언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[칼빈]창세기 › 43장

주석[칼빈] — 창세기 43장 · 형들의 재이집트행

요약
칼빈 주석 · 섹션 9개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. And the famine was sore in the land . In this chapter is recorded the second journey of the sons of Jacob into Egypt, when the former supply of provision had been exhausted. It may, however, here be asked, how Jacob could have supported his family, even for a few days, with so small a quantity of corn: for, suppose it to be granted that several asses were conducted by each of the brethren, what was this to sustain three hundred persons? (166) For, since Abraham had a much larger number of servants, and mention has been made above of the servants of Isaac; it is incredible that Jacob was so entirely destitute, as to have no servants left. If we say, that he, being a stranger, had been compelled to sell them all, it is but an uncertain guess. It seems to me more probable that they lived on acorns, herbs, and roots. For we know that the orientals, especially when any necessity urges, are content with slender and dry food, and we shall see presently, that, in this scarcity of wheat, there was a supply of other food. I suppose, therefore, that no more corn had been bought than would suffice to furnish a frugal and restricted measure of food for Jacob himself, and for his children and grandchildren: and that the food of the servants was otherwise provided for. There is, indeed, no doubt that the whole region had been compelled to resort to acorns, and fruits of this kind, for food for the servants, and that wheaten bread was a luxury belonging to the rich. This was, indeed, a severe trial, that holy Jacob, of whom God had engaged to take care, should almost perish, with his family, through hunger, and that the land of which he was constituted the lord, in order that he might there happily enjoy the abundance of all things, should even deny him bread as a stranger. For he might seriously doubt what was the meaning of that remarkable promise, I am God Almighty, grow and multiply: I will bless thee. It is profitable for us to know these conflicts of the holy fathers, that, fighting with the same arms with which they conquered, we also may stand invincible, although God should withhold present help. (166) Dr. A. Clarke supposes the assess to have amounted to several scores, if not hundreds. The latter supposition seems improbable. — Ed . return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-43-1

Source

**1절. 그 땅에 기근이 심하고**

이 장에는 이전에 구한 양식이 다 떨어진 후 야곱의 아들들이 이집트로 두 번째 여행을 한 것이 기록되어 있다. 그러나 여기서 이런 의문이 생길 수 있다. 야곱이 그렇게 적은 양의 곡식으로 어떻게 며칠만이라도 가족을 먹일 수 있었는가? 각 형제가 나귀 여러 마리를 끌고 왔다고 해도, 삼백 명을 먹이기에 그것이 무슨 소용이었겠는가? 아브라함은 훨씬 많은 종들을 두었고, 이삭의 종들도 앞서 언급된 것을 보면, 야곱이 종이 한 명도 남지 않을 만큼 완전히 무일푼이었다는 것은 믿기 어렵다. 그가 나그네로서 모두 팔 수밖에 없었다고 말한다면 그것은 불확실한 추측일 뿐이다.

내 생각에는 그들이 도토리와 풀과 뿌리로 살았을 것이 더 그럴듯하다. 우리는 동방 사람들이, 특히 어떤 필요에 쫓길 때 검소하고 거친 음식에 만족한다는 것을 알기 때문이다. 그리고 우리는 이 밀 부족 상황에서도 다른 음식이 있었음을 곧 보게 될 것이다. 그러므로 나는, 야곱 자신과 자녀들과 손자들을 위한 검소하고 제한된 음식을 제공하기에 충분한 만큼만 곡식을 구입했으며, 종들의 음식은 다른 방식으로 마련되었다고 생각한다. 의심할 여지 없이 온 지역이 종들의 먹거리로 도토리와 이런 종류의 열매에 의존할 수밖에 없었고, 밀로 만든 빵은 부자들만의 사치품이었을 것이다.

이것은 실로 혹독한 시험이었다. 하나님이 돌보겠다고 약속하신 거룩한 야곱이 가족과 함께 굶주림으로 거의 죽게 되고, 그에게 모든 것의 풍요를 행복하게 누리도록 주인으로 삼으신 땅이 그에게 나그네로서 빵조차 거절하는 처지가 된 것이다. 그는 "나는 전능한 하나님이라, 생육하며 번성하라. 내가 너를 복되게 하리라"는 그 놀라운 약속의 의미가 무엇인지 진지하게 의심할 수 있었다. 거룩한 교부들의 이 싸움들을 아는 것은 우리에게 유익하다. 그들이 이겼던 동일한 무기를 가지고 싸우는 우리도, 하나님이 현재의 도움을 보류하시더라도 불굴로 서 있을 수 있도록 말이다.

원주석

3절 카드 ↗

3. And Judah spake unto him, saying . Judah seems to feign something, for the purpose of extorting from his father what he knew he would not freely grant; but it is probable that many discourses had been held on both sides, which Moses, according to his custom, has not related. And since Joseph so ardently desired the sight of his brother Benjamin, it is not surprising that he should have labored, in every possible way, to obtain it. It may also have happened that he had caused some notification or legal summons to be served, by which his brother was cited to make his appearance, as in judicial causes. This however deserves to be noticed, that Moses relates the long disputation which Jacob had with his sons, in order that we may know with what difficulty he allowed his son Benjamin to be torn away from him. For, though hunger was pressing, he nevertheless contended for retaining him, just as if he were striving for the salvation of his whole family. Whence, again, we may conjecture, that he suspected his sons of a wicked conspiracy; and on this account Judah offers himself as a surety. For he does not promise anything respecting the event, but only, for the sake of clearing himself and his brethren, he takes Benjamin under his care, with this condition, that if any injury should be done to Benjamin, he would bear the punishment and the blame. From the example of Jacob let us learn patient endurance, should the Lord often compel us, by pressure of circumstances, to do many things contrary to the inclination of our own minds; for Jacob sends away his son, as if he were delivering him over unto death. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-43-3

Source

**3절. 유다가 아버지에게 말하여 이르되**

유다는 아버지가 선뜻 허락하지 않을 것을 알면서 무언가 꾸며내어 억지로 얻으려는 것처럼 보인다. 그러나 모세가 관례대로 기록하지 않은 많은 대화가 양쪽에서 오고갔을 것이다. 요셉이 형제 베냐민을 그토록 간절히 보기 원했으므로, 그를 얻기 위해 모든 가능한 방법을 다 썼다 해도 놀랄 것이 없다. 또한 그가 사법 소환장과 같은 어떤 통지를 보내어 사법 소송에서처럼 형제가 출두하도록 소환했을 가능성도 있다.

