언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[칼빈]창세기 › 35장

주석[칼빈] — 창세기 35장 · 벧엘로 귀환

요약
칼빈 주석 · 섹션 15개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. And God said unto Jacob . Moses relates that when Jacob had been reduced to the last extremity, God came to his help in the right time, and as at the critical juncture. And thus he shows, in the person of one man, that God never deserts his Church which he has once embraced, but will procure its salvation. We must, however, observe the order of his procedure; for God did not immediately appear to his servant, but suffered him first to be tormented by grief and excessive cares, that he might learn patience, deferring his consolation to the time of extreme necessity. Certainly the condition of Jacob was then most miserable. For all, on every side, might be so incensed against him that he would be surrounded with as many deaths as there were neighboring nations: and he was not so stupid as to be insensible of his danger. God suffered the holy man to be thus tossed with cares and tormented with troubles, until, by a kind of resurrection, he restored him, as one half-dead. Whenever we read this and similar passages, let us reflect that the providence of God watches for our salvation, even when it most seems to sleep. Moses does not say how long Jacob was kept in anxiety, but we may infer from the context, that he had been very greatly perplexed, when the Lord thus revived him. Moreover, we must observe that the principal medicine by which he was restored, was contained in the expression, The Lord spoke. Why did not God by a miracle translate him to some other place, and thus immediately remove him from all danger? Why did he not even, without a word, stretch out the hand over him, and repress the ferocity of all, so that no one should attempt to hurt him? But Moses does not insist upon this point in vain. For hereby we are taught whence our greatest consolation in our afflictions is to be sought; and also, that it is the principal business of our life, to depend upon the word of God, as those who are certainly persuaded that, when he has promised salvation, he will deal well with us, so that we need not hesitate to walk through the midst of deaths. Another reason for the vision was, that Jacob might not only truly perceive that God was his deliverer; but, being forewarned by his word, might learn to ascribe to God whatever afterwards followed. For seeing that we are slow and dull, bare experience by no means suffices to attest the favor of God towards us, unless faith arising from the word be added. Go up to Beth-el . Though it is God’s design to raise his servant from death to life, he may yet have appeared to hold him up to derision; for the objection was ready, Thou indeed, O Lord, commandest me to go up, but all the ways are closed; for my sons have raised such a flame against me, that I cannot remain safe in any hiding-place. I dare scarcely move a finger: what therefore will become of me, if with a great multitude, I now begin to move my camp? shall I not provoke new enmities against me by my movements? But by this mode the faith of Jacob was most fully proved; because, knowing God to be the leader and guardian of his journey, he girded himself to it, relying on the divine favor. Moreover, the Lord does not simply command what it is his will to have done, but he encourages his servant, by adding the promise. For, in reminding him that he is the same God who had before appeared unto him as he was fleeing in alarm from his brother, a promise is included in these words. The altar also refers to the same point; for since it is the divinely appointed token of thanksgiving, it follows that Jacob would come thither in safety, in order that he might duly celebrate the grace of God. God chooses and assigns Bethel, rather than any other place, for his sanctuary; because the very sight of it would greatly avail to take away terror, when he should remember that there the glory of the Lord had been seen by him. Further, since God exhorts his servant to gratitude, he shows that he is kind to the faithful, in order that they, in return, may own themselves to be indebted for everything to his grace, and may exercise themselves in the celebration of it. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-35-1

Source

"하나님이 야곱에게 이르시되." 모세는 야곱이 최악의 처지에 이르렀을 때, 하나님께서 적절한 때에, 마치 중대한 고비에서처럼 도우러 오셨음을 기록한다. 이처럼 한 사람의 인격 안에서, 하나님께서 한 번 품으신 교회를 결코 버리지 않고 그 구원을 이루실 것임을 보여 주신다.

그러나 그 절차의 순서에 주목해야 한다. 하나님께서 자기 종에게 즉시 나타나지 않으시고, 먼저 슬픔과 과도한 염려로 괴롭게 하심을 허용하셨다. 인내를 배우게 하기 위해 위안을 극한의 필요가 이를 때까지 미루신 것이다. 참으로 야곱의 처지는 그때 가장 비참했다. 모든 측면에서 사람들이 그에게 분개하여, 이웃 민족의 수만큼 많은 죽음이 그를 둘러싸고 있었다. 그리고 그는 너무 우둔하여 자기 위험에 무감각하지 않았다. 하나님께서 거룩한 야곱을 이처럼 염려로 뒤흔리고 고난으로 괴롭게 하시다가, 마치 부활처럼 반쯤 죽은 자를 회복시키셨다.

이와 유사한 구절들을 읽을 때마다, 하나님의 섭리가 가장 잠든 것처럼 보일 때도 우리의 구원을 위해 살피신다는 것을 반성하자. 모세는 야곱이 얼마나 오래 불안 속에 있었는지는 말하지 않는다. 그러나 문맥에서 주님께서 이렇게 그를 되살리셨을 때 그가 매우 크게 혼란스러워했음을 추론할 수 있다.

또한 그를 회복시킨 주된 처방이 "주님께서 말씀하셨다"는 표현에 있었음에 주목해야 한다. 하나님께서 왜 기적으로 그를 다른 곳으로 옮기지 않으시고 즉시 모든 위험에서 제거하지 않으셨는가? 왜 말씀 없이 그의 위에 손을 뻗어 모든 사람의 포악함을 억제하여 아무도 그를 해치지 못하게 하지 않으셨는가? 그러나 모세가 이 점에 무익하게 강조하는 것이 아니다. 이로써 우리는 고난 중에 우리의 가장 큰 위안을 어디서 구해야 하는지를 배우고, 또한 하나님의 말씀에 의지하는 것이 우리 삶의 주된 과업임을 배운다. 그분이 구원을 약속하셨을 때 우리를 잘 대해 주실 것이라고 분명히 설득받은 자들로서, 죽음들의 한가운데를 걷는 것을 주저하지 않도록.

환상의 또 다른 이유는, 야곱이 하나님이 자신의 구원자이심을 진정으로 인식할 뿐 아니라, 그분의 말씀으로 미리 경고받아 이후에 일어나는 모든 것을 하나님께 돌리는 법을 배우게 하기 위해서이다. 우리가 느리고 둔하므로 빈 경험만으로는 우리를 향한 하나님의 은혜를 증언하기에 결코 충분하지 않다. 말씀에서 나오는 믿음이 더해지지 않으면.

"벧엘로 올라가라." 비록 하나님의 목적이 자기 종을 사망에서 생명으로 일으키시는 것이었지만, 그분이 야곱을 조롱하시는 것처럼 보일 수 있다. 반론이 이미 준비되어 있기 때문이다. "주님, 주님이 명하시지만 모든 길이 닫혀 있습니다. 제 아들들이 저에 대해 그토록 큰 불길을 일으켜 어떤 은신처에서도 안전하지 않습니다. 감히 손가락 하나도 움직일 수 없는데, 이제 큰 무리를 이끌고 행진을 시작한다면 어떻게 되겠습니까? 움직임으로 인해 새로운 적개심을 불러오지 않겠습니까?" 그러나 이 방법으로 야곱의 믿음이 가장 충분히 입증된다. 하나님이 여정의 인도자요 보호자이심을 알고, 신성한 은혜를 의지하여 그것을 위해 자신을 준비했기 때문이다.

더 나아가 주님께서는 단순히 자기 뜻을 행하라고 명하시는 것이 아니라, 약속을 덧붙여 자기 종을 격려하신다. 이전에 형에게서 두려움으로 도망칠 때 나타나셨던 그 하나님이심을 상기시키시는 것은 이 말에 약속이 포함되어 있기 때문이다. 제단도 같은 요점을 가리킨다. 감사의 하나님이 정하신 표시이므로, 야곱이 거기에 안전히 도착하여 하나님의 은혜를 바르게 기념할 것임이 나온다.

하나님께서 다른 어떤 곳보다 벧엘을 성소로 선택하고 지정하시는 것은, 그 장소 자체를 보는 것이 두려움을 없애는 데 크게 도움이 되기 때문이다. 거기서 주님의 영광이 그에게 나타났음을 기억할 때. 더 나아가 하나님께서 자기 종에게 감사를 권고하시면서, 그분이 신자들에게 친절하심을 보여 주신다. 그들이 답례로 모든 것을 그분의 은혜에 빚진 것으로 인정하고, 그것을 기념하는 데 자신을 다하도록.

