언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[칼빈]창세기 › 31장

주석[칼빈] — 창세기 31장 · 야곱의 도피

요약
칼빈 주석 · 섹션 26개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. And he heard the words . Although Jacob ardently desired his own country, and was continually thinking of his return to it; yet his admirable patience appears in this, that he suspends his purpose till a new occasion presents itself. I do not, however, deny, that some imperfection was mixed with this virtue, in that he did not make more haste to return; but that the promise of God was always retained its his mind will shortly appear. In this respect, however, he showed something of human nature, that for the sake of obtaining wealth he postponed his return for six years: for when Laban was perpetually changing his terms, he might justly have bidden him farewell. But that he was detained by force and fear together, we infer from his clandestine flight. Now, at least, he has a sufficient cause for asking his dismissal; because his riches had become grievous and hateful to the sons of Laban: nevertheless he does not dare openly to withdraw himself from their enmity, but is compelled to flee secretly. Yet though his tardiness is in some degree excusable, it was probably connected with indolence; even as the faithful, when they direct their course towards God, often do not pursue it with becoming fervor. Wherefore, whenever the indolence of the flesh retards us, let us learn to fan the ardor of our spirits into a flame. There is no doubt that the Lord corrected the infirmity of his servant, and gently spurred him on as he proceeded in his course. For if Laban had treated him kindly and pleasantly, his mind would have been lulled to sleep; but now he is driven away by adverse looks. So the Lord often better secures the salvation of his people, by subjecting them to the hatred, the envy, and the malevolence of the wicked, than by suffering them to be soothed with bland address. It was far more useful to holy Jacob to have his father-in-law and his sons opposed, than to have them courteously obsequious to his wishes; because their favor might have deprived him of the blessing of God. We also have more than sufficient experience of the power of earthly attractions, and of the ease with which, when they abound, the oblivion of celestial blessings steals over us. Wherefore let us not think it hard to be awakened by the Lord, when we fall into adversity, or receive but little favor from the world; for hatred, threats, disgrace, and slanders, are often more advantageous to us than the applause of all men on every side. Moreover, we must notice the inhumanity of Laban’s sons, who complain throughout as if they had been plundered by Jacob. But sordid and avaricious men labor under the disease of thinking that they are robbed of everything with which they do not gorge themselves. For since their avarice is insatiable, it follows of necessity that the prosperity of others torments them, as if they themselves would be thereby reduced to want. They do not consider whether Jacob acquired this great wealth justly or unjustly; but they are enraged and envious, because they conceive that so much has been abstracted from them. Laban had before confessed, that he had been enriched by the coming of Jacob, and even that he had been blessed by the Lord for Jacob’s sake; but now his sons murmur, and he himself is tortured with grief, to find that Jacob also is made a partaker of the same blessing. Hence we perceive the blindness of avarice which can never be satisfied. Whence also it is called by Paul the root of all evil; because they who desire to swallow up everything must be perfidious, and cruel, and ungrateful, and in every way unjust. Besides, it is to be observed that the sons of Laban, in the impetuosity of their younger years, give vent to their vexation; but the father, like a cunning old fox, is silent, yet betrays his wickedness by his countenance. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-31-1

Source

야곱은 열렬히 자신의 고향으로 돌아가기를 원했고 늘 귀향을 생각하고 있었지만, 새로운 계기가 생길 때까지 그 뜻을 미루었다는 점에서 그의 놀라운 인내심이 드러난다. 물론 이 덕에도 어느 정도 불완전함이 섞여 있었는데, 그가 더 서둘러 돌아가지 않았기 때문이다. 그러나 하나님의 약속이 항상 그의 마음속에 자리하고 있었음은 곧 드러날 것이다. 다만 그가 인간적 본성을 나타낸 것은, 재물을 얻기 위해 6년이나 귀향을 미루었다는 점이다. 라반이 끊임없이 약속을 바꾸었을 때, 야곱은 정당하게 그와 결별할 수 있었을 것이다. 그러나 그가 힘과 두려움으로 억류되었음은 몰래 도망친 사실에서 추론할 수 있다.

이제 적어도 야곱에게는 해고를 요청할 충분한 이유가 생겼다. 그의 재산이 라반의 아들들에게 무겁고 미운 것이 되었기 때문이다. 그럼에도 야곱은 감히 공개적으로 그들의 적개심에서 벗어나지 못하고, 몰래 도망칠 수밖에 없었다. 그의 더딤이 어느 정도 용납될 수 있다 해도, 그것은 아마도 나태함과 결부되어 있었을 것이다. 마치 신자들이 하나님을 향해 나아갈 때 종종 합당한 열정으로 나아가지 않는 것처럼 말이다. 그러므로 육신의 나태함이 우리를 지체시킬 때마다, 우리는 영혼의 불꽃을 더욱 타오르게 하는 법을 배워야 한다.

주님께서 악인들의 미움, 질투, 악의에 자기 백성을 노출시킴으로써 그들의 구원을 더 잘 보장하신다는 것은 의심할 여지가 없다. 거룩한 야곱에게는 장인과 그 아들들이 반대하는 것이, 그들이 그의 소원에 정중하게 복종하는 것보다 훨씬 더 유익했다. 그들의 호의가 하나님의 복으로부터 그를 빼앗아 갈 수도 있었기 때문이다. 우리도 세상적 매력의 힘과, 그것이 풍성할 때 천상의 복에 대한 망각이 얼마나 쉽게 우리에게 스며드는지를 충분히 경험하였다. 그러므로 우리가 역경에 처하거나 세상에서 별로 호의를 받지 못할 때, 주님께서 우리를 깨우신다고 해서 힘들게 여기지 말자. 미움, 위협, 수치, 비방은 종종 모든 사람의 칭찬보다 우리에게 더 유익하기 때문이다.

또한 라반의 아들들의 비인간성에 주목해야 한다. 그들은 마치 야곱에게 약탈당한 것처럼 내내 불평한다. 그러나 탐욕스럽고 인색한 자들은, 자기들이 게걸스럽게 삼키지 못하는 것은 모두 빼앗긴 것이라는 병적 사고에 시달린다. 그들의 탐욕이 채워지지 않기 때문에, 다른 사람의 번영이 자신들을 가난하게 만드는 것처럼 여겨 그들을 괴롭히는 것이 필연적으로 따라온다. 그들은 야곱이 이 큰 재산을 정당하게 얻었는지 부당하게 얻었는지를 따지지 않고, 그만큼이 자기들로부터 빠져나갔다고 생각하여 분노하고 질투한다. 라반은 전에 야곱이 온 덕분에 자기가 부해졌고, 야곱 때문에 주님의 복을 받았다고 고백하였다. 그런데 이제 그의 아들들은 불평하고, 라반 자신도 야곱이 같은 복의 참여자가 된 것을 알고는 고통에 괴로워한다. 이로써 우리는 결코 만족을 모르는 탐욕의 맹목성을 본다. 바울이 탐욕을 모든 악의 근원이라 부른 것도 이 때문이다.

원주석

2절 카드 ↗

22. And it was told Laban . The Lord gave to his servant the interval of a three-days’ journey, so that having passed the Euphrates, he might enter the boundaries of the promised land. And perhaps, in the mean time, he cooled the rage of Laban, the assault of which, in its first heat, might have been intolerable severe. (95) By afterward permitting Jacob to be intercepted in the midst of his journey, God intended to tender his own interposition the more illustrious. It seemed desirable that Jacob’s course should not be interrupted, and that he should not be filled with alarm by the hostile approach of his father-in-law; but when Laban, like a savage wild beast, breathing nothing but slaughter, is suddenly restrained by the Lord, this was far more likely to confirm the faith of the holy man, and therefore far more useful to him. For, as in the very act of giving assistance, the power of God shone forth more clearly; so, relying on divine help, he passed more courageously through remaining trials. Whence we learn, that those perturbations which, at the time, are troublesome to us, yet tend to our salvation, if only we obediently submit to the will of God; who purposely thus tries us, that he may indeed show more fully the care which he takes of us. It was a sad and miserable sight, that Jacob, taking so large a family with him, should flee as if his conscience had accused him of evil: but it was far more bitter and more formidable, that Laban, intent on his destruction, should threaten his life. Yet the method of his deliverance, which is described by Moses, was more illustrious than any victory. For God, descending from heaven to bring assistance to his servant, places himself between the parties, and in a moment assuages the indomitable fury with which Laban was inflamed. (95) “Doubtless this pursuit, undertaken with such vehemence by Laban, was for the purpose of bringing back Jacob with all his family and all his wealth, and under the pretext that he had taken flight and had been guilty of theft, to retain him henceforth as a captive, and to subject him to perpetual slavery.” — Rivetus in Genesis. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-31-2

Source

주님께서는 자기 종에게 삼 일 길의 간격을 주셔서, 야곱이 유프라테스강을 건너 약속의 땅 경계로 들어갈 수 있게 하셨다. 그리고 아마도 그 사이에 라반의 분노를 식히셨을 것인데, 그 첫 열기 속에서는 그 맹습이 참기 어려울 만큼 혹독했을 것이다. 이후 하나님께서 야곱이 여행 중간에 붙잡히도록 허락하심으로써, 하나님 자신의 개입을 더욱 빛나게 하려 하셨다.

야곱의 여정이 방해받지 않고, 장인이 적대적으로 다가오는 것에 겁먹지 않는 것이 바람직해 보였을 것이다. 그러나 라반이 맹수처럼 살육만을 생각하며 달려오다가 주님에 의해 갑자기 제지당할 때, 이것이 거룩한 야곱의 믿음을 훨씬 더 굳건하게 하고, 따라서 그에게 훨씬 더 유익했다. 하나님의 능력이 도움을 주시는 바로 그 행위 속에서 더욱 분명히 빛났으므로, 야곱은 신성한 도움에 의지하여 남은 시험들을 더욱 용감하게 통과할 수 있었다.

이로써 우리는, 그 순간에는 우리를 괴롭게 하는 혼란들이라도 우리가 순종하여 하나님의 뜻에 복종하면 우리의 구원에 이바지한다는 것을 배운다. 하나님께서는 우리를 시험하심으로써 우리에 대한 그분의 돌보심을 더욱 충분히 보여 주신다.

원주석

3절 카드 ↗

3. And the Lord said unto Jacob . The timidity of the holy man is here more plainly seen; for he, perceiving that evil was designed against him by his father-in-law, still dared not to move a foot, unless encouraged by a new oracle. But the Lord, who, by facts, had shown him already that no longer delay was to be made, now also urges him by words. Let us learn from this example, that although the Lord may incite us to duty by adversity, yet we shall thereby profit little, unless the stimulus of the word be added. And we see what will happen to the reprobate; for either they become stupefied in their wickedness, or they break out into fury. Wherefore, that the instruction conveyed by outward things may profit us, we must ask the Lord to shine upon us in his own word. The design, however, of Moses chiefly refers to this point, that we may know that Jacob returned to his own country, under the special guidance of God. Now the land of Canaan is called the land of Abraham and Isaac, not because they had sprung from it; but because it had been divinely promised to them as their inheritance. Wherefore, by this voice the holy man was admonished, that although Isaac had been a stranger, yet, in the sight of God, he was the heir and lord of that land, in which he possessed nothing but a sepulcher. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-31-3

Source

여기서 거룩한 야곱의 소심함이 더 분명하게 드러난다. 그는 장인이 자기를 해치려 한다는 것을 알면서도, 새로운 신탁으로 격려받지 않고서는 감히 발을 옮기려 하지 않았다. 그런데 주님께서는 이미 사실로써 더 이상 지체하지 말 것을 보여 주셨지만, 이제 말씀으로도 재촉하신다.