그러나 모세가 야곱이 아들들과 나눈 긴 논쟁을 기록한 것은 주목할 만하다. 이는 그가 베냐민을 자기에게서 빼앗기는 것을 얼마나 힘겹게 허락했는지 알게 하기 위함이다. 굶주림이 압박하고 있었음에도 그는 마치 온 가족의 구원을 위해 싸우는 것처럼 베냐민을 붙들려 했다. 이로써 우리는 다시 한 번, 그가 아들들의 사악한 음모를 의심했음을 추측할 수 있다. 그래서 유다가 보증인으로 나선 것이다. 그는 결과에 대해서는 아무것도 약속하지 않고, 다만 자신과 형제들을 변호하기 위해 베냐민을 책임지되, 베냐민에게 어떤 해라도 가해진다면 자신이 처벌과 비난을 받겠다는 조건으로 한 것이다. 야곱의 본에서 우리는 인내하며 견디는 것을 배우자. 주님이 우리 자신의 마음이 원하는 것과 반대되는 많은 일을 상황의 압박으로 하도록 강요하실 때에도 말이다. 야곱은 아들을 죽음에 내어주는 것처럼 보내는 것이다.

원주석

11절 카드 ↗

11. Take of the best fruits (167) Though the fruits which Moses enumerates were, for the most part, not very precious, because the condition of holy Jacob was not such that he could send any royal present; yet, according to his slender ability, he wished to appease Joseph. Besides we know that fruits are not always estimated according to their cost. And now, having commanded his sons to do what he thought necessary, he has recourse to prayer, that God would give them favor with the governor of Egypt. We must attend to both these points whenever we are perplexed in any business; for we must not omit any of those things which are expedient, or which may seem to be of use; and yet we must place our reliance upon God. For the tranquillity of faith has no affinity with indolence: but he who expects a prosperous issue of his affairs from the Lord, will, at the same time, look closely to the means which are in his power, and will apply them to present use. Meanwhile, let the faithful observe this moderation, that when they have tried all means, they still ascribe nothing to their own industry. At the same time, let them be certainly convinced that all their endeavors will be in vain, unless the Lord bless them. It is to be observed, also, in the form of his supplication, that Jacob regards the hearts of men as subject to the will of God. When we have to deal with men, we too often neglect to look unto the Lord, because we do not sufficiently acknowledge him as the secret governor of their hearts. But to whatever extent unruly men may be carried away by violence, it is yet certain that their passions are turned by God in whatever direction he pleases, so that he can mitigate their ferocity as often as he sees good; or can permit those to become cruel, who before were disposed to mildness. So Jacob, although his sons had found an austere severity in Joseph, yet trusts that his heart will be so in the hand of God, that it shall be suddenly mounded to humanity. Therefore, as we must hope in the Lord, when men deal unjustly with us, and must pray that they may be changed for the better; so, on the other hand, we must remember that, when they act with severity towards us, it is not done without the counsel of God. (167) Literally, “Fruits of the song;” alluding to the songs which were sung over the ingathering of harvest. — Ed . return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-43-11

Source

**11절. 그 땅의 아름다운 소산을 그릇에 담아 가져가라**

모세가 열거하는 열매들은 대부분 그다지 귀하지 않은 것들이었다. 거룩한 야곱의 처지가 왕의 선물을 보낼 만한 형편이 아니었기 때문이다. 그러나 자신의 적은 능력에 따라 요셉을 달래려 한 것이다. 게다가 열매들이 항상 값에 따라 평가받는 것이 아님을 우리는 안다. 이제 아들들에게 필요하다고 생각한 것들을 명령한 후, 이집트 총독에게 그들이 은혜를 입도록 하나님께 기도한다. 우리는 어떤 일에서 당혹스러울 때마다 이 두 가지를 모두 유의해야 한다. 유익하거나 유용해 보이는 것들을 하나도 빠뜨리지 않되, 하나님을 신뢰해야 한다. 믿음의 고요함은 게으름과 아무런 친연성이 없기 때문이다. 주님께로부터 일의 번영한 결과를 기대하는 자는 동시에 자신의 능력 안에 있는 수단들을 세심히 살피고 그것들을 현재의 필요에 활용할 것이다.

그러나 신실한 자들은 이 절제를 지켜야 한다. 모든 수단을 다 써보고 나서도 자신의 노력에 아무것도 돌리지 않아야 한다. 동시에, 하나님이 복을 주지 않으시면 모든 노력이 헛될 것임을 확신해야 한다. 또한 그의 간구의 형식에서 야곱이 사람들의 마음을 하나님의 뜻에 달린 것으로 여긴다는 점도 주목할 만하다. 우리는 사람들을 상대할 때 주님을 바라보는 것을 너무 자주 소홀히 한다. 그분이 그들 마음의 비밀스러운 통치자이심을 충분히 인정하지 않기 때문이다. 그러나 다루기 어려운 사람들이 폭력에 얼마나 휩쓸리든, 그들의 감정은 하나님이 원하시는 어느 방향으로든 하나님에 의해 돌려진다는 것은 확실하다. 그분이 좋게 여기실 때마다 그들의 사나움을 누그러뜨리실 수 있고, 전에 온화하게 대하던 자들이 잔인해지도록 허락하실 수도 있다. 그러므로 야곱은 비록 아들들이 요셉에게서 엄격한 가혹함을 경험했지만, 그의 마음이 하나님의 손 안에 있어 갑자기 인정으로 부드러워질 것을 신뢰한다. 그러므로 사람들이 우리를 부당하게 대할 때 주님을 소망해야 하고 그들이 더 좋게 변하도록 기도해야 하는 것처럼, 다른 한편으로 그들이 우리에게 가혹하게 대할 때에도 그것이 하나님의 작정 없이 이루어지지 않음을 기억해야 한다.

