언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[칼빈]창세기 › 37장

주석[칼빈] — 창세기 37장 · 요셉이 팔려감

요약
칼빈 주석 · 섹션 18개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. And Jacob dwelt . Moses confirms what he had before declared, that, by the departure of Esau, the land was left to holy Jacob as its sole possessor. Although in appearance he did not obtain a single clod; yet, contented with the bare sight of the land, he exercised his faith; and Moses expressly compares him with his father, who had been a stranger in that land all his life. Therefore, though by the removal of his brother to another abode, Jacob was no little gainer; yet it was the Lord’s will that this advantage should be hidden from his eyes, in order that he might depend entirely upon the promise. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-1

Source

1. **야곱이 거주하였으니** — 모세는 앞서 선언한 것, 곧 에서가 떠남으로 말미암아 그 땅이 거룩한 야곱에게만 남겨졌다는 것을 확인하고 있다. 야곱은 외형상 한 줌의 흙도 얻지 못하였으나, 그 땅을 바라보는 것만으로도 만족하며 믿음을 행사하였다. 모세는 그를 그 땅에서 평생 이방인이었던 그의 아버지와 명시적으로 비교한다. 그러므로 형이 다른 곳으로 이주함으로써 야곱이 적지 않은 이익을 얻었으나, 그가 오직 약속에만 의지할 수 있도록 주님께서는 이 유익을 그의 눈에서 숨기고자 하셨다.

  • part_of
  • — Calvin's Commentaries (PD)
  • evidence_grade: T_theological

원주석

2절 카드 ↗

2. These are the generations of Jacob . By the word תולדות toledoth we are not so much to understand a genealogy, as a record of events, which appears more clearly from the context. For Moses having thus commenced, does not enumerate sons and grandsons, but explains the cause of the envy of Joseph’s brethren, who formed a wicked conspiracy against him, and sold him as a slave: as if he had said “Having briefly summed up the genealogy of Esau, I now revert to the series of my history, as to what happened to the family of Jacob.” (132) Moreover, Moses being about to speak of the abominable wickedness of Jacob’s sons, begins with the statement, that Joseph was dear beyond the rest to his father, because he had begotten him in his old age: and as a token of tender love, had clothed him with a coat woven of many colors. But it was not surprising that the boy should be a great favorite with his aged father, for so it is wont to happen: and no just ground is here given for envy; seeing that sons of a more robust age, by the dictate of nature, might well concede such a point. Moses, however, states this as the cause of odium, that the mind of his father was more inclined to him than to the rest. The brethren conceive enmity against the boy, whom they see to be more tenderly loved by their father, as having been born in his old age. (133) If they did not choose to join in this love to their brother, why did they not excuse it in their father? Hence, then, we perceive their malignant and perverse disposition. But, that a manycoloured coat and similar trifles inflamed them to devise a scheme of slaughter, is a proof of their detestable cruelty. Moses also says that their hatred increased, because Joseph conveyed the evil speeches of his brethren to their father. Some expound the word evil as meaning some intolerable crime; but others more correctly suppose, that it was a complaint of the boy that his brothers vexed him with their reproaches; for, what follows in Moses, I take to have been added in explanation, that we may know the cause for which he had been treated so ill and with such hostility. It may be asked, why Moses here accuses only the sons of Bilhah and Zilpah, when, afterwards, he does not exempt the sons of Leah from the same charge? One, indeed, of her sons, Reuben, was milder than any of the rest; next to him was Judah, who was his uterine brother. But what is to be said of Simon? What of Levi? Certainly since they were older, it is probable that they were leaders in the affair. The suspicion may, however, be entertained, that because these were the sons of concubines and not of true wives, their minds would be more quickly moved with envy; as if their servile extraction, on the mother’s side, subjected them to contempt. (132) The second verse is rendered by Professor Bush in a manner different from that of any other commentator whom the Editor has had the opportunity of consulting. His view of the passage is, at least, worthy of consideration. “The correct translation,” he says, “is doubtless the following: ‘Joseph, being seventeen years old, was tending his brethren among the flocks, and he a (mere) lad, (even) the sons of Bilhah, etc.’ The mention of his youth is brought in parenthetically, as something peculiarly worthy of notice; while the clause, ‘the sons of Bilhah, etc.,’ is designed to limit and specify the term ‘brethren’ going before.” This interpretation he proceeds to vindicate by reference to passages of similar construction, which we have not room to quote. The point which it would establish is, that Jacob assigned to his boy, of seventeen years of age, the superintendence or oversight of the sons of Bilhah among the flocks; so that he was rather an overlooker of the shepherds than of the sheep. This would show more clearly the propriety of Joseph’s conduct, in carrying an ill report of his brethren to their father; and would also account for the hostility they felt towards him. But it may be doubted whether this interpretation can stand. — Ed . (133) “Son of his old age.” The Chaldee renders it, “a wise son;” as if he were a man in intellect, while a boy in years. This would avoid a difficulty; for Benjamin was far more properly the son of Jacob’s old age than Joseph. — Ed . return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-2

Source

2. **야곱의 족보가 이러하니라** — '톨레도트(toledoth)'라는 단어는 계보라기보다 사건의 기록을 뜻하는 것으로 이해해야 하며, 이것은 문맥에서 더 분명히 나타난다. 모세가 이렇게 시작하면서 아들과 손자를 열거하는 것이 아니라, 요셉의 형제들이 그를 시기한 원인을 설명하기 때문이다. 형제들은 그를 대적하여 악한 음모를 꾸미고 노예로 팔았다. 마치 모세가 이렇게 말하는 것 같다. "에서의 계보를 간략하게 요약했으니, 이제 나는 야곱의 가족에게 일어난 일들, 곧 역사의 줄기로 돌아간다."

더 나아가 모세는 야곱 아들들의 가증한 악행에 대해 말하려 하면서, 먼저 요셉이 아버지에게 다른 아들들보다 특별히 사랑받았다는 것으로 시작한다. 그는 노년에 그를 낳았기 때문이며, 사랑의 표시로 그에게 여러 색깔로 짠 옷을 입혔다. 나이든 아버지가 이 소년을 크게 사랑하는 것은 그리 놀라운 일이 아니니, 그것은 늘 있는 일이다. 시기할 정당한 이유가 여기에 있는 것이 아니다. 더 장성한 아들들이 자연의 이치에 따라 이 정도는 양보할 수 있었을 것이기 때문이다. 그러나 모세는 아버지의 마음이 나머지 자녀들보다 요셉에게 더 기울었다는 것을 미움의 원인으로 기록한다. 형제들은 아버지가 노년에 낳은 소년을 더 따뜻하게 사랑하는 것을 보고 그를 대적하는 적대감을 품는다. 만일 그들이 형제에 대한 이 사랑에 동참하기를 원하지 않았다면, 왜 아버지에게서 그 사랑을 용납하지 않았는가? 여기서 우리는 그들의 악의와 비뚤어진 기질을 본다. 더욱이 색동옷 따위의 하찮은 것이 살인 계획을 꾸밀 정도로 그들을 분노하게 했다는 것은 가공할 잔인함의 증거이다.

모세는 또한 요셉이 형제들의 나쁜 말을 아버지에게 전했기 때문에 미움이 더해졌다고 말한다. 어떤 이들은 '악한 말'을 참을 수 없는 범죄를 뜻한다고 해석하지만, 다른 이들이 더 정확하게 이해하는 것처럼 그것은 형제들이 비난으로 그를 괴롭혔다는 소년의 하소연이었다. 모세가 이어서 덧붙인 것은 설명을 위한 것으로, 그가 그토록 가혹하고 적대적인 대우를 받은 이유를 우리가 알게 하려 함이다.

빌하와 실바의 아들들만 왜 여기서 고발되는지 물을 수 있다. 뒤에 가서는 레아의 아들들도 같은 죄에서 면제되지 않는 것을 볼 수 있는데 말이다. 그녀의 아들 중 하나인 르우벤은 나머지 중 누구보다도 온화했고, 그다음은 그의 동모형제 유다였다. 그러나 시므온과 레위는 어떠한가? 그들은 분명 연장자였으므로 이 일의 주도자였을 것이다. 그러나 이들이 본처가 아닌 첩의 아들들이었으므로 시기심이 더 빨리 불타올랐을 것이라는 의심도 가능하다. 마치 어머니 쪽의 종의 혈통이 그들을 업신여김 받게 한 것처럼.