이 예를 통해 우리는 배워야 한다. 주님께서 역경을 통해 우리를 의무로 부추기실지라도, 말씀의 자극이 더해지지 않으면 우리는 그로부터 거의 유익을 얻지 못할 것이다. 또한 우리는 버림받은 자들에게 어떤 일이 일어날지를 본다. 그들은 자기 악에서 무감각해지거나, 아니면 분노를 터뜨린다. 그러므로 외적 사물의 교훈이 우리에게 유익이 되려면, 주님께서 자신의 말씀으로 우리를 비추어 주시기를 구해야 한다.

모세의 목적은 주로 이 점에 있다. 야곱이 하나님의 특별한 인도 아래 자기 나라로 돌아갔음을 우리가 알게 하려는 것이다. 가나안 땅을 아브라함과 이삭의 땅이라 부르는 것은 그들이 거기서 출생했기 때문이 아니라, 그 땅이 그들의 기업으로 하나님께서 약속하셨기 때문이다. 그러므로 이 음성으로 거룩한 야곱은, 이삭이 나그네였을지라도 하나님의 눈에는 그가 무덤 외에는 아무것도 소유하지 못했던 그 땅의 상속자요 주인이라는 사실을 상기하게 되었다.

원주석

4절 카드 ↗

4. And Jacob sent . He sends for his wives, in order to explain to them his intention, and to exhort them to accompany him in his flight; for it was his duty as a good husband to take them away with him; and therefore it was necessary to inform them of his design. And he was not so blind as to be unmindful of the many dangers of his plan. It was difficult to convey women, who had never left their father’s house, to a remote region, by an unknown journey. Moreover, there was ground to fear lest they, in seeking protection for themselves, might betray their husband to his enemies. The coverage of many would so far have failed them, in such a state of perturbation, that they would have disregarded conjugal fidelity, to provide for their own safety. Jacob, therefore, acted with great constancy in choosing rather to expose himself to danger than to fail in the duty of a good husband and master of a family. If his wives had refused to accompany him, the call of God would have compelled him to depart. But God granted him what was far more desirable, that his whole family, with one consent, were prepared to follow him: moreover, his wives, with whose mutual strifes his house before had rung, now freely consent to go with him into exile. So the Lord, when in good faith we discharge our duty, and shun nothing which he commands, enables us to succeed, even in the most doubtful affairs. Further, from the fact that Jacob calls his wives to him into the field, we infer what an anxious life he led. Certainly it would have been a primary convenience of his life, to dwell at home with his wives. He was already advanced in age, and worn down with many toils; and therefore he had the greater need of their service. Yet satisfied with a cottage in which he might watch over his flock, he lived apart from them. If, then, there had been a particle of equity in Laban and his sons, they would have found no cause for envy. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-31-4

Source

야곱이 아내들을 불렀다. 그는 아내들을 부른 것은, 자기 뜻을 설명하고 함께 도망치도록 격려하기 위해서였다. 착한 남편으로서 그들을 데려가는 것이 그의 의무였으므로, 그의 계획을 알려야 했다. 그는 자기 계획의 많은 위험들을 간과할 만큼 눈이 멀지 않았다. 아버지 집을 한 번도 떠나본 적 없는 여인들을 미지의 여행으로 먼 지방까지 데려가는 것은 어려운 일이었다. 더욱이 그들이 자신의 안전을 도모하려다가 남편을 적들에게 고발하지 않을까 하는 두려움도 있었다.

야곱은 그러므로 좋은 남편과 집안의 어른으로서의 의무를 다하기 위해 위험을 무릅쓰기로 한 것에서 큰 항심을 보여 준다. 만약 아내들이 동행을 거부했다면, 하나님의 부르심이 그를 떠나도록 강제했을 것이다. 그러나 하나님께서는 훨씬 더 바람직한 것을 허락하셨으니, 온 가족이 한 마음으로 그를 따를 준비가 된 것이다. 더욱이, 전에는 서로 다투어 집 안을 시끄럽게 했던 두 아내가 이제 기꺼이 그와 함께 이방으로 떠나기로 동의했다. 그러므로 우리가 선한 믿음으로 의무를 다하고 하나님이 명하시는 것을 회피하지 않을 때, 주님께서는 가장 의심스러운 일에서도 성공하게 하신다.

원주석

5절 카드 ↗

5. I see your father’s countenance . This address consists of two parts. For first, he speaks of his own integrity, and expostulates concerning the perfidy of his father-in-law. He next testifies that God is the author of his prosperity, in order that Rachel and Leah may the more willingly accompany him. And whereas he had become very rich in a short space of time, he purges himself from all suspicion; and even appeals to them as witnesses of his diligence. And though Moses does not minutely relate everything; yet there is no doubt that the honesty of their husband had been made clear to them by many proofs, and that, on the other hand, the injuries, frauds, and rapacity of their father, were well known. When he complains that his wages had been changed ten times, it is probable that the number ten is simply put for many times. Nevertheless it may be, that within six years Laban might thus frequently have broken his agreements; since there would be twice as many seasons of breeding lambs, namely, at spring and autumn, as we have said. But this narration of the dream, although it follows in a subsequent part of the history, shows that holy Jacob had undertaken nothing but by the Divine command. Moses had before related the transaction simply, saying nothing respecting the counsel from which it had proceeded; but now, in the person of Jacob himself, he removes all doubt respecting it; for he does not intimate that Jacob was lying, in order, by this artifice, to deceive his wives; but he introduces the holy servant of God, avowing truly, and without pretense, the case as it really was. For otherwise he would have abused the name of God, not without abominable impiety, by connecting this vision with that former one, in which we see that the gate of heaven was opened unto him. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-31-5

Source

"내가 너희 아버지의 안색을 보니." 이 말은 두 부분으로 이루어진다. 먼저 야곱은 자신의 성실함을 말하고 장인의 배신에 대해 항의한다. 다음으로 하나님이 자기 번영의 저자이심을 증언하는데, 이는 라헬과 레아가 더욱 기꺼이 그를 따르게 하기 위해서이다. 그는 짧은 기간에 매우 부유해졌음에도 모든 의혹에서 자신을 깨끗이 하고, 심지어 그들을 자기 부지런함의 증인으로 호소한다.

모세가 모든 것을 상세히 기록하지는 않지만, 아내들이 남편의 정직함을 많은 증거로 확인했고, 반면에 아버지의 불의, 사기, 탐욕이 그들에게 잘 알려져 있었음은 의심할 여지가 없다. 그가 품삯이 열 번 바뀌었다고 불평할 때, 아마 십은 단순히 많음을 나타내는 수일 것이다. 그러나 6년 안에 라반이 그토록 자주 계약을 깼을 수도 있다. 우리가 말한 것처럼 봄과 가을에 두 번씩 새끼를 낳는 철이 있었을 것이기 때문이다.

하지만 꿈에 관한 이 이야기가 역사의 후반부에 나온다는 사실은, 거룩한 야곱이 신성한 명령 없이는 아무것도 착수하지 않았음을 보여 준다. 모세는 앞에서 그 일을 단순히 기록하면서, 그것이 나온 의도에 대해서는 아무 말도 하지 않았다. 그러나 이제 야곱 자신의 입을 통해, 그 일에 대한 모든 의심을 제거한다. 모세는 야곱이 아내들을 속이기 위해 거짓말을 했다고 암시하지 않고, 하나님의 거룩한 종이 사실 그대로 참되게 그리고 꾸밈없이 고백하는 것으로 소개한다. 그렇지 않았다면 그는 하나님의 이름을 가증한 불경건함으로 남용한 것이 되었을 것이다.

원주석

13절 카드 ↗

13. I am the God of Beth-el . It is not wonderful that the angel should assume the person of God: either because God the Father appeared to the holy patriarchs in his own Word, as in a lively mirror, and that under the form of an angel; or because angels, speaking by the command of God, rightly utter their words, as from his mouth. For the prophets are accustomed to this form of speaking; not that they may exalt themselves into the place of God; but only that the majesty of God, whose ministers they are, may shine forth in his message. Now, it is proper that we should more carefully consider the force of this form of expression. He does not call himself the God of Bethel, because he is confined within the limits of a given place, but for the purpose of renewing to his servant the remembrance of his own promise; for holy Jacob had not yet attained to that degree of perfection which rendered the more simple rudiments unnecessary for him. But little light of true doctrine at that time prevailed; and even that was wrapped in many shadows. Nearly the whole world had apostatized to false gods; and that region, nay, even the house of his father-in-law, was filled with unholy superstitions. Therefore, amid so many hindrances, nothing was more difficult for him than to hold his faith in the one true God firm and invincible. Wherefore, in the first place, pure religion is commended to him, in order that, among the various errors of the world, he may adhere to the obedience and worship of that God whom he had once known. Secondly; the promise which he had before received is anew confirmed to him, in order that he may always keep his mind fixed on the special covenant which God had made with Abraham and his posterity. Thus he is directed to the land of Canaan, which was his own inheritance; lest the temporal blessing of God, which he was soon to enjoy, should detain his heart in Mesopotamia. For since this oracle was only an appendix of the previous one, whatever benefits God afterwards bestowed ought to be referred to that first design. We may also conjecture from this passage, that Jacob had before preached to his household concerning the true God and the true religion, as became a pious father of his family. For he would have acted absurdly in uttering this discourse, unless his wives had been previously instructed respecting that wonderful vision. To the same point belongs what he had said before, that the God of his father had brought him assistance. For it is just as if he would openly distinguish the God whom he worshipped from the god of Laban. And now, because he holds familiar discourse with his wives, as on subjects which they know, the conjecture is probable, that it was not Jacob’s fault if they were not imbued with the knowledge of the one God, and with sincere piety. Further, by this oracle the Lord declared that he is always mindful of the godly, even when they seem to be cast down and deserted. For who would not have said that the outcast Jacob was now deprived of all celestial help? And truly the Lord appears to him late; but beyond all expectation shows, that he had never been forgetful of him. Let the faithful, also, at this day, feel that he is the same towards them; and if, in any way, the wicked tyrannically oppress them by unjust violence, let them bear it patiently, until at length, in due time, he shall avenge them. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-31-13

Source

"나는 벧엘의 하나님이라." 천사가 하나님의 위격을 취하는 것은 이상한 일이 아니다. 하나님 아버지께서는 살아 있는 거울처럼 자신의 말씀 안에서, 곧 천사의 형상으로 거룩한 족장들에게 나타나셨기 때문이다. 또는 하나님의 명령으로 말하는 천사들이 그의 입에서 나온 것처럼 정당하게 그들의 말을 발하기 때문이다. 선지자들도 이런 말하기 형식에 익숙했다. 그들 자신을 하나님의 자리에 높이기 위해서가 아니라, 그들이 섬기는 하나님의 위엄이 그의 메시지 안에서 빛나게 하기 위해서였다.