원주석

14절 카드 ↗

14. If I be bereaved . Jacob may seem here to be hardly consistent with himself; for, if the prayer which Moses has just related, was the effect of faith, he ought to have been more calm; and, at least, to have given occasion to the manifestation of the grace of God. But he appears to cut himself off from every ground of confidence, when he supposes that nothing is left for him but bereavement. It is like the speech of a man in despair, “I shall remain bereaved as I am.” As if truly he had prayed in vain; or had feignedly professed that the remedy was in the hand of God. If, however, we observe to whom his speech was directed, the solution is easy. It is by no means doubtful that he stood firmly on the promise which had been given to him, and therefore he would hope for some fruit of his prayers; yet he wished deeply to affect his sons, in order that they might take greater care of their brother. For, it was in no common manner that Benjamin was intrusted to their protection, when they saw their father altogether overcome and almost lifeless with grief, until he should receive his son again in safety. Interpreters, however, expound these words variously. Some think that he complained, because now he was about to be entirely bereaved. To others, the meaning seems to be, that nothing worse could happen; since he had lost Joseph, whom he had preferred to all the rest. Others are disposed to mark a double bereavement, as if he had said, “I have lost two sons, and now a third follows them.” But what, if we should thus interpret the words, “I see what is my condition; I am a most wretched old man; my house, which lately was filled with people, I find almost deserted.” So that, in general terms, he is deploring the loss of all his sons, and is not speaking of a part only. Moreover, it was his design to inspire his sons with a degree of solicitude which should cause them to attend to their duty with greater fidelity and diligence. (168) (168) There is, however, another interpretation of the passage which is worthy of attention. In our version, the words are, “If I am bereaved of my children, I am bereaved;” but the expression, of my children, is not in the original. The close translation is simply, “If I be bereaved, I am bereaved.” And this may be the language of entire resignation to the will of God. Jacob had had a severe struggle in his mind, before he could give up his beloved Benjamin: But having at length succeeded, he seems now freely to surrender himself and his family to the divine will. “If I am bereaved, I am bereaved.” I know the worst, and I am prepared to meet it. Ainsworth says, “A like phrase is in Esther 4:16 , ‘If I perish, I perish.’ Both of them seem to be a committing of themselves, and of the event of their actions, unto God in faith; which, if it fell out otherwise than they wished, they would patiently bear.” — Ed . return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-43-14

Source

**14절. 내가 자식을 잃으면 잃으리로다**

야곱이 여기서 자신과 모순되는 것처럼 보인다. 모세가 방금 기록한 기도가 믿음의 열매였다면, 그는 더 평온해야 했고 적어도 하나님의 은혜가 나타날 기회를 주었어야 했다. 그러나 그는 자식을 잃는 것 외에 아무것도 남지 않았다고 가정하면서, 모든 신뢰의 근거를 스스로 끊어버리는 것처럼 보인다. "나는 지금처럼 자식을 잃은 채로 있을 것이다"라는 절망한 사람의 말처럼 들린다. 마치 자신이 헛되이 기도했다든지, 또는 해결책이 하나님의 손에 있다고 꾸며서 고백했다는 것처럼.

그러나 그의 말이 누구를 향한 것인지 살핀다면 쉽게 해결된다. 그가 자신에게 주어진 약속 위에 굳건히 서 있었고 따라서 기도의 어떤 열매를 소망했다는 것은 의심할 여지가 없다. 그러나 그는 아들들에게 깊은 감동을 주어 그들이 형제를 더 잘 돌보게 하려 했다. 아버지가 그처럼 완전히 압도되고 아들을 안전하게 다시 받기까지 거의 생명을 잃을 것처럼 슬퍼하는 것을 본다면, 베냐민이 그들의 보호에 보통 방식이 아니라 맡겨진 것이기 때문이다.

그러나 해석자들은 이 말들을 다양하게 설명한다. 어떤 이들은 그가 이제 완전히 자식을 잃게 되었다고 탄식하는 것이라 생각한다. 다른 이들에게는 그보다 더 나쁜 일이 일어날 수 없다는 의미인 것처럼 보인다. 이미 자신이 가장 아끼던 요셉을 잃었기 때문이다. 또 어떤 이들은 이중의 자식 상실을 가리키는 것으로 본다. "나는 두 아들을 잃었고, 이제 세 번째가 그들을 따른다"는 것처럼. 그러나 우리가 이렇게 해석한다면 어떻겠는가? "내 처지가 어떤지 보인다. 나는 가장 비참한 늙은이다. 최근까지 사람으로 가득했던 내 집이 거의 비어있음을 알게 된다." 그렇게 하면 그는 일부가 아니라 모든 아들들의 상실을 일반적인 말로 한탄하는 것이다. 더욱이 그의 의도는 아들들에게 더 큰 신실함과 부지런함으로 자신들의 의무에 주의를 기울이게 할 어떤 근심을 불러일으키는 것이었다.

