1절 카드 ↗
1. And Jacob went on his way . After Jacob has escaped from the hands of his father-in-law, that is, from present death, he meets with his brother, whose cruelty was as much, or still more, to be dreaded; for by the threats of this brother he had been driven from his country; and now no better prospect lies before him. He therefore proceeds with trepidation, as one who goes to the slaughter. Seeing, however, it was scarcely possible but that he should sink oppressed by grief, the Lord affords him timely succor; and prepares him for this conflict, as well as for others, in such a manner that he should stand forth a brave and invincible champion in them all. Therefore, that he may know himself to be defended by the guardianship of God, angels go forth to meet him, arranged in ranks on both sides. Hebrew interpreters think that the camp of the enemy had been placed on one side; and that the angels, or rather God, stood on the other. But it is much more probable, that angels were distributed in two camps on different sides of Jacob, that he might perceive himself to be everywhere surrounded and fortified by celestial troops; as in Psalms 34:7 , it is declared that angels, to preserve the worshippers of God, pitch their tents around them. Yet I am not dissatisfied with the opinion of those who take the dual number simply for the plural; understanding that Jacob was entirely surrounded with an army of angels. Now the use of this vision was twofold; for, first, since the holy man was very anxious about the future, the Lord designed early to remove this cause of terror from him; or, at least, to afford him some alleviation, lest he should sink under temptation. Secondly, God designed, when Jacob should have been delivered from his brother, so to fix the memory of the past benefit in his mind, that it should never be lost. We know how prone men are to forget the benefits of God. Even while God is stretching out his hand to help them, scarcely one out of a hundred raises his eyes towards heaven. Therefore it was necessary that the visible protection of God should be placed before the eyes of the holy man; so that, as in a splendid theater, he might perceive that he had been lately delivered, not by chance, out of the hand of Laban; but that he had the angels of God fighting for him; and might certainly hope, that their help would be ready for him against the attempts of his brother; and finally, that, when the danger was surmounted, he might remember the protection he had received from them. This doctrine is of use to us all, that we may learn to mark the invisible presence of God in his manifested favors. Chiefly, however, it was necessary that the holy man should be furnished with new weapons to endure the approaching contest. He did not know whether his brother Esau had been changed for the better or the worse. But he would rather incline to the suspicion that the sanguinary man would devise nothing but what was hostile. Therefore the angels appear for the purpose of confirming his faith in future, not less than for that of calling past favors to his remembrance. The number of these angels also encourages him not a little: for although a single angel would suffice as a guardian for us, yet the Lord acts more liberally towards us. Therefore they who think that each of us is defended by one angel only, wickedly depreciate the kindness of God. And there is no doubt that the devil, by this crafty device, has endeavored, in some measure, to diminish our faith. The gratitude of the holy man is noted by Moses, in the fact that he assigns to the place a name, ( Galeed ,) as a token of perpetual remembrance. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-32-001
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
야곱은 장인의 손에서, 곧 당면한 죽음에서 벗어난 후, 자기 형을 만나게 된다. 그 형의 잔인함은 그에 못지않거나 더욱 두려워할 만한 것이었다. 그 형의 위협 때문에 고향에서 쫓겨났는데, 이제 더 나은 전망도 보이지 않았다. 그러므로 야곱은 도살장으로 가는 자처럼 두려움에 떨며 나아간다.
그러나 슬픔에 짓눌리는 것이 불가피한 상황에서, 주님께서 때맞춰 도움을 베푸신다. 그리고 이 싸움뿐 아니라 다른 싸움들에서도 용감하고 불굴의 전사로 서도록 야곱을 준비시키신다. 그러므로 하나님의 보호 아래 자기가 지켜지고 있음을 알게 하기 위해, 천사들이 양쪽으로 정렬하여 그를 맞이하러 나온다.