이 표현 형식의 힘을 더 주의 깊게 살펴보는 것이 적절하다. 하나님께서 자신을 벧엘의 하나님이라 부르시는 것은 일정한 장소의 한계에 제한되셔서가 아니라, 자기 종에게 자신의 약속을 다시 상기시키기 위해서이다. 거룩한 야곱은 아직 더 간단한 기초적 교훈이 필요 없을 만큼의 완전함에 이르지 못했기 때문이다.

그 당시에는 참된 교리의 빛이 거의 밝지 않았고, 그나마도 많은 그늘에 싸여 있었다. 거의 온 세상이 거짓 신들에게 배도하였고, 그 지역, 심지어 장인의 집조차 불경건한 미신으로 가득 차 있었다. 그러므로 그 많은 장애물들 가운데서 야곱에게 가장 어려운 것은 유일하신 참 하나님에 대한 믿음을 굳건하고 흔들리지 않게 유지하는 것이었다. 그래서 먼저 순수한 종교가 그에게 강조되어, 세상의 다양한 오류들 가운데서 그가 한때 알았던 하나님의 순종과 경배에 전념하게 한다. 둘째로, 전에 받은 약속이 다시 그에게 확증되어, 그가 하나님께서 아브라함과 그 후손들과 맺으신 특별한 언약에 항상 마음을 고정하도록 한다.

이로써 야곱은 가나안 땅을 향하게 되는데, 그것이 그의 기업이기 때문이다. 하나님의 일시적 복이 그의 마음을 메소포타미아에 붙잡아 두지 않도록 하기 위해서이다. 이 신탁이 이전 신탁의 부록에 불과했으므로, 하나님께서 나중에 부어 주신 어떤 복도 그 첫 번째 목적으로 돌려야 한다.

또한 이 구절에서 야곱이 참된 하나님과 참된 종교에 대해 가족에게 전파했을 것으로 추론할 수 있다. 그가 이 담론을 하는 것이 적절했으려면, 아내들이 그 놀라운 환상에 대해 미리 교훈을 받았어야 했기 때문이다. 같은 요점에서, 그가 전에 아버지의 하나님이 자기를 도우셨다고 말한 것도 있다. 이는 마치 그가 자신이 경배하는 하나님을 라반의 신과 공개적으로 구별하려 하는 것 같다. 그리고 이제 야곱이 아내들과 그들이 아는 주제들에 대해 친밀하게 이야기하므로, 그들이 유일하신 하나님에 대한 지식과 진정한 경건으로 교육받지 않은 것이 야곱의 탓이 아니었다는 추측이 가능하다.

더 나아가 이 신탁을 통해 주님은 경건한 자들을 항상 기억하신다는 것을 선언하셨다. 비록 그들이 버림받고 유기된 것처럼 보일 때라도. 야곱은 늦게 나타나시지만, 모든 기대를 넘어서 그를 한 번도 잊지 않으셨음을 보여 주신다. 신자들도 오늘날 하나님께서 그들에게 동일하게 대하신다고 느끼게 하자. 그리고 악인들이 부당한 폭력으로 그들을 압제한다면, 하나님께서 때가 되면 그들의 원수를 갚아 주실 때까지 인내로 참자.

원주석

14절 카드 ↗

14. And Rachel and Leah answered . Here we perceive that to be fulfilled which Paul teaches, that all things work together for good to the children of God. ( Romans 8:28 .) For since the wives of Jacob had been unjustly treated by their father, they so far act in opposition to the natural tenderness of their sex, that at the desire of their husband, they become willing to follow him into a distant and unknown region. Therefore, if Jacob is compelled to take many and very bitter draughts of grief, he is now cheered by the most satisfying compensation, that his wives are not separated from him by their attachment to their father’s house: but rather, being overcome by the irksome nature of their sufferings, they earnestly undertake to join him in his flight. “There is nothing,” they say, “which should cause us to remain with our father; for daughters adhere to their fathers, because they are esteemed members of his family; but what a cruel rejection is this, not only that he has passed us off without dowry, (92) but that he has set us to sale, and has devoured the price for which he sold us?” By the word money ( Genesis 31:15 ), I understand the price of sale. For they complain that, at least, they had not received, instead of dowry, the profit which had been unjustly extorted from their husband, but this gain also had been unjustly suppressed by their covetous father. Therefore the particle גם ( gam ) is inserted, which is used for the purpose of amplification among the Hebrews. For this increased not a little the meanness of Laban, that, as an insatiable whirlpool, he had absorbed the gain acquired by this most dishonorable traffic. And it is to be noted, that they were then devoted to their husband, and were therefore free to depart from their father; especially since they knew that the hand of God was stretched out to them. There is also no doubt, seeing they were persuaded that Jacob was a faithful prophet of God, but that they freely embraced the heavenly oracle from his mouth; for at the close of their reply, they show that they did not so much yield to his wish as to the command of God. (92) The word in the original is harsh, “ prostituit .” return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-31-14

Source

"라헬과 레아가 대답하였다." 여기서 우리는 바울이 가르치는 것이 성취됨을 본다. "모든 것이 하나님을 사랑하는 자들에게 합력하여 선을 이룬다"(로마서 8:28). 야곱의 아내들은 아버지에게 부당한 대우를 받았으므로, 여성적 본성의 부드러움에 반하여, 남편의 요청에 기꺼이 먼 미지의 땅으로 그를 따라가게 된다. 그러므로 야곱이 슬픔의 쓴 잔을 많이 마실 수밖에 없었다면, 그는 이제 가장 만족스러운 보상으로 위로받는다. 아내들이 아버지 집에 대한 애착 때문에 그에게서 분리되지 않은 것이다. 오히려 고난의 성가심에 지쳐, 그들은 열심히 그와 함께 도망하기로 결심한다.

"아버지와 함께 있을 이유가 없다"고 그들은 말한다. "딸들은 가족의 구성원으로 여겨지기 때문에 아버지에게 순종한다. 그러나 이 잔인한 거절은 어떤가? 그가 우리에게 지참금도 없이 넘겨주었을 뿐 아니라(창세기 31:15), 우리를 팔아 그 대가를 삼켜버렸다." '돈'이라는 말로 나는 거래 대금을 이해한다. 그들은 남편이 부당하게 착취한 이익을 적어도 지참금 대신 받지 못했고, 탐욕스러운 아버지가 이 이익마저도 부당하게 가로채 버렸다고 불평한다. 히브리인들이 증폭의 목적으로 사용하는 가( גם )가 삽입된 것도 이 때문이다. 이 가장 불명예스러운 거래로 얻은 이익까지 채울 수 없는 소용돌이처럼 삼켜버린 것이 라반의 비열함을 적지 않게 증가시켰다.

또한 그들이 남편에게 헌신하여 아버지를 떠날 자유가 있었다는 것, 특히 하나님의 손이 그들에게 펼쳐져 있음을 알았다는 것에 주목해야 한다. 야곱이 하나님의 신실한 선지자임을 확신했으므로, 그들이 그의 입에서 나오는 천상의 신탁을 기꺼이 받아들였음도 의심할 여지가 없다. 그들의 답변 끝에, 그들이 단순히 그의 바람에 양보한 것이 아니라 하나님의 명령에 복종했음을 보여 준다.

원주석

16절 카드 ↗

16. For all the riches which God has taken from our father . Rachel and Leah confirm the speech of Jacob; but yet in a profane and common manner, not with a lively and pure sense of religion. For they only make a passing allusion to the fact, that God, in pity to his servant, had deigned to honor him with peculiar favor; and in the meantime, insist upon a reason of little solidity, that what they were carrying away was justly their due, because a part of the inheritance pertained to them. They do not argue that the riches they possessed were theirs, because they had been justly acquired by the labor of their husband; but because they themselves ought not to have been defrauded of their dowry, and now deprived of their lawful inheritance. For this reason they mention also their children with themselves, as having sprung from the blood of Laban. By this method they not only obscure the blessing of God, but indulge themselves in greater license than is right. They also form a mean estimate of their husband’s labors, in boasting that the fruit of those labors proceeded from themselves. Wherefore we are, by no means, to seek hence a precedent for the way in which each is to defend his own right, or to attempt the recovery of it, when it has been unjustly wrested from him. return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-31-16

Source

"하나님이 우리 아버지에게서 빼앗아 취하신 모든 재물." 라헬과 레아는 야곱의 말을 확인하지만, 생동감 있고 순수한 종교적 감각이 아니라 세속적이고 평범한 방식으로 한다. 그들은 다만 하나님께서 자기 종을 불쌍히 여기시어 그를 특별한 호의로 높여 주셨다는 사실을 지나치듯 언급할 뿐이다. 그러면서도 별로 견고하지 않은 이유, 곧 그들이 가져가는 것이 상속의 일부가 자신들에게 속하므로 정당히 그들의 것이라는 이유를 주장한다.

그들은 소유한 재물이 자신들의 것이라고 주장하면서, 남편의 수고로 정당하게 얻었기 때문이라 하지 않는다. 오히려 자신들이 지참금을 받지 못한 것이 부당하고 이제 합당한 상속에서도 박탈당했기 때문이라 한다. 이 때문에 그들은 라반의 혈통에서 난 자녀들도 함께 언급한다. 이 방식으로 그들은 하나님의 복을 흐리게 할 뿐 아니라 합당한 것보다 더 큰 자유를 스스로에게 허용한다. 또한 자기 수고의 열매가 자신들에게서 나왔다고 자랑함으로써 남편의 수고에 대한 낮은 평가도 보여 준다. 그러므로 각 사람이 자기 권리를 지키거나 부당하게 빼앗겼을 때 회복하려는 방식의 선례를 여기서 구해서는 결코 안 된다.

원주석

17절 카드 ↗

17. Then Jacob rose up . The departure of Jacob Moses afterwards more fully relates, he now only briefly says that “he rose up;” by which he means, that as soon as he could obtain the consent of his wives to go with him, he yielded to no other obstacles. Herein appears the manly strength and constancy of his mind. For Moses leaves many things to be reflected upon by his readers; and especially that intermediate period, during which the holy man was doubtless agitated with a multiplicity of cares. He had believed that his exile from home would be only for a short time: but, deprived of the sight of his parents and of his native soil during twenty years, he suffered many things so severe and bitter, that the endurance of them might have rendered him callous, or, at least, might have so oppressed him as to have consumed the remnant of his life. He was now verging towards old age, and the coldness of old age produces tardiness. Yet the flight for which he was preparing was not free from danger. Therefore it was necessary that he should be armed with the spirit of fortitude, in order that the vigor and alacrity of which Moses speaks, might cause him to hasten his steps. And since we read that the departure of the holy man was effected by stealth, and was attended with discredit; let us learn, whenever God abases us, to turn our minds to such examples as this. return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-31-17

Source

"야곱이 일어나." 야곱의 출발을 모세는 나중에 더 자세히 기록하는데, 여기서는 단순히 그가 "일어났다"고만 말한다. 이는 아내들의 동행 동의를 얻자마자 다른 장애물에도 굴하지 않았음을 의미한다. 여기서 그의 남자다운 힘과 항심이 나타난다.