그러나 주목할 만한 또 다른 해석이 있다. 우리 역본에서는 "자식을 잃으면 잃으리로다"라고 되어 있지만, "자식을"이라는 말은 원문에 없다. 직역하면 단순히 "내가 잃으면 잃으리로다"이다. 이것은 하나님의 뜻에 완전히 복종하는 말일 수 있다. 야곱은 사랑하는 베냐민을 포기하기 전에 마음속에 심한 갈등을 겪었다. 그러나 마침내 성공하고 나서, 이제 자신과 가족을 하나님의 뜻에 자유롭게 맡기는 것처럼 보인다. "내가 잃으면 잃으리로다. 최악을 알고 있으며 그것을 감당할 준비가 되었다." 에스더 4:16의 "죽으면 죽으리이다"라는 유사한 표현도 같다. 두 경우 모두 믿음 안에서 자신과 자신의 행동의 결과를 하나님께 맡기는 것처럼 보인다. 그 결과가 그들이 원하는 것과 다르게 나타나도 인내로 감당하겠다는 것이다.

원주석

16절 카드 ↗

16. And he said to the ruler of his house . Here we perceive the fraternal disposition of Joseph; though it is uncertain whether he was perfectly reconciled, as I will shortly show, in its proper place. If, however, remembering the injury, he loved his brethren less than before, he was still far from having vindictive feelings towards them. But because it was something suspicious that foreigners and men of ignoble rank should be received in a friendly manner, like known guests, to a banquet, by the chief governor of the kingdom, the sons of Jacob would conceive a new fear; namely, that he wished to cast them all into chains; and that their money had been craftily concealed in their sacks, in order that it might prove the occasion of accusation against them. It is however probable, that the crime which they had committed against Joseph, occurred to their minds, and that this fear had proceeded from a guilty conscience. For, unless the judgment of God had tormented them, there was no cause why they should apprehend such an act of perfidy. It may seem absurd, that unknown men should be received to a feast by a prince of the highest dignity. But why not rather incline to a different conjecture; namely, that the governor of Egypt has done this for the purpose of exhibiting to his friends the new and unwonted spectacle of eleven brethren sitting at one table? It will, indeed, sometimes happen that similar anxiety to that felt by Joseph’s brethren, may invade even the best of men; but I would rather ascribe it to the judgment of God, that the sons of Jacob, whose conscience accused them of having inhumanely treated their brother, suspected that they would be dealt with in the same manner. However, they take an early opportunity of vindicating themselves, before inquiry is made respecting the theft. Now, freely to declare that the money had been found in their sacks, and that they had brought it from home to repay it immediately was a strong mark of their innocence. Moreover, they do this in the very porch of the house, because they suspected that, as soon as they entered, the question would be put to them. return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-43-16

Source

**16절. 그가 집 청지기에게 이르되**

여기서 우리는 요셉의 형제적인 성품을 알 수 있다. 비록 그가 완전히 화해했는지는 불확실한데, 적절한 곳에서 곧 보여줄 것이다. 그러나 상처를 기억하며 이전보다 형제들을 덜 사랑했다 해도, 그는 여전히 복수하려는 감정과는 거리가 멀었다. 그러나 왕국의 총리가 낯선 사람들, 그것도 이름 없는 신분의 사람들을 알려진 손님처럼 친근하게 잔치에 받아들이는 것은 의심스러운 일이었으므로, 야곱의 아들들은 새로운 두려움을 품었다. 그가 그들 모두를 사슬로 묶으려 한다고, 자루에 돈이 교활하게 감춰진 것도 그들을 고발하는 빌미가 되게 하려는 것이라고 생각한 것이다.

그러나 그들이 요셉에게 저지른 범죄가 마음에 떠올랐을 것이고, 이 두려움이 죄책감 있는 양심에서 나왔을 것이다. 하나님의 심판이 그들을 괴롭히지 않았다면, 그러한 배신적인 행동을 두려워할 이유가 없었기 때문이다. 최고 존엄을 가진 군주가 알지 못하는 사람들을 잔치에 받아들이는 것이 불합리해 보일 수 있다. 그러나 왜 다른 추측으로 기울지 않는가? 이집트 총독이 열한 형제가 한 식탁에 앉는 새롭고 드문 광경을 친구들에게 보여주기 위해 이렇게 했다는 추측 말이다.

실로 요셉의 형제들이 느낀 것과 같은 불안이 때로 가장 선한 사람들을 엄습할 수 있다. 그러나 나는 오히려 이것을 하나님의 심판 탓으로 돌리겠다. 야곱의 아들들의 양심이 형제를 비인간적으로 대한 것을 고발했으므로, 그들이 같은 방식으로 대우받을 것을 의심하게 된 것이다. 어쨌든 그들은 도둑질 혐의를 조사받기 전에 스스로를 변명할 기회를 빨리 잡는다. 자루에서 돈이 발견되었고 즉시 갚기 위해 집에서 가져왔다고 자유롭게 선언하는 것은 결백의 강한 표시였다. 더욱이 그들은 집에 들어가자마자 질문을 받을 것이라고 의심했으므로, 집 문간에서 이 일을 한다.