원주석

2절 카드 ↗

2. Then Jacob said unto his household . The prompt obedience of Jacob is here described. For when he heard the voice of God, he neither doubted nor disputed with himself respecting what was necessary to be done: but, as he was commanded, he quickly prepared himself for his journey. But to show that he obeyed God, he not only collected his goods, but also purified his house from idols. For if we desire that God should be propitious to us, all hindrances are to be removed, which in any way separate him from us. Hence also we perceive to what point the theft of Rachel tended. For, (as we have said,) she neither wished to draw her father away from superstition, but rather followed him in his fault; nor did she keep this poison to herself, but spread it through the whole family. Thus was that sacred house infected with the worst contagion. Whence also it appears, how great is the propensity of mankind to impious and vicious worship; since the domestics of Jacob, to whom the pure religion had been handed down, thus eagerly laid hold on the idols offered to them. And Jacob was not entirely ignorant of the evil: but it is probable that he was so far under the influence of his wife, that, by connivance, he silently cherished this plague of his family. And truly, in one word, he convicts and condemns both himself and the rest, by calling idols “strange gods.” For whence arose the distinction here made, unless from his knowing that he ought to be devoted to one God only? For there is a tacit comparison between the God of Abraham and all other gods which the world had wickedly invented for itself: not because it was in the power of Abraham to determine who should be the true God: but because God had manifested himself to Abraham, he also wished to assume His name. Jacob therefore confesses his own negligence, in having admitted to his house idols, against which the door had been closed by God. For wherever the knowledge of the true God shines, it is necessary to drive far away whatever men fabricate to themselves which is contrary to the true knowledge of him. But whereas Jacob had been lulled to sleep either by the blandishments of his wife, or had neglected to do his duty, through the carelessness of the flesh, he is now aroused by the fear of danger, to become more earnest in the pure worship of God. If this happened to the holy patriarch, how much more ought carnal security to be dreaded by us, in the season of prosperity? If, however, at any time such torpor and neglect shall have stolen upon us, may the paternal chastisement of God excite and stimulate us diligently to purge ourselves from whatever faults we, by our negligence, may have contracted. The infinite goodness of God is here conspicuous; seeing that he still deigned to regard the house of Jacob, though polluted with idols, as his sanctuary. For although Jacob mingled with idolaters, and even his wife, — a patroness of idolatry, — slept in his bosom, his sacrifices were always acceptable to God. Yet this great benignity of God in granting pardon, neither lessens the fault of the holy man, nor ought to be used by us as an occasion for negligence. For though Jacob did not approve of these superstitions, yet it was not owing to him that the pure worship of God was not gradually subverted. For the corruption which originated with Rachel was now beginning to spread more widely. And the example of all ages teaches the same thing. For scarcely ever does the truth of God so prevail among men, however strenuously pious teachers may labor in maintaining it, but that some superstitions will remain among the common people. If dissimulation be added to them, the mischief soon creeps onward, until it takes possession of the whole body. By being thus cherished, the mass of superstitions which at this day pervades the Papacy, has gained its influence. Wherefore we must boldly resist those beginnings of evil, lest the true religion should be injured by the sloth and silence of the pastors. And be clean, and change your garments . This is an exhortation to the external profession of penitence. For Jacob wishes that his domestics, who before had polluted themselves, should testify their renewed purification by a change of garments. With the same design and end, the people, after they had made the golden calves, were commanded by Moses to put off their ornaments. Only in that instance a different method was observed; namely, that the people having laid aside their ornaments, simply confessed their guilt by mournful and mean apparel: but in the house of Jacob the garments were changed, in order that they who had been defiled might come forth as new men: yet the end (as I have said) was the same, that by this external rite, idolaters might learn how great was the atrocity of their wickedness. For although, repentance is an inward virtue, and has its seat in the heart, yet this ceremony was by no means superfluous; for we know how little disposed men are to be displeased with themselves on account of their sins, unless they are pierced with many goads. Again, the glory of God is also concerned in this, that men should not only inwardly reflect upon their guilt, but at the same time openly declare it. This then is the sum; although God had given no express command concerning the purifying of his house, yet because he had commanded an altar to be raised, Jacob, in order that he might yield pure obedience to God, took care that all impediments should be removed; and he did this when necessity compelled him to seek help from God. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-35-2

Source

"야곱이 자기 집 사람과 자기와 함께한 모든 자에게 이르되." 여기서 야곱의 즉각적인 순종이 기록된다. 하나님의 음성을 듣자 무엇을 해야 하는지에 대해 의심하거나 자기 자신과 다투지 않았다. 명령받은 대로 재빨리 여정을 준비했기 때문이다. 그런데 그가 하나님께 순종했음을 보여 주기 위해, 재산만 챙긴 것이 아니라 집에서 우상들을 깨끗이 제거했다.

하나님이 우리에게 은혜롭기를 원한다면, 어떤 식으로든 그분을 우리에게서 분리시키는 모든 장애물을 제거해야 한다. 이로써 또한 라헬의 도둑질이 어디로 향하는지를 인식한다. 이미 말한 것처럼 그녀는 아버지를 미신에서 돌이키기를 원한 것도 아니었고, 오히려 그의 잘못을 따랐다. 또한 이 독을 혼자만 보관하지 않고 온 가족에게 퍼뜨렸다. 이처럼 그 거룩한 집이 최악의 오염으로 감염되었다.

이로써 인류가 불경건하고 악한 경배로 얼마나 기울어지기 쉬운지도 나타난다. 야곱의 종들은 순수한 종교를 전수받았는데도 그토록 열렬히 제공된 우상들을 붙잡았다. 야곱도 이 악에 완전히 무지하지 않았다. 그러나 아마도 아내의 영향을 받아 침묵으로 이 가족의 역병을 조용히 키웠을 것이다. 참으로 한 마디로 그는 우상들을 "이방 신들"이라고 부름으로써 자신과 다른 모든 이들을 정죄하고 비판한다. 여기서 이루어진 구별이 어디서 나왔는가? 오직 한 분 하나님께만 헌신해야 한다는 것을 알았기 때문이 아닌가? 아브라함의 하나님과 세상이 스스로를 위해 악하게 발명한 다른 모든 신들 사이에는 암묵적 대조가 있다. 아브라함이 누가 참 하나님인지를 결정할 수 있었기 때문이 아니라, 하나님께서 아브라함에게 자신을 나타내셨으므로 그분의 이름을 취하기를 원하셨기 때문이다.

그러므로 야곱은 하나님께서 문을 닫으신 우상들을 집에 들인 자신의 부주의를 고백한다. 참된 하나님의 지식이 빛나는 곳에서는 사람들이 그 참된 지식에 반하여 스스로에게 꾸며내는 것은 무엇이든 멀리 몰아내야 하기 때문이다. 그러나 야곱이 아내의 유혹에 잠들거나, 육신의 부주의로 의무를 소홀히 했다가, 이제 위험의 두려움에 깨어나 더 진지하게 하나님의 순수한 경배에 자신을 드린다. 이것이 거룩한 족장에게 일어났다면, 번영의 때에 우리는 육신의 안일함을 얼마나 더 두려워해야 하는가? 만약 그런 무기력과 소홀함이 우리에게 스며들었다면, 하나님의 부성적 징계가 우리를 자극하고 분발시켜, 부주의로 우리가 저지른 어떤 잘못에서든 자신을 부지런히 깨끗이 하게 하기를. 하나님의 무한한 선하심이 여기서 드러난다. 우상들로 더럽혀진 야곱의 집을 여전히 자신의 성소로 여기시기를 기꺼이 하셨기 때문이다. 야곱이 우상 숭배자들과 어울렸고, 심지어 우상숭배의 후원자인 아내가 그의 품에서 잤지만, 그의 희생은 항상 하나님께 받아들여졌다.

그러나 하나님의 이 큰 관용은 거룩한 야곱의 잘못을 감소시키지 않고, 우리가 부주의를 위한 구실로 사용해서도 안 된다. 야곱이 이 미신들을 승인하지 않았더라도, 하나님의 순수한 예배가 점진적으로 전복되지 않은 것이 그의 덕이 아니었다. 라헬에게서 시작된 오염이 이제 더 넓게 퍼지기 시작했기 때문이다. 모든 시대의 예가 같은 것을 가르친다. 경건한 교사들이 진리를 유지하기 위해 아무리 열심히 수고해도, 하나님의 진리가 사람들 사이에서 그처럼 우세하기는 어렵다. 일부 미신들이 일반 백성 사이에 남아 있지 않으면. 거기에 묵인이 더해지면 피해가 곧 스며들어 전체에 퍼진다. 이처럼 조장되어, 오늘날 교황 제도에 만연한 미신의 덩어리가 그 영향력을 얻었다. 그러므로 참된 종교가 목회자들의 태만과 침묵으로 해를 입지 않도록 악의 시작을 담대히 저항해야 한다.

"정결하게 하고 너희 의복을 바꾸어라." 이것은 회개의 외적 고백에 대한 권고이다. 야곱은 전에 자신을 더럽혔던 종들이 의복을 바꿈으로써 새로워진 정결을 증언하기를 원한다. 같은 목적과 목표로, 황금 송아지를 만든 후 백성이 모세에 의해 장식품을 벗으라는 명을 받았다. 다만 그 경우에는 다른 방식이 관찰되었다. 곧 백성이 장식품을 내려놓고 슬프고 비천한 옷으로 단순히 자기 죄를 고백한 것이다. 그러나 야곱의 집에서는 더럽혀졌던 자들이 새 사람으로 나올 수 있도록 의복이 바뀌었다. 그러나 끝(내가 말한 것처럼)은 같았다. 이 외적 예법으로 우상 숭배자들이 자기 악의 잔인함이 얼마나 큰지를 배우게 하기 위해서이다.

비록 회개는 내적 덕이고 마음에 자리를 갖지만, 이 의식은 결코 불필요하지 않았다. 우리는 죄로 인해 자신을 불쾌히 여기도록 사람들이 얼마나 내켜하지 않는지 안다. 많은 채찍으로 찌르지 않으면. 또한 사람들이 내면에서 죄책을 반성할 뿐 아니라 동시에 공개적으로 선언해야 한다는 점에서 하나님의 영광도 관련이 있다. 그러므로 요약은 이러하다. 하나님께서 집을 깨끗하게 하는 것에 대해 명시적으로 명하지 않으셨지만, 제단을 쌓으라고 명하셨으므로, 야곱은 하나님께 순수한 순종을 드리기 위해 모든 장애물을 제거하는 데 노력했다. 그것도 필요가 그에게 하나님께 도움을 구하도록 강요할 때.