  • part_of
  • — Calvin's Commentaries (PD)
  • evidence_grade: T_theological

원주석

6절 카드 ↗

6. And Joseph dreamed a dream . Moses having stated what were the first seeds of this enmity, now ascends higher, and shows that Joseph had been elected, by the wonderful purpose of God, to great things; that this had been declared to him in a dream; and that, therefore, the hatred of his brethren broke forth into madness. God, however, revealed in dreams what he would do, that afterwards it might be known that nothing had happened fortuitously: but that what had been fixed by a celestial decree, was at length, in its proper time, carried forward through circuitous windings to its completion. It had been predicted to Abraham that his seed should be wanderers from the land of Canaan. In order, then, that Jacob might pass over into Egypt, this method was divinely appointed; namely, that Joseph, being president over Egypt in a time of famine, might bring his father thither with his whole family, and supply them with food. Now, from the facts first related, no one could have conjectured such a result. The sons of Jacob conspire to put the very person to death, without whom they cannot be preserved; yea, he who was ordained to be the minister of salvation to them, is thrown into a well, and with difficulty rescued from the jaws of death. Driven about by various misfortunes, he seems to be an alien from his father’s house. Afterwards, he is cast into prison, as into another sepulcher, where, for a long time, he languishes. Nothing, therefore, was less probable than that the family of Jacob should be preserved by his means, when he was cut off from it, and carried far away, and not even reckoned among the living. Nor did any hope of his liberation remain, especially from the time in which he was neglected by the chief butler; but being condemned to perpetual imprisonment, he was left there to rot. God, however, by such complicated methods, accomplishes what he had purposed. Wherefore, in this history, we have not only a most beautiful example of Divine Providence, but also two other points are added especially worthy of notice: first, that the Lord performs his work by wonderful and unusual modes; and, secondly, that he brings forth the salvation of his Church, not from magnificent splendor, but from death and the grave. Besides, in the person of Joseph, a lively image of Christ is presented, as will more fully appear from the context. But since these subjects will be often repeated, let us follow the thread of Moses’ discourse. God, of his mere grace, conferred peculiar honor on the boy, who was the last but one among twelve, in giving him the priority among his brethren. For, by what merit or virtue shall we say that he attained the lordship over his brethren? Afterwards he seemed, indeed, to acquire this by his own great beneficence: but from the dream we learn, that it was the free gift of God, which in no way depended upon Joseph’s beneficence. Rather, he was ordained to be chief, by the mere good pleasure of God, in order that he might show kindness to his brethren. Now, since the Lord was, at that time, wont to reveal his secrets by two methods — by visions and by dreams — one of these kinds is here noted. For no doubt Joseph had often dreamed in the common manner: but Moses shows that a dream was now divinely sent to him, which might have the force and weight of an oracle. We know that dreams are often produced by our daily thoughts: sometimes they are indications of an unhealthy state of the body: but whenever God intends to make known his counsel by dreams, he engraves on them certain marks, which distinguish them from passing and frivolous imaginations, in order that their credibility and authority may stand firm. Thus Joseph, being certainly persuaded that he had not been deluded by an empty spectra, fearlessly announced his dream as a celestial oracle. Now, although the dominion is promised to him under a rural symbol, it is one which does not seem suitable for instruction to the sons of Jacob; for we know that they were herdsman, not ploughmen. Since they had no harvest which they could gather in, it seems hardly congruous that homage should be paid to his sheaf : But perhaps God designedly chose this similitude, to show that this prophecy was not founded upon the present fortunes of Joseph, and that the material of his dominion would not consist in those things which were at hand, but that it should be a future benefit, the cause of which was to be sought for elsewhere than at home. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-6

Source

6. **요셉이 꿈을 꾸고** — 모세는 이 시기의 첫 번째 씨앗을 기술한 후, 더 높은 곳으로 올라가 요셉이 하나님의 놀라운 작정에 의해 큰 일을 위해 선택받았음을 보여준다. 이것이 꿈으로 그에게 선포되었으며, 그로 말미암아 형제들의 미움이 광기로 폭발하였다. 그러나 하나님께서는 꿈으로 하실 일을 드러내셨으니, 후에 어떤 일도 우연히 일어난 것이 아님을 알게 하려 하심이었다. 하늘의 작정으로 확정된 것이 마침내 때가 되어 구불구불한 길을 통해 성취에 이르게 됨을 말이다.

아브라함에게는 그의 자손이 가나안 땅을 떠돌게 될 것이라고 예언되었었다. 그러므로 야곱이 이집트로 건너가기 위해, 하나님께서 이 방도를 정하셨다. 곧 요셉이 기근 때 이집트를 다스려 그의 아버지를 온 가족과 함께 그리로 데려와 먹이도록 하는 것이었다. 처음에 일어난 일들로는 아무도 그런 결과를 짐작할 수 없었을 것이다. 야곱의 아들들이 그들을 보존할 바로 그 사람을 죽이려 음모를 꾸민다. 진실로 그들의 구원의 집행자로 세워진 자가 구덩이에 던져지고 가까스로 죽음의 턱에서 건짐을 받는다. 여러 불행에 시달리며 그는 아버지의 집에서 쫓겨난 것처럼 보인다. 그 후에는 또 다른 무덤과도 같은 감옥에 갇혀 오랫동안 거기서 썩어간다. 그러므로 야곱의 가족이 그의 도움으로 보존된다는 것은 가장 있을 법하지 않은 일이었다. 그가 가족에게서 끊어지고 멀리 끌려가 살아있는 자 중에도 헤아려지지 않았을 때에는 말이다. 더욱이 그의 해방에 대한 어떤 희망도 남지 않았으니, 특히 술 맡은 관원장이 그를 잊어버린 때부터 그는 영구적인 투옥에 처해진 것이나 다름없었다. 그러나 하나님께서는 이처럼 복잡한 방법으로 자신이 작정하신 것을 이루신다.

그러므로 이 역사에서 우리는 하나님 섭리의 가장 아름다운 예를 볼 뿐만 아니라, 특별히 주목할 두 가지가 더해진다. 첫째, 주님께서는 놀랍고 비상한 방식으로 일하신다는 것이다. 둘째, 그분은 교회의 구원을 화려한 영광에서가 아니라 죽음과 무덤에서 이끌어 내신다는 것이다. 또한 요셉의 인격 안에서 그리스도의 생생한 형상이 제시되니, 이것은 문맥이 이어짐에 따라 더 충분히 나타날 것이다. 그러나 이 주제들은 자주 되풀이될 것이므로 모세의 서술의 실을 따라가도록 하자.

하나님께서는 단순히 은혜로 열두 형제 중 끝에서 두 번째였던 이 소년에게 특별한 영예, 곧 형제들 사이에서의 우위를 주셨다. 무슨 공로나 덕으로 그가 형제들에 대한 주권을 얻었다고 말할 수 있겠는가? 그는 나중에 자신의 큰 선행으로 이를 얻은 것처럼 보이기도 했다. 그러나 꿈에서 우리는 그것이 하나님의 자유로운 선물이었음을 배운다. 그것은 어떤 면에서도 요셉의 선행에 의존하지 않았다. 오히려 그는 오직 하나님의 선하신 기쁨으로 우두머리로 세워졌으니, 그가 형제들에게 은혜를 베풀게 하려 하심이었다.

그런데 주님께서는 당시에 두 가지 방법으로, 곧 환상과 꿈으로 자신의 비밀을 드러내시곤 하셨는데, 여기서는 그 중 한 가지가 기록된다. 요셉이 평범한 방식으로 꿈을 자주 꾸었을 것이 분명하다. 그러나 모세는 이번에는 하나님께서 보내신 꿈이 주어졌음을 보여주는데, 이 꿈은 신탁의 힘과 권위를 지녔다. 꿈이 종종 일상의 생각들로 만들어진다는 것, 때로는 몸이 건강하지 못한 상태의 징표라는 것을 우리는 안다. 그러나 하나님께서 꿈으로 자신의 뜻을 알리시고자 할 때, 그분은 덧없고 허황된 상상들과 구별되는 특별한 표지를 그 꿈에 새기셔서 그 신뢰성과 권위가 확고히 서게 하신다. 그리하여 요셉은 자신이 빈 환영에 속은 것이 아님을 확신하며 두려움 없이 자신의 꿈을 하늘의 신탁으로 선포하였다.

이제 그에게 약속된 주권은 전원적인 상징 아래 나타났는데, 이것이 야곱의 아들들에게 가르침을 주기에 적절해 보이지 않을 수도 있다. 우리가 알듯이 그들은 농부가 아니라 목자였기 때문이다. 거두어들일 추수도 없었으니 그의 단에 절한다는 것이 잘 맞지 않는 것처럼 보인다. 그러나 아마도 하나님께서는 이 비유를 의도적으로 선택하셨을 것이다. 이 예언이 요셉의 현재 처지에 근거한 것이 아니며, 그의 주권의 실체가 지금 손에 있는 것들에 있지 않고 미래의 복에 있음을, 그 원인을 집 안이 아닌 다른 곳에서 찾아야 함을 보여주시려 함이었을 것이다.

  • part_of
  • — Calvin's Commentaries (PD)
  • evidence_grade: T_theological

원주석

8절 카드 ↗

8. Shalt thou indeed reign over us? Here it is plainly shown to us that the paternal favor of God towards the elect, is like a fan to excite against them the enmity of the world. When the sons of Jacob heard that they were fighting in vain against God, their unjust hatred ought, by such means, to have been corrected. For it was as if God, setting himself in the midst, would repress their fury by these words, “Your impious conspiring will be fruitless; for although you boast, I have constituted as your chief, the man whose ruin your wicked envy hurries you to seek.” Perhaps, also, by this consolatory dream, he intended to alleviate the trouble of the holy youth. Yet their obstinacy caused it to be the more increased. Let us then learn not to be grieved if, at any time, the shining of the grace of God upon us should cause us to be envied. The sons of Jacob, however, were but too acute interpreters of the dream: yet they deride it as a fable, because it was repugnant to their wishes. Thus it often happens that they who are ill-disposed, quickly perceive what is the will of God: but, because they feel no reverence, they despise it. To this contumacy, however, succeeds a stupor which destroys their former quick-sightedness. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-8

Source

8. **네가 참으로 우리의 왕이 되겠느냐** — 여기서 택하신 자들을 향한 하나님의 부성적 호의가 세상의 적대감을 부채질하는 부채와도 같다는 것이 분명히 드러난다. 야곱의 아들들이 자신들이 하나님을 대적하여 헛수고하고 있다는 것을 들었을 때, 그 불의한 미움이 이로 말미암아 교정되었어야 했다. 마치 하나님께서 그들 가운데 서셔서 이 말씀으로 그들의 분노를 억제하시려 하신 것 같다. "너희의 불경한 음모는 열매를 맺지 못하리라. 비록 너희가 자랑하나, 나는 너희의 사악한 시기가 파멸을 구하고 있는 바로 그 사람을 너희의 우두머리로 정했느니라." 아마도 이 위로의 꿈으로 거룩한 청년의 고통을 덜어주려 하셨을 것이다. 그러나 그들의 완고함이 도리어 더 커졌다. 그러므로 하나님의 은혜가 우리 위에 빛남으로 인해 우리가 시기를 받게 될 때, 이에 마음이 상하지 말도록 배우자.