모세는 독자들이 스스로 곰씹어야 할 많은 것들을 생략한다. 특히 거룩한 사람이 틀림없이 많은 염려로 혼란스러웠을 그 중간 기간. 그는 집을 떠나 있는 기간이 짧을 것으로 믿었다. 그러나 이십 년 동안 부모와 고향 땅을 보지 못하고, 너무나 혹독하고 쓴 것들을 많이 겪었기에 그 끝에는 둔감해지거나 적어도 삶의 나머지를 소진할 만큼 짓눌렸을 것이다. 그는 이제 노년에 접어들었고 많은 수고로 지쳐 있었기에, 그들의 섬김이 더욱 필요했다. 그런데 모세가 말하는 활력과 민첩함이 발걸음을 재촉하게 하려면 용기의 영으로 무장해야 했다. 거룩한 야곱의 출발이 은밀하게 이루어졌고 그로 인해 불명예가 따랐으므로, 하나님께서 우리를 낮추실 때마다 이런 예들로 우리의 마음을 돌리는 법을 배우자.

원주석

19절 카드 ↗

19. And Rachel had stolen . Although the Hebrews sometimes call those images תרפים ( teraphim ,) which are not set forth as objects of worship: yet since this term is commonly used in an ill sense, I do not doubt that they were the household gods of Laban. (93) Even he himself, shortly afterwards, expressly calls them his gods. It appears hence how great is the propensity of the human mind to idolatry: since in all ages this evil has prevailed; namely, that men seek out for themselves visible representations of God. From the death of Noah not yet two hundred years had elapsed; Shem had departed but a little while before; his teaching, handed down by tradition, ought most of all to have flourished among the posterity of Terah; because the Lord had chosen this family to himself, as the only sanctuary on earth in which he was to be worshipped in purity. The voice of Shem himself was sounding in their ears until the death of Abraham.; yet now, from Terah himself, the common filth of superstition inundated this place, while the patriarch Shem was still living and speaking. And though there is no doubt that he endeavored, with all his power, to bring back his descendants to a right mind, we see what was his success. It is not indeed to be believed, that Bethuel had been entirely ignorant of the call of Abraham; yet neither he, with his family, was, on that account, withdrawn from this vanity. Holy Jacob also had not been silent during twenty years, but had endeavored, by counsel and admonition, to correct these gross vices, but in vain; because superstition, in its violent course, prevailed. Therefore, that idolatry is almost innate in the human mind, the very antiquity of its origin bears witness. And that it is so firmly fixed there as scarcely to be capable of being uprooted, shows its obstinacy. But it is still more absurd, that not even Rachel could be healed of this contagion, in so great a length of time. She had often heard her husband speaking of the true and genuine worship of God: yet she is so addicted to the corruptions which she had imbibed from her childhood, that she is ready to infect the land chosen by God with them. She imagines that, with her husband, she is following God as her leader, and at the same time takes with her the idols by which she would subvert his worship. It is even possible that by the excessive indulgence of his beloved wife, Jacob might give too much encouragement to such superstitions. Wherefore, let pious fathers of families learn to use their utmost diligence that no stain of evil may remain in their wives or children. Some inconsiderately excuse Rachel, on the ground that, by a pious theft, she wished to purge her father’s house from idols. But if this had been her design, why, in crossing the Euphrates, did she not cast away these abominations? Why did she not, after her departure, explain to her husband what she had done? But there is no need of conjecture, since, from the sequel of the history, it is manifest that the house of Jacob was polluted with idols, even to the time of the violation of Dinah. It was not, then, the piety of Rachel, but her insane hankering after superstition which impelled her to the theft: because she thought that God could not be worshipped but through idols; for this is the source of the disease, that since men are carnal, they imagine God to be carnal too. (93) See the subject of Teraphim discussed at length in Rivetus , who confirms the opinion of Calvin by arguments and illustrations drawn from learned writers. Exercitatio cxxxii. — Ed . return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-31-19

Source

"라헬이 훔쳤다." 히브리인들은 때로 경배 대상으로 설정되지 않은 형상들도 드라빔(테라빔)이라 부르기도 한다. 그러나 이 용어가 일반적으로 나쁜 의미로 사용되므로, 이것이 라반의 가정 신들이었음을 의심하지 않는다. 라반 자신도 곧이어 그것들을 자기 신들이라고 분명히 부른다.

인간의 마음이 우상숭배로 얼마나 기울어지기 쉬운지가 여기서 나타난다. 모든 시대에 이 악이 만연했다. 곧 사람들이 하나님의 가시적 표상을 스스로 찾아내는 것이다. 노아가 죽은 지 이백 년이 채 되지 않았고, 셈도 얼마 전에 떠났으며, 그의 가르침은 전통으로 전해져 데라의 후손들 사이에서 무엇보다 번성해야 했다. 주님께서 이 가족을 자신을 위해 선택하셨고, 이 땅에서 순수하게 경배받는 유일한 성소로 삼으셨기 때문이다.

셈 자신의 목소리가 아브라함이 죽을 때까지 그들의 귀에 들렸다. 그런데도 이제 테라 자신으로부터 미신의 오물이 이곳을 넘치게 했고, 가장(家長) 셈은 여전히 살아서 말하고 있었다. 그가 그의 자손들을 바른 마음으로 돌이키려 온 힘을 다했음에는 의심할 여지가 없지만, 우리는 그의 성공이 어떠했는지를 본다. 브두엘이 아브라함의 소명에 전혀 무지했다고는 믿을 수 없지만, 그와 그의 가족도 그로 인해 이 허망함에서 떠나지 않았다.

거룩한 야곱도 이십 년 동안 침묵하지 않고 충고와 권고로 이 심각한 악습들을 고치려 했지만 헛수고였다. 미신이 거센 흐름으로 우세했기 때문이다. 그러므로 우상숭배가 인간의 마음에 거의 본능적으로 자리하고 있다는 것은 그 기원의 오래됨이 증언한다. 그리고 그것이 거의 뿌리 뽑히지 않을 만큼 단단히 박혀 있다는 것은 그 완고함을 보여 준다.

그러나 라헬이 그 오랜 시간 동안에도 이 오염에서 치유받지 못했다는 것이 더욱 터무니없다. 그녀는 남편이 참되고 진정한 하나님 경배에 대해 말하는 것을 자주 들었다. 그러나 어린 시절부터 흡수한 오염에 너무 중독되어, 남편이 이끄는 땅을 그것들로 오염시킬 준비가 되어 있었다. 그녀는 남편과 함께 하나님을 인도자로 따르면서도, 그분의 경배를 무너뜨릴 우상들을 가지고 간다. 지나치게 사랑하는 아내를 방종하게 두는 야곱의 탓에 이런 미신들이 더 조장될 수도 있었다. 그러므로 경건한 가장들은 아내나 자녀들에게 어떤 악의 오점도 남지 않도록 최선의 노력을 다하는 법을 배워야 한다.

일부는 라헬이 경건한 도둑질로 아버지의 집을 우상들로부터 깨끗이 하려 했다고 경솔하게 변호한다. 그러나 이것이 그녀의 뜻이었다면, 유프라테스강을 건너면서 왜 이 가증한 것들을 버리지 않았는가? 왜 떠난 후 남편에게 자기가 한 일을 설명하지 않았는가? 추측할 필요도 없이 후속 역사에서 분명히 드러나는 것은, 야곱의 집이 디나의 치욕 때까지도 우상들로 오염되어 있었다는 사실이다. 그러므로 라헬을 충동한 것은 경건함이 아니라 미신에 대한 광적인 집착이었다. 우상 없이는 하나님을 경배할 수 없다고 생각했기 때문이다. 이것이 그 병의 근원이다. 사람들이 육적이기 때문에 하나님도 육적이라 상상하는 것이다.

원주석

20절 카드 ↗

20. And Jacob stole away unawares to Laban (94) By the Hebrew form of expression, “stole away the heart of Laban,” Moses shows that Jacob departed privately, or by stealth, unknown to his father-in-law. Meanwhile, he wishes to point out to what straits Jacob was reduced, so that he had no hope of deliverance but in flight. For Laban had determined to hold him all his life as a captive, as if he had been a slave bound to the soil, or sentenced to the mines. Therefore let us also learn, by his example, when the Lord calls us, courageously to strive against every kind of obstacle, and not to be surprised if many arduous difficulties oppose themselves against us. (94) Et furatus est Jahacob cor Laban . The margin of the English translation renders the passage in the same way, “And Jacob stole away the heart of Laban.” To this translation the remards of Calvin apply. He understands the passage, however, in the sense which the English version of the text gives. — Ed . return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-31-20

Source

"야곱이 라반의 마음을 훔쳤다." 히브리 표현 형식으로 모세는 야곱이 장인 모르게 몰래 출발했음을 보여 준다. 동시에 야곱이 얼마나 궁지에 몰렸는지를 지적하려 한다. 도망 외에는 구원의 희망이 없었던 것이다. 라반은 마치 토지에 묶인 노예나 광산으로 선고받은 죄수처럼 야곱을 평생 억류하기로 결심했기 때문이다. 그러므로 우리도 야곱의 예를 통해 배우자. 주님께서 우리를 부르실 때, 모든 종류의 장애에 용감히 맞서야 하며, 많은 어려운 난관들이 우리 앞에 나타난다 해도 놀라지 않아야 한다.

원주석

23절 카드 ↗

23. And pursued him seven days’ journey . Since the cruelty of Laban was now appeased, or at least bridled, he did not dare severely to threaten; but laying aside his ferocity, he descended to feigned and hypocritical blandishments. He complains that injury had been done him, because he had been kept in ignorance of Jacob’s departure, whom he would rather leave sent forth with customary tokens of joy, in token of his paternal affection. Thus hypocrites, when the power of inflicting injury is taken away from them, heap false complaints upon the good and simple, as if the blame rested with them. Wherefore, if at any time wicked and perfidious men, when they have unjustly harassed us, put forward some pretext of equity on their own part, we must bear with the iniquity; not because a just defense is to be entirely omitted; but because we find it inevitable that perverse men, ever ready to speak evil, will shamelessly cast upon us the blame of crimes of which we are innocent. Meanwhile, we must prudently guard against giving them the occasion against us which they seek. return to ' Top of Page ' <a name="verse-29" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-31-23

Source

"그를 칠 일 길을 추격하고." 라반의 잔인함이 이제 달래졌거나 적어도 억제되었으므로, 그는 감히 심하게 위협하지 못하고 포악함을 버리고 거짓되고 위선적인 친절로 내려왔다. 그는 부당한 처우를 받았다고 불평한다. 야곱이 몰래 떠났기 때문인데, 부성적 애정의 표시로 관례적인 기쁨의 표시와 함께 그를 보내 주었을 것이라 한다. 이처럼 위선자들은 해를 끼칠 능력을 빼앗기면, 선하고 단순한 자들에게 거짓 불평을 쏟아내며 마치 잘못이 그들에게 있는 것처럼 군다.