히브리 주석가들은 한쪽에는 적군이, 다른 쪽에는 천사들 혹은 하나님께서 서 계셨다고 생각한다. 그러나 천사들이 야곱의 양쪽에 두 진영으로 나뉘어, 그가 사방을 천상의 군대로 둘러싸여 보호받고 있음을 볼 수 있게 했다고 보는 것이 훨씬 더 개연성이 있다. 시편 34편 7절에도 천사들이 하나님의 경배자들을 보호하기 위해 그들 주위에 진을 친다고 선언되어 있다. 그러나 이중수를 단순히 복수로 보는 이들의 견해도 반대하지 않는다. 야곱이 천사의 군대로 완전히 둘러싸여 있다는 이해이다.
이 환상에는 두 가지 쓰임이 있었다. 첫째, 거룩한 야곱이 미래에 대해 매우 불안했으므로, 주님께서 일찍이 이 두려움의 원인을 제거하시거나 적어도 완화를 베푸시려 하셨다. 유혹 아래 쓰러지지 않도록. 둘째, 하나님께서는 야곱이 형에게서 건짐을 받은 후에도 과거 은혜의 기억을 그의 마음에 새겨 결코 잃지 않게 하려 하셨다.
우리는 인간이 하나님의 은혜를 얼마나 쉽게 잊는지 안다. 하나님께서 도우시려 손을 뻗으시는 그 순간에도 백 명 중 하나도 하늘을 향해 눈을 들지 않는다. 그러므로 하나님의 가시적 보호가 거룩한 야곱의 눈 앞에 놓여야 했다. 마치 화려한 극장에서처럼, 그가 라반의 손에서 구원받은 것이 우연이 아님을, 그를 위해 하나님의 천사들이 싸웠음을, 형의 시도에 대해서도 그들의 도움이 준비되어 있음을 희망할 수 있도록. 그리고 위험을 극복한 후 천사들의 보호를 기억할 수 있도록.
이 교리는 우리 모두에게 유용하다. 하나님의 나타난 은혜 안에서 그분의 보이지 않는 임재를 표시하는 법을 배우게 하기 위해서이다. 그러나 특히 거룩한 야곱에게 다가오는 싸움을 견딜 새 무기가 필요했다. 형 에서가 더 나아졌는지 나빠졌는지를 알지 못했기 때문이다. 그러나 오히려 그 피에 굶주린 자가 적대적인 것 외에는 아무것도 꾸미지 않을 것이라는 의심으로 기울었을 것이다. 그러므로 천사들이 나타난 것은 과거 은혜를 기억하게 할 뿐 아니라, 미래를 위해 그의 믿음을 굳건하게 하기 위해서이다.
천사들의 수도 그를 적잖이 격려한다. 비록 천사 하나로도 우리의 보호자로 충분하지만, 주님께서는 우리에게 더 풍성하게 행하신다. 그러므로 우리 각자가 천사 하나로만 보호받는다고 생각하는 이들은 하나님의 인자하심을 악하게 경시하는 것이다. 사탄이 이 교묘한 술책으로 우리의 믿음을 어느 정도 약화시키려 했음에는 의심할 여지가 없다. 거룩한 야곱의 감사함은 그가 그 장소에 이름을 붙인 것(마하나임)으로 나타나는데, 모세가 이를 영원한 기억의 표시로 기록한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-32-1-1(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
3절 카드 ↗
3. And Jacob sent messengers . It now happened, by the providence of God, that Esau, having left his father, had gone to Mount Seir of his own accord; and had thus departed from the land of promise, by which means the possession of it would remain void for the posterity of Jacob, without slaughter among brethren. For it was not to be believed that he had changed his habitation, either because he was compelled by his father’s command, or because he was willing to be accounted inferior to his brother. I rather conjecture that he had become greatly enriched, and that this induced him to leave his father’s house. For we know that profane persons and men of this world so vehemently pant for present advantages, that when anything offers itself in accordance with their desire, they are hurried towards it with a brutish impetuosity. Esau was imperious and ferocious; he was incensed against his mother; had shaken off all reverence for his father, and knew that he was himself also obnoxious to them both: his wives were engaged in incessant contentions; it seemed to him hard and troublesome, to be in the condition of a child in the family, when he was now advancing to old age; for proud men do not regard themselves as