야곱의 아들들은 꿈을 지나치게 예리하게 해석하였다. 그러면서도 그들은 자신들의 소원에 어긋나기 때문에 꿈을 허무한 이야기로 조롱한다. 이처럼 악한 마음을 가진 자들이 하나님의 뜻이 무엇인지 재빨리 알아채는 일이 자주 있다. 그러나 두려움이 없으므로 그것을 멸시한다. 그러나 이 완고함 다음에는 이전의 예리함을 망쳐버리는 무감각이 찾아온다.

  • part_of
  • — Calvin's Commentaries (PD)
  • evidence_grade: T_theological

원주석

9절 카드 ↗

9. And he dreamed yet another dream . The scope of this dream is the same. The only difference is, that God, to inspire greater confidence in the oracle, presents him with a figure from heaven. The brethren of Joseph had despised what was said concerning the sheaves; the Lord now calls upon them to look towards heaven, where his august Majesty shines forth. It may, however, be asked, how it can be reconciled with fact, that his mother, who was now dead, could come and bow down to him. The interpretation of certain Hebrews, who refer it to Bilhah, is frigid, and the sense appears plain without such subterfuges: for the sun and moon designate the head of the family on each side: thus, in this figure, Joseph sees himself reverenced by the whole house of his father. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-9

Source

9. **요셉이 또 꿈을 꾸고** — 이 꿈의 핵심은 같다. 다만 다른 점은 하나님께서 신탁에 대한 더 큰 신뢰를 불러일으키기 위해 하늘로부터의 형상을 제시하신다는 것이다. 요셉의 형제들이 단에 대해 말한 것을 멸시했으므로, 주님께서는 이제 그들로 하여금 하늘을 바라보게 하신다. 거기서 그분의 존엄하신 위엄이 빛나고 있다. 그런데 이미 죽은 그의 어머니가 어떻게 와서 그에게 절할 수 있는지, 그 사실과 어떻게 조화를 이루는지 물을 수 있다. 빌하를 가리키는 것으로 해석하는 어떤 히브리인들의 해석은 억지이다. 그런 변명 없이도 의미가 분명하다. 해와 달은 양쪽 가문의 가장을 가리키기 때문이다. 따라서 이 형상에서 요셉은 아버지의 온 가족이 자신을 경배하는 것을 본다.

  • part_of
  • — Calvin's Commentaries (PD)
  • evidence_grade: T_theological

원주석

10절 카드 ↗

10. And his father rebuked him . If Jacob suspected that the dream originated in vain ambition, he rightly rebuked his son; but if he knew that God was the author of the dream, he ought not to have expostulated with him. But that he did know it, may be hence inferred, because he is afterwards said seriously to have considered it. For Moses, making a distinction between him and his sons, says that they breathed nothing but the virus of envy; while he revolved in his own mind what this might mean; which could not have happened, unless he had been affected with reverence. But seeing that a certain religious impression on the subject rested on his mind, how was it that he rebuked his son? This truly was not giving honor to God and to his word. For it ought to have occurred to the mind of Jacob that, although Joseph was under his authority, he yet sustained a prophetic character. It is probable, when he saw his sons so malevolent, that he wished to meet the danger by feigning what he did not feel: for he was not offended at the dream, but he was unwilling to exasperate the minds of those who, on account of their pride, would not bear to be in subjection. Therefore I do not doubt that he feignedly reproved his son, from a desire to appease contention. Nevertheless, this method of pretending to be adverse to the truth, when we are endeavoring to appease the anger of those who rage against it, is by no means approved by God. He ought rather ingenuously to have exhorted his sons not to “kick against the pricks.” Or at least he should have used this moderate address, “If this is a common dream, let it be treated with ridicule rather than with anger; but if it has proceeded from God, it is wicked to speak against it.” It is even possible that the unsuitableness of the dream had struck the mind of the old man. For we know how difficult it is entirely to throw off all sense of superiority. Certainly, though Jacob declines slightly from the right course, yet his piety appears to be of no common order; because his reverence for the oracle so easily prevailed over every other feeling. But the most wicked obstinacy betrays itself in his sons, seeing they break out into greater enmity. For though they despise the dream, yet they are not made angry about nothing. Gladly would they have had their brother as a laughing-stock; but a certain secret sense of the Deity constrains them, so that, with or against their will, they are compelled to feel that there is something authentic in the dream. Meanwhile, a blind ferocity impels them to an unintentional resistance against God. Therefore, that we may be held in obedience to God, let us learn to bring down our high spirits; because the beginning of docility is for men to submit to be brought into order. This obstinacy in the sons of Jacob was most censurable, because they not only rejected the oracle of God through their hatred of subjection, but were hostile to his messenger and herald. How much less excusable, then, will be our hardness, if we do not meekly submit our necks to the yoke of God; since the doctrine of humility, which subdues and even mortifies us, is not only more clearly revealed, but also confirmed by the precious blood of Christ? If, however, we see many refractory persons at this day, who refuse to embrace the gospel, and who perversely rise up against it, let us not be disturbed as by some new thing, seeing that the whole human race is infected with the disease of pride; for by the gospel all the glory of the flesh is reduced to nothing; rather let us know that all remain obstinate, except those who are rendered meek by the subduing influence of the Spirit. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-10

Source

10. **그의 아버지가 그를 꾸짖고** — 야곱이 꿈이 헛된 야망에서 비롯된 것이라고 의심했다면 아들을 꾸짖는 것이 옳았다. 그러나 만일 그가 하나님이 꿈의 저자라는 것을 알았다면, 그는 그렇게 따져서는 안 되었다. 그가 알고 있었다는 것은 이 일을 진지하게 생각했다고 나중에 기록되는 것에서 추론할 수 있다. 모세는 그와 아들들을 구별하면서, 아들들은 시기심의 독만을 품었으나 그는 이것이 무슨 의미인지를 마음속으로 곱씹었다고 말한다. 이는 그가 경외심을 갖지 않고서는 일어날 수 없었던 일이다.

그러나 어느 정도의 종교적인 감명이 그의 마음에 남아 있었는데도, 왜 아들을 꾸짖었는가? 이것은 참으로 하나님과 그분의 말씀에 영광을 돌리는 것이 아니었다. 야곱의 마음에는, 요셉이 자신의 권위 아래 있긴 하지만 선지자적 지위를 지닌다는 것이 떠올랐어야 했다. 아들들이 얼마나 악의적인지를 보면서 그는 위험을 피하고자 자기 감정에 반하는 모양새를 취했을 것이다. 그는 꿈에 불쾌하지 않았으나, 교만하여 복종을 견디지 못할 이들의 마음을 더 자극하기를 원하지 않았다. 그러므로 나는 그가 논쟁을 가라앉히려는 바람에서 아들을 가장으로 꾸짖었음을 의심하지 않는다.

그럼에도 불구하고, 진리에 반대하는 척하며 진리에 대해 분노하는 자들을 달래려 할 때에 이처럼 꾸미는 방법은 결코 하나님이 승인하시는 것이 아니다. 야곱은 차라리 솔직하게 아들들에게 '가시채를 발로 차는' 것이 되지 않도록 권면했어야 했다. 아니면 적어도 이 온화한 말을 사용해야 했다. "이것이 평범한 꿈이라면 화내지 말고 조롱하라. 그러나 만일 하나님에게서 나온 것이라면 그에 대해 말하는 것은 불경이다."

나이든 사람의 마음에 꿈의 어울리지 않음이 충격을 주었을 가능성도 있다. 우리는 모든 우월감을 완전히 내려놓기가 얼마나 어려운지 알고 있기 때문이다. 야곱이 올바른 길에서 약간 빗나갔다 하더라도, 그의 경건함은 평범하지 않음이 나타난다. 신탁에 대한 경외심이 다른 모든 감정을 그토록 쉽게 이겼기 때문이다.

그러나 아들들에게서는 가장 사악한 완고함이 드러난다. 그들은 더 큰 적대감으로 폭발해 나온다. 그들이 꿈을 멸시하면서도 아무런 이유 없이 화를 내는 것이 아니다. 그들은 형제를 웃음거리로 삼고 싶어 했다. 그러나 신성에 대한 어떤 비밀스러운 감각이 그들을 제지하여, 원하든 원하지 않든 그 꿈에 진정한 무언가가 있다는 것을 느끼지 않을 수 없게 만든다. 한편 눈먼 광포함이 그들을 몰아 의도치 않게 하나님을 대적하게 만든다.

그러므로 우리가 하나님께 순종하는 가운데 붙들리기 위해서는 우리의 높은 정신을 낮추는 법을 배워야 한다. 가르침을 받는 첫 걸음은 사람들이 질서 아래 들어오는 것에 복종하는 것이기 때문이다. 야곱의 아들들의 완고함은 가장 비난받아 마땅하다. 그들은 복종에 대한 거부감으로 하나님의 신탁을 거절했을 뿐만 아니라, 그분의 사자와 전령에게도 적대적이었기 때문이다. 그렇다면 우리의 완고함은 얼마나 더 용납될 수 없겠는가! 우리를 굴복시키고 심지어 죽이는 겸손의 교훈이 더 분명히 계시되었을 뿐만 아니라 그리스도의 보배로운 피로도 확증되었는데, 우리가 하나님의 멍에에 유순하게 우리의 목을 내밀지 않는다면 말이다.

오늘날에도 복음을 받아들이기를 거부하고 완강히 거역하는 많은 불복종하는 자들을 본다 해도, 마치 새로운 일인 양 당황하지 말자. 온 인류가 교만의 병에 감염되어 있기 때문이다. 복음은 모든 육신의 영광을 무로 돌린다. 오히려 우리는, 성령의 복종시키는 영향으로 온유해진 자들을 제외하고는 모두가 완고하다는 것을 알자.