그러므로 악하고 배신적인 자들이 우리를 부당하게 괴롭힌 후에 자신들 편에서 공평함의 명분을 앞세울 때, 우리는 그 불의를 참아야 한다. 정당한 변호를 완전히 포기하는 것이 아니라, 악하게 말하기를 항상 준비하는 삐뚤어진 사람들이 우리가 무죄한 범죄에 대한 책임을 뻔뻔스럽게 우리에게 씌우리라는 것을 알기 때문이다. 그러면서도 우리는 그들이 찾는 구실을 주지 않도록 현명하게 경계해야 한다.

원주석

29절 카드 ↗

29. It is in the power of my hand . The Hebrew phrase is different, “my hand is to power;” yet the meaning is clear, that Laban declares he is ready to take vengeance. Some expound the words thus: “my hand is to God;” but from other places it appears that the word אל ( el ) is taken for power . But Laban, inflated with foolish boasting, contradicts himself; for whereas he had been forbidden by God to attempt anything against Jacob, where was the power of which he boasted? We see, therefore, he precipitates himself by a blind impulse, as if, at his own pleasure, he could do anything against the purpose of God. For when he perceives that God is opposed to him, he yet does not hesitate to glory in his own strength; and why is this, unless he aimed at being superior to God? Finally; pride is always the companion of unbelief; so that unbelievers, although vanquished, yet cease not impetuously to rise up against God. To this they add another sin, that they complain of being unjustly oppressed by God. But the God of your father . Why does he not also acknowledge God as his own God, unless because Satan had so fascinated his mind already, that he chose rather to wander in darkness than to turn to the light presented before him? Willingly or unwillingly, he is compelled to yield to the God of Abraham; and yet he defrauds him of the glory which is due, by retaining those fictitious deities by which he had been deceived. We see then that the ungodly, even when they have had proof of the power of God, yet do not entirely submit themselves to his authority. Wherefore, when God manifests himself to us, we must also seek from heaven the spirit of meekness, which shall bend and subdue us to obedience unto himself. return to ' Top of Page ' <a name="verse-30" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-31-29

Source

"내 손의 능력에 있다." 히브리 어구는 다르다. "내 손이 능력에 있다." 그러나 의미는 명확하다. 라반이 보복할 준비가 되어 있다고 선언하는 것이다. 어떤 이들은 이 말을 "내 손이 하나님께 있다"고 풀이하지만, 다른 구절들에서 엘(אל)이 능력의 의미로 사용됨이 나타난다.

그러나 라반은 어리석은 자랑으로 자기 자신과 모순된다. 하나님께서 야곱에 대해 아무것도 시도하지 말라고 그를 금하셨는데, 그가 자랑하는 능력이 어디에 있는가? 우리는 그가 하나님의 목적에 맞서 자기 마음대로 무엇이든 할 수 있는 것처럼 눈먼 충동으로 돌진함을 본다. 그는 하나님이 자기에게 대적하심을 알면서도 자기 능력을 자랑하기를 주저하지 않는다. 이는 그가 하나님보다 우월하고자 하는 것 외에 무엇인가?

마침내 교만은 항상 불신앙의 동반자이다. 불신자들은 패배하고 침묵해도 하나님께 대항하여 성급하게 일어서기를 그치지 않는다. 이에 또 다른 죄를 더한다. 하나님께 부당하게 억압당한다고 불평하는 것이다. "그러나 네 아버지의 하나님." 라반이 어째서 하나님을 자기 하나님으로도 인정하지 않는가? 사탄이 이미 그의 마음을 홀려, 빛 앞에 돌아서기보다는 어둠 속에서 방황하기를 택했기 때문이 아닌가? 원하든 원하지 않든 그는 아브라함의 하나님께 굴복하지 않을 수 없으면서도, 자신이 속았던 거짓 신들을 붙들고 있어 그분께 마땅한 영광을 박탈한다.

우리는 악인들이 하나님의 능력의 증거를 얻고서도 그의 권위에 완전히 복종하지 않는 것을 본다. 그러므로 하나님께서 자신을 우리에게 나타내실 때, 우리를 복종으로 굽히고 종속시킬 온유의 영도 하늘에서 구해야 한다.

원주석

30절 카드 ↗

30. Wherefore hast thou stolen my gods? (96) The second head of accusation which is alleged against Jacob is, that he had not departed through love to his country, nor for any just and probable cause; but that, in fact, he was implicated in an act of robbery. Heavy and disgraceful charge, of which Jacob was far from being guilty! But we learn hence, that no one can live so innocently in the world, but he must sometimes bear undeserved reproach and marks of infamy. Whenever this may happen to us, let that precious promise sustain us, that the Lord, in his own time, will bring forth our innocence as the morning light. ( Psalms 37:6 .) For by this artifice Satan attempts to seduce us from the practice of well-doing, when, without any fault of ours, we are traduced by false calumnies. And since the world is ungrateful, it often makes the very worst return for acts of kindness. Some, indeed, are found, who, with heroic magnanimity, despise unfavourable reports, because they esteem the testimony of a good conscience more highly than depraved popular opinion. But it behoves the faithful to look to God, that their conscience may never fail them. We see that Laban calls his gods תרפים ( teraphim ,) not because he thought the Deity was enclosed within them; but because he worshipped these images in honor of the gods. Or rather, because, when he was about to pay homage to God, he turned himself to those images. At this day, by the sole difference of a word, the Papists think they skilfully effect their escape, because they do not attribute to idols the name of gods. But the subterfuge is frivolous, since in reality they are altogether alike; for they pour forth before pictures or statues whatever honor they acknowledge to be due to the one God. To the ancient idolaters the pretext was not wanting, that by a metonymy they styled those images gods, which were formed for the sake of representing God. (96) “Wonderful is the madness of idolatry. He confesses that those whom he calls his gods, might yet be carried off by theft. It was the part of impiety that he worshipped idols; but it was the part of the folly that he declared those to be gods, who were unable to preserve themselves from being stolen.” — Rivetus in Gen., p. 656. return to ' Top of Page ' <a name="verse-31" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-31-30

Source

"어찌 네가 내 신들을 도둑질하였느냐?" 야곱을 거슬러 제기된 고소의 두 번째 조항은, 그가 자기 나라에 대한 사랑이나 정당하고 개연성 있는 이유로 떠난 것이 아니라 실제로 강도 행위에 연루되어 있다는 것이다. 무거운 오욕의 혐의인데, 야곱은 그것과 전혀 무관하다! 그러나 우리는 이로써 아무리 결백하게 세상을 살아도 때로는 부당한 비난과 오명을 감수해야 한다는 것을 배운다.

이런 일이 우리에게 일어날 때마다, 주님께서 때가 되면 우리의 결백을 아침 빛처럼 드러내실 것이라는 귀한 약속이 우리를 붙들어 준다(시편 37:6). 사탄은 우리 잘못 없이 거짓 중상모략으로 비방당할 때 선행에서 우리를 꾀어내려 한다. 세상은 감사할 줄 몰라, 종종 친절한 행동에 가장 나쁜 보답을 한다. 물론 불명예스러운 소문을 영웅적 기개로 경멸하는 이들이 있다. 타락한 여론보다 선한 양심의 증언을 더 높이 여기기 때문이다. 그러나 신자들은 하나님을 바라보아야 하며, 그래야 그들의 양심이 결코 흔들리지 않을 것이다.

라반이 자기 신들이라 부른 것은 신성이 그 안에 갇혀 있다고 생각해서가 아니라, 그 신들의 명예를 위해 그 형상들을 경배했기 때문이다. 오히려 그는 하나님께 경의를 표하려 할 때 그 형상들을 향했다. 오늘날 교황주의자들도 말 한 마디의 차이로 교묘하게 피한다고 생각한다. 우상들에게 신들의 이름을 돌리지 않기 때문이다. 그러나 그 구실은 허무하다. 실제로는 완전히 같기 때문이다. 그들은 그림이나 조각상 앞에, 유일하신 하나님께 드려야 할 것으로 인정하는 모든 경의를 쏟아낸다. 하나님을 표상하기 위해 만들어진 형상들을 환유법으로 신들이라 부른 것이 고대 우상 숭배자들에게도 구실이 없지 않았다.

원주석

31절 카드 ↗

31. And Jacob answered . He briefly refutes each head of the accusation: with respect to his secret departure, he modestly excuses himself, as having been afraid that he might be deprived of his wives. And in this way he takes part of the blame to himself, deeming it sufficient to exonerate himself from the malice of which he was thought to be guilty. He does not dispute, as a casuist, whether it was lawful to depart by stealth; but leaves it undetermined whether or not his fear was culpable. Let all the children of God learn to imitate this modesty, lest through an immoderate desire to vindicate their own reputation, they should rush into contentions: just as we have seen many raise tragic scenes out of nothing, because they will not endure that any censure, however trifling, should be cast upon them. Jacob, therefore, was content with this excuse, that he had done nothing wickedly. His defense on the other charge follows, in which Jacob shows his confidence, by adjudicating the person to death, with whom the things stolen should be found. (97) He speaks, indeed, from his heart; but if the truth had then been discovered, he must, of necessity, have been ashamed of his rashness. Therefore, though he was not conscious of guilt, he yet singled through excessive haste, in not having diligently inquired before he pronounced concerning a doubtful matter. He ought to have called both his wives and his children, and to have inquired of each how the affair stood. He was, indeed, persuaded, that his family was so well conducted, that no suspicion of the theft had ever entered into his mind; but he ought not so to have relied upon his own discipline, as to be free from fear when a crime is alleged against his family. Wherefore, let us learn to suspend our judgment in matters of which we are ignorant, lest we should repent too late of our temerity. We may add, that hence it happened, that the pollution which he might have exterminated immediately, continued still longer in the family of Jacob. (97) “Jacob might cover himself with the shield of his own innocence; but it was not large enough to cover all others, not even his most beloved wife, whom he, in ignorance, adjudicates to death, and incautiously gives sentence against her.” — Rivetus in Gen, p. 657. return to ' Top of Page ' <a name="verse-32" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-31-31

Source

"야곱이 대답하였다." 고소의 각 항목을 그는 간단히 반박한다. 몰래 떠난 것에 대해서는 겸손하게 변명한다. 아내들을 빼앗길 것이 두려웠기 때문이라고. 이 방식으로 그는 자신에게 일부 책임을 돌리면서, 악의에 있었다고 생각되는 것에서 자신을 벗어나게 하는 것으로 충분하다고 여겼다. 그는 몰래 떠난 것이 합당했는지 아닌지를 변호사처럼 따지지 않는다. 그의 두려움이 비난받을 만한 것이었는지도 미결로 남겨 둔다.