free, so long as any one has the preeminence over them. Therefore, in order to pass his life free from the authority of others, he chose to live in a state of separation from his father; and, allured by this attraction, he disregarded the promised inheritance, and left the place for his brother. I have said that this was done by the divine will: for God himself declares by Malachi, that it was by a species of banishment that Esau was led to Mount Seir. ( Malachi 1:3 ) (101) For although he departed voluntarily, yet, by the secret counsel of God was he deprived of that land which he had earnestly desired. But, attracted by the present lust of dominion, he was blinded in his choice; since the land of Seir was mountainous and rugged, destitute of fertility and pleasantness. Moreover, he would appear to himself a great man, in giving his own name to the country. Nevertheless, it is probable that Moses called that country the land of Edom by the figure prolepsis , because it afterwards began to be so called. The question now occurs, Whence did Jacob know that his brother dwelt in that region? Though I assert nothing as certain; yet the conjecture is probable, that he had been informed of it by his mother; for, in the great number of her servants, a faithful messenger would not be wanting. And it is easily gathered from the words of Moses, that Jacob, before he had entered the land, knew the fact respecting the new residence of his brother. And we know that many things of this kind were omitted by Moses, which may easily suggest themselves to the mind of the reader. (101) “I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.” — English Translation . return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-32-002
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
이제 하나님의 섭리로 에서가 아버지를 떠나 자의로 세일 산으로 갔음이 일어났다. 이로써 그는 약속의 땅을 떠났고, 형제들 사이의 살육 없이 그 소유가 야곱의 후손에게 빈 채로 남게 되었다. 아버지의 명령 때문이나 동생보다 열등함을 감수하려는 마음에서 거처를 옮겼다고는 믿기 어렵다.
오히려 에서가 크게 부자가 되었고, 이것이 아버지의 집을 떠나게 했다고 추측한다. 세상적인 사람들은 눈앞의 이익을 그토록 맹렬히 갈구하므로, 그들의 소원에 맞는 것이 나타나면 짐승 같은 충동에 이끌려 달려간다. 에서는 거만하고 사납고, 어머니에게 분개했으며, 아버지에 대한 경외를 모두 벗어던졌고, 그 둘 모두에게 자기도 껄끄러운 존재임을 알았다. 아내들은 끊임없이 다투었다. 그는 늙어가면서도 집에서 어린아이의 처지에 있는 것이 힘들고 성가셨다. 교만한 자들은 누군가가 자기보다 위에 있는 한 자유롭다고 여기지 않기 때문이다.
그러므로 다른 사람의 권위로부터 자유롭게 살려고 아버지에게서 분리되어 사는 길을 택했다. 이 매력에 이끌려 약속의 기업을 무시하고 그 자리를 형제에게 남겨 두었다. 이것이 하나님의 뜻으로 이루어졌다고 말한 것은, 하나님께서 말라기를 통해 에서가 세일 산으로 간 것이 일종의 추방이었다고 선언하셨기 때문이다(말라기 1:3). 비록 자의로 떠났지만, 그가 열망하던 땅을 빼앗긴 것은 하나님의 은밀한 뜻에 의한 것이었다. 그러나 눈앞의 지배욕에 이끌려 그는 선택에서 눈멀었다. 세일 땅은 산악이고 험하여 기름지지도 쾌적하지도 않았기 때문이다. 게다가 그 나라에 자기 이름을 붙이는 것으로 자신이 위대한 사람인 양 보이려 했을 것이다.