  • part_of
  • — Calvin's Commentaries (PD)
  • evidence_grade: T_theological

원주석

12절 카드 ↗

12. And his brethren went . Before Moses treats of the horrible design of fratricide, he describes the journey of Joseph, and amplifies, by many circumstances, the atrocity of the crime. Their brother approaches them in the discharge of a duty, to make a fraternal inquiry after their state. He comes by the command of his father; and obeys it without reluctance, as appears from his answer. He searches them out anxiously; and though they had changed their place, he spares neither labor nor trouble till he finds them. Therefore their cruelty was something more than madness, seeing they did not shrink with horror from contriving the death of a brother so pious and humane. We now see that Moses does not relate, without a purpose, that a man met Joseph in his wanderings, and told him that his brethren had departed to Dothan. For the greater was his diligence in his indefatigable pursuit, so much the less excusable were they by whom such an unworthy recompense was repaid. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-12

Source

12. **그의 형제들이 가서** — 모세는 형제 살해의 끔찍한 계획을 다루기 전에 요셉의 여정을 묘사하고 많은 상황을 통해 그 범죄의 잔인함을 확대한다. 그들의 형제가 의무를 이행하는 중에, 형제들의 상태를 형제답게 물어보려고 다가온다. 그는 아버지의 명령으로 오며, 그 대답에서 나타나는 것처럼 그 명령에 기꺼이 순종한다. 그는 형제들을 열심히 찾는다. 그들이 장소를 바꾸었어도 그는 수고와 노력을 아끼지 않고 찾을 때까지 계속한다. 그러므로 그들의 잔인함은 광기보다 더한 것이었으니, 이토록 경건하고 인자한 형제를 죽이려고 계략을 꾸미면서도 두려움을 느끼지 않았기 때문이다.

우리는 이제 모세가 목적 없이 한 사람이 헤매는 요셉을 만나 형제들이 도단으로 떠났다고 알려주었다는 것을 기록한 것이 아님을 본다. 그의 지칠 줄 모르는 추구에서 나타난 더 큰 부지런함이 있을수록, 그토록 부당한 보응을 돌려준 형제들의 죄는 더욱 변명할 수 없는 것이다.

  • part_of
  • — Calvin's Commentaries (PD)
  • evidence_grade: T_theological

원주석

18절 카드 ↗

18. And when they saw him afar off . Here again Moses, so far from sparing the fame of his own family by adulation, brands its chiefs with a mark of eternal infamy, and exposes them to the hatred and execration of all nations. If, at any time, among heathens, a brother murdered his brother, such impiety was treated with the utmost severity in tragedies, that it might not pass into an example for imitation. But in profane history no such thing is found, as that nine brethren should conspire together for the destruction of an innocent youth, and, like wild beasts, should pounce upon him with bloody hands. Therefore a horrible, and even diabolical fury, took possession of the sons of Jacob, when, having cast aside the sense of nature, they were thus prepared cruelly to rage against their own blood. But, in addition to this wickedness, Moses condemns their impious contempt of God, Behold this master of dreams . For why do they insult the unhappy youth, except because he had been called by the celestial oracle to an unexpected dignity? Besides, in this manner, they themselves proclaim their own baseness more publicly than any one could do, who should purposely undertake severely to chastise them. They confess that the cause why they persecuted their brother was his having dreamed; as if truly this ass an inexpiable offense; but if they are indignant at his dreams, why do they not rather wage war with God? For Joseph deemed it necessary to receive, as a precious deposit, what had been divinely revealed unto him. But because they did not dare directly to assail God, they wrap themselves in clouds, that, losing sight of God, they may vent their fury against their brother. If such blindness seized upon the patriarchs, what shall become of the reprobates, whom obstinate malice drives along, so that they do not hesitate to resist God even to the last? And we see that they willingly disturb and excite themselves, as often as they are offended with the threatenings and chastisements of God, and rise up against his ministers for the sake of taking vengeance. The same thing, indeed, would at times happen to us all, unless God should put on his bridle to render us submissive. With respect to Joseph, the special favor of God was manifested to him, and he was raised to the highest dignity; but only in a dream, which is ridiculed by the wicked scorn of his brethren. To this is also added a conspiracy, so that he narrowly escaped death. Thus the promise of God, which had exalted him to honor, almost plunges him into the grave. We, also, who have received the gratuitous adoption of God amidst many sorrows, experience the same thing. For, from the time that Christ gathers us into his flock, God permits us to be cast down in various ways, so that we seem nearer hell than heaven. Therefore, let the example of Joseph be fixed in our minds, that we be not disquieted when many crosses spring forth to us from the root of God’s favor. For I have before showed, and the thing itself clearly testifies, that in Joseph was adumbrated, what was afterwards more fully exhibited in Christ, the Head of the Church, in order that each member may form itself to the imitation of his example. return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-18

Source

18. **그들이 요셉을 멀리서 보고** — 여기서 다시 모세는 자신의 가족을 아첨으로 두둔하기는커녕, 그 지도자들에게 영원한 수치의 표를 찍고 모든 민족의 혐오와 저주 앞에 그들을 드러낸다. 이방인들 사이에서도 형제가 형제를 살해하는 일이 있으면 그 불경이 비극에서 극도로 엄중하게 다루어지니, 본보기가 되어 모방되지 않도록 하기 위해서다. 그러나 이방 역사에는 아홉 형제가 무고한 청년을 죽이기 위해 함께 음모를 꾸미고 피에 굶주린 손으로 그에게 달려들었다는 기록이 없다. 그러므로 야곱의 아들들을 사로잡은 것은 가공할, 심지어 마귀적인 광기였다. 그들은 자연의 감각을 내던지고 자신의 혈육에게 잔인하게 분풀이할 준비가 되어 있었다.

그러나 이 악행 외에도 모세는 그들의 불경한 하나님 멸시를 책망한다. "꿈 꾸는 자가 오는도다." 그들이 불행한 청년을 조롱하는 것은 왜인가? 그가 하늘의 신탁에 의해 뜻밖의 존귀함으로 부름을 받았기 때문이 아닌가? 더욱이 이 방식으로 그들은 그들을 엄히 꾸짖기 위해 일부러 그 일을 떠맡는 어떤 사람보다도 더 공공연히 자신들의 비열함을 선포한다. 그들은 자신들이 형제를 박해하는 이유가 그가 꿈을 꾸었기 때문이라고 고백한다. 마치 이것이 씻을 수 없는 죄라도 되는 것처럼. 그러나 그들이 그의 꿈에 분개한다면 왜 하나님과 직접 전쟁을 벌이지 않는가? 요셉은 하나님께서 자신에게 계시해 주신 것을 귀한 유산으로 받아야 한다고 여겼다. 그러나 그들이 감히 하나님을 직접 공격하지 못하므로 구름 속에 자신들을 감싸서, 하나님을 보지 못하고 형제에게 분노를 쏟아낸다.

이런 맹목성이 족장들을 사로잡았다면, 완악한 악의가 몰아쳐 마지막까지 하나님을 거역하는 것을 주저하지 않는 버림받은 자들은 어떻게 되겠는가? 우리는 그들이 하나님의 경고와 징벌에 불쾌해할 때마다 그분의 일꾼들을 대적하여 보복하기 위해 기꺼이 자신을 어지럽히고 자극하는 것을 본다. 만일 하나님께서 우리를 순종하게 하는 고삐를 채우지 않으신다면, 때로 우리 모두에게도 같은 일이 일어날 것이다.

요셉에 대해서는, 하나님의 특별한 호의가 그에게 나타나 그가 가장 높은 존귀함으로 높여졌다. 그러나 단지 꿈 안에서만이었는데, 이것은 형제들의 사악한 조롱으로 비웃음을 당한다. 여기에 더해 음모가 있어, 그가 가까스로 죽음을 면했다. 이처럼 그를 영예로 높였던 하나님의 약속이 그를 거의 무덤으로 밀어넣는다. 많은 슬픔 가운데 하나님의 값없는 입양을 받은 우리도 같은 일을 경험한다. 그리스도께서 우리를 그분의 양 무리에 모아들이시는 때부터 하나님께서는 우리가 다양한 방식으로 낮아지도록 허용하셔서, 우리가 천국보다 지옥에 더 가까운 것처럼 보이게 하신다. 그러므로 요셉의 본보기를 우리 마음에 새기자. 하나님의 호의의 뿌리에서 많은 십자가가 우리에게 돋아날 때 불안해하지 않도록. 내가 전에 보여주었고 그 일 자체가 분명히 증언하듯, 요셉 안에서는 후에 교회의 머리이신 그리스도 안에서 더 충분히 나타난 것이 먼저 그림자로 나타나 있다. 이는 각 지체가 그 본보기를 따르도록 형성될 수 있게 하려 함이다.

  • part_of
  • — Calvin's Commentaries (PD)
  • evidence_grade: T_theological

원주석

20절 카드 ↗

20. And cast him into some pit . Before they perpetrate the murder, they seek a pretext whereby they may conceal their crime from men. Meanwhile, it never enters into their mind, that what is hidden from men cannot escape the eyes of God. But so stupid is hypocrisy, that while it flees from the disgrace of the world, it is careless about the judgment of God. But it is a disease deeply rooted in the human mind, to put some specious color on every extreme act of iniquity. For although an inward judge convicts the guilty, they yet confirm themselves in impudence, that their disgrace may not appear unto others. And we shall see what will become of his dreams. As if the truth of God could be subverted by the death of one man, they boast that they shall have attained their wish when they have killed their brother; namely, that his dreams will come to nothing. This is not, indeed, their avowed purpose, but turbulent envy drives them headlong to fight against God. But whatever they design in thus contending with God in the dark, their attempts will, at length, prove vain. For God will always find a way through the most profound abyss, to the accomplishment of what he has decreed. If, then, unbelievers provoke us by their reproaches, and proudly boast that our faith will profit us nothing; let not their insolence discourage or weaken us, but let us confidently proceed. return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-20

Source

20. **그를 구덩이에 던지자** — 그들은 살인을 저지르기 전에 사람들에게서 자신들의 범죄를 숨길 구실을 찾는다. 한편 감추어진 것이 하나님의 눈을 피할 수 없다는 것은 결코 그들 마음에 들어오지 않는다. 위선은 세상의 수치를 피하면서 하나님의 심판에 대해서는 무관심하다는 것이 너무도 어리석다. 그러나 모든 극단적인 불의에 그럴듯한 색을 칠하려는 것은 인간 마음에 깊이 뿌리박힌 병이다. 내면의 재판관이 죄인을 유죄로 선고함에도 불구하고, 그들은 뻔뻔스럽게 자신을 확신시켜서 자신들의 수치가 남들에게 드러나지 않도록 한다.