원주석

4절 카드 ↗

4. And they gave unto Jacob . Though the holy man had his house in suitable subordination; yet as all yielded such prompt obedience to his command by casting away their idols, I doubt not that they were influenced by the fear of danger. Whence also we infer how important it is for us to be aroused from slumber by suffering. For we know how pertinacious and rebellious is superstition. If, in a peaceful and joyous state of affairs, Jacob had given any such command, the greater part of his family would have fraudulently concealed their idols: some, perhaps, would have obstinately refused to surrender them; but now the hand of God urges them, and with ready minds they quickly repent. It is also probable, that, according to the circumstances of the time, Jacob preached to them concerning the righteous judgment of God, to inspire them with fear. When he commands them to cleanse themselves, it is as if he had said, Hitherto ye have been defiled before the Lord; now, seeing that he has regarded us so mercifully, wash out this filth, lest he should again avert his face from us. It seems, however, absurd, that Jacob should have buried the idols under an oak, and not rather have broken them in pieces and consumed them in the fire, as we read that Moses did with the golden calves, ( Exodus 32:20 ,) and Hezekiah with the brazen serpent, ( 2 Kings 18:4 .) The fact is not thus related without reason: but the infirmity of Jacob is touched upon, because he had not been sufficiently provident against the future. And perhaps the Lord punished his previous excessive connivance and want of firmness, by depriving him of prudence or courage. Yet God accepted his obedience, although it had some remainder of defect, knowing that it was the design of the holy man to remove idols from his family, and, in token of his detestation, to bury them in the earth. The earrings were doubtless badges of superstition; as at this day innumerable trifles are seen in the Papacy, by which impiety displays itself. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-35-4

Source

"그들이 자기 손에 있는 모든 이방 신들과 자기 귀에 있는 귀고리들을 야곱에게 주었다." 거룩한 야곱이 집을 적절히 자기 아래 두었지만, 모든 이들이 우상을 버리라는 명령에 즉시 순종했으므로, 나는 그들이 위험의 두려움으로 영향받았음을 의심하지 않는다. 이로써 또한 고통에 의해 잠에서 깨어나는 것이 우리에게 얼마나 중요한지를 추론한다. 미신이 얼마나 완고하고 반항적인지를 우리가 알기 때문이다.

평화롭고 기쁜 상황에서 야곱이 그런 명령을 내렸다면, 가족의 대부분은 자기 우상들을 사기로 감추었을 것이다. 일부는 아마도 내놓기를 완고하게 거부했을 것이다. 그러나 이제 하나님의 손이 재촉하고, 기꺼운 마음으로 그들은 즉시 회개한다. 야곱도 시대의 상황에 따라 그들에게 두려움을 심기 위해 하나님의 의로운 심판에 대해 설교했을 것이다.

그가 자신들을 깨끗이 하라고 명할 때, 이와 같이 말하는 것이다. "지금까지 너희는 주님 앞에서 더럽혀졌다. 이제 그분이 우리에게 그토록 자비롭게 보아 주셨으니, 이 오물을 씻어 내라. 그분이 다시 우리에게서 얼굴을 돌리지 않도록."

그러나 야곱이 우상들을 부수거나 불로 태우지 않고 참나무 아래 묻은 것은 터무니없어 보인다. 모세가 황금 송아지에 대해 한 것처럼(출애굽기 32:20), 히스기야가 놋 뱀에 대해 한 것처럼(열왕기하 18:4). 이 사실이 이유 없이 이렇게 기록된 것이 아니다. 야곱의 연약함이 언급된 것이다. 그는 미래에 대해 충분히 대비하지 않았기 때문이다. 그리고 아마도 주님께서 그의 이전의 과도한 묵인과 확고함 부족을 지혜나 용기를 빼앗으심으로 처벌하셨을 것이다.

그러나 하나님은 그의 순종을 받으셨다. 어느 정도 결함이 있었지만, 거룩한 야곱의 목적이 가족에서 우상들을 제거하고, 혐오의 표시로 땅에 묻는 것이었음을 아셨기 때문이다. 귀고리들은 의심할 여지 없이 미신의 상징이었다. 오늘날 교황 제도에서 불경건이 드러내는 무수한 사소한 것들처럼.

원주석

5절 카드 ↗

5. And the terror of God was upon the cities . It now manifestly appears that deliverance was not in vain promised to the holy man by God; since, amidst so many hostile swords, he goes forth not only in safety but undisturbed. By the destruction of the Shechemites all the neighboring people were inflamed with enmity against a single family; yet no one moves to take vengeance. The reason is explained by Moses, that the terror of God had fallen upon them, which repressed their violent assaults. Hence we may learn that the hearts of men are in the hands of God; that he can inspire those with fortitude who in themselves are weak; and, on the other hand, soften their iron-hardness whenever he pleases. Sometimes, indeed, he suffers many to cast up the foam of their pride, against whom he afterwards opposes his power: but he often weakens those with fear who were naturally bold as lions: thus we find these giants, who were able to devour Jacob a hundred times, so struck with terror that they faint away. Wherefore, whenever we see the wicked furiously bent on our destruction, lest our hearts should fail with fear and be broken by desperation, let us call to mind this terror of God, by which the rage, however furious, of the whole world may be easily subdued. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-35-5

Source

"그들이 떠났다. 하나님이 그 사방 고을들로 크게 두려워하게 하신지라." 이제 구원이 거룩한 야곱에게 하나님에 의해 헛되이 약속된 것이 아님이 분명히 나타난다. 그토록 많은 적대적인 칼 가운데서 그는 안전하게 나아갈 뿐 아니라 방해받지 않고 간다. 세겜인들의 멸망으로 모든 이웃 민족들이 한 가족에 대한 적개심으로 불탔다. 그런데도 아무도 복수를 위해 움직이지 않는다. 그 이유를 모세는 설명한다. 하나님의 두려움이 그들에게 임하여 그들의 폭력적인 공격을 억제했기 때문이다.

이로써 우리는 배운다. 사람들의 마음이 하나님의 손 안에 있다는 것을, 그분이 그 자체로 약한 자들에게 담대함을 불어넣으실 수 있고, 반면에 원하실 때마다 그들의 철 같은 완고함을 부드럽게 하실 수 있다는 것을. 물론 때때로 많은 사람들이 교만의 거품을 토하게 하시고 나중에 자신의 능력으로 그들에게 맞서신다. 그러나 자연적으로 사자처럼 대담했던 자들을 두려움으로 약하게 하신다. 이처럼 야곱을 백 번도 더 삼킬 수 있었던 이 거인들이 두려움에 사로잡혀 쓰러진다. 그러므로 악인들이 우리의 멸망에 격렬하게 달려들 때마다, 두려움으로 마음이 흔들려 절망으로 깨지지 않도록, 이 하나님의 두려움을 기억하자. 아무리 격렬한 온 세상의 분노도 그것으로 쉽게 진압될 수 있다.

원주석

7절 카드 ↗

7. And he built there an altar . It has been already stated why it behaved the holy fathers, wherever they came, to have an altar of their own, distinct from those of other nations; namely, to make it manifest that they did not worship gods of various kinds, a practice to which the world was then everywhere addicted, but that they had a God peculiar to themselves. For although God is worshipped with the mind, yet an external confession is the inseparable companion of faith. Besides, all acknowledge how very useful it is to us to be stirred up by outward helps to the worship of God. If any one object that these altars differed nothing from other altars in appearance; I answer, that whereas others rashly, and with inconsiderate zeal, built altars to unknown gods, Jacob always adhered to the word of God. And there is no lawful altar but that which is consecrated by the word; nor indeed did the worship of Jacob excel by any other mark than this, that he attempted nothing beyond the command of God. In calling the name of the place “The God of Beth-el,” (122) he is thought to be too familiar; and yet this very title commends the faith of the holy man, and that rightly, since he confines himself within the divinely prescribed bounds. The Papists act foolishly in affecting the praise of humility by a modesty which is most degrading. But the humility of faith is praiseworthy, seeing it does not desire to know more than God permits. And as when God descends to us, he, in a certain sense, abases himself, and stammers with us, so he allows us to stammer with him. And this is to be truly wise, when we embrace God in the manner in which he accommodates himself to our capacity. For in this way, Jacob does not keenly dispute concerning the essence of God, but renders God familiar to himself by the oracle which he has received. And because he applies his senses to the revelation, this stammering and simplicity (as I have said) is acceptable to God. Now, though at this day, the knowledge of God has shined more clearly, yet since God, in the gospel, takes upon him the character of a nursing father, let us learn to subject our minds to him; only let us remember that he descends to us in order to raise us up to himself. For he does not speak to us in this earthly manner, to keep us at a distance from heaven, but rather by this vehicle, to draw us up thither. Meanwhile this rule must be observed, that since the name of the altar was given by a celestial oracle, the building of it was a proof of faith. For where the living voice of God does not sound, whatever pomps may be introduced will be like shadowy spectres; as in the Papacy nothing can be seen except bladders filled with wind. It may be added that Jacob shows the constant tenor of his faith, from the time that God began to manifest himself to him; because he keeps in view the fact, that the angels had appeared unto him. (123) For since the word is in the plural number, I willingly interpret it of angels; and this is not contrary to the former doctrine; for although the majesty of God was then conspicuous, so far as he could comprehend it, yet Moses does not without reason mention the angels whom Jacob saw ascending and descending on the steps of the ladder. For he then beheld the glory of God in the angels, as we see the splendor of the sun flowing to us through his rays. (122) As the word Beth-el means the House of God, the farther addition of El, the name of God, seems to be a tautology; and this is made by Calvin the basis of an objection which he proceeds to answer. — Ed . (123) Quia apparuerunt ei Angeli dum fugeret a facie fratris sui In the English translation the name of God is put instead of angels, and no doubt rightly. The reason given for Calvin’s translation of the word אלהים ( Elohim ,) by angels is, that, contrary to the usual custom, when the word means God, it is accompanied by a verb in the plural number. But this is not conclusive. See note 2, vol. 1., p. 531, on chap. 20, ver. 13. Yet there is some difficulty in the passage, arising from the apparent harshness of the repetition of El, the name of God, in this title. Bush thinks that the first EL does not belong to the name of the place. Rivetus reads the first El as the genitive, supposing the word place to be understood. “And he called the place, ‘the place of the God of Beth-el.’ This Dathe thinks harsh, and he follows Michaelis in connecting למקום with the first אל And he called the place of God, Beth-el.” — Ed return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-35-7