하나님의 모든 자녀는 이 겸손을 본받는 법을 배워야 한다. 자기 명성을 지키려는 지나친 욕망으로 다툼에 뛰어들지 않도록. 우리는 아무리 사소한 비난도 참지 못하여 아무것도 아닌 것에서 비극적 장면을 일으키는 자들을 많이 보아왔다. 야곱은 그러므로 자기가 악하게 행하지 않았다는 변명으로 만족했다.

다른 고소에 대한 그의 변호가 이어지는데, 여기서 야곱은 자신감을 보여 준다. 훔친 물건이 발견되는 자는 죽임을 선고함으로써. 그는 진심으로 말하지만 진실이 그때 발견되었다면 자기 경솔함을 부끄러워해야 했을 것이다. 그러므로 자기가 죄를 범하지 않았다고 의식했더라도, 의심스러운 일에 대해 선고하기 전에 충분히 살피지 않은 과도한 성급함에서는 잘못했다. 아내들과 자녀들을 불러 각자에게 사정을 물었어야 했다. 자기 가족이 너무 잘 단속되어 도둑질 의혹이 전혀 생각나지 않았다고 확신했더라도, 가족에 대한 죄가 제기될 때 두려움에서 자유로울 만큼 그 단속에 의존해서는 안 되었다. 그러므로 모르는 일에 대한 우리의 판단을 유보하는 법을 배우자. 너무 늦게 경솔함을 후회하지 않도록. 이로써 즉시 제거할 수 있었던 오염이 야곱 가족 안에서 더 오래 지속되었음도 덧붙일 수 있다.

원주석

32절 카드 ↗

32. That Rachel had stolen them . Moses relates the manner in which Rachel had concealed her theft; namely, by sitting on the idols, and pretending the custom of women as her excuse. It is a question, whether she did this through shame or pertinacity. It was disgraceful to be caught in the act of theft; she also dreaded the severe sentence of her husband. Yet to me it appears probable that fear did not so much influence her as the obstinate love of idolatry. For we know how greatly superstition infatuates the mind. Therefore, as if she had obtained an incomparable treasure, she thinks that she must attempt anything rather than allow herself to be deprived of it. Moreover, she chooses rather to incur the displeasure of her father and her husband, than to relinquish the object of her superstition. To her stratagem she also adds lying words, so that she deserves manifold censure. return to ' Top of Page ' <a name="verse-36" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-31-32

Source

"라헬이 그것들을 훔쳤다." 모세는 라헬이 어떻게 도둑질을 감추었는지 이야기한다. 우상들 위에 앉아 여성의 관례를 핑계로 댄 것이다. 이것이 수치심에서 나온 것인지 완고함에서 나온 것인지가 의문이다. 도둑질 현장에서 잡히는 것은 부끄러운 일이었다. 또한 남편의 엄한 선고도 두려웠다. 그러나 나에게는 두려움보다 우상숭배에 대한 완고한 집착이 더 큰 영향을 미쳤을 것으로 보인다.

우리는 미신이 마음을 얼마나 홀리는지 알고 있다. 그러므로 비할 데 없는 보물을 얻은 것처럼, 빼앗기느니 차라리 무엇이든 시도하겠다고 생각한 것이다. 그녀는 아버지와 남편을 거슬르기보다는 미신의 대상을 포기하지 않겠다고 결심한다. 자기 책략에 거짓말까지 덧붙임으로써 더욱 많은 비난을 받아 마땅하다.

원주석

36절 카드 ↗

36. And Jacob was wroth, and chode with Laban . Jacob again acts amiss, in contending with Laban about a matter not sufficiently known, and in wrongfully fastening on him the charge of calumny. For although he supposed all his family to be free from blame, yet he was deceived by his own negligence. He acts, indeed, with moderation, because in expostulating with Laban he does not use reproaches; but in this he is not to be excused, that he undertakes the cause of his whole family, when they were not exempt from blame. If any one should make the objection to this statement, that Jacob was constrained by fear, because Laban had brought with him a great band of companions: the circumstances themselves show, that his mind was thus influenced by moderation rather than by fear. For he boldly resists, and shows no sign of fear; only he abstains from the insolence of evil speaking. He then adds that he had just cause of accusation against Laban; not because he wished to rise in a spirit of recrimination against his father-in-law; but because it was right that the kindred and associates of Laban should be made witnesses of all that had passed, in order that, by the protracted patient endurance of Jacob, his integrity might be the more manifest. Jacob also calls to mind, not only that he had been a faithful keeper of the flock, but also that his labor had been rendered prosperous by the blessing of God; he adds, besides, that he had been held accountable for all losses. In this he insinuates against Laban the charge of great injustice: for it was not the duty of Jacob voluntarily to inflame the avarice and rapacity of his father-in-law, by attempting to soothe him; but he yielded, by constraint, to his injuries. When he says that sleep departed from his eyes, he not only intimates that he passed sleepless nights, but that he had so contended against nature itself, as to defraud himself of necessary repose. return to ' Top of Page ' <a name="verse-42" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-31-36

Source

"야곱이 분노하여 라반과 논쟁하였다." 야곱도 잘못이 없는 가족의 무고한 일에 대해 모든 가족의 원인을 대신 맡으면서 또 잘못했다. 야곱은 라반에게 항의하면서 비난의 말을 쓰지 않았으므로 온건하게 행동한다. 그러나 아직 확실히 알지 못하는 일에 대해 라반을 중상의 혐의로 단정짓고 자기 가족 전체의 원인을 떠맡은 것은 변명하기 어렵다.

누군가 야곱이 라반이 많은 일행을 데려왔기 때문에 두려움으로 제지당했다고 반박한다면, 상황 자체가 그의 마음이 두려움보다 절제로 이끌렸음을 보여 준다. 왜냐하면 그는 담대히 저항하며 두려움의 기색을 전혀 보이지 않기 때문이다. 다만 악한 말의 오만함을 삼간다. 그는 라반을 거슬러 보복 정신으로 일어서기 위해서가 아니라, 라반의 친지와 동료들이 지나간 모든 일의 증인이 되어 야곱의 오래 참는 인내로 그의 성실함이 더욱 드러나게 하기 위해 잘 처신한 것이라 덧붙인다.

야곱은 또한 자기가 충실한 목자일 뿐 아니라 하나님의 복으로 자기 수고가 번성하였음을 기억하게 하고, 모든 손실에 대해 책임을 졌다고 덧붙인다. 이로써 그는 라반의 큰 불의를 암시한다. 야곱의 의무는 라반의 탐욕과 강탈을 부추기려 자발적으로 그를 달래는 것이 아니었다. 그는 강요당하여 그의 부당함에 양보했다. 그가 눈에서 잠을 빼앗겼다고 말할 때, 잠 못 자는 밤을 보냈다는 것만이 아니라 자연과도 싸워 꼭 필요한 쉼도 스스로에게서 빼앗았음을 암시한다.

원주석

42절 카드 ↗

42. Except the God of my father . Jacob here ascribes it to the favor of God, that he was not about to return home entirely empty; whereby he not only aggravates the sin of Laban, but meets an objection which might seem at variance with his complaints. He therefore denies that he has been made rich by the kindness of his father-in-law; but testifies that he has been favourably regarded by the Lord: as if he had said, I owe it not to thee, that thou hast not further injured me; but God, who is propitious to me, has withstood thee. Now, since God is not the defender of unfaithfulness, nor is wont to help the wicked, the integrity of Jacob may be ascertained from the fact that God interposed as his vindicator. It is also to be observed, that by expressly distinguishing the God of Abraham from all fictitious gods, he declares that there is no other true God: by which he, at the same time, proves himself to be a truly pious worshipper. The expression “the fear of Isaac,” is to be taken passively for the God whom Isaac revered; just as, on account of the reverence due to him, he is called the “fear and the dread” of his people. (98) A similar expression occurs immediately after, in the same chapter. Now the pious, while they fear God, are by no means horror — struck at his presence, like the reprobates; but trembling at his judgment, they walk circumspectly before him. God has seen my affliction, and the labor of my hands . This was spoken from a pious feeling that God would bring help to him when afflicted, if he should conduct himself with fidelity and honesty. Therefore, in order that the Lord may sustain us with his favor, let us learn to discharge our duty rightly; let us not flee from our proper work; and let us not refuse to purchase peace by submitting to many inconveniences. Further, if they from whom we have deserved well treat us severely and unjustly, let us bear our cross in hope and in silence, until the Lord shall succor us: for he will never forsake us, as the whole Scripture testifies. But Jacob distinctly presses his father-in-law with his own confession. For why had God rebuked him, unless because he was persecuting an innocent man in defiance of justice and equity; for as I have lately intimated, it is abhorrent to the nature of God to favor evil and unjust causes. (98) Isaiah 8:13 . “Sanctify the Lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-43" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-31-42

Source

"내 아버지의 하나님이 아니었다면." 야곱은 하나님의 은혜 덕분에 빈손으로 돌아가지 않게 되었다고 말한다. 이로써 라반의 죄를 더욱 무겁게 하면서도, 그의 불평과 모순되는 것처럼 보일 수 있는 반론을 막는다. 그러므로 그는 장인의 친절로 부유해진 것이 아니라 주님으로부터 은총을 받았다고 증언한다. 마치 이렇게 말하는 것 같다. "내가 더 해를 받지 않은 것이 너의 덕이 아니라, 나를 좋게 보시는 하나님께서 너를 막으셨다." 이제 하나님께서 불성실함을 변호하거나 악인을 도우시는 분이 아니므로, 야곱의 성실함은 하나님께서 그의 변호인으로 나서신 사실에서 확인된다.

또한 아브라함의 하나님을 모든 거짓 신들과 분명히 구별함으로써, 유일한 참 하나님이 계심을 선언함에도 주목해야 한다. 이로써 그는 자신이 진정한 경건한 경배자임도 증명한다. "이삭의 두려움"이라는 표현은 이삭이 경외했던 하나님을 수동적으로 가리키는 것으로 이해해야 한다. 마치 그분께 드려야 할 경외로 인해 그분을 그의 백성의 "두려움과 경외"라 부르는 것처럼. 곧이어 같은 장에서도 유사한 표현이 나온다.

경건한 자들은 하나님을 두려워하면서도 버림받은 자들처럼 그분의 임재에 두려움에 사로잡히지 않는다. 오히려 그분의 심판 앞에 떨며 그분 앞에서 조심스럽게 행한다. "하나님이 내 고난과 내 손의 수고를 보셨다." 이것은 자신이 성실하고 정직하게 처신한다면 하나님께서 고난받는 그에게 도움을 주실 것이라는 경건한 감정에서 말해진 것이다. 그러므로 주님께서 자기 은총으로 우리를 붙들게 하려면, 우리의 의무를 바르게 다하는 법을 배우자. 우리의 고유한 일을 피하지 말고, 많은 불편함을 감수함으로써 평화를 사는 것을 거부하지 말자. 또한 우리가 잘 대해 준 이들이 우리를 심하고 부당하게 대우한다면, 주님께서 도우실 때까지 소망과 침묵으로 십자가를 지자. 그분은 모든 성경이 증언하듯 우리를 결코 버리지 않으실 것이다.