"그 꿈이 어떻게 될지를 보자." 마치 하나님의 진리가 한 사람의 죽음으로 전복될 수 있기라도 한 것처럼, 그들은 형제를 죽이면 소원을 이루어, 곧 그의 꿈이 아무것도 아닌 것이 될 것이라고 자랑한다. 이것이 그들이 내세우는 목적은 아니지만, 요동하는 시기심이 그들을 몰아 어둠 속에서 하나님과 싸우게 한다. 그러나 이처럼 하나님과 다투며 그들이 무엇을 계획하든, 그 시도는 결국 헛될 것이다. 하나님께서는 언제나 가장 깊은 심연을 통해서도 자신이 작정하신 것을 이루어 가실 길을 찾으실 것이기 때문이다. 그러므로 불신자들이 우리를 비난으로 도발하고 우리의 믿음이 아무 유익도 없을 것이라고 교만하게 자랑한다면, 그들의 오만함이 우리를 낙담시키거나 약하게 만들지 않도록 하고 담대히 나아가자.

  • part_of
  • — Calvin's Commentaries (PD)
  • evidence_grade: T_theological

원주석

21절 카드 ↗

21. And Reuben heard it . It may be well to observe, while others were hastening to shed his blood, by whose care Joseph was preserved. Reuben doubtless, in one affair, was the most wicked of them all, when he defiled his father’s couch; and that unbridled lust, involving other vices, was the sign of a depraved nature: now suddenly, he alone, having a regard to piety, and being mindful of fraternal duty, dissolves the impious conspiracy. It is uncertain whether he was now seeking the means of making some compensation, for the sake of which he might be restored to his father’s favor. Moses declares that it was his intention to restore the boy in safety to his father: whence the conjecture which I have stated is probable, that he thought the life of his brother would be a sufficient price by which he might reconcile his father’s mind to himself. However this may be, yet the humanity which he showed in attempting to liberate his brother, is a proof that he was not abandoned to every kind of wickedness. And perhaps God, by this testimony of his penitence, designed in some degree to lessen his former disgrace. Whence we are taught that the characters of men are not to be estimated by a single act, however atrocious, so as to cause us to despair of their salvation. return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-21

Source

21. **르우벤이 듣고** — 다른 이들이 요셉의 피를 흘리려 서두르는 동안, 누구의 배려로 요셉이 보존되었는지를 주목하는 것이 유익하다. 르우벤은 의심할 여지 없이 그들 중 가장 사악한 한 가지 일을 행했으니, 그가 아버지의 침상을 더럽혔을 때이다. 그 방자한 정욕은 다른 악들과 함께 타락한 본성의 표시였다. 그런데 이제 갑자기 그만이 경건을 생각하고 형제의 의무를 기억하여 불경한 음모를 해산시킨다.

그가 아버지의 호의를 회복하기 위한 어떤 보상의 수단을 찾고 있었는지는 불확실하다. 모세는 그가 소년을 안전하게 아버지에게 돌려보낼 의도였다고 선언한다. 그러므로 내가 말한 추측이 그럴 법하다. 즉 그는 형제의 목숨이 아버지의 마음을 자신에게 화해시킬 충분한 대가가 될 것이라고 생각했을 것이다. 그것이 어떻게 되었든, 형제를 해방시키려 한 그가 보여준 인자함은 그가 모든 종류의 사악함에 내버려지지 않았음의 증거이다. 하나님께서 이 회개의 증거로 그의 이전 수치를 어느 정도 덜어주고자 하셨을 것이다. 여기서 우리는 배운다. 아무리 잔인한 단 한 번의 행위로도 사람의 품성을 판단하여 그들의 구원을 절망해서는 안 된다고.

  • part_of
  • — Calvin's Commentaries (PD)
  • evidence_grade: T_theological

원주석

22절 카드 ↗

22. Cast him into this pit . The pious fallacy to which Reuben descended, sufficiently proves with what vehemence the rage of his brethren was burning. For he neither dares openly to oppose them, nor to dissuade them from their crime; because he saw that no reasons would avail to soften them. Nor does it extenuate their cruelty, that they consent to his proposal, as if they were disposed to clemency; for if either one course or the other were necessary, it would have been better for him immediately to die by their hands, than to perish by slow hunger in the pit, which is the most cruel kind of punishment. Their gross hypocrisy is rather to be noticed; because they think that they shall be free from crime, if only they do not stain their hands with their brother’s blood. As if, indeed, it made any difference, whether they ran their brother through with a sword, or put him to death by suffocation. For the Lord, when he accuses the Jews by Isaiah, of having hands full of blood, does not mean that they were assassins, but he calls them bloody, because they did not spare their suffering brethren. Therefore, the sons of Jacob are nothing better, in casting their brother alive under ground, that, as one buried, he might in vain contend with death, and perish after protracted torments; and in choosing a pit in the desert, from which no mortal could hear his dying cry, though his sighing would ascend even to heaven. It was a barbarous thought, that they should not touch his life, if they did not imbrue their hands in his blood; since it was a kind of death, not less violent, which they wished to inflict by hunger. Reuben, however, accommodating his language to their brutal conceptions, deemed it sufficient to repress, by any kind of artifice, their impetuosity for the present. return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-22

Source

22. **그를 이 구덩이에 던지고** — 르우벤이 취한 경건한 위장은 형제들의 분노가 얼마나 맹렬히 타오르고 있었는지를 충분히 증명한다. 그는 감히 공개적으로 그들에 대립하거나 범죄로부터 그들을 돌이키려 하지 않는다. 어떤 이유도 그들을 부드럽게 할 수 없다는 것을 알았기 때문이다. 그들이 그의 제안에 동의하는 것이 마치 온화함에 기울어진 것처럼 보인다 해도 그들의 잔인함이 경감되는 것이 아니다. 어느 쪽이든 필요하다면, 그의 손에 즉시 죽는 것이 구덩이에서 천천히 굶어 죽는 것보다 나았을 것이다. 굶어 죽는 것은 가장 잔인한 종류의 형벌이기 때문이다.

오히려 그들의 지독한 위선을 주목해야 한다. 그들은 단지 형제의 피로 손을 물들이지 않으면 죄가 없을 것이라고 생각한다. 마치 형제를 칼로 찌르는 것과 질식시켜 죽이는 것이 다른 것이기라도 한 것처럼. 주님께서 이사야를 통해 유대인들이 피로 가득 찬 손을 지녔다고 비난하실 때, 그들이 암살자라는 뜻이 아니라 고통받는 형제들을 아끼지 않았으므로 피 묻은 자라 부르신 것이다. 그러므로 야곱의 아들들이 형제를 산 채로 땅 아래 던져 매장된 자처럼 죽음과 헛되이 씨름하다가 오랜 고통 끝에 죽게 하는 것은 조금도 더 나은 것이 아니다. 그것도 광야의 구덩이를 선택하여 아무리 외쳐도 죽어가는 울음소리를 들을 사람이 없게 하였으니, 비록 그 탄식은 하늘에까지 올라가겠지만. 형제의 생명에 손을 대지 않으면 그의 피로 손을 더럽히지 않는다는 생각은 야만적인 것이었다. 굶주림으로 죽이고자 했으니 그것이 덜 폭력적인 죽음이 아닌 것을.

그러나 르우벤은 그들의 야만적인 생각에 맞추어 말하면서, 지금 당장은 어떤 방법으로든 그들의 충동을 억제하는 것으로 충분하다고 여겼다.

  • part_of
  • — Calvin's Commentaries (PD)
  • evidence_grade: T_theological

원주석

23절 카드 ↗

23. They stripped Joseph out of his coat (134) We see that these men are full of fictions and lies. They carelessly strip their brother; they feel no dread at casting him with their own hands into the pit, where hunger worse than ten swords might consume him; because they hope their crime will be concealed; and in taking home his clothes, no suspicion of his murder would be excited; because, truly, their father would believe that he had been torn by a wild beast. Thus Satan infatuates wicked minds, so that they entangle themselves by frivolous evasions. Conscience is indeed the fountain of modesty; but Satan so soothes by his allurements those whom he has entangled in his snares, that conscience itself, which ought to have cited them as guilty before the bar of God, only hardens them the more. For, having found out subterfuges, they break forth far more audaciously into sin, as if they might commit with impunity whatever escapes the eyes of men. Surely it is a reprobate sense, a spirit of frenzy and of stupor, which is withheld from any daring attempt, only by a fear of the shame of men; while the fear of divine judgment is trodden under foot. And although all are not carried thus far, yet the fault of paying more honor to men than to God, is too common. The repetition of the word coat in the sentence of Moses is emphatical, showing that this mark of the father’s love could not mollify their minds. (134) The coat of many colors was supposed by some to be the garment belonging of right to the first-born; consequently, Reuben would be entitled to it, till he forfeited it by his misconduct. Jacob, therefore, is understood to have transferred this coat, together with the rank of primogeniture, from Reuben to the eldest son of Rachel, his most beloved wife. If this were so, it would make the conduct of Reuben, on this occasion, still more generous than it appears on the ordinary supposition. There is, however, this objection to such an interpretation, that Jacob is said to have made it for Joseph, (see Genesis 37:3 ,) and not merely to have given it to him. — Ed . return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-23