Source

"거기서 제단을 쌓고." 거룩한 아버지들이 어디를 가든 다른 민족들의 것과 구별된 자기만의 제단을 갖는 것이 왜 마땅했는지는 이미 말했다. 곧 그 당시 세상이 어디서나 빠져있던 다양한 신들을 경배하는 것이 아니라, 자기들만의 독특한 하나님을 가지고 있음을 나타내기 위해서이다. 비록 하나님이 마음으로 경배받으시지만, 외적 고백은 믿음의 떼놓을 수 없는 동반자이다. 더 나아가 외적 도움에 의해 하나님의 경배로 자극받는 것이 우리에게 얼마나 유용한지는 모든 이가 인정한다.

그것들이 외모에서 다른 제단들과 다를 것이 없다고 반론하면, 대답은 이러하다. 다른 이들은 경솔하게, 알지 못하는 신들에게 무분별한 열정으로 제단을 쌓았지만, 야곱은 항상 하나님의 말씀에 충실했다. 말씀으로 헌정되지 않은 합당한 제단은 없다. 실제로 야곱의 경배가 다른 어떤 표시보다 탁월한 것은 그가 하나님의 명령을 넘어서는 것을 아무것도 시도하지 않았다는 이것 때문이었다.

그 장소의 이름을 "엘벧엘의 하나님"이라 부르는 것이 너무 친밀한 것으로 보인다. 그러나 바로 이 칭호가 거룩한 야곱의 믿음을 칭찬한다. 그것도 정당하게. 신성하게 정해진 한계 안에 자신을 가두기 때문이다. 교황주의자들은 가장 품위를 떨어뜨리는 겸손으로 겸손의 칭찬을 취하려 하는 것이 어리석다. 그러나 믿음의 겸손은 칭찬받을 만하다. 하나님이 허용하시는 것 이상을 알기 원하지 않기 때문이다.

하나님이 우리에게 내려오실 때 어떤 의미에서 자신을 낮추시고 우리와 더듬더듬 말씀하시는 것처럼, 그분은 우리가 그분과 더듬더듬 말하는 것을 허용하신다. 이것이 참으로 지혜롭다는 것이다. 하나님이 우리의 역량에 맞추어 주시는 방식으로 그분을 받아들이는 것이다. 이 방식으로 야곱은 하나님의 본질에 대해 예리하게 논하지 않고, 받은 신탁으로 하나님을 자기에게 친숙하게 만든다. 그리고 계시에 자기 감각을 적용하므로, 이 더듬거림과 단순함(내가 말한 것처럼)이 하나님께 받아들여진다.

이제 비록 하나님의 지식이 더 밝게 빛나지만, 하나님께서 복음에서 젖먹이 아버지의 성격을 취하시므로 그분께 우리 마음을 복종시키는 법을 배우자. 다만 그분이 우리를 자신에게로 올리기 위해 우리에게 내려오신다는 것을 기억하자. 그분이 우리에게 이 지상적 방식으로 말씀하시는 것은 우리를 하늘에서 멀리하기 위해서가 아니라, 이 수단으로 우리를 거기로 이끌기 위해서이다.

한편 이 규칙이 지켜져야 한다. 제단의 이름이 천상의 신탁에 의해 주어졌으므로, 제단을 쌓는 것이 믿음의 증거였다. 하나님의 살아 있는 음성이 들리지 않는 곳에서, 어떤 화려함이 도입되더라도 그것은 그림자 같은 유령과 같다. 교황 제도에서는 바람으로 가득 찬 방광 외에는 아무것도 볼 수 없는 것처럼.

야곱이 하나님이 자신에게 나타나기 시작한 때부터 자기 믿음의 변함없는 흐름을 보여 준다는 것도 덧붙일 수 있다. 그 천사들이 그에게 나타났다는 사실을 계속 염두에 두기 때문이다. 그 단어가 복수이므로, 나는 기꺼이 천사들로 해석한다. 이것이 이전 교리에 반하지 않는다. 비록 하나님의 위엄이 그가 이해할 수 있는 한 그때 드러났지만, 모세가 야곱이 사닥다리의 계단에서 오르내리는 것을 본 천사들을 이유 없이 언급하지 않기 때문이다. 그는 그때 마치 태양의 광채가 그 광선을 통해 우리에게 흘러오는 것처럼 천사들 안에서 하나님의 영광을 보았다.

원주석

8절 카드 ↗

8. But Deborah, Rebecca’s nurse, died . Here is inserted a short narration of the death of Deborah, whom we may conclude to have been a holy matron, and whom the family of Jacob venerated as a mother; for the name given in perpetuity to the place, testifies that she was buried with peculiar honor, and with no common mourning. Shortly afterwards the death and burial of Rachel are to be recorded: yet Moses does not say that any sign of mourning for Deborah was transmitted to posterity; (124) therefore it is probable that she was held by all in the place of a grandmother: But it may be asked, how she then happened to be in Jacob’s company, seeing that he had not yet come to his father; and the age of a decrepit old woman rendered her unfit for so long a journey. (125) Some interpreters imagine that she had been sent by Rebecca to meet her son Jacob; but I do not see what probability there is in the conjecture; nor yet have I anything certain to affirm, except that, perhaps, she had loved Jacob from a boy, because she had nursed him; and when she knew the cause of his exile, she followed him from her regard for religion. Certainly Moses does not in vain celebrate her death with an eulogy so remarkable. (124) The meaning, perhaps, is, that no monumental pillar was raised to Deborah, as was done to Rachel; the probable reason given for the fact, namely, that she was regarded as a grandmother, does not seem very intelligible. — Ed . (125) It appears, from a calculation of the ages of Rebekah, of Jacob, and of Rachel, that Deborah must, at this time, have lived far beyond the common term of human life. “Jacob was then about one hundred and seven years of age. Isaac had been sixty years old when Jacob was born; he married Rebekah when he was at the age of forty, and she could not be less than twenty at the time of her marriage; it will follow that she bore twins in, or after, the fortieth year of her age. If these forty years be added to the one hundred and seven of Jacob’s life, this will make one hundred and forty-seven. Supposing Deborah to have been twenty-five when she was given as a nurse to Rebekah, she could not now be less than one hundred and seventy years old” — See Rivetus , p. 701. — Ed . return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-35-8

Source

"리브가의 유모 드보라가 죽으매." 여기 드보라의 죽음에 대한 짧은 기사가 삽입된다. 그녀를 거룩한 여장부였을 것으로 결론 내릴 수 있다. 야곱의 가족이 그녀를 어머니처럼 공경했기 때문이다. 그녀에게 영구적으로 주어진 장소의 이름이, 그녀가 특별한 경의와 보통이 아닌 애도로 묻혔음을 증언한다. 조금 후에는 라헬의 죽음과 매장이 기록된다. 그러나 모세는 드보라를 위한 애도의 어떤 표시가 후세에 전해졌다고 말하지 않는다. 그러므로 그녀가 모든 이에게 할머니의 자리에서 존중받았을 것으로 추측된다.

그런데 야곱이 아직 아버지에게 오지 않았고, 노쇠한 노인의 나이는 그 먼 여행에 적합하지 않았는데 어떻게 그녀가 야곱의 동행에 있었는가? 어떤 주석가들은 리브가가 아들 야곱을 맞이하러 그녀를 보냈다고 추측한다. 그러나 그 추측의 개연성이 어디에 있는지 알지 못한다. 다만 확실한 것은, 아마도 그녀가 어린 시절부터 야곱을 사랑했기 때문일 것이다. 유모로서 그를 돌봤기 때문이다. 그리고 그의 망명 원인을 알았을 때, 종교에 대한 그에 대한 사랑에서 그를 따랐을 것이다. 참으로 모세가 그녀의 죽음을 이처럼 주목할 만한 찬사로 기념하는 것은 이유 없는 것이 아니다.