원주석

23절 카드 ↗

23. Peace be to you . Because שלום ( shalom ,) among the Hebrews, signifies not only peace, but any prosperous and desirable condition, as well as any joyful event, this passage may be expounded in two ways: either that the ruler of Joseph’s house commands them to be of a peaceful and secure mind; or that he pronounces it to be well and happy with them. The sum of his answer, however, amounts to this, that there was no reason for fear, because their affairs were in a prosperous state. And since, after the manner of men, it was not possible that they should have paid the money for the corn which was found in their sacks, he ascribes this to the favor of God. For though true religion was then almost extinct in the world, God nevertheless caused some knowledge of his goodness always to remain in the hearts of men, which should render them responsible. Hence it has happened that, following nature as their guide, unbelievers have called every peculiarly excellent gift Divine . Moreover, because corruption was so prevalent, that each nation deemed it lawful to worship different gods, the ruler of Joseph’s house distinguishes the God worshipped by the sons of Jacob from Egyptian idols. The conjecture, however, is probable, that this man had been imbued with some sense of religion. We know how great was the arrogance of that nation, and that it supposed the whole world besides, to be deceived in the worship of gods. Therefore, unless he had learned something better, he never would have assigned so great an honor to any other gods than those of his own country. Moreover, he does not ascribe the miracle to the God of the land of Canaan, but to the peculiar God of their father. I, therefore, do not doubt that Joseph, though not permitted openly to correct anything in the received superstitions, endeavored, at least in his own house, to establish the true worship of the one God, and always held fast the covenant, concerning which, as a boy, he had heard his father speak. This is the more to be observed, because the holy man could not swerve, even in the least degree, from the common practice, without incurring the odium of a nation so proud. Therefore, the excellency of Joseph is commended in the person of his steward; because without fear of public envy, he gives honor, within his own walls, to the true God. If any one should ask, whence he knew that Jacob was a worshipped of the true God; the answer is ready; that Joseph, notwithstanding his assumed severity, had commanded that Simon should be gently treated in prison. Though he had been left as a hostage, yet, if he had been regarded as a spy, the keeper of the prison would have dealt more harshly with him. There must, therefore, have been some command given respecting the humane or moderate treatment of him. Whence the probable conjecture is elicited, that Joseph had explained the affair to his steward, who was admitted to his secret counsels. return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-43-23

Source

**23절. 그가 이르되 너희는 안심하라**

히브리어에서 살롬(shalom)은 평화뿐 아니라 번영하고 바람직한 상태와 기쁜 사건도 의미하므로, 이 구절은 두 가지로 설명될 수 있다. 요셉의 청지기가 그들에게 평화롭고 안전한 마음을 가지라고 명하는 것이거나, 그들에게 상황이 좋고 행복하다고 선언하는 것이다. 그러나 그의 대답의 요지는 이렇다. 두려워할 이유가 없으니, 그들의 사정이 번영하고 있기 때문이다. 그리고 사람의 방식으로는 자루에서 발견된 곡식 값을 지불했을 수 없으므로, 그는 이것을 하나님의 은혜로 돌린다.

비록 그 당시 참된 종교가 세상에서 거의 사라졌지만, 하나님은 그럼에도 사람들의 마음속에 항상 자신의 선하심에 대한 어떤 지식이 남아있게 하여 그들이 책임을 지게 하셨다. 그래서 자연을 안내자로 삼아 불신자들이 특별히 탁월한 모든 선물을 하나님적(的)이라고 불러왔던 것이다. 더욱이 부패가 너무 만연하여 각 민족이 서로 다른 신들을 예배하는 것이 합법적이라고 여기므로, 요셉의 청지기가 야곱의 아들들이 예배하는 하나님을 이집트 우상들과 구별한다. 그러나 이 사람이 어느 정도 종교적 감각을 갖추었다는 추측은 개연성이 있다. 우리는 그 민족이 얼마나 거만했고, 세상의 다른 모든 이들이 신들을 예배하는 것에서 속고 있다고 여겼음을 안다. 따라서 더 좋은 것을 배우지 않았다면, 결코 자신의 나라의 신들 외에 다른 어떤 신에게도 그토록 큰 명예를 돌리지 않았을 것이다.

더욱이 그는 이 기적을 가나안 땅의 신에게 돌리는 것이 아니라 그들 아버지의 고유한 하나님께 돌린다. 그러므로 나는, 요셉이 받은 미신들 속에서 공개적으로 아무것도 고칠 수 없었지만, 적어도 자신의 집에서는 한 하나님에 대한 참된 예배를 세우려 애썼으며, 소년 시절 아버지에게 들었던 언약을 항상 굳게 붙들었다고 확신한다. 이것은 더욱 주목할 만하다. 왜냐하면 거룩한 사람은 그처럼 오만한 민족의 미움을 사지 않고는 일반적인 관행에서 아주 조금도 벗어날 수 없었기 때문이다. 따라서 요셉의 탁월함이 그의 청지기를 통해 드러난다. 공적인 시기심을 두려워하지 않고 자신의 집 안에서 참 하나님께 영광을 돌렸기 때문이다.

요셉의 청지기가 야곱이 참 하나님을 예배하는 자임을 어떻게 알았는지 묻는다면, 대답은 이렇다. 요셉은 비록 엄격한 태도를 취했지만, 시므온이 감옥에서 온화하게 대우받도록 명했다. 비록 인질로 남겨졌지만, 만약 첩자로 여겨졌다면 간수가 그를 더 가혹하게 다루었을 것이다. 따라서 그를 인도적으로 또는 절제 있게 대우하라는 어떤 명령이 내려진 것이 틀림없다. 이로써 개연성 있는 추측이 도출된다. 요셉이 자신의 비밀 계획에 참여한 청지기에게 그 사정을 설명했다는 것이다.

