 그것들이 그들의 숲과 동굴에서 이끌려 나와 마치 하나님의 손에 이끌리는 것처럼 그들의 방황하던 길에서 한 장소로 모였다는 것이다.

원주석

16절 카드 ↗

16. And the Lord shut him in . This is not added in vain, nor ought it to be lightly passed over. That door must have been large, which could admit an elephant. And truly, no pitch would be sufficiently firm and tenacious, and no joining sufficiently solid, to prevent the immense force of the water from penetrating through its many seams, especially in an irruption so violent, and in a shock so severe. Therefore, Moses, to cut off occasion for the vain speculations which our own curiosity would suggest, declares in one word, that the ark was made secure from the deluge, not by human artifice, but by divine miracle. It is, indeed, not to be doubted that Noah had been endued with new ability and sagacity, that nothing might be defective in the structure of the ark. But lest even this favor should be without success, it was necessary for something greater to be added. Wherefore, that we might not measure the mode of preserving the ark by the capacity of our own judgment, Moses teaches use that the waters were not restrained from breaking in upon the ark, by pitch or bitumen only, but rather by the secret power of God, and by the interposition of his hand. return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-7-16

Source

"여호와께서 그를 위해 문을 닫으셨더라." 이것은 불필요하게 덧붙여진 것이 아니며, 가볍게 넘겨서는 안 된다. 코끼리를 들여보낼 수 있는 그 문은 컸을 것이다. 그리고 진실로 어떤 역청도 충분히 견고하고 들러붙을 수 없었으며, 어떤 이음도 그토록 격렬한 침입에서, 그토록 심한 충격에서 물의 거대한 힘이 그 많은 솔기들 사이를 뚫지 못하도록 막을 만큼 충분히 견고할 수 없었을 것이다.

그러므로 모세는 우리의 호기심이 제안하는 쓸모없는 추측들에 기회를 끊기 위해, 방주가 홍수로부터 안전하게 된 것은 인간의 기술이 아니라 신적 기적에 의한 것이었음을 한 마디로 선언한다. 노아가 방주의 구조에서 아무것도 부족하지 않도록 새로운 능력과 통찰력이 부여되었음은 의심할 여지가 없다. 그러나 이 은혜조차 성공 없이 끝나지 않도록 더 큰 무언가가 추가될 필요가 있었다. 그러므로 방주가 안전하게 유지되는 방식을 우리 자신의 판단 능력으로 측정하지 않도록, 모세는 우리에게 물이 방주로 침투하지 못하도록 막은 것이 역청이나 역청으로 만든 물질만이 아니라, 오히려 하나님의 비밀스러운 능력과 그분의 손의 개입이었음을 가르친다.

원주석

17절 카드 ↗

17. And the flood was forty days, etc . Moses copiously insists upon this fact, in order to show that the whole world was immersed in the waters. Moreover, it is to be regarded as the special design of this narrations that we should not ascribe to fortune, the flood by which the world perished; how ever customary it may be for men to cast some veil over the works of God, which may obscure either his goodness or his judgments manifested in them. But seeing it is plainly declared, that whatever was flourishing on the earth was destroyed, we hence infer, that it was an indisputable and signal judgment of God; especially since Noah alone remained secure, because he had embraced, by faith, the word in which salvation was contained. He then recalls to memory what we before have said; namely how desperate had been the impiety, and how enormous the crimes of men, by which God was induced to destroy the whole world; whereas, on account of his great clemency, he would have spared his own workmanship, had he seen that any milder remedy could have been effectually applied. These two things, directly opposed to each other, he connects together; that the whole human race was destroyed, but that Noah and his family safely escaped. Hence we learn how profitable it was for Noah, disregarding the world, to obey God alone: which Moses states not so much for the sake of praising the man, as for that of inviting us to imitate his example. Moreover, lest the multitude of sinners should draw us away from God; we must patiently bear that the ungodly should hold us up to ridicule, and should triumph over us, until the Lord shall show by the final issue, that our obedience has been approved by him. In this sense, Peter teaches that Noah’s deliverance from the universal deluge was a figure of baptism, ( 1 Peter 3:21 ;) as if he had said, the method of the salvation, which we receive through baptism, degrees with this deliverance of Noah. Since at this time also the world is full of unbelievers as it was then; therefore it is necessary for us to separate ourselves from the greater multitude, that the Lord may snatch us from destruction. In the same manner, the Church is fitly, and justly, compared to the ark. But we must keep in mind the similitude by which they mutually correspond with each other; for that is derived from the word of God alone; because as Noah believing the promise of God, gathered himself his wife and his children together, in order that under a certain appearance of death, he might emerge out of death; so it is fitting that we should renounce the world and die, in order that the Lord may quicken us by his word. For nowhere else is there any security of salvation. The Papists, however, act ridiculously who fabricate for us an ark without the word. return to ' Top of Page ' Genesis Gen 6 Genesis Gen Genesis Gen 8 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Genesis 7". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ genesis-7.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-me