원주석

9절 카드 ↗

9. And God appeared unto Jacob . Moses, having introduced a few words on the death of Deborah, recites a second vision, by which Jacob was confirmed, after his return to Bethel. Once, in this place, God had appeared unto him, when he was on his way into Mesopotamia. In the meantime God had testified in various methods, as need required, that he would be present with him everywhere through his whole journey; but now he is brought back again to that very place where a more illustrious and memorable oracle had been given him, in order that he may receive again a new confirmation of his faith. The blessing of God here means nothing else than his promise; for though men pray for blessings on each other; God declares himself to be the sole Dispenser of perfect happiness. Now Jacob heard at this time nothing new; but the same promise is repeated to him, that he, as one who had returned from captivity to his own country, and had gathered new strength to his faith, might accomplish with greater courage the remaining course of his life. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-35-9

Source

"야곱이 메소보다미아에서 올 때에 하나님이 다시 야곱에게 나타나사." 모세는 드보라의 죽음에 대한 몇 마디를 삽입한 후, 야곱이 벧엘로 돌아온 후 확증된 두 번째 환상을 기록한다. 한때 이 장소에서 메소포타미아로 가는 길에 하나님이 그에게 나타나셨다. 그 사이에 여행 전체를 통해 필요에 따라 다양한 방법으로 어디서나 그와 함께하실 것을 증언하셨다. 그러나 이제 더 탁월하고 기억할 만한 신탁을 받았던 그 장소로 다시 데려오셔서, 그의 믿음에 새로운 확증을 받게 하신다.

하나님의 복은 여기서 그분의 약속 외에 다른 것이 아니다. 사람들이 서로를 위해 복을 기원하지만, 하나님은 자신이 완전한 행복의 유일한 분배자임을 선언하신다. 이제 야곱은 이때 아무 새로운 것도 듣지 않는다. 같은 약속이 그에게 반복된다. 그가 포로 생활에서 자기 나라로 돌아온 자처럼, 믿음에 새 힘을 얻어, 더 큰 용기로 남은 생애의 행로를 마칠 수 있도록.

원주석

10절 카드 ↗

10. Thy name shall not be called any more Jacob . We have before given the meaning of these words. The former name is not abolished, but the dignity of the other, which was afterwards put upon him, is preferred: for he was called Jacob from the womb, because he had strongly wrestled with his brother; but he was afterwards called Israel, because he entered into contest with God, and obtained the victory; not that he had prevailed by his own power, (for he had borrowed courage and strength and arms from God alone,) but because it was the Lord’s will freely to confer upon him this honor. He therefore speaks comparatively, showing that the name Jacob is obscure and ignoble when compared with the name Israel. Some understand it thus, “Not only shalt thou be called Jacob, but the surname of Israel shall be added;” yet the former exposition seems to me the more simple; namely, that the old name, having in it less of splendor, should give place to the second. What Augustine adduces is specious rather than solid; namely, that he was called Jacob in reference to his present life, but Israel in reference to his future life. Let this, however, be regarded as settled, that a double name was given to the holy man, of which one was by far the most excellent; for we see that the prophets often combine them both, thus marking the constancy of God’s grace from the beginning to the end. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-35-10

Source

"네 이름이 다시는 야곱이라 부르지 않겠고." 우리가 전에 이 말들의 의미를 설명했다. 이전 이름이 폐지되지 않고, 나중에 주어진 다른 이름의 존귀함이 선호된다. 그는 어머니의 태에서부터 야곱이라 불렸다. 형의 발꿈치를 강하게 붙잡았기 때문이다. 그러나 나중에 이스라엘이라 불렸다. 하나님과 싸워 이겼기 때문이다. 자기 힘으로 이긴 것이 아니라 하나님으로부터만 용기와 힘과 무기를 빌렸다. 그러나 주님께서 이 영예를 그에게 자유롭게 부여하기를 원하셨기 때문이다.

그러므로 비교의 표현으로, 야곱이라는 이름이 이스라엘이라는 이름과 비교하면 불분명하고 비천하다고 말씀하신다. 어떤 이들은 "야곱이라 부르지 않을 뿐 아니라 이스라엘이라는 성도 더해진다"고 이해한다. 그러나 나에게는 이전 해석이 더 단순해 보인다. 곧 덜 화려한 옛 이름이 두 번째에게 자리를 양보해야 한다는 것이다. 아우구스티누스가 제안하는 것은 단단하기보다 그럴듯하다. 곧 현재 삶과 관련하여 야곱이라 불리지만, 미래 삶과 관련하여 이스라엘이라 불린다는 것이다. 그러나 이것은 사실로 여기자. 두 이름이 거룩한 야곱에게 주어졌고, 그 중 하나가 훨씬 탁월하다. 선지자들이 종종 두 이름을 결합하는 것에서 보는 것처럼, 처음부터 끝까지 하나님의 은혜의 항상성을 나타내기 위해서이다.

원주석

11절 카드 ↗

11. I am God Almighty . God here, as elsewhere, proclaims his own might, in order that Jacob may the more certainly rely on his faithfulness. He then promises that he will cause Jacob to increase and multiply, not only into one nation, but into a multitude of nations. When he speaks of “a nation,” he no doubt means that the offspring of Jacob should become sufficiently numerous to acquire the body and the name of one great people. But that follows concerning “nations” may appear absurd; for if we wish it to refer to the nations which, by gratuitous adoption, are inserted into the race of Abraham, the form of expression is improper: but if it be understood of sons by naturals descent, then it would be a curse rather shall a blessing, that the Church, the safety of which depends on its unity, should be divided into many distinct nations. But to me it appears that the Lord, in these words, comprehended both these benefits; for when, under Joshua, the people was apportioned into tribes, as if the seed of Abraham was propagated into so many distinct nations; yet the body was not thereby divided; it is called an assembly of nations, for this reason, because in connection with that distinction a sacred unity yet flourished. The language also is not improperly extended to the Gentiles, who, having been before dispersed, are collected into one congregation by the bond of faith; and although they were not born of Jacob according to the flesh; yet, because faith was to them the commencement of a new birth, and the covenant of salvation, which is the seed of spiritual birth, flowed from Jacob, all believers are rightly reckoned among his sons, according to the declaration, I have constituted thee a father of many nations. And kings shall come out of thy loins . This, in my judgment, ought properly to be referred to David and his posterity; for God did not approve of the kingdom of Saul, and therefore it was not established; and the kingdom of Israel was but a corruption of the legitimate kingdom. I acknowledge truly that, sometimes, those things which have sprung from evil sources are numbered among God’s benefits; but because here the simple and pure benediction of God is spoken of, I willingly understand it of David’s successors only. Finally; Jacob is constituted the lord of the land, as the sole heir of his grandfather Abraham, and of his father Isaac; for the Lord manifestly excludes Esau from the holy family, when he transfers the dominion of the land, by hereditary right, to the posterity of Jacob alone. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-35-11

Source

"나는 전능한 하나님이라." 하나님께서 여기서 다른 곳에서처럼 자신의 능력을 선포하신다. 야곱이 자신의 신실하심에 더욱 확실히 의지할 수 있도록. 그다음 야곱이 하나의 민족뿐 아니라 많은 민족들의 무리로 증가하고 번성하게 하겠다고 약속하신다. "민족"을 말씀하실 때 의심할 여지 없이 야곱의 후손이 한 큰 민족의 몸과 이름을 얻을 만큼 충분히 많아져야 한다는 것을 의미한다. 그러나 "민족들"에 대한 것은 터무니없어 보일 수 있다. 무상한 양자로 아브라함의 족속에 접붙임받은 민족들을 가리키기를 원한다면, 표현이 부적절하다. 자연적 후손들을 가리킨다면, 교회가 여러 민족으로 나뉘는 것은 축복이 아니라 저주가 될 것이다. 교회의 안전은 그 통일성에 달려 있기 때문이다.

그러나 나에게는 주님께서 이 말들에서 두 혜택을 모두 포괄하신 것으로 보인다. 여호수아 아래 백성이 지파들로 배분되었을 때, 마치 아브라함의 씨가 그만큼 많은 구별된 민족들로 전파되는 것처럼, 그러나 그 몸은 분열되지 않았다. 그것이 민족들의 회중이라 불리는 것은 그 구별 가운데서도 거룩한 통일이 여전히 번성했기 때문이다. 그 언어는 또한 이방인들로까지 부적절하지 않게 확장된다. 이방인들이 전에 흩어져 있다가 믿음의 끈으로 한 회중 안에 모여진 것이다. 비록 육체적으로 야곱에게서 나지 않았지만, 그들에게 믿음이 새 탄생의 시작이었고, 영적 탄생의 씨인 구원의 언약이 야곱에게서 흘러나왔으므로, 모든 믿는 자들은 "내가 너를 많은 민족들의 아버지로 세웠다"는 선언에 따라 그의 자녀들로 합당하게 여겨진다.

"왕들이 네 허리에서 나오리라." 나의 판단으로는, 이것이 다윗과 그 후손에 관한 것으로 적절하게 이해되어야 한다. 하나님이 사울의 왕국을 승인하지 않으셨으므로 그것은 확립되지 않았다. 이스라엘의 왕국은 합당한 왕국의 부패에 불과했다. 물론 때로는 악한 근원에서 나온 것들도 하나님의 혜택 중에 열거된다는 것을 인정한다. 그러나 여기서 하나님의 단순하고 순수한 복이 말해지므로, 나는 기꺼이 다윗의 후계자들만으로 이해한다.