그러나 모세가 그 나라를 에돔이라 부른 것은 예기법으로, 나중에 그렇게 불리기 시작했기 때문일 것이다. 야곱이 어떻게 형이 그 지역에 산다는 것을 알았는가? 확신할 수는 없지만, 어머니에게서 들었을 것이라는 추측이 개연성이 있다. 많은 종들 중에 신실한 전령이 없지 않았을 것이다. 야곱이 그 땅에 들어오기 전에 이미 형의 새 거처에 대한 사실을 알았음은 모세의 말에서도 추론할 수 있다. 모세가 생략한 이런 종류의 많은 것들을 독자들의 마음이 쉽게 떠올릴 수 있다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-32-3-3(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
4절 카드 ↗
4. Thus shall ye speak unto my lord Esau . Moses here relates the anxiety of Jacob to appease his brother. For this suppliant deprecation was extorted only by great and severe torture of mind. It seems, however, to be an absurd submission, whereby he cedes to his brother that dominion for which he had contended at the hazard of his life. For if Esau has the primogeniture, what does Jacob reserve for himself? For what end did he bring upon himself such hatred, expose himself to such dangers, and at length endure twenty years of banishment, if he does not refuse to be in subjection to his brother? I answer, that though he gives up the temporal dominion, he yields nothing of his right to the secret benediction. He knows that the effect of the divine promise is still suspended: and therefore, being content with the hope of the future inheritance, he does not hesitate, at present, to prefer his brother in honor to himself, and to profess himself his brother’s servant. Nor was there anything feigned in these words; because he was willing to bear his brother on his shoulders; so that he might not lose his own future right, which was as yet concealed. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-32-002
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
"너희는 내 주 에서에게 이같이 말하라." 모세는 여기서 야곱이 형의 마음을 달래려는 불안을 기록한다. 이 간청과 탄원이 극심한 정신적 고통으로 짜내어진 것이기 때문이다. 그러나 이것은 터무니없는 복종처럼 보인다. 목숨을 걸고 다투었던 지배권을 형에게 양보하는 것이기 때문이다. 에서가 장자권을 가진다면 야곱이 무엇을 남겨 두겠는가? 그토록 많은 미움을 불러오고, 그토록 많은 위험을 감수하고, 결국 이십 년의 망명을 견딘 것이 형에게 복종하기를 거부하지 않는다면 어떤 목적인가?
대답은 이러하다. 야곱이 세상적 지배권을 포기하더라도, 은밀한 축복에 대한 그의 권리에서는 아무것도 양보하지 않는다. 그는 신성한 약속의 효력이 아직 유보되어 있음을 안다. 그러므로 미래 기업에 대한 소망으로 만족하고, 현재는 형을 자기보다 높이고 그의 종이라 자처하는 것을 주저하지 않는다. 이 말들에는 아무런 거짓도 없었다. 미래의 자기 권리를 잃지 않으려고 형을 자기 어깨에 기꺼이 지려 했기 때문이다. 그 권리는 아직 숨겨져 있었을 뿐이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-32-4-4(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
5절 카드 ↗
5. I have oxen . Jacob does not proclaim his riches for the sake of boasting, but that by this method Esau might be inclined to humanity. For it would have been exceedingly disgraceful, cruelly to drive away one who had been enriched, by the favor of God, in a distant land. Besides, he cuts off occasion of future emulation: for if he had come empty and famishing, Esau might conceive fresh indignation against him, through fear of the expense which might be entailed on himself. Therefore Jacob declares, that he does not come for the purpose of consuming his father’s substance, nor of being made rich by his brother’s ruin: as if he had said, “Let thy earthly inheritance be secure; thy claim shall not be injured by me; only suffer me to live.” By this example we are taught in what way we are to cultivate peace with the wicked. The Lord does not indeed forbid us to defend our own right, so far as our adversaries allow; but we must rather recede from that right, than originate contention by our own fault. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-32-002
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
"나에게는 소와 나귀와 양 떼와 남종과 여종이 있나이다." 야곱이 자기 재산을 자랑하기 위해 알리는 것이 아니라, 이로써 에서를 인도적으로 만들려는 것이다. 하나님의 은혜로 먼 땅에서 부자가 된 자를 잔인하게 쫓아버리는 것은 극히 부끄러운 일이기 때문이다. 더 나아가 야곱은 미래의 질투의 빌미를 차단한다. 빈손으로 굶주려 왔다면, 에서가 자기에게 드는 비용을 두려워하여 그에게 새 분노를 품을 수 있었기 때문이다.