Source

23. **그들이 요셉의 옷 곧 그가 입은 채색옷을 벗기고** — 우리는 이 사람들이 온갖 꾸밈과 거짓으로 가득 차 있음을 본다. 그들은 아무 두려움 없이 형제의 옷을 벗기고, 열 자루의 칼보다 더 지독한 굶주림이 그를 죽일 구덩이에 자신들의 손으로 그를 던지는 것을 두려워하지 않는다. 그들의 범죄가 숨겨질 것이라는 희망을 품었기 때문이다. 그의 옷을 가져가면 살인에 대한 의심이 일어나지 않을 것이다. 아버지는 그가 맹수에게 찢겼다고 믿을 테니까. 이처럼 사탄은 악한 마음을 어리석게 하여 하찮은 회피책들로 스스로를 얽매이게 한다. 양심은 참으로 수치심의 샘이다. 그러나 사탄은 자신의 덫에 걸린 자들을 그 유혹으로 달래어, 하나님의 심판대 앞에서 그들을 유죄로 선고해야 할 양심 자체가 오히려 그들을 더욱 완고하게 만들게 한다. 피신처를 찾아냈으므로 사람들의 눈을 피할 수 있는 것은 무엇이든 처벌 없이 저지를 수 있다는 듯이 그들은 죄 속으로 훨씬 더 대담하게 뛰어든다. 참으로 이것은 타락한 감각, 광기와 마비의 영이니, 사람들의 수치를 두려워할 때만 어떤 대담한 시도에서 억제되면서 하나님의 심판에 대한 두려움은 짓밟아 버린다. 모두가 이 지경까지 이르지는 않지만, 하나님보다 사람에게 더 높은 영예를 돌리는 잘못은 너무 흔하다. 모세가 '옷'이라는 단어를 반복하는 것은 강조를 위한 것으로, 아버지의 사랑의 이 표시조차 그들의 마음을 부드럽게 할 수 없었음을 보여준다.

  • part_of
  • — Calvin's Commentaries (PD)
  • evidence_grade: T_theological

원주석

25절 카드 ↗

25. And they sat down to eat bread . This was an astonishing barbarity, that they could quietly feast, while, in intention, they were guilty of their brother’s death: for, had there been one drop of humanity in their souls, they would at least have felt some inward compunctions; yea, commonly, the very worst men are afraid after the commission of a crime. Since the patriarchs fell into such a state of insensibility, let us learn, from their example, to fear lest, by the righteous anger of God, the same lethargy should seize upon our senses. Meanwhile, it is proper to consider the admirable progress of God’s counsel. Joseph had already passed through a double death: and now, as if by a third death, he is, beyond all expectation, rescued from the grave. For what was it less than death, to be sold as a slave to foreigners? Indeed his condition was rendered worse by the chance; because Reuben, secretly drawing him out of the pit, would have brought him back to his father: whereas now he is dragged to a distant part of the earth, without hope of return. But this was a secret turn, by which God had determined to raise him on high. And at length, he shows by the event, how much better it was that Joseph should be led far away from his own family, than that he should remain in safety at home. Moreover, the speech of Judah, by which he persuades his brethren to sell Joseph, has somewhat more reason. For he ingenuously confesses that they would be guilty of homicide, if they suffered him to perish in the pit. What gain shall we make, he says, if his blood be covered; for our hands will nevertheless be polluted with blood. By this time their fury was in some degree abated, so that they listened to more humane counsel; for though it was outrageous perfidy to sell their brother to strangers; yet it was something to send him away alive, that, at least, he might be nourished as a slave. We see, therefore, that the diabolical flame of madness, with which they had all burned, was abating, when they acknowledged that they could profit nothing by hiding their crime from the eyes of men; because homicide must of necessity come into view before God. For at first, they absolved themselves from guilt, as if no Judge sat in heaven. But now the sense of nature, which the cruelty of hatred had before benumbed, begins to exert its power. And certainly, even in the reprobate, who seem entirely to have cast off humanity, time shows that some residue of it remains. When wicked and violent affections rage, their tumultuous fervor hinders nature from acting its part. But no minds are so stupid, that a consideration of their own wickedness will not sometimes fill them with remorse: for, in order that men may come inexcusable to the judgment-seat of God, it is necessary that they should first be condemned by themselves. They who are capable of cure, and whom the Lord leads to repentance, differ from the reprobates in this, that while the latter obstinately conceal the knowledge of their crimes, the former gradually return from the indulgence of sin, to obey the voice of reason. Moreover, what Judah here declares concerning his brother, the Lord, by the prophet, extends to the whole human race. Whenever, therefore, depraved lust impels to unjust violence, or any other injury, let us remember this sacred bond by which the whole of society is bound together, in order that it may restrain us from evil doings. For man cannot injure men, but he becomes an enemy to his own flesh, and violates and perverts the whole order of nature. return to ' Top of Page ' <a name="verse-28" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-25

Source

25. **그들이 앉아 음식을 먹다가** — 이것은 놀라운 잔인함이었다. 그들이 의도적으로 형제의 죽음에 유죄였으면서도 조용히 잔치를 즐길 수 있었으니. 그들의 영혼 안에 인간다움의 한 방울이라도 있었다면, 적어도 내면적인 가책을 느꼈을 것이다. 실제로 가장 악한 자들도 범죄를 저지른 후에는 두려워하기 마련이다. 족장들이 이토록 무감각한 상태에 빠졌으므로, 우리는 그들의 본보기에서 배워 하나님의 의로운 진노로 같은 혼수상태가 우리의 감각을 마비시킬까 두려워해야 한다.

한편 하나님의 작정이 얼마나 놀랍게 진행되는지를 살펴보자. 요셉은 이미 두 번의 죽음을 통과했다. 이제 세 번째 죽음으로, 모든 기대에 반하여 무덤에서 건짐을 받는다. 이방인들에게 노예로 팔리는 것이 죽음보다 무엇이 덜하겠는가? 진실로 그의 상태는 우연으로 더 나빠졌다. 르우벤이 몰래 그를 구덩이에서 꺼내 아버지에게 돌려보냈을 것인데, 이제 그는 돌아올 희망도 없이 땅 끝으로 끌려가게 되었기 때문이다. 그러나 이것이 비밀스러운 전환이었으니, 하나님께서 그를 높이시기로 작정하셨기 때문이다. 그분은 마침내 사건이 보여주듯, 요셉이 자신의 가족에게서 멀리 끌려가는 것이 집에서 안전하게 머무는 것보다 훨씬 더 나음을 보여주신다.

더욱이 유다가 요셉을 팔도록 형제들을 설득한 말에는 그래도 어느 정도의 이유가 있다. 그는 솔직하게 고백한다. 요셉이 구덩이에서 죽도록 내버려 두면 살인죄를 범하는 것이라고. "우리가 무슨 이익을 얻겠느냐, 그의 피를 덮는다 해도 우리 손은 여전히 피로 더러워질 것이다." 이 시점에서 그들의 분노가 어느 정도 가라앉아 더 인간적인 조언에 귀를 기울이게 되었다. 이방인들에게 형제를 파는 것이 파렴치한 배신이기는 했으나, 적어도 그를 살려 보내는 것이었으니 최소한 노예로라도 먹고살 수 있게 된 것이다.

그러므로 우리는 마귀적인 광기의 불꽃이, 그들 모두가 그 안에서 탔던 그것이, 약해지고 있었음을 본다. 그들은 자신들의 범죄를 사람의 눈에서 숨겨봤자 아무 유익이 없다는 것을 인정하였으니, 살인은 필연적으로 하나님 앞에 나타날 것이기 때문이다. 처음에 그들은 마치 하늘에 재판관이 없는 것처럼 자신들을 죄에서 풀어주었다. 그러나 이제 잔인한 미움으로 마비되었던 자연의 감각이 그 힘을 발휘하기 시작한다. 진실로 인간성을 완전히 내버린 것처럼 보이는 버림받은 자들에게서조차, 시간이 지나면 그 잔재가 남아있음이 드러난다. 악하고 격렬한 감정이 날뛸 때 그 격동하는 열기가 자연이 제 역할을 하는 것을 방해한다. 그러나 자신의 사악함을 생각하는 것이 이따금 후회로 채우지 않을 만큼 둔한 마음은 없다. 사람들이 하나님의 심판대 앞에 변명하지 못하고 나아오기 위해서는 먼저 자신에 의해 정죄되어야 하기 때문이다.

치료받을 수 있어서 주님께서 회개로 이끄시는 자들과 버림받은 자들의 차이는 이것이다. 후자는 자신들의 범죄에 대한 지식을 완고하게 숨기지만, 전자는 점차 죄의 탐닉에서 돌아와 이성의 소리에 복종한다. 더 나아가 유다가 여기서 형제에 대해 선언하는 것을 주님께서 선지자를 통해 온 인류에까지 확장하신다. 그러므로 타락한 정욕이 부당한 폭력이나 다른 해악으로 몰아갈 때마다, 온 사회가 묶여 있는 이 신성한 유대를 기억하여 악행에서 우리를 억제하도록 하자. 사람은 사람에게 상처를 입힘으로써 자신의 육신의 원수가 되고, 자연의 전체 질서를 어기고 뒤엎는다.