마지막으로, 야곱은 그 땅의 주로서, 할아버지 아브라함과 아버지 이삭의 유일한 상속자로 세워진다. 주님께서 유산적 권리로 야곱의 후손에게만 그 땅의 지배를 이전하실 때, 에서를 거룩한 가족에서 분명히 제외하신다.

원주석

13절 카드 ↗

13. And God went up from him . This ascent of God is analogous to his descent; for God, who fills heaven and earth, is yet said to descend to us, though he changes not his place, whenever he gives us any token of his presence; a mode of expression adopted in accommodation to our littleness. He went up, therefore, from Jacob, when he disappeared from his sight, or when the vision ended. By the use of such language, God shows us the value of his word, because, indeed, he is near to us in the testimony of his grace; for, seeing that there is a great distance between us and his heavenly glory, he descends to us by his word. This, at length, was fully accomplished in the person of Christ; who while, by his own ascension to heaven, he raised our faith thither; nevertheless dwells always with us by the power of his Spirit. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-35-13

Source

"하나님이 그와 말씀하시던 곳에서 그를 떠나 올라가시는지라." 하나님의 이 승천은 그분의 하강에 상응한다. 하늘과 땅에 충만하신 하나님이 그럼에도 우리에게 내려오신다고 말해지는 것은, 자신의 임재의 어떤 표를 주실 때 장소를 바꾸지 않으시지만 우리의 작음에 맞추어 하신 표현이다. 그러므로 그분은 야곱에게서 올라가셨다. 그분이 그의 시야에서 사라지실 때, 또는 환상이 끝날 때. 이런 표현을 사용하심으로써 하나님은 자기 말씀의 가치를 우리에게 보여 주신다. 그분의 은혜의 증언 안에서 그분이 우리 가까이에 계시기 때문이다. 우리와 그분의 하늘 영광 사이에 큰 거리가 있으므로, 그분은 말씀으로 우리에게 내려오신다.

이것이 마침내 그리스도의 인격 안에서 완전히 이루어졌다. 그리스도께서 자신의 하늘 승천으로 우리의 믿음을 거기로 높이셨지만, 그럼에도 성령의 능력으로 항상 우리와 함께 거하신다.

원주석

14절 카드 ↗

14. And Jacob set up a pillar . Though it is possible that he may again have erected a sacred monument, in memory of the second vision; yet I readily subscribe to the opinion of those who think that reference is made to what had been done before; as if Moses should say, that was the ancient temple of God, in which Jacob had poured forth his libation: for he had not been commanded to come thither for the sake of dwelling there; but in order that a fresh view of the place might renew his faith in the ancient oracle, and more fully confirm it. We read elsewhere that altars were built by the holy fathers, where they intended to remain longer; but their reason for doing so was different: for whereas Jacob had made a solemn vow in Beth-el, on condition that he should be brought back by the Lord in safety; thanksgiving is now required of him, after he has become bound by his vow, (126) that, being strengthened, he may pass onward on his journey. (126) Nune gratiarum actio ab eo exigitur, postquam reus voti factus est, ut confirmatus alio transeat . The French translation of “ postquam reus voti factus est ” is, “ apres qu’il a eu jouissance de son souhait ,” “after he had obtained the enjoyment of his wish;” and this would read more smoothly than the translation given above; but is “ reus voti ” capable of such a version? — Vide Lexicon Facciolati, sub voce reus . — Ed . return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-35-14

Source

"야곱이 그 하나님과 말씀하시던 곳에 돌 기둥을 세우고." 두 번째 환상의 기억으로 다시 거룩한 기념비를 세웠을 가능성이 있다. 그러나 나는 전에 행해진 것을 가리킨다고 보는 이들의 견해를 기꺼이 따른다. 모세가 마치 야곱이 거기에 전주를 부은 것이 하나님의 고대 성전이었다고 말하는 것처럼. 그가 거기에 거주하기 위해서가 아니라, 그 장소를 새로 보는 것이 고대 신탁에 대한 믿음을 갱신하고 더욱 충분히 확증하기 위해 그곳에 오라는 명령을 받은 것이기 때문이다.

거룩한 아버지들이 더 오래 머물기를 의도한 곳에 제단을 쌓았다고 다른 곳에서 읽는다. 그러나 그들이 그렇게 한 이유는 달랐다. 야곱이 벧엘에서 안전하게 돌아오게 해 주신다면 거기에 올라가겠다는 엄숙한 서약을 했으므로, 이제 서약에 묶인 후 감사가 그에게 요구된다. 강건해져 여정을 계속하기 위해서이다.

원주석

16절 카드 ↗

16. And they journeyed from Beth-el . We have seen how severe a wound the defilement of his daughter inflicted on holy Jacob, and with what terror the cruel deed of his two sons had inspired him. Various trials are now blended together, by which he is heavily afflicted throughout his old age; until, on his departure into Egypt, he receives new joy at the sight of his son Joseph. But even this was a most grievous temptation, to be exiled from the promised land even to his death. The death of his beloved wife is next related; and soon after follows the incestuous intercourse of his firstborn with his wife Bilhah. A little later, Isaac his father dies; then his son Joseph is snatched away, whom he supposes to have been torn in pieces by wild beasts. While he is almost consumed with perpetual mourning, a famine arises, so that he is compelled to seek food from Egypt. There another of his sons is kept in chains; and, at length, he is deprived of his own most beloved Benjamin, whom he sends away as if his own bowels were torn from him. We see, therefore, by what a severe conflict, and by what a continued succession of evils, he was trained to the hope of a better life. And whereas Rachel died in childbirth, through the fatigue of the journey, before they reached a resting-place; this would prove no small accession to his grief. But, as to his being bereaved of his most beloved wife, this was probably the cause, that the Lord intended to correct the exorbitance of his affection for her. The Holy Spirit fixes no mark of infamy upon Leah, seeing that she was a holy woman, and endowed with greater virtue; but Jacob more highly appreciated Rachel’s beauty. This fault in the holy man was cured by a bitter medicine, when his wife was taken array from him: and the Lord often deprives the faithful of his own gifts, to correct their perverse abuse of them. The wicked, indeed, more audaciously profane the gifts of God; but if God connives longer at their misconduct, a more severe condemnation remains to them on account of his forbearance. But in taking away from his own people the occasion of sinning, he promotes their salvation. Whoever, therefore, desires the continued use of God’s gifts, let him learn not to abuse them, but to enjoy them with purity and sobriety. return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-35-16

Source

"그들이 벧엘을 떠났다." 딸의 더럽혀짐이 거룩한 야곱에게 얼마나 심각한 상처를 입혔는지, 두 아들의 잔인한 행위가 얼마나 큰 두려움을 불어넣었는지를 우리가 보았다. 이제 여러 시련들이 혼합되어, 이집트로 내려갈 때 아들 요셉을 보고 새 기쁨을 받기까지 노년 내내 심하게 괴롭힌다. 그러나 죽을 때까지 약속의 땅에서 추방당하는 것도 가장 심각한 시험이었다. 다음에는 사랑하는 아내의 죽음이 기록된다. 곧이어 첫째 아들이 아내 빌하와 근친상간을 저지른다. 조금 후 그의 아버지 이삭이 죽는다. 그다음 아들 요셉이 빼앗기는데, 야곱은 들짐승에 찢겼다고 생각한다. 거의 끊임없는 슬픔으로 소모되는 동안, 기근이 생겨 이집트에서 양식을 구하지 않을 수 없게 된다. 거기서 또 다른 아들이 사슬에 묶인다. 마침내 자기 창자가 끊어지는 것처럼 보내는 가장 사랑하는 베냐민을 빼앗긴다.

그러므로 야곱이 얼마나 혹독한 싸움과 끊임없는 악의 연속으로 더 나은 삶에 대한 소망으로 훈련되었는지를 본다. 라헬이 산고 중에 쉬는 곳에 도달하기 전에 여행의 피로로 죽었으므로, 이것이 그의 슬픔에 작은 더함이 아니었을 것이다. 가장 사랑하는 아내를 잃은 것에 관해서는, 그에 대한 그의 과도한 애정을 교정하려는 주님의 의도가 아마도 그 원인이었을 것이다.

성령은 레아에게 어떤 불명예의 표시도 부여하지 않는다. 그녀가 거룩한 여성이었고 더 큰 덕을 갖추었기 때문이다. 그러나 야곱은 라헬의 아름다움을 더 높이 평가했다. 거룩한 야곱의 이 결함은 쓴 약으로 치료되었다. 아내가 빼앗겼을 때이다. 주님께서는 종종 그분의 선물을 잘못 사용하는 것을 교정하기 위해 신자들에게서 자신의 선물들을 빼앗으신다. 악인들은 더 대담하게 하나님의 선물들을 모독한다. 그러나 주님이 그들의 잘못을 더 오래 묵인한다면, 그분의 인내 때문에 더 심한 정죄가 그들을 기다린다. 그러나 자기 백성에게서 죄의 기회를 빼앗음으로써 그들의 구원을 증진시키신다. 그러므로 하나님의 선물들을 계속 사용하기를 원하는 자는 그것들을 남용하지 않고, 순수함과 절제로 즐기는 법을 배우자.