그러므로 야곱은 아버지의 재산을 소모하거나 형의 파멸로 부자가 되려 온 것이 아님을 선언한다. 마치 이렇게 말하는 것 같다. "네 세상 기업은 안전하다. 내가 네 권리를 침해하지 않을 것이다. 다만 내가 살 수 있게 해 달라." 이 예를 통해 우리는 악인들과 평화를 어떻게 이루어야 하는지 배운다. 주님께서는 우리의 적들이 허용하는 한 자기 권리를 지키는 것을 금하지 않으신다. 그러나 우리 잘못으로 다툼을 시작하기보다는 그 권리에서 물러서야 한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-32-5-5(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
6절 카드 ↗
6. And the messengers returned . Esau advances to meet his brother with a feeling of benevolence: but Jacob, reflecting on his cruel ferocity, inflated spirits, and savage threats, expects no humanity from him. And the Lord willed that the mind of his servant should be oppressed by this anxiety for a time, although without any real cause, in order the more to excite the fervor of his prayer. For we know what coldness, on this point, security engenders. Therefore, lest our faith, being stirred up by no stimulants, should become torpid, God often suffers us to fear things which are not terrible in themselves. For although he anticipates our wishes, and opposes our evils, he yet conceals his remedies until he has exercised our faith. Meanwhile it is to be noted, that the sons of God are never endued with a constancy so steadfast, that the infirmity of the flesh does not betray itself in them. For they who fancy that faith is exempt from all fear, have had no experience of the true nature of faith. For God does not promise that he will be present with us for the purpose of removing the sense of our dangers, but in order that fear may not prevail, and overwhelm us in despair. Moreover our faith is never so firm at every point, as to repel wicked doubts and sinful fears, in the way that might be wished. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-32-002
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
"사자들이 돌아와 야곱에게 이르러." 에서는 호의로 형을 만나러 나아오지만, 야곱은 그의 잔인한 포악함, 거만한 태도, 야만적 위협을 생각하며 그에게서 어떤 인간적 배려도 기대하지 않는다. 주님께서는 실제 원인이 없는데도 자기 종의 마음이 이 불안으로 짓눌리게 하기를 원하셨다. 이는 기도의 열정을 더욱 불러일으키기 위해서이다. 우리는 안일함이 이 점에서 얼마나 냉담함을 낳는지 안다.
그러므로 자극에 의해 움직이지 않는 믿음이 게으름에 빠지지 않도록, 하나님께서는 종종 그 자체로는 두렵지 않은 것들을 두려워하게 하신다. 그분은 우리의 소원을 앞서 이루시고 악들을 막으시지만, 우리의 믿음을 연습시키기 전까지는 그 처방을 숨기신다.
또한 주목해야 할 것은, 하나님의 자녀들이 육신의 연약함이 드러나지 않을 만큼 확고한 항심으로 결코 채워지지 않는다는 것이다. 믿음이 모든 두려움에서 면제된다고 공상하는 자들은 믿음의 참 본성을 경험하지 못한 것이다. 하나님께서는 우리와 함께하시겠다는 약속을 위험의 감각을 제거하기 위해 주신 것이 아니라, 두려움이 우세하여 우리를 절망으로 삼키지 못하게 하기 위해 주셨다. 더 나아가 우리의 믿음은 결코 모든 점에서 완벽하지 않아, 사악한 의심과 죄악된 두려움을 원하는 대로 물리치지 못한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-32-6-6(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
7절 카드 ↗
7. And he divided the people . Moses relates that Jacob formed his plans according to the existing state of affairs. He divides his family into two parts, (102) and puts his maids in the foremost place, that they may bear the first assault, if necessary; but he places his free wives further from the danger. Hence indeed we gather, that Jacob was not so overcome with fear as to be unable to arrange his plans. We know that when a panic seizes the mind, it is deprived of discretion; and they who ought to look after their own concerns, become stupid and inanimate. Therefore it proceeded from the spirit of faith that Jacob interposed a certain space between the two parts of his family, in order that if any destruction approached, the whole seed of the Church might not perish. For by this scheme, he offered the half of his family to the slaughter, that, at length, the promised inheritance might come to the remainder who survived. (102) “Into two bands,” more literally, “into two camps or encampments;” לשני מחנות , ( leshenai machanoth ). The word here used is the same in which the host of God is described in the second verse, and from which the name of the city Mahanaim is derived. — Ed return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-32-002
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
"그가 무리를 나누고." 모세는 야곱이 현재 상황에 따라 계획을 세웠음을 기록한다. 야곱은 가족을 두 부분으로 나누고 여종들을 앞에 세워 필요시 첫 공격을 받게 하고, 자유로운 아내들은 위험에서 멀리 두었다.