원주석

25절 카드 ↗

25. Against Joseph came at noon-day . It is doubtful whether this was the ordinary hour of dining among the Egyptians, or whether Joseph, on that day, sat down earlier than he was accustomed to do, on account of his guests. It is, however, most likely that the usual custom of dining was observed. Although, among the people of the East, there might be a different manner of living, dinners were in use, not only among the Egyptians, but also in Judea, and in other neighboring regions. Yet it is probable that this was to them, also, in the place of a supper, both because they would sit long at table, and our quick method of eating would not have been tolerable to people in those heated climes; especially when they received guests with greater luxury than usual, as it will presently appear, was done at this time. The washing of the feet, (as we have seen before,) was a part of hospitality, and intended to relieve weariness; because, in those parts, the feet might easily become inflamed whenever they journeyed on foot. It was also more honorable, according to ancient custom, that a portion of food should be sent to each from Joseph, rather than that it should be distributed by the cook. But because these things are trivial, and are not conducive to piety, I only slightly touch upon them; and would even omit them entirely, except that, to remove a scruple from the minds of the unskillful, is sometimes useful, if it be but done sparingly and with brevity. return to ' Top of Page ' <a name="verse-32" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-43-25

Source

**25절. 요셉이 정오에 이르기까지**

이것이 이집트인들의 일반적인 식사 시간이었는지, 아니면 요셉이 그날 손님들 때문에 평소보다 일찍 앉았는지는 불확실하다. 그러나 일반적인 식사 관습이 지켜졌을 가능성이 가장 높다. 비록 동방 사람들 사이에 다른 생활 방식이 있었겠지만, 식사는 이집트뿐만 아니라 유대와 다른 인접 지역에서도 관습으로 있었다. 그러나 이것이 그들에게 저녁 식사를 대신한 것이었을 가능성도 있다. 긴 시간 식탁에 앉아 있었을 것이고, 우리의 빠른 식사 방식은 그 더운 지방 사람들에게는 견디기 어려웠을 것이기 때문이다. 특히 평소보다 더 풍성하게 손님을 접대할 때는, 곧 이번에 그랬음이 드러나듯이 말이다.

발 씻음은 (우리가 전에 본 것처럼) 환대의 일부로, 피로를 푸는 것이었다. 그 지방에서는 걸어서 여행할 때 발이 쉽게 뜨겁게 달아오를 수 있었기 때문이다. 또한 고대 관습에 따르면, 음식이 요리사에 의해 나누어지는 것보다 요셉으로부터 각자에게 몫이 보내지는 것이 더 명예로운 일이었다. 그러나 이것들은 사소한 일이고 경건에 기여하지 않으므로, 나는 단지 간략하게 언급하겠다. 다만 경험 없는 자들의 마음에서 의문을 제거하는 것이 때로 유익하므로, 절약하고 간략하게나마 다루는 것이다.

원주석

32절 카드 ↗

32. Because the Egyptians might not eat, etc (169) Moses says they might not eat with the Hebrews, because they abhorred it, as being unlawful. For seeing that their religion forbade it, they were so bound, that they could not do what they did not dare to do. This passage teaches us how great was the pride of that nation; for, whence did it arise that they so utterly detested the Hebrews, unless because they thought themselves alone to be pure and holy in the world, and acceptable to God? God, indeed, commands his worshipers to abstain from all the pollutions of the Gentiles. But it behaves any one who separates himself from others, to be himself pure and upright. Therefore superstitious persons vainly attempt to claim this privilege for themselves, seeing they carry their impurity within, and are destitute of sincerity. Superstition, also, is affected with another disease; namely, that it is full of pride, so that it despises all men, under the pretext that they are vicious. It is asked, however, whether the Egyptians were separated from Joseph, because they regarded him as polluted: for this the words of Moses seem to intimate. If this interpretation is received, then they esteemed their false religion so highly, that they did not scruple to load their governor with reproaches. I rather conjecture, that Joseph sat apart from them, for the sake of honor; since it would be absurd that they, who disdained to sit at the same table with him, should be invited as his guests. Therefore it is probable that this distinct order was made by Joseph himself, that he might maintain his own dignity; and yet that the sons of Jacob were not mixed with the Egyptians, because the former were an abomination to the latter. For though the origin of Joseph was known, yet he had so passed over to the Egyptians, that he had become as one of their body. For which reason, also, the king had given him a name, when he adorned him with the insignia of his office as chief governor. Now, when we see that the church of God was, at that time, so proudly despised by profane men, we need not wonder that we also, at the present day, are subjected to similar reproach. Meanwhile, we must endeavor to keep ourselves pure from the filth of the world, for the Lord’s sake; and yet this desire must be so at tempered, that we may be alienated from the vices, rather than from the persons of men. For on this account does God sanctify his children, that they may beware of the vices of the unbelievers among whom they are conversant; and nevertheless may allure, as many as are curable, to a participation of their piety. Two things are here to be attended to; first, that we may be fully persuaded of the genuineness of our faith; secondly, that our excessive and fruitless fastidiousness may not entirely alienate many from the Lord, who otherwise might have been won. For we are not expressly commanded so to abhor the wicked, as not eat with them; but to avoid such association as may subject us to the same yoke. Besides, this passage confirms what I have before said, that the Hebrews had derived their name, not from their passing over the river; (as some falsely imagine,) but from their ancestor Heber. Nor was the fame of a single small and distantly situated family, sufficiently celebrated in Egypt, to become the cause of public dissension. (169) “At the entertainment to which Joseph invited his brethren, they sat apart from the Egyptians, while Joseph was again separated from both. The author [Moses] shows the reason of this in the remark, ‘Because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews, for that is an abomination to the Egyptians.’ Herodotus also remarks, that the Egyptians abstained from all familiar intercourse with foreigners, since these were unclean to them, especially because they slew and ate the animals which were sacred among the Egyptians. The circumstance that Joseph eats separately from the other Egyptians is strictly in accordance with the great difference of rank, and the spirit of caste, which prevailed among the Egyptians.” — Egypt and the Books of Moses, p. 39. — Ed . return to ' Top of Page ' <a name="verse-33" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-43-32

Source

**32절. 이집트 사람은 히브리 사람과 함께 먹지 아니하나니**

모세는 이집트인들이 히브리인들과 함께 먹지 못했다고 말하는데, 그것이 불법으로 여겨 혐오스러웠기 때문이다. 그들의 종교가 그것을 금하므로 그들은 감히 하지 못할 일을 할 수 없는 처지였다. 이 구절은 그 민족의 교만이 얼마나 컸는지를 가르쳐준다. 그들이 히브리인들을 그토록 전적으로 혐오한 것은 어디서 나온 것인가? 자신들만이 세상에서 순수하고 거룩하며 하나님께 받아들여진다고 생각한 것 외에 무엇이겠는가? 하나님은 실로 자신을 예배하는 자들에게 이방인의 모든 더러움에서 떠나도록 명하신다. 그러나 다른 이들과 자신을 분리하는 자는 자신이 순수하고 올발라야 한다. 그러므로 미신적인 자들이 자신들 속에 부정함을 가지고 있고 성실함이 없으므로, 이 특권을 자신들을 위해 주장하려는 것은 헛된 일이다.