  • part_of
  • — Calvin's Commentaries (PD)
  • evidence_grade: T_theological

원주석

28절 카드 ↗

28. Then there passed by Midianites . Some think that Joseph was twice sold in the same place. For it is certain, since Median was the son of Abraham and Keturah, that his sons were distinct from the sons of Ishmael: and Moses has not thoughtlessly put down these different names. (135) But I thus interpret the passage: that Joseph was exposed for sale to any one who chose, and seeing the purchase of him was declined by the Midianites, he was sold to the Ishmaelites. Moreover, though they might justly suspect the sellers of having stolen him, yet the desire of gain prevents them from making inquiry. We may also add, what is probable, that, on the journey, they inquired who Joseph was. But they did not set such a value on their common origin as to prevent them from eagerly making gain. This passage, however, teaches us how far the sons of Abraham, after the flesh, were preferred to the elect offspring, in which, nevertheless, the hope of the future Church was included. We see that, of the two sons of Abraham, a posterity so great was propagated, that from both proceeded merchants in various places: while that part of his seed which the Lord had chosen to himself was yet small. But so the children of this world, like premature fruit, quickly arrive at the greatest wealth and at the summit of happiness; whereas the Church, slowly creeping through the greatest difficulties, scarcely attains, during a long period, to the condition of mediocrity. (135) Perhaps, however, the passage may be better explained by supposing the caravan which was passing, to be made up of Ishmaelites and Midianites. The Ishmaelites might form the larger and more conspicuous part of the company, and thus give the name to the whole; but the actual purchasers of Joseph might be the Midianitish merchants among them. — Ed . return to ' Top of Page ' <a name="verse-30" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-28

Source

28. **미디안 상인들이 지나가고 있는지라** — 어떤 이들은 같은 장소에서 요셉이 두 번 팔렸다고 생각한다. 미디안은 아브라함과 그두라의 아들이었으므로 그의 자손들이 이스마엘의 자손들과 구별되는 것은 분명하다. 모세가 이 다른 이름들을 경솔하게 기록하지는 않았다. 그러나 나는 이 구절을 이렇게 해석한다. 요셉이 누구에게든 사기 위해 내놓여졌는데, 미디안 사람들이 그 구매를 거절하자 이스마엘 사람들에게 팔리게 되었다고. 더욱이 그들은 파는 자들이 그를 훔쳤을지도 모른다고 의심할 수 있었지만, 이익에 대한 욕구가 조사를 막았다. 또한 그것이 그럴 법하기도 하지만, 여행 중에 그들이 요셉이 누구인지 물었을 것이다. 그러나 그들은 자신들의 공동 출신을 이익을 탐욕스럽게 취하는 것을 막을 만큼 높이 평가하지 않았다.

그러나 이 구절은 아브라함의 육체적 자손들이 선택된 후손보다—그 안에 미래 교회의 소망이 담겨 있었음에도 불구하고—얼마나 우선시되었는지를 가르쳐 준다. 아브라함의 두 아들에게서 그토록 큰 후손이 번성하여, 양쪽 모두에서 여러 곳에 상인들이 나왔다. 한편 주님께서 자신을 위해 선택하신 그의 씨의 부분은 아직 작았다. 그러나 이처럼 세상의 자녀들은 이른 열매처럼 빨리 가장 큰 부와 행복의 정점에 이른다. 반면 교회는 가장 큰 어려움을 통해 천천히 나아가 오랜 기간 후에야 가까스로 중간 정도의 상태에 이른다.

  • part_of
  • — Calvin's Commentaries (PD)
  • evidence_grade: T_theological

원주석

30절 카드 ↗

30. And he returned . We may hence gather that Reuben, under pretense of some other business, stole away from his brethren, that, unknown to them all, he might restore his brother, drawn out of the pit, to his father; and that therefore he was absent at the time when Joseph was sold. And there is no wonder that he was anticipated, when he had taken his course in a different direction from theirs, intending to reach the pit by a circuitous path. But now at length Reuben having lost all hope, unfolds to his brethren the intention which before he dared not confess, lest the boy should be immediately murdered. return to ' Top of Page ' <a name="verse-31" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-30

Source

30. **르우벤이 돌아와** — 여기서 우리는 르우벤이 다른 어떤 일을 핑계로 형제들에게서 몰래 빠져나가, 그들 모두 모르게 구덩이에서 꺼낸 형제를 아버지에게 돌려보내려 했음을 알 수 있다. 그러므로 그는 요셉이 팔릴 때 자리를 비운 것이다. 그가 다른 방향으로 길을 잡아 구덩이에 돌아가는 길을 에둘러 가는 동안 앞질러지고 만 것은 놀라운 일이 아니다. 이제 마침내 르우벤은 모든 희망을 잃고, 전에는 소년이 즉시 죽임을 당할까 봐 감히 고백하지 못했던 그 의도를 형제들에게 드러낸다.

  • part_of
  • — Calvin's Commentaries (PD)
  • evidence_grade: T_theological

원주석

31절 카드 ↗

31. And they took Joseph’s coat . They now return to their first scheme. In order that their father may have no suspicion of their crime, they send the bloody coat, from which he might conjecture that Joseph had been torn by some wild beast. Although Moses alludes to this briefly, I yet think that they rather sent some of their servants, who were not accessory to the crime, than any of their number. For he says soon afterwards, that his sons and daughters came to offer some consolation to him in his grief. And although in the words they use, there lurks some appearance of insult, it seems to me more probable that they gave this command to avert suspicion from themselves. For they feign themselves to be of confused mind, as is usual in affairs of perplexity. Yet whatever they intend, their wickedness drives them to this point, that they inflict a deadly wound upon the mind of their father. This is the profit which hypocrites gain by their disguises, that in wishing to escape the consequences of one fault, they add sin to sin. With respect to Jacob, it is a wonder that after he had been tried in so many ways, and always come forth a conqueror, he should now sink under grief. Certainly it was very absurd that the death of his son should occasion him greater sorrow than the incestuous pollution of his wife, the slaughter of the Shechemites, and the defilement of his daughter. Where was that invincible strength, by which he had even prevailed over the angel? Where the many lessons of patience with which God had exercised him, in order that he might never fail? This disposition to mourn, teaches us that no one is endued with such heroic virtues, as to be exempt from that infirmity of the flesh, which betrays itself sometimes even in little things; whence also it happens, that they who have long been accustomed to the cross, and who like veteran soldiers ought bravely to bear up against every kind of attack, fall like young recruits in some slight skirmish. Who then among us may not fear for himself, when we see holy Jacob faint, after having given so many proofs of patience? return to ' Top of Page ' <a name="verse-35" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-31

Source

31. **그들이 요셉의 옷을 가져다가** — 그들은 이제 처음 계획으로 돌아간다. 아버지가 그들의 범죄를 의심하지 않도록 피 묻은 옷을 보낸다. 아버지는 요셉이 맹수에게 찢겼다고 짐작할 것이다. 모세가 이것을 간략하게 언급하고 있으나, 나는 그들이 범죄에 공모하지 않은 종들을 보냈을 것이라고 생각한다. 그것이 그들 중 누군가보다 낫다고 여겼을 것이다. 모세는 이어서 아들들과 딸들이 와서 슬픔 가운데 있는 야곱을 위로하려 했다고 말하기 때문이다. 그들이 사용하는 말속에 어떤 모욕의 기색이 숨어 있다 해도, 나는 그들이 자신들에 대한 의심을 피하기 위해 이 명령을 내린 것이 더 그럴 법하다고 본다. 그들은 어려운 상황에서 늘 그렇듯 혼란스러운 마음을 가장했다.

그러나 그들이 무엇을 의도하든, 그들의 사악함이 결국 아버지의 마음에 치명적인 상처를 입히는 지경에 이른다. 이것이 위선자들이 그들의 위장으로 얻는 이익이다. 하나의 잘못의 결과를 피하려다 죄에 죄를 더하게 된다.

야곱에 대해서는 그가 이토록 많은 방식으로 시험받았고 항상 승자로 나왔는데, 이제 슬픔 아래 가라앉는다는 것이 이상하다. 참으로 그의 아내가 더럽혀지고, 세겜 사람들이 학살되고, 딸이 욕을 당했을 때보다 아들의 죽음이 더 큰 슬픔을 가져다준다는 것은 매우 이상하다. 천사를 이겼던 그 굴하지 않는 힘은 어디 있는가? 그가 결코 실패하지 않도록 하나님께서 그에게 연습시키신 수많은 인내의 교훈은 어디 있는가?

이 슬픔의 성향은 가르쳐 준다. 육신의 연약함에서 때로는 작은 일에서도 자신을 드러내는 그 연약함에서, 이처럼 영웅적인 덕으로 endowed된 자는 아무도 없다는 것을. 또한 오랫동안 십자가에 익숙해진 자들도, 용사처럼 모든 종류의 공격에 용감하게 맞서야 할 이들도, 가벼운 싸움에서 신참처럼 쓰러지는 일이 때때로 있다는 것을. 그러므로 거룩한 야곱이 그토록 많은 인내의 증거를 보인 후에 기진맥진하는 것을 볼 때, 우리 중 누가 자신을 위해 두려워하지 않겠는가?