이로써 우리는 야곱이 두려움에 완전히 압도되지 않아 계획을 배치할 수 없었던 것이 아님을 안다. 당황이 마음을 사로잡을 때 판단력을 빼앗기고, 자기 일을 돌봐야 할 자들이 무능하고 생기 없어진다는 것을 우리는 안다. 그러므로 가족의 두 부분 사이에 간격을 두어 어떤 멸망이 닥칠 때 교회의 모든 씨가 함께 망하지 않도록 한 것은 믿음의 영에서 나온 것이었다. 이 계획으로 그는 가족의 절반을 죽음에 내줌으로써, 약속의 기업이 결국 살아남은 나머지에게 오게 하려 했다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-32-7-7(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
9절 카드 ↗
9. O God of my father Abraham . Having arranged his affairs as the necessity of the occasion suggested, he now retakes himself to prayer. And this prayer is evidence that the holy man was not so oppressed with fear as to prevent faith from proving victorious. For he does not, in a hesitating manner, commend himself and his family to God; but trusting both to God’s promises and to the benefits already received, he casts his cares and his troubles into his heavenly Father’s bosom. We have declared before, what is the point aimed at in assigning these titles to God; in calling God the God of his fathers Abraham and Isaac, and what the terms mean; namely, that since men are so far removed from God, that they cannot, by their own power, ascend to his throne, he himself comes down to the faithful. God in thus calling himself the God of Abraham and Isaac, graciously invites their son Jacob to himself: for, access to the God of his fathers was not difficult to the holy man. Again, since the whole world had sunk under superstition, God would have himself to be distinguished from all idols, in order that he might retain an elect people in his own covenant. Jacob, therefore, in expressly addressing God as the God of his fathers, places fully before himself the promises given to him in their person, that he may not pray with a doubtful mind, but may securely rely on this stay, that the heir of the promised blessing will have God propitious towards him. And indeed we must seek the true rule of prayer in the word of God, that we may not rashly break through to Him, but may approach him in the manner in which he has revealed himself to us. This appears more clearly from the adjoining context, where Jacob, recalling the command and promise of God to memory, is supported as by two pillars. Certainly the legitimate method of praying is, that the faithful should answer to God who calls them; and thus there is such a mutual agreement between his word and their vows, that no sweeter and more harmonious symphony can be imagined. “O Lord,” he says, “I return at thy command: thou also didst promise protection to me returning; it is therefore right that thou shouldest become the guide of my journey.” This is a holy boldness, when, having discharged our duty according to God’s calling, we familiarly ask of him whatsoever he has promised; since he, by binding himself gratuitously to us, becomes in a sense voluntarily our debtor. But whoever, relying on no command or promise of God, offers his prayers, does nothing but cast vain and empty words into the air. This passage gives stronger confirmation to what has been said before, that Jacob did not falsely pretend to his wives, that God had commanded him to return. For if he had then spoken falsely, no ground of hope would now be left to him. But he does not scruple to approach the heavenly tribunal with this confidence, that he shall be protected by the hand of God, under whose auspices he had ventured to return to the land of Canaan. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-32-002
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
"내 조부 아브라함의 하나님." 상황이 요구하는 대로 사정을 정리한 후 야곱은 이제 기도로 나아간다. 이 기도는 거룩한 야곱이 두려움에 완전히 짓눌리지 않았음을, 믿음이 승리했음을 증거한다. 그는 망설이는 마음으로 자신과 가족을 하나님께 맡기는 것이 아니라, 하나님의 약속과 이미 받은 은혜를 신뢰하며 자기 염려와 고민을 하늘 아버지의 품에 던진다.