미신은 또한 또 다른 병을 앓는다. 교만으로 가득하여 사람들이 악하다는 구실로 모든 이들을 경멸한다. 그러나 이집트인들이 요셉을 더럽혀진 자로 여겨 그와 분리되었는지 물을 수 있다. 모세의 말이 그것을 암시하는 것처럼 보이기 때문이다. 만약 이 해석이 맞다면, 그들은 자신들의 거짓 종교를 너무 높이 여겨 자신들의 총독을 오욕으로 짓누르는 것을 거리끼지 않은 것이다.

나는 오히려 요셉이 자신의 위엄을 유지하기 위해 그들과 따로 앉은 것이라고 추측한다. 그와 함께 같은 식탁에 앉는 것을 거부하는 자들을 손님으로 초청하는 것은 불합리하기 때문이다. 따라서 이 별개의 배치는 요셉 자신이 한 것으로, 자신의 위엄을 유지하기 위해서였을 것이다. 그러나 야곱의 아들들은 이집트인들과 섞이지 않았으니, 전자가 후자에게 혐오의 대상이었기 때문이다. 요셉의 출신은 알려졌지만, 그는 이집트인들에게로 넘어가 그들의 일원이 되어있었기 때문이다. 왕이 그에게 총리 직위의 상징으로 장식할 때 이름을 준 것도 이 때문이다.

이제 하나님의 교회가 그 당시 불경한 자들에게 이처럼 오만하게 멸시받았음을 볼 때, 우리도 오늘날 비슷한 비난에 처하는 것을 이상히 여길 필요가 없다. 그러나 주님을 위해 세상의 더러움에서 자신을 순수하게 지키도록 힘써야 한다. 그러나 이 욕구는, 우리가 사람들 자체가 아니라 그들의 악에서 소외될 수 있도록 절제되어야 한다. 하나님이 자신의 자녀들을 거룩하게 하시는 것은 그들이 함께 사는 불신자들의 악을 경계하되, 그럼에도 고칠 수 있는 자들을 최대한 자신들의 경건에 참여하도록 이끌기 위함이다. 두 가지를 유의해야 한다. 첫째, 우리가 자신의 믿음의 진정성에 대해 충분히 확신하는 것. 둘째, 우리의 지나치고 열매 없는 까다로움이 그렇지 않았으면 얻을 수 있었을 많은 이들을 주님에게서 완전히 돌아서게 하지 않는 것. 우리는 악인들을 먹지 않을 만큼 혐오하라는 명시적인 명령을 받은 것이 아니라, 우리를 같은 멍에에 종속시킬 수 있는 그런 교제를 피하라고 명령받은 것이다.

더욱이 이 구절은 내가 전에 말한 것, 곧 히브리인들이 강을 건넌 데서 (일부가 거짓으로 생각하듯이) 이름을 딴 것이 아니라 그들의 조상 에베르에게서 이름을 따온 것을 확인해준다. 멀리 떨어진 작은 가족 하나의 명성이 이집트에서 공공의 분쟁의 원인이 될 만큼 충분히 유명하지는 않았기 때문이다.

원주석

33절 카드 ↗

33. The first-born according to his birthright (170) Although of the sons of Jacob four were born of bond-women; yet, since they were the elder, they had precedence of their younger brethren, who had descended from free-born mothers; whence it appears that they had been accustomed by their father to keep this order. What, then, some one may say, becomes of the declaration, “the son of the bond-woman shall not be heir with the son of the free-woman?” Truly, I think, since Ishmael was rejected, by the divine oracle proceeding from the mouth of Sarah, as Esau was afterwards, Jacob was fully taught that he had as many heirs as he had sons. Hence arose that equality which caused each to keep his place, first, middle, or last, according to his age. But the design of Moses was to show, that although Benjamin was the youngest, yet he was preferred to all the rest in honor; because Joseph could not refrain from giving him the principal token of his love. It was, indeed, his intention to remain unknown; but affection so far prevails, that, beyond the purpose of his mind, he suddenly breaks out into a declaration of his affection. From the concluding portion of the chapter we gather, what I recently intimated, that the feast was unusually luxurious, and that they were received to it, in a liberal and joyful manner, beyond the daily custom. For the word שכר ( shakar ,) they “were merry,” signifies, either that they were not always accustomed to drink wine, or that there was more than ordinary indulgence at the sumptuous tables spread for them. Here, however, no intemperance is implied, (so that drunkards may not plead the example of the holy fathers as a pretext for their crime,) but an honorable and moderate liberality. I acknowledge, indeed, that the word has a double meaning, and is often taken in an ill sense; as in Genesis 9:21 , and in similar places: but in the present instance the design of Moses is clear. Should any one object, that a frugal use of food and drink is simply that which suffices for the nourishing of the body: I answer, although food is properly for the supply of our necessities, yet the legitimate use of it may proceed further. For it is not in vain, that our food has savor as well as vital nutriment; but thus our heavenly Father sweetly delights us with his delicacies. And his benignity is not in vain commended in Psalms 104:15 , where he is said to create “wine that maketh glad the heart of man.” Nevertheless, the more kindly he indulges us, the more solicitously ought we to restrict ourselves to a frugal use of his gifts. For we know how unbridled are the appetites of the flesh. Whence it happens that, in abundance, it is almost always lascivious, and in penury, impatient. We must, however, adhere to St. Paul’s method, that we know how to abound and to suffer need; that is, we must take great care if we have unusual plenty, that it does not hurry us into luxury; and, on the other hand, we must see to it, that we bear poverty with an equal mind. Some one, perhaps, will say, that the flesh is more than sufficiently ingenious in giving a specious color to its excesses; and, therefore, nothing more should be allowed to it than necessity demands. And, truly, I confess, we must diligently attend to what Paul prescribes, ( Romans 13:14 ,) “Make not provision for the flesh to fulfill the lusts thereof.” But because it greatly concerns all pious people to receive their food from the hand of God, with quiet consciences, it is necessary for them to know to what extent the use of food and wine is lawful. (170) “It appears that the brothers of Joseph sat before him at the table, while, according to patriarchal practice, they were accustomed to recline. It appears from the sculptures, that the Egyptians also were in the habit of sitting at table, although they had couches.” — Egypt and the Books of Moses, p. 39. — Ed . return to ' Top of Page ' Genesis Gen 42 Genesis Gen Genesis Gen 44 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Genesis 43". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ genesis-43.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-43-33