그러나 야곱은 장인 자신의 고백으로 그를 분명히 압박한다. 하나님께서 왜 그를 꾸짖으셨는가? 정의와 형평을 거슬러 무죄한 사람을 핍박했기 때문이 아닌가? 방금 내가 암시한 것처럼, 악하고 불의한 원인을 편드는 것은 하나님의 본성에 어긋나기 때문이다.

원주석

43절 카드 ↗

43. These daughters are my daughters . Laban begins now to speak in a manner very different from before: he sees that he has no farther ground of contention. Therefore, being convinced, he buries all strife, and glides into placid and amicable discourse. “Why,” he asks, “should I be hostile to thee, when all things between us are common? Shall I rage against my own bowels? For both thy wives and thy children are my own blood; wherefore I ought to be affected towards you, as if you all were part of myself.” (99) He now answers like an honorable man. Whence, then, has this humanity so suddenly sprung up in the breast of him who lately had been hurried onward, without any respect to right or wrong, to ruin Jacob; unless it were, that he knew Jacob to have acted towards him with fidelity, and to have been at length compelled by necessity to adopt the design of departing by stealth? And this was an indication that he was not absolutely desperate: for we may find many persons of such abandoned impudence, that though overcome and silenced by arguments, they yet do not cease to rush headlong in insane rebellion. From this passage we infer, that although avarice and other sinful affections take away judgment and soundness of mind; there yet remains a knowledge of truth engraven on the souls of men, which being stirred up emits scintillations, to prevent the universal triumph of depravity. If any one before had said, What does thou, Laban? What brutality is this to rage against thine own bowels? the remonstrance would not have been heard, for he burned with headstrong fury. But now he voluntarily suggests this to himself, and proclaims what he would have been unwilling to hear from another. It appears, then, that the light of justice which now breaks forth, had been smothered in his mind. In short, it is self-love alone which blinds us; because we all judge aright where personal interests are not concerned. If, however, it should so happen that we are for a time in perplexity, we must still seek to obey the dictates of reason and justice. But if any one hardens himself in wickedness, the interior and hidden knowledge, of which I have spoken, will yet remain engraven in his mind, and will suffice for his condemnation. (99) Acsi gererem omnium personam . “As if I bore the person or character of all,” perhaps, “as your representative — the one who personates you.” Yet, in the translation, the sense is given which will, perhaps, on the whole, be most intelligible to the reader. — Ed . return to ' Top of Page ' <a name="verse-44" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-31-43

Source

"이 딸들은 내 딸들이요." 라반은 이제 전과 매우 다르게 말하기 시작한다. 더 이상 다툼의 여지가 없음을 본 것이다. 그러므로 납득되어 모든 다툼을 묻고 평화롭고 우호적인 담화로 미끄러져 들어간다. "내가 어찌 네게 적대적일 수 있겠느냐, 모든 것이 우리 사이에 공통되어 있는데? 내가 내 자신의 창자를 향해 격분할 것인가? 두 아내와 자녀들은 내 혈육이므로 마치 너희 모두가 내 자신의 일부인 것처럼 나는 너희에게 마음이 움직여야 한다."

이제 그는 명예로운 사람처럼 대답한다. 그러면 이 인간적 배려가 그 안에서 어떻게 갑자기 솟아났는가? 이전에는 옳고 그름을 전혀 고려하지 않고 야곱을 파멸시키려 앞서 달리던 자에게서? 야곱이 그에게 신실하게 처신했다는 것을 알고, 결국 어쩔 수 없이 몰래 떠나는 계획을 채택하게 되었음을 깨달았기 때문이 아니겠는가? 이것은 그가 완전히 절망적이지 않다는 표시였다. 왜냐하면 논증으로 압도되고 침묵하게 되었어도 정신 나간 반항으로 미친 듯이 돌진하기를 그치지 않는 뻔뻔한 자들이 많기 때문이다.

이 구절에서 우리는 탐욕과 다른 죄악적 감정들이 판단과 건전한 정신을 빼앗기는 하지만, 인간의 영혼에 진리에 대한 지식이 새겨져 있어서 촉발되면 섬광을 발하여 타락이 완전히 승리하지 못하게 한다는 것을 추론한다. 전에 누군가 "무엇을 하고 있느냐, 라반아? 네 자신의 창자를 향해 이 잔인함이 무엇이냐?"라고 말했다면, 그 책망은 무시당했을 것이다. 그가 고집스러운 분노로 불타고 있었기 때문이다. 그러나 이제 그는 자발적으로 이것을 스스로에게 제안하고, 다른 사람에게서 듣기 싫어했을 것을 선포한다. 그러므로 이제 터져 나오는 정의의 빛이 그의 마음속에 억눌려 있었음이 드러난다.

요컨대, 우리를 눈멀게 하는 것은 오직 자기 사랑뿐이다. 개인적 이해관계가 개입되지 않는 곳에서는 우리 모두가 바르게 판단하기 때문이다. 우리가 잠시 혼란스럽다면, 이성과 정의의 명령에 복종하기를 여전히 구해야 한다. 그러나 누군가 악에서 완고하게 굳어진다면, 내가 말한 내면의 숨겨진 지식이 그의 마음에 새겨져 있어 그의 정죄에 충분할 것이다.

원주석

44절 카드 ↗

44. Let us make a covenant, I and thou . Laban here acts as men conscious of guilt are wont to do, when they wish to guard themselves against revenge: and this kind of trepidation and anxiety is the just reward of evil deeds. Besides, wicked men always judge of others from their own disposition: whence it happens that they have fears on all sides. Moses before relates a somewhat similar example, when Abimelech made a covenant with Isaac. Wherefore we must take the greater care, if we desire to possess tranquil minds, that we act sincerely and without injury towards our neighbors. Meanwhile Moses shows how placable Jacob was, and how easily he permitted himself to be conciliated. He had endured very many and grievous wrongs; but now, forgetting all, he freely stretches out the hand of kindness: and so far is he from being pertinacious in defending his own right, that he, in a manner, anticipates Laban himself, being the first to take a stone, and set it up for a pillar. And truly it becomes the children of God, not only with alacrity to embrace peace, but even ardently to search for it, as we are commanded in Psalms 34:14 (100) As to the heap of stones, it was always the practice to use some ceremony which might confirm the compact on both sides; on this occasion a heap of stones is raised, in order that the memory of the covenant might be transmitted to posterity. That Jacob took part in this was a proof, as we have said, of a mind disposed to peace. He freely complained, indeed, when it was right to do so; but when the season of pacification arrived, he showed that he cherished no rancour. Moses, in relating afterwards that they did eat there, upon the heap, does not observe the order of the history. For, on both sides, the conditions of the covenant were agreed upon and declared, before the feast was celebrated: but this figure of speech (as we have before seen) was sufficiently in use. (100) “Depart from evil and do good; seek peace and pursue it.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-47" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-31-44

Source

"오라, 나와 네가 언약을 맺자." 라반은 죄를 의식하는 자들이 복수를 막으려 할 때 하는 것처럼 행동한다. 이런 종류의 두려움과 불안은 악행의 정당한 보상이다. 더 나아가 악한 자들은 항상 자신의 성향으로 다른 사람들을 판단한다. 그리하여 사방에서 두려움을 갖는다.

모세는 이전에 아비멜렉이 이삭과 언약을 맺은 다소 유사한 예를 기록한다. 그러므로 우리가 이웃에게 진실되고 손상 없이 행동한다면, 더욱 주의를 기울여 평온한 마음을 소유해야 한다. 동시에 모세는 야곱이 얼마나 화해하기 쉬운 사람이었는지, 얼마나 쉽게 화해를 허용했는지를 보여 준다. 그는 매우 많고 심각한 부당함을 견뎌냈다. 그러나 이제 모두 잊고 기꺼이 친절의 손을 내밀었다. 그는 자기 권리를 완강히 지키기는커녕, 먼저 돌을 집어 기둥으로 세우면서 라반을 앞선다. 참으로 하나님의 자녀들에게는 단순히 기꺼이 평화를 받아들이는 것만이 아니라 열렬히 그것을 찾아야 한다. 시편 34편 14절에서 명하신 것처럼. 돌무더기에 대해서는 항상 양측이 확인할 수 있는 어떤 의식을 쓰는 것이 관례였다. 이 경우에는 돌무더기를 쌓아 언약의 기억이 후손에게 전해지게 했다. 야곱이 이에 참여한 것은 우리가 말한 것처럼 평화를 지향하는 마음의 증거였다. 그는 때에 맞게 자유롭게 불평했지만, 화해의 계절이 오자 아무런 원한도 품지 않음을 보여 주었다.

원주석

47절 카드 ↗

47. And Laban called it . Each, in his own language, gives a name, of the same signification, to the heap. Whence it appears, that Laban used the Syrian tongue, though born of the race of Heber. But it is not wonderful that he, dwelling among Syrians, should have accustomed himself to the language as well as to the manners of the Syrians. And a little before, he is twice called a Syrian; as if Moses would describe him as degenerate, and alienated from the Hebrews. But this seems by no means accordant with the previous history, where we read that the daughters of Laban gave Hebrew names to their sons. Yet the solution is not difficult; for since the affinity between these languages was great, the inflection of one word into another was easy: besides, if the wives of Jacob were tractable, it is not surprising that they should have learned his language. And beyond doubt, he would himself make a point of this matter: seeing he knew that his family was separated from the rest of the nations. Moses, in using the name of Galeed, does it proleptically; for since he was writing for his own times, he does not scruple to give it the generally received name. Moreover we hence infer, that ceremonies and rites ought to refer to that which those who use them mutually agree upon. Which rule also ought to be applied to the sacraments; because if the word by which God enters into covenant with us be taken away, useless and dead figures will alone remain. return to ' Top of Page ' <a name="verse-49" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-31-47

Source

"라반은 그것을 여갈사하두다라 불렀다." 각자가 자기 언어로 같은 의미의 이름을 그 돌무더기에 붙였다. 이로써 라반이 히브리 족속 출신이지만 시리아어를 사용했음이 나타난다. 그가 시리아인들 사이에 거주하면서 그들의 언어뿐 아니라 시리아인들의 풍습에도 익숙해진 것은 이상한 일이 아니다. 조금 전에도 라반을 두 번 시리아인이라 불렀다. 마치 모세가 그를 타락하여 히브리인들로부터 멀어진 자로 묘사하려는 것 같다.