원주석

17절 카드 ↗

17. The midwife said unto her . We know that the ancients were very desirous of offspring, especially of male offspring. Since Rachel therefore does not accept this kind of consolation when offered, we infer that she was completely oppressed with pain. She therefore died in agonies, thinking of nothing but her sad childbirth and her own sorrows: from the feeling of which she gave a name to her son; but Jacob afterwards corrected the error. For the chance of the name sufficiently shows, that, in his judgment, the excess of sorrow in his wife was wrong; seeing that she had branded his son with a sinister and opprobrious name; (127) for that sadness is not free from ingratitude, which so occupies our minds in adversity that the kindness of God does not exhilarate them; or, at least, does not infuse some portion of sweetness to mitigate our grief. Then her burial is mentioned; to which the holy fathers could not have attended with such religious care, except on account of their hope of the future resurrection. Whenever, therefore, we read concerning their burying the dead, as if they were anxious about the performance of some extraordinary duty, let us think of that end of which I have spoken; for it was no foolish ceremony, but a lively symbol of the future resurrection. I acknowledge, indeed, that profane and degenerate men at that time, in various places, vainly incurred much expense and toil in burying their dead, only as an empty solace of their grief. But although they had declined from the original institution into gross errors, yet the Lord caused that this rite should remain entire among his own people. Moreover, he designed that a testimony should exist among unbelievers, by which they might be rendered inexcusable. For since, independently of instruction, this sentiment was innate in all men, that to bury the dead was one of the offices of piety, nature has clearly dictated to them that the human body is formed for immortality; and, therefore, that, by sinking into death, it does not utterly perish. The statue or monument, erected by him, signifies the same thing. He reared no citadel which might stand as a token of his glory among his posterity: but he took care to raise the memorial of a sepulcher, which might be a witness to all ages that he was more devoted to the life to come; and, by the providence of God, this memorial remained standing, till the people returned out of Egypt. (127) Rachel, in the act of dying, called her son Benoni, the son of my sorrow; Jacob called him Benjamin, the son of my right hand. It is worthy of remark that Benjamin was the only son of Jacob born in the land of Canaan. — Ed . return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-35-17

Source

"산파가 그에게 이르되." 우리는 고대인들이 자녀를, 특히 남자 자녀를 매우 원했다는 것을 안다. 라헬이 제공된 이런 종류의 위로를 받아들이지 않았으므로, 우리는 그녀가 고통으로 완전히 짓눌렸음을 추론한다. 그러므로 슬픔의 아들이라는 이름을 아들에게 줌으로써, 자기 슬픈 출산과 자기 슬픔만을 생각하며 고통 속에 죽었다. 야곱은 나중에 그 오류를 고쳤다. 이름을 바꿈으로써, 아내의 과도한 슬픔이 그의 판단으로는 잘못임을 충분히 보여 주었기 때문이다. 아들에게 불길하고 수치스러운 이름을 찍었기 때문이다. 역경 속에서 우리의 마음을 너무나 차지하여 하나님의 인자하심이 그것들을 기쁘게 하지 못하거나 적어도 슬픔을 누그러뜨리는 어느 정도의 달콤함을 주입하지 못하게 하는 슬픔은 배은망덕에서 자유롭지 않기 때문이다.

그다음 그녀의 매장이 언급된다. 거룩한 아버지들이 그러한 종교적 열심으로 그것에 전념하지 않았다면, 오직 미래 부활의 소망 때문이 아니었을 것이다. 그러므로 그들이 죽은 자를 매장하는 것에 대해, 마치 특별한 의무의 이행에 불안해하는 것처럼 읽을 때마다, 내가 말한 그 목적을 생각하자. 그것은 어리석은 의식이 아니라, 미래 부활의 살아 있는 표징이었기 때문이다.

물론 그 당시 다양한 곳에서 불경건하고 타락한 사람들이 죽은 자를 매장하는 데 헛되이 많은 비용과 수고를 들이며, 단지 슬픔의 빈 위안으로만 그것을 했음을 인정한다. 그러나 그들이 원래 제도에서 심각한 오류로 타락했지만, 주님은 자기 백성 중에서 이 예법이 온전히 남아 있도록 하셨다. 더 나아가 불신자들 사이에서 증거가 존재하게 하려 하셨다. 죽은 자를 매장하는 것이 경건의 의무 중 하나라는 감정이 가르침과 무관하게 모든 사람에게 본능적이므로, 자연은 그들에게 분명히 인간의 몸이 불멸을 위해 형성되었다고 지시했다. 따라서 죽음 속에 가라앉지만 완전히 멸망하지 않는다는 것도.

그가 세운 기념비나 표석도 같은 것을 의미한다. 그는 후손들 사이에서 자기 영광의 표시로 서 있을 어떤 요새도 세우지 않았다. 그러나 그는 무덤의 기념을 세우는 것을 돌봤다. 이것이 다가올 삶에 더 헌신되어 있다는 증인이 모든 시대에 될 수 있도록. 그리고 하나님의 섭리로 이 기념물은 백성이 이집트에서 돌아올 때까지 서 있었다.

원주석

22절 카드 ↗

22. Reuben went and lay with Bilhah . A sad and even tragic history is now related concerning the incestuous intercourse of Reuben with his mother-in-law. Moses, indeed, calls Bilhah Jacob’s concubine: but though she had not come into the hands of her husband, as the mistress of the family and a partaker of his goods; yet, as it respected the bed, she was his lawful wife, as we have before seen. If even a stranger had defiled the wife of the holy man, it would have been a great disgrace; it was, however, far more atrocious that he should suffer such an indignity from his own son. But how great and how detestable was the dishonor, that the mother of two tribes should not only contaminate herself with adultery, but even with incest; which crime is so abhorrent to nature, that, not even among the Gentiles, has it ever been held tolerable? And truly, by the wonderful artifice of Satan, this great obscenity penetrated into the holy house, in order that the election of God might seem to be of no effect. Satan endeavors, by whatever means he can, to pervert the grace of God in the elect; and since he cannot effect that, he either covers it with infamy, or at least obscures it. Hence it happens that disgraceful examples often steal into the Church. And the Lord, in this manner, suffers his own people to be humbled, that they may be more attentively careful of themselves, that they may more earnestly watch unto prayer, and may learn entirely to depend on his mercy. Moses only relates that Jacob was informed of this crime; but he conceals his grief, not because he was unfeeling, (for he was not so stupid as to be insensible to sorrow,) but because his grief was too great to be expressed. For here Moses seems to have acted as the painter did who, in representing the sacrifice of Iphigenia, put a veil over her father’s face, because he could not sufficiently express the grief of his countenance. In addition to this eternal disgrace of the family, there were other causes of anxiety which transfixed the breast of the holy man. The sum of his happiness was in his offspring, from which the salvation of the whole world was to proceed. Whereas, already, two of his sons had been perfidious and sanguinary robbers; the first-born, now, exceeds them both in wickedness. But here the gratuitous election of God has appeared the more illustrious, because it was not on account of their worthiness that he preferred the sons of Jacob to all the world; and also because, when they had fallen so basely, this election nevertheless remained firm and efficacious. Warned by such examples, let us learn to fortify ourselves against those dreadful scandals by which Satan strives to disturb us. Let every one also privately apply this to the strengthening of his own faith. For sometimes even good men slide, as if they had fallen from grace. Desperation would necessarily be the consequence of such ruin, unless the Lord, on the other hand, held out the hope of pardon. A remarkable instance of this is set before us in Reuben; who, after this extreme act of iniquity, yet retained his rank of a patriarch in the Church. We must, however, remain under the custody of fear and watchfulness, lest temptation should seize upon us unawares, and thus the snares of Satan should envelop us. For the holy Spirit did not design to set before us an example of vile lust, in order that every one might rush into incestuous connections; but would rather expose to infamy the baseness of this crime, in an honorable person, that all, on that account, might more vehemently abhor it. This passage also refutes the error of Novatus. Reuben had been properly instructed; he bore in his flesh, from early infancy, the symbol of the divine covenant; he was even born again by the Spirit of God; we see, therefore, what was the deep abyss from which he was raised by the incredible mercy of God. The Novatians, therefore, and similar fanatics, have no right to cut off the hope of pardon from the lapsed: for it is no slight injury to Christ, if we suppose the grace of God to be more restricted by his advent. Now the sons of Jacob were twelve . Moses again recounts the sons of Jacob in a regular series. Reuben is put the first among them, not for the sake of honor, but that he may be loaded with the greater opprobrium: for the greater the honor which any one receives from the Lord, the more severely is he to be blamed, if he afterwards makes himself the slave of Satan, and deserts his post. Moses seems to insert this catalogue before the account of the death of Isaac, for the purpose of discriminating between the progeny of Jacob and the Idumeans, of whom he is about to make mention in Genesis 36:1 . For on the death of Isaac the fountain of the holy race became divided, as into two streams; but since the adoption of God restrained itself to one branch only, it was necessary to distinguish it from the other. return to ' Top of Page ' <a name="verse-28" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-35-22

Source

"르우벤이 가서 그의 아버지의 첩 빌하와 통침하였다." 이제 르우벤의 계모와의 근친상간에 관한 슬프고 심지어 비극적인 이야기가 기록된다. 모세는 빌하를 야곱의 첩이라 부른다. 그러나 비록 그녀가 집안의 안주인이요 남편 재산의 참여자로서 남편에게 오지 않았지만, 침실에 관한 한 합당한 아내였다. 이방인이 거룩한 야곱의 아내를 더럽혔다 해도 그것은 큰 수치였을 것이다. 그런데 자기 아들에게 그런 부당함을 당하는 것은 훨씬 더 끔찍한 일이었다.