Source

**33절. 그들이 그 앞에 앉되 장자는 장자의 차례대로, 막내는 막내의 차례대로라**

비록 야곱의 아들들 중 넷은 여종들에게서 났지만, 그들이 더 나이 많았으므로 자유민 어머니에게서 난 더 어린 형제들보다 앞섰다. 이로써 그들이 아버지에게 이 순서를 지키도록 교육받았음을 알 수 있다. 그렇다면 "여종의 아들은 자유 있는 여자의 아들과 함께 기업을 받지 못한다"는 선언은 어떻게 되는가 하고 물을 수 있다. 이스마엘이 사라의 입에서 나온 하나님의 신탁으로, 나중에 에서가 그랬듯이 거절당했으므로, 야곱은 자신에게 아들들의 수만큼 상속자들이 있다는 것을 충분히 배웠다고 생각한다. 이로써 각자가 자신의 나이에 따라 첫 번째, 중간, 마지막 자리를 지키게 하는 평등이 생겨났다.

그러나 모세의 의도는, 비록 베냐민이 막내임에도 다른 모든 이들보다 더 큰 명예를 받았음을 보여주는 것이다. 요셉이 그에 대한 사랑의 주된 표시를 드리는 것을 자제할 수 없었기 때문이다. 실로 그는 자신을 알리지 않으려 했다. 그러나 애정이 그의 마음의 뜻을 넘어서 갑자기 사랑의 표현으로 터져 나왔다.

이 장의 마지막 부분에서 내가 최근에 암시한 것을 확인할 수 있다. 잔치가 비범하게 풍성했으며, 일상적인 관습을 넘어 너그럽고 기쁘게 그들을 받아들였다는 것. "즐거이 마셨다"는 단어 샤카르(shakar)는 그들이 항상 포도주를 마시는 것에 익숙하지 않았든지, 아니면 그들을 위해 차려진 성대한 식탁에서 평소보다 더 많은 방종이 있었음을 의미한다. 그러나 여기에는 어떤 방종도 암시되지 않는다. 그러므로 술 취한 자들이 거룩한 교부들의 예를 자신들의 범죄를 위한 구실로 내세워서는 안 된다. 다만 명예롭고 절제 있는 너그러움이었다. 실로 이 단어가 이중 의미를 가지며 종종 나쁜 의미로 사용된다는 것은 인정한다. 창세기 9:21과 비슷한 구절들에서처럼. 그러나 이 경우에는 모세의 의도가 분명하다.

어떤 이가 음식과 음료의 검소한 사용이란 단순히 몸을 양육하기에 충분한 것이라고 반박한다면, 나의 대답은 이렇다. 비록 음식이 원래 우리의 필요를 채우기 위한 것이지만, 그것의 합법적인 사용은 더 나아갈 수 있다. 우리의 음식이 필수 영양분뿐만 아니라 맛도 있는 것은 헛되지 않기 때문이다. 하늘에 계신 우리 아버지께서 이렇게 당신의 진미로 우리를 달콤하게 기쁘게 하신다. 그분의 자비가 시편 104:15에서 헛되이 찬양되지 않으니, 거기서 그분이 "사람의 마음을 기쁘게 하는 포도주"를 창조하신다고 했다. 그럼에도 그분이 우리에게 더 친절하게 베풀어 주실수록, 더욱 신중하게 우리 자신을 그분의 선물의 검소한 사용으로 제한해야 한다. 우리는 육신의 욕심이 얼마나 절제가 없는지 안다. 그래서 풍성함 속에서 거의 항상 음탕하고, 가난 속에서는 참을성이 없게 된다.

그러므로 우리는 바울의 방식을 따라야 한다. 풍족함도 알고 궁핍함도 알아야 한다. 곧 평소보다 특별히 많은 풍성함이 있을 때 그것이 우리를 사치로 이끌지 않도록 크게 조심하고, 다른 한편으로 가난을 평정심으로 감당하도록 힘써야 한다. 육신은 자신의 방종에 그럴듯한 색깔을 입히는 데 충분히 교묘하므로, 필요가 요구하는 것 이상은 아무것도 허용되어서는 안 된다고 어떤 이가 말할 것이다. 실로 나는 바울이 로마서 13:14에서 "육신을 위하여 정욕의 일을 도모하지 말라"고 규정한 것에 부지런히 주의를 기울여야 한다고 고백한다. 그러나 모든 경건한 자들에게 음식을 하나님의 손으로부터 평온한 양심으로 받는 것이 매우 중요하므로, 음식과 포도주의 사용이 어느 정도까지 합법적인지 알 필요가 있다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