그러나 이것이 전 역사와 전혀 맞지 않는 것처럼 보인다. 라반의 딸들이 아들들에게 히브리 이름을 붙였다고 읽히기 때문이다. 그러나 해결책은 어렵지 않다. 이 언어들 사이의 유사성이 컸으므로 한 단어를 다른 것으로 굴절시키기가 쉬웠다. 더 나아가 야곱의 아내들이 유순했다면 그의 언어를 배웠을 것도 이상한 일이 아니다. 야곱 자신도 이 점을 중요하게 여겼을 것이다. 그의 가족이 다른 민족들과 분리된 것을 알았기 때문이다.

모세가 갈르엣이라는 이름을 사용한 것은 예기법으로 한 것이다. 자기 시대를 위해 글을 쓰면서 일반적으로 통용되는 이름을 쓰는 것을 주저하지 않은 것이다. 더 나아가 이로써 우리는 의식과 예법이 그것을 사용하는 사람들이 서로 동의한 것을 가리켜야 한다고 추론한다. 이 규칙은 또한 성례에도 적용되어야 한다. 하나님께서 우리와 언약을 맺으시는 말씀이 제거된다면, 쓸모없고 죽은 형상들만 남을 것이기 때문이다.

원주석

49절 카드 ↗

49. The Lord watch between me and thee . Laban commits to the judgment of God, for vengeance, whatever offense either of them should be guilty of against the other in his absence; as if he would say, “Though the knowledge of the injury should not reach me, because I shall be far distant, yet the Lord, who is everywhere present, will behold it.” Which sentiment he more clearly expresses afterwards, when he says, “No one is with us; God will be witness between me and thee.” By which words he means, that God will be a severe avenger of every wickedness, though there should be no judge upon earth to decide the cause. And certainly if there were any religion flourishing within us, the presence of God would influence us far more than the observation of men. But it arises from the brutal stupidity of our flesh, that we reverence men only; as if we might mock God with impunity, when we are not convicted by the testimony of men. If, then, this common feeling of nature dictated to Laban, that the frauds which were hidden from men would come into judgment before God; we who enjoy the light of the gospel should indeed be ashamed to seek a covert for our fallacies. Hence also, we gather the legitimate use of an oath, which the Apostle declares in his epistle to the Hebrews; namely, that men, in order to put an end to their controversies, resort to the judgment of God. return to ' Top of Page ' <a name="verse-50" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-31-49

Source

"주님께서 나와 너 사이를 살피사." 라반은 어느 쪽이든 상대에게 저지른 잘못을 복수의 심판에 맡긴다. 마치 이렇게 말하는 것 같다. "비록 내가 멀리 있어 부당함의 소식이 내게 이르지 못한다 해도, 어디에나 계신 주님께서 그것을 보실 것이다." 이 감정을 그는 이후에 더 명확히 표현한다. "아무도 우리 사이에 없다. 하나님이 나와 너 사이의 증인이 되실 것이다." 이 말로 그는 지상에서 판결할 재판관이 없어도 하나님이 모든 악의 엄한 보복자가 되실 것임을 의미한다.

참으로 어떤 종교가 우리 안에 살아 있다면, 사람들의 관찰보다 하나님의 임재가 우리에게 훨씬 더 큰 영향을 미쳐야 한다. 그러나 우리 육신의 짐승같은 우둔함에서 우리는 사람들만 경외하고, 사람들의 증언으로 유죄 판결받지 않으면 하나님을 조롱할 수 있는 것처럼 행동한다. 그러면 이 자연적 감정이 라반에게도 사람들에게 숨겨진 속임수는 하나님 앞에서 심판을 받을 것이라고 일러 주었다면, 복음의 빛을 누리는 우리는 참으로 속임수의 은폐처를 찾는 것을 부끄러워해야 한다. 이로써 우리는 또한 맹세의 합당한 사용을 모은다. 사도가 히브리서에서 선언하는 것처럼, 사람들이 자기 논쟁을 끝내기 위해 하나님의 심판에 호소하는 것이다.

원주석

50절 카드 ↗

50. If thou shalt take other wives besides my daughters . Laban declares that it would be a species of perfidy, if Jacob should take to himself any other wives. But he had himself compelled Jacob to the act of polygamy: for whence was it that the holy man had more wives than one, except that Leah had been craftily substituted in the place of Rachel? But he now, from a pure sentiment of nature, condemns the fault, of which, blinded by avarice, he had wickedly been the author. And certainly, when the bond of marriage is broken, than which none among men is more sacred, the whole of human society sinks into decay. Wherefore, those fanatical men, who, at this day, delight to defend polygamy, have no need of any other judge than Laban. return to ' Top of Page ' <a name="verse-53" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-31-50

Source

"네 딸들 외에 다른 아내를 취한다면." 라반은 야곱이 다른 아내를 취한다면 일종의 배신이 될 것이라고 선언한다. 그러나 라반 자신이 야곱을 이 중혼 행위로 강요했다. 거룩한 사람에게 라헬 대신 레아가 교묘하게 대체된 것에서 어디서 왔는가? 이제 그는 순수한 자연적 감정에서 그 잘못을 정죄한다. 탐욕에 눈멀어 그 잘못의 악한 장본인이었으면서. 참으로 결혼의 끈이 끊어질 때, 사람들 사이에서 이보다 더 신성한 것은 없으므로, 인간 사회 전체가 붕괴된다. 그러므로 오늘날 중혼을 기꺼이 옹호하는 광신적 인물들에게는 라반 외의 다른 재판관이 필요 없다.

원주석

53절 카드 ↗

53. The God of Abraham . It is indeed rightly and properly done, that Laban should adjure Jacob by the name of God. For this is the confirmation of covenants; to appeal to God on both sides, that he may not suffer perfidy to pass unpunished. But he sinfully blends idols with the true God, between whom there is nothing in common. Thus, truly, men involved in superstitions, are accustomed to confound promiscuously sacred things with profane, and the figments of men with the true God. He is compelled to give some honor to the God of Abraham, yet he lies plunged in his own idolatrous pollution; and, that his religion may not appear the worse, he gives it the color of antiquity. For in calling him the God of his father, he boasts that this God was handed down to him from his ancestors. Meanwhile Jacob does not swear superstitiously. For Moses expressly declares, that he sware only by “the fear of Isaac;” whence we learn that he did not assent to the preposterous form of oath dictated by his father-in-law; no too many do, who, in order to gain the favor of the wicked, pretend to be of the same religion with them. But when once the only God is made known to us, we wickedly suppress his truth, unless by its light all the clouds of error are dispersed. return to ' Top of Page ' <a name="verse-54" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-31-53

Source

"아브라함의 하나님." 라반이 하나님의 이름으로 야곱에게 맹세를 요구하는 것은 참으로 올바르고 적절하다. 이것이 언약의 확증이기 때문이다. 양측이 하나님께 호소하여 그분이 배신을 벌하지 않고 지나치지 않게 하는 것이다. 그러나 그는 아무 공통점도 없는 우상들을 참 하나님과 불경건하게 혼합한다. 이처럼 미신에 빠진 사람들은 거룩한 것과 세속적인 것, 사람의 꾸밈과 참 하나님을 무차별적으로 뒤섞는 것이 관례이다.

그는 아브라함의 하나님께 어떤 경의를 표할 수밖에 없지만, 자신의 우상 숭배적 오염에 잠겨 있다. 그리고 자기 종교가 나빠 보이지 않으려고 오래됨이라는 색을 칠한다. 그것을 자기 조상에게서 전해진 것으로 자랑하면서. 그러나 야곱은 미신적으로 맹세하지 않는다. 모세는 야곱이 오직 "이삭의 두려움"으로만 맹세했다고 분명히 선언하기 때문이다. 이로써 우리는 그가 악한 자의 비위를 맞추려 그들과 같은 종교인 척하는 것처럼, 장인이 지정한 터무니없는 맹세 형식에 동의하지 않았음을 배운다.

그러나 유일하신 하나님이 우리에게 알려지면, 그분의 진리로 모든 오류의 구름이 흩어지지 않는 한 우리는 그분의 진리를 악하게 억누르는 것이다.

원주석

54절 카드 ↗

54. And called his brethren to eat bread . In courteously receiving his kindred, by whom he had been ill-treated, as his guests, Jacob showed his kindness. Moses also intimates that it was by the special favor of God that, after the most dreadful storm which threatened the holy man with destruction, a placid serenity suddenly shone forth. To the same cause is to be assigned what immediately follows, that Laban departed in a friendly manner: for by this method the Lord openly manifested himself as the guardian of his servant, seeing that he wonderfully delivered him as a lost sheep out of the jaws of the wolf. And truly, not only was the fury of Laban appeased; but he put on paternal affection, as if he had been changed into a new man. return to ' Top of Page ' <a name="verse-55" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-31-54

Source

"그가 친족들을 불러 음식을 먹었다." 야곱은 자기를 나쁘게 대한 친족들을 손님으로 정중하게 맞이함으로써 친절함을 보여 주었다. 모세는 또한 거룩한 사람을 멸망 위협으로 몰아가던 극심한 폭풍 후에 갑자기 평화로운 빛이 나타난 것이 하나님의 특별한 은혜임을 암시한다. 바로 뒤에 따라오는 것, 곧 라반이 우호적으로 떠났다는 사실도 같은 원인에 돌려야 한다. 주님께서 자기 종의 보호자이심을 공개적으로 나타내셨기 때문이다. 늑대의 아가리에서 잃어버린 양처럼 그를 놀랍게 건지신 것이다. 참으로 라반의 분노가 달래졌을 뿐 아니라, 마치 새 사람으로 변한 것처럼 부성적 애정을 드러냈다.

원주석

55절 카드 ↗

55. And blessed them . The character of the person is here to be noticed, because Laban, who had lapsed from true piety, and was a man of unholy and wicked manners, yet retained the habit of giving his blessing. For we are hereby taught, that certain principles of divine knowledge remain in the hearts of the wicked, so that no excuse may be left to them on the ground of ignorance; for the custom of pronouncing a blessing arises hence, that men are certainly persuaded that God alone is the author of all good things. For although they may proudly arrogate what they please to themselves; yet when they return to their right mind, they are compelled, whether they will or no, to acknowledge that all good proceeds from God alone. return to ' Top of Page ' Genesis Gen 30 Genesis Gen Genesis Gen 32 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Genesis 31". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ genesis-31.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Syno

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-31-55

Source

"그들에게 복을 빌었다." 여기서 그 사람의 성격에 주목해야 한다. 참된 경건에서 타락하여 거룩하지 못하고 사악한 삶을 살았던 라반도 여전히 복을 비는 습관을 유지했기 때문이다. 이로써 우리는 하나님에 대한 지식의 어떤 원칙들이 악인들의 마음속에도 남아 있다는 것을 배운다. 무지를 이유로 변명의 여지가 없도록 하기 위해서이다. 복을 비는 관습이 생긴 것은 사람들이 하나님만이 모든 선의 저자이심을 확실히 설득받았기 때문이다. 그들이 자기들 마음대로 무엇이든 교만하게 주장할 수 있어도, 제정신으로 돌아올 때는 모든 선이 하나님으로부터만 나온다는 것을 원하든 원하지 않든 인정하지 않을 수 없다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