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-7-17

Source

"홍수가 사십 일 동안 땅에 있었으매." 모세는 온 세상이 물에 잠겼음을 보여주기 위해 이 사실을 풍부하게 강조한다. 더 나아가 사람들이 하나님의 역사 위에 어떤 베일을 드리우는 것이 얼마나 관례적인지를 생각할 때, 이 서술의 특별한 의도는 우리가 세상이 멸망한 홍수를 우연에 귀속하지 않도록 하는 것이다.

그러나 땅 위에서 번성하던 모든 것이 멸망했음이 분명히 선언되므로, 우리는 이것이 하나님의 논쟁의 여지 없고 현저한 심판이었음을 추론한다. 특히 노아만이 믿음으로 구원이 담겨 있는 말씀을 받아들였기 때문에 안전하게 남았으므로. 그런 다음 그는 앞서 우리가 말한 것을 다시 기억에 불러온다. 즉 하나님께서 그토록 큰 자비를 가지고 계셔서 어떤 더 온화한 치료가 효과적으로 적용될 수 있다고 보셨다면 자신의 솜씨를 아끼셨을 텐데도 불구하고, 하나님이 온 세상을 멸망시키도록 이끄신 불경건의 절망성과 사람들의 범죄의 극심함이 얼마나 컸는지.

그는 이 두 가지 직접 대립하는 것들을 함께 연결한다. 즉 전 인류가 멸망했으나 노아와 그의 가족은 안전하게 피했다는 것이다. 여기서 우리는 세상을 무시하고 오직 하나님께 순종하는 것이 노아에게 얼마나 유익했는지를 배운다. 모세는 이것을 그 사람을 칭찬하기 위함이 아니라 우리를 그의 본보기를 따르도록 초청하기 위해 진술한다.

더 나아가 죄인들의 무리가 우리를 하나님에게서 멀어지게 하지 않도록, 우리는 ungodly한 자들이 우리를 조롱하고 우리 위에서 승리하는 것을 인내로 견뎌야 한다. 주님께서 최종적인 결과로써 우리의 순종이 그분의 인정을 받았음을 보여주실 때까지.

이런 의미에서 베드로는 노아가 보편적 홍수에서 구출된 것이 세례의 모형이었다고 가르친다(벧전 3:21). 마치 우리가 세례를 통해 받는 구원의 방법이 노아의 이 구출과 일치한다고 말하는 것과 같다. 이때에도 세상이 그때처럼 불신자들로 가득하기 때문에, 우리는 더 큰 무리에서 자신을 분리하여 주님께서 우리를 멸망에서 건지시도록 해야 한다. 같은 방식으로 교회는 방주에 적절하게 그리고 정당하게 비교된다.

그러나 그것들이 서로 어떻게 대응하는지의 유사성을 기억해야 한다. 왜냐하면 그것은 오직 하나님의 말씀에서 유래하기 때문이다. 노아가 하나님의 약속을 믿으며 자기와 아내와 자녀들을 모은 것이 죽음의 외모 아래서 죽음에서 나오기 위함이었던 것처럼, 우리도 세상을 포기하고 죽어야 주님께서 그분의 말씀으로 우리를 살리실 수 있기 때문이다. 다른 어디에도 구원의 안전은 없다. 그러나 교황주의자들은 말씀 없이 우리를 위한 방주를 만들려 하니 우스운 일이다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