그런데 두 지파의 어머니가 간음뿐 아니라 근친상간으로도 자신을 오염시켰다는 것이 얼마나 크고 혐오스러운 수치인가? 이 범죄는 본성에 너무나 혐오스러워 이방인들 사이에서도 결코 용납된 것으로 여겨지지 않았다. 참으로 사탄의 놀라운 술책으로 이 커다란 음란함이 거룩한 집에 침투했다. 하나님의 선택이 효력 없는 것처럼 보이도록 하기 위해서이다. 사탄은 선택받은 자들 안에서 하나님의 은혜를 어떤 방법으로든 무너뜨리려 노력한다. 그것을 이룰 수 없으면, 불명예로 덮거나 적어도 흐리게 한다. 이에서 수치스러운 예들이 교회 안에 종종 스며드는 것이 나온다.

주님은 이 방법으로 자기 백성을 겸손하게 허용하신다. 그들이 자신들에 대해 더 주의를 기울이고, 더 열심히 기도하며, 전적으로 그분의 자비에 의지하는 법을 배우도록. 모세는 단지 야곱이 이 범죄를 알게 되었다고 기록할 뿐이다. 그러나 그의 슬픔은 감추어진다. 그가 무감각했기 때문이 아니라, 그의 슬픔이 너무 커서 표현할 수 없었기 때문이다. 여기서 모세는 이피게니아의 희생을 묘사할 때 아버지의 얼굴에 베일을 씌운 화가처럼 행동한 것 같다. 그의 표정의 슬픔을 충분히 표현할 수 없었기 때문이다.

가족의 이 영구적 수치에 더하여, 거룩한 야곱의 가슴을 관통하는 다른 불안의 원인들도 있었다. 그의 행복의 총합은 자녀들에게 있었는데, 거기서 온 세상의 구원이 나올 것이었다. 그런데 이미 두 아들은 배신하고 피에 굶주린 강도들이었다. 이제 첫째 아들이 그들 둘을 악에서 능가한다.

그러나 여기서 하나님의 무상한 선택이 더욱 빛난다. 그분이 야곱의 아들들을 온 세상보다 선택하신 것이 그들의 가치 때문이 아니기 때문이다. 그들이 그토록 비천하게 추락한 후에도 이 선택이 여전히 확고하고 효력이 있었기 때문이다. 이런 예들의 경고를 받아, 사탄이 우리를 불안하게 하려는 무서운 추문들에 맞서 자신을 굳게 하는 법을 배우자.

또한 각 사람이 자기 믿음을 강건하게 하기 위해 개인적으로 이것을 적용하라. 좋은 사람들도 때로 은혜에서 떨어진 것처럼 미끄러진다. 이런 파멸의 결과로는 절망이 불가피할 것이다. 반면에 주님이 용서의 소망을 내미시지 않는다면. 이것의 주목할 만한 예가 르우벤 안에 우리 앞에 놓여 있다. 이 극도의 불의 행위 후에도 그는 교회 안에서 족장의 지위를 유지했다.

그러나 두려움과 경계의 보호 아래 있어야 한다. 유혹이 우리를 부지불식간에 덮쳐 사탄의 올무가 우리를 감싸지 않도록. 성령이 모든 이가 근친상간 관계로 달려가도록 추잡한 정욕의 예를 우리 앞에 두시려는 것이 아니었다. 오히려 영예로운 인물 안에서 이 범죄의 비천함을 불명예로 드러내어 모든 이가 더욱 강하게 그것을 혐오하게 하려는 것이다.

이 구절은 또한 노바투스의 오류를 반박한다. 르우벤은 바르게 가르침을 받았다. 그는 어린 시절부터 살에 하나님의 언약의 표시를 지녔다. 심지어 하나님의 영으로 다시 태어났다. 그러므로 우리는 그가 하나님의 믿을 수 없는 자비로 끌어올려진 깊은 심연이 어떠했는지를 본다. 그러므로 노바투스 사람들과 유사한 광신도들은 타락한 자들에게서 용서의 소망을 차단할 권리가 없다. 그리스도의 강림에 의해 하나님의 은혜가 더욱 제한된다고 가정한다면, 그것은 그리스도에 대한 작지 않은 해가 되기 때문이다.

"야곱의 아들이 열둘이라." 모세가 다시 야곱의 아들들을 정기적인 순서대로 열거한다. 르우벤이 그들 중 첫째에 놓인다. 명예를 위해서가 아니라 더 큰 치욕으로 낙인찍히기 위해서이다. 주님으로부터 더 큰 영예를 받는 자일수록, 나중에 사탄의 노예가 되어 자기 자리를 떠난다면 더욱 심하게 비난받아야 하기 때문이다. 모세가 이삭의 죽음 기사 전에 이 목록을 삽입하는 것은, 야곱의 후손과 에돔인들을 구별하기 위한 것으로 보인다. 창세기 36장 1절에서 에돔인들에 대해 말하려 하기 때문이다. 이삭의 죽음으로 거룩한 족속의 샘이 두 시내로 나뉘는 것처럼 되었기 때문에, 하나님의 양자가 오직 한 가지에만 제한된다는 것을 다른 것에서 구별하는 것이 필요했다.

원주석

28절 카드 ↗

28. And the days of Isaac . The death of Isaac is not related in its proper order, as will soon appear from the connection of the history: but, as we have elsewhere seen, the figure hysteron proteron was familiar to Moses. (128) When it is said, that he died old, and full of days , the meaning is, that, having fulfilled the course of his life, he departed by a mature death; this, therefore, is ascribed to the blessing of God. Nevertheless, I refer these words not merely to the duration of his life, but also to the state of his feelings; implying that Isaac, being satisfied with life, willingly and placidly departed out of the world. For we may see certain decrepit old men, who are not less desirous of life then they were in the flower of their age; and with one foot in the grave, they still have a horror of death. Therefore, though long life is reckoned among the blessings of God; yet it is not enough for men to be able to count up a great number of years; unless they feel that they have lived long, and, being satisfied with the favor of God and with their own age, prepare themselves for their departure. Now, in order that old men may leave their minds formed to this kind of moderation, it behaves them to have a good conscience, to the end, that they may not flee from the presence of God; for an evil conscience pursues and agitates the wicked with terror. Moses adds, that Isaac was buried by his two sons. For since, at that time, the resurrection was not clearly revealed, and its first fruits had not yet appeared, it behaved the holy fathers to be so much the more diligently trained in significant ceremonies, in order that they might correct the impression produced by the semblance of destruction which is presented in death. By the fact that Esau is put first, we are taught again, that the fruit of the paternal benediction was not received by Jacob in this life; for he who was the first-born by right, is still subjected to the other, after his father’s death. (128) The death of Isaac is mentioned here, out of place, to prevent the subsequent interruption of the history. The events of the thirty-seventh and thirty-eighth chapters preceded it; for Isaac lived about fifteen years after the removal of Joseph into Egypt. — Ed . return to ' Top of Page ' Genesis Gen 34 Genesis Gen Genesis Gen 36 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Genesis 35". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ genesis-35.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-35-28

Source

"이삭의 나이가." 이삭의 죽음이 역사의 적절한 순서대로 기록되지 않는다. 역사의 연결에서 곧 나타날 것처럼. 그러나 우리가 다른 곳에서 본 것처럼, 히스테론 프로테론 형식이 모세에게 익숙했다. 그가 "늙어서 수한이 차서" 죽었다고 말할 때, 의미는 생애의 행로를 마치고 성숙한 죽음으로 떠났다는 것이다. 그러므로 이것이 하나님의 복에 돌려진다. 그러나 나는 이 말들을 단지 그의 삶의 기간만이 아니라 그의 감정의 상태도 가리키는 것으로 이해한다. 이삭이 삶에 만족하여 기꺼이 평화롭게 세상을 떠났다는 것이다.

노인들 중 꽃다운 시절만큼이나 삶을 갈망하는 자들을 볼 수 있다. 한 발이 무덤에 있으면서도 여전히 죽음을 두려워한다. 그러므로 긴 삶이 하나님의 복 중에 여겨지지만, 많은 세월을 헤아릴 수 있다는 것으로는 충분하지 않다. 오래 살았다고 느끼지 않으면, 하나님의 은혜와 자기 나이에 만족하여 떠날 준비를 하지 않으면. 이제 노인들이 이런 종류의 절제로 마음을 갖추기 위해서, 그들은 선한 양심을 가져야 한다. 하나님의 임재에서 도망치지 않도록. 악한 양심이 악인들을 두려움으로 쫓아 뒤흔들기 때문이다.

모세는 이삭이 두 아들에 의해 장사되었다고 덧붙인다. 그 당시 부활이 분명하게 드러나지 않았고 그 첫 열매도 아직 나타나지 않았으므로, 거룩한 아버지들이 의미 있는 의식들로 더욱 부지런히 훈련받는 것이 마땅했다. 죽음 안에서 나타나는 멸망의 외양이 주는 인상을 교정하기 위해서이다. 에서가 먼저 놓인 것은 부친의 복의 열매가 이 삶에서 야곱이 받지 못했음을 다시 가르친다. 권리에 의해 처음 태어난 자가 아버지의 죽음 후에도 다른 자에게 여전히 복종하기 때문이다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