  • part_of
  • — Calvin's Commentaries (PD)
  • evidence_grade: T_theological

원주석

35절 카드 ↗

35. And all his sons and daughters rose up . The burden of his grief is more clearly expressed by the circumstance that all his sons and daughters meet together to comfort him. For by the term “rose up,” is implied a common deliberation, they having agreed to come together, because necessity urged them. But hence it appears how vast is the innate dissimulation of men. The sons of Jacob assume a character by no means suitable to them; and perform an office of piety, from which their minds are most alien. If they had had respect unto God, they would have acknowledged their fault, and though no remedy might have been found for their evil, yet repentance would have brought forth some fruit; but now they are satisfied with a vanity as empty as the wind. By this example we are taught how carefully we ought to avoid dissimulation, which continually implicates men in new snares. But he refused to be comforted . It may be asked, whether Jacob had entirely cast off the virtue of patience: for so much the language seems to mean. Besides, he sins more grievously, because he, knowingly and voluntarily, indulges in grief: for this is as if he would purposely augment his sorrow, which is to rebel against God. But I suppose his refusal to be restricted to that alleviation of grief which man might offer. For nothing is more unreasonable than that a holy man, who, all his life had borne the yoke of God with such meekness of disposition, should now, like an unbroken horse, bite his bridle; in order that, by nourishing his grief, he might confirm himself in unsubdued impetuosity. I therefore do not doubt that he was willing now to submit himself unto the Lord, though he rejects human consolations. He seems also angrily to chide his sons, whose envy and malevolence towards Joseph he knew, as if he would upbraid them by declaring that he esteemed this one son more than all the rest: since he rather desires to be with him, dead in the grave, than to enjoy the society of ten living sons whom he had yet remaining; for I except little Benjamin. I do not, however, here excuse that excess of grief which I have lately condemned. And certainly heproves himself to be overwhelmed with sadness, in speaking of the grave, as if the sons of God did not pass through death to a better life. And hence we learn the blindness of immoderate grief, which almost quenches the light of faith in the saints; so much the more diligent, then, ought we to be in our endeavor to restrain it. Job greatly excelled in piety; yet we see, after he had been oppressed by the magnitude of his grief, in what a profane manner he mixes men with beasts in death. If the angelic minds of holy men were thus darkened by sadness, how much deeper gloom will rest upon us, unless God, by the shining of his word and Spirit, should scatter it, and we also, with suitable anxiety, meet the temptation, before it overwhelms us? The principal mitigation of sorrow is the consolation of the future life; to which whosoever applies himself, need not fear lest he should be absorbed by excess of grief. Now though the immoderate sorrow of Jacob is not to be approved; yet the special design of Moses was, to set a mark of infamy on that iron hardness which cruelly reigned in the hearts of his sons. They saw that, if their father should miserably perish, consumed with grief, they would be the cause of it; in short, they saw that he was already dying through their wickedness. If they are not able to heal the wound, why, at least, do they not attempt to alleviate his pain? Therefore they are exceedingly cruel, seeing that they have not sufficient care of their father’s life, to cause them to drop a single word in mitigation of his sorrow, when it was in their power to do so. return to ' Top of Page ' <a name="verse-36" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-35

Source

35. **그의 모든 자녀가 위로하되** — 그의 슬픔의 무게가 모든 아들들과 딸들이 모여 위로하는 것으로 더 분명히 표현된다. '일어나다'라는 단어로 표현된 것은 공동의 의논을 뜻하니, 필요가 그들을 촉구하여 함께 모이기로 동의했음을 의미한다. 그러나 여기서 인간의 타고난 가식이 얼마나 큰지가 나타난다. 야곱의 아들들은 자신들과 전혀 어울리지 않는 성품을 취하고, 그들의 마음이 가장 먼 그 경건의 의무를 행한다. 그들이 하나님을 존중했다면 자신들의 잘못을 고백했을 것이다. 그 악에 대한 어떤 치료도 찾을 수 없었다 해도 회개가 어떤 열매를 맺었을 것이다. 그러나 이제 그들은 바람처럼 텅 빈 허망함으로 만족한다. 이 본보기에서 우리는 가식을 얼마나 조심해야 하는지 배운다. 가식은 끊임없이 새로운 덫에 사람들을 얽어매기 때문이다.

**그가 위로 받기를 거절하고** — 야곱이 인내의 덕을 완전히 내버렸는지를 물을 수 있다. 그 말이 그것을 의미하는 것처럼 보이기 때문이다. 더욱이 그는 알면서도 자진해서 슬픔 안에 머무르므로 더 심하게 죄를 범한다. 이것은 마치 그가 의도적으로 슬픔을 키우려는 것과 같으니, 하나님을 거스르는 반역이다.

그러나 나는 그의 거절이 사람이 줄 수 있는 슬픔의 완화에 국한된 것이라고 생각한다. 평생 이토록 온화한 기질로 하나님의 멍에를 진 거룩한 사람이 이제 길들지 않은 말처럼 재갈을 물어 슬픔을 먹임으로 굴하지 않는 충동을 확인하려 한다는 것은 매우 부당하다. 그러므로 나는 그가 인간의 위로를 거부하면서도 주님께 복종하기를 원했음을 의심하지 않는다. 그는 또한 요셉에 대한 시기와 악의를 알고 있던 아들들에게 화난 듯이 책망하는 것처럼 보이니, 마치 이 한 아들을 나머지 모두보다 더 소중히 여긴다고 그들을 꾸짖는 듯하다. 그는 죽어서 무덤에 있는 요셉과 함께 있기를, 아직 살아있는 열 아들들과 함께하는 것보다 더 원하기 때문이다. 여기서 나는 막내 베냐민은 제외한다.

그러나 나는 내가 방금 책망한 슬픔의 과잉을 여기서 용납하지 않는다. 그가 무덤에 대해 말하면서 하나님의 자녀들이 죽음을 통해 더 나은 삶으로 나아가는 것처럼 말하지 않는다는 점에서 슬픔에 짓눌렸음이 증명된다. 여기서 우리는 지나친 슬픔의 맹목성을 배운다. 그것이 성도들 안에서 믿음의 빛을 거의 꺼버린다. 따라서 우리는 더욱 부지런히 그것을 억제하려 노력해야 한다.

욥은 경건에서 크게 탁월하였다. 그럼에도 우리는, 슬픔의 무게에 압도된 후 그가 얼마나 불경스럽게 사람과 짐승을 죽음 안에서 섞는지를 본다. 거룩한 사람들의 천사 같은 마음이 이처럼 슬픔으로 어두워진다면, 하나님께서 그분의 말씀과 성령의 빛남으로 그것을 흩어주시지 않고, 우리가 그것이 우리를 압도하기 전에 합당한 불안으로 유혹을 맞이하지 않는다면, 우리에게는 얼마나 더 깊은 어둠이 임하겠는가? 슬픔의 주된 완화는 미래의 삶의 위로인데, 누구든 이것에 자신을 접목하는 자는 지나친 슬픔에 잠기지 않을까 두려워할 필요가 없다.

야곱의 지나친 슬픔은 인정할 수 없지만, 모세의 특별한 의도는 아들들의 마음에서 잔인하게 지배한 그 철같은 완고함에 수치의 표를 찍는 것이었다. 그들은 아버지가 슬픔으로 비참하게 죽어가는 것을 보면서 자신들이 그 원인임을 알았다. 요컨대 그들은 이미 자신들의 사악함으로 인해 그가 죽어가고 있음을 보았다. 상처를 치유할 수 없다면, 왜 적어도 그 고통을 완화하려 하지 않는가? 그러므로 그들은 지극히 잔인하다. 그것이 그들의 능력 안에 있는데도 불구하고, 그의 슬픔을 누그러뜨리는 한 마디도 하지 않을 만큼 아버지의 생명에 충분한 관심이 없으니.

  • part_of
  • — Calvin's Commentaries (PD)
  • evidence_grade: T_theological

원주석

36절 카드 ↗

36. And the Midianites sold him into Egypt It was a sad spectacle, that Joseph should be thus driven from one hand to another. For it added no small indignity to his former suffering, that he is set to sale as a slave. The Lord, however, ceased not to care for him. He even suffered him to be transferred from hand to hand, in order that, at length, it might indeed appear, that he had come, by celestial guidance, to that very dominion which had been promised him in his dreams. Potiphar is called a eunuch, not because he was one really; but because, among the Orientals, it was usual to denote the satraps and princes of the court by that name. The Hebrews are not agreed respecting the dignity which Moses ascribes to him; for some explain it as the “chief of the slaughterers,” (136) whom the Greek interpreters follow. But I rather agree with others, who say that he was “the prefect of the soldiers;” not that he had the command of the whole army, but because he had the royal troops under his hand and authority: such are now the captains of the guard, if you join with it another office which the prefects of the prison exercise. For this may be gathered from Genesis 39:1 (137) (136) The term applies primarily to butchers, who slaughter animals for food; then to persons who slaughter animals for sacrifice; and then to executioners who put men to the slaughter under the authority of the monarch or the state. — Ed . (137) See Genesis 37:20 The words rendered “prefects of the prison,” are praefecti hospitii — and in the French, Prevosts de l’hostel — perhaps, prefects of the town-house, or town-hall, would have been more correct. The expression in the original, שר - הטבחים , sar-hatabachim , means the captain of the executioners; that is, of the king’s body guard, whose office it was to inflict capital punishments; as in the Turkish court at present. — See Gesenius’ Lexicon. — Ed return to ' Top of Page ' Genesis Gen 36 Genesis Gen Genesis Gen 38 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Genesis 37". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ genesis-37.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical T

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-36

Source

36. **미디안 사람들은 그를 이집트에서 바로의 신하 보디발에게 팔았으니** — 요셉이 이리저리 떠넘겨지는 것은 슬픈 광경이었다. 노예로 팔린다는 것이 이전 고통에 적지 않은 모욕을 더했기 때문이다. 그러나 주님께서는 그를 돌보기를 그치지 않으셨다. 그분은 심지어 그가 이 손에서 저 손으로 넘겨지도록 허용하셨으니, 마침내 그가 꿈에서 약속된 그 바로 그 지배권에 하늘의 인도를 받아 이르렀다는 것이 진정으로 드러나게 하려 하심이었다.

보디발은 내시라 불리는데, 실제로 내시였기 때문이 아니라 동방에서는 사트라프와 궁중 제후들을 그 이름으로 부르는 것이 관례였기 때문이다. 히브리인들은 모세가 그에게 돌리는 지위에 대해 의견이 일치하지 않는다. 어떤 이들은 그것을 "학살자들의 우두머리"라고 설명하는데, 그리스 번역자들도 그들을 따른다. 그러나 나는 "군인들의 지휘관"이라고 말하는 다른 이들에 더 동의한다. 그가 전군을 지휘하는 것이 아니라 왕의 군대를 수하에 두고 있었다는 뜻이다. 오늘날의 친위대 대장과 같은 자들이니, 감옥 지휘관이 행사하는 또 다른 직무를 더하면 된다. 이것은 창세기 39장 1절에서 알 수 있다.

  • part_of
  • — Calvin's Commentaries (PD)
  • evidence_grade: T_theological

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