우리는 앞에서 이미, 하나님을 아브라함과 이삭의 하나님이라 칭하는 이 표현들이 무엇을 목적으로 하며 무엇을 의미하는지 설명했다. 곧 사람들이 하나님께 너무 멀리 있어 자기 힘으로 그분의 보좌에 오를 수 없으므로, 그분이 직접 신자들에게 내려오신다는 것이다. 하나님께서 자신을 아브라함과 이삭의 하나님이라 부르심으로써, 그들의 아들 야곱을 자기에게 은혜롭게 초청하신다. 거룩한 야곱에게는 조상들의 하나님께 나아가는 것이 어렵지 않았기 때문이다.
또한 온 세상이 미신 아래 가라앉았으므로, 하나님께서는 자신을 모든 우상들과 구별받기를 원하셨다. 그리하여 선택된 백성을 자신의 언약 안에 붙들기 위해서이다. 야곱은 그러므로 조상들의 하나님이라고 분명히 말하면서, 그들의 인격 안에서 자기에게 주어진 약속들을 완전히 자기 앞에 두어 의심하는 마음으로 기도하지 않고, 약속된 복의 상속자에게 하나님이 은혜를 베푸실 것이라는 이 버팀목에 안전히 의지할 수 있었다.
참으로 우리는 하나님의 말씀 안에서 기도의 참된 규칙을 구해야 한다. 무작정 그분께 돌진하지 않고, 그분이 우리에게 자신을 나타내신 방식으로 나아가야 한다. 이것은 야곱이 하나님의 명령과 약속을 기억하며 두 기둥에 의지하는 것에서 더 명확히 드러난다. 참으로 기도의 합당한 방법은 신자들이 그들을 부르시는 하나님께 응답하는 것이다. 그리하여 그분의 말씀과 그들의 서원 사이에 이보다 더 달콤하고 조화로운 교향을 상상할 수 없는 상호 일치가 있게 된다.
"주님, 나는 주님의 명령으로 돌아옵니다. 주님도 돌아오는 나를 지키겠다고 약속하셨습니다. 그러므로 주님께서 내 여정의 안내자가 되시는 것이 마땅합니다." 이것이 거룩한 담대함이다. 하나님의 부르심에 따라 우리의 의무를 다한 후, 그분이 약속하신 것을 친근하게 구할 때이다. 그분이 우리에게 스스로를 묶으심으로써 어떤 의미에서 자원하여 우리의 채무자가 되셨기 때문이다. 그러나 하나님의 명령이나 약속에 의지하지 않고 기도하는 자는 허공에 헛되이 빈 말을 던지는 것에 불과하다.
이 구절은 야곱이 아내들에게 하나님이 돌아오라 명하셨다고 거짓으로 말했다는 앞의 의혹을 더욱 강하게 부정한다. 그가 그때 거짓으로 말했다면, 이제 어떤 소망의 근거도 남지 않을 것이다. 그러나 그는 가나안 땅으로 돌아가는 것을 감행했던 것이 그분의 후원 아래 이루어졌으므로, 하나님의 손으로 보호받을 것이라는 확신으로 천상의 법정에 나아가는 것을 주저하지 않는다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-32-9-9(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
10절 카드 ↗
10. I am not worthy of the least of all the mercies (103) Although this expression sounds harsh to Latin ears, the sense is not obscure. Jacob confesses, that greater mercies of God had been heaped upon him than he had dared to hope for: and therefore, far be it from him that he should plead anything of dignity or merit, for the purpose of obtaining what he asks. He therefore says, that he is less than God’s favors; because he felt himself to be unworthy of those excellent gifts which the Lord had so liberally bestowed upon him. Moreover, that the design of the holy patriarch may more clearly appear, the craft of Satan is to be observed: for, in order to deter us from praying, through a sense of our unworthiness, he would suggest to us this thought, “Who art thou that thou shouldst dare to enter into the presence of God?” Jacob early anticipates this objection, in declaring beforehand that he is unworthy of God’s former gifts, and at the same time acknowledges that God is not like men, in ever becoming weary to continue and increase his acts of kindness. Meanwhile, Jacob collects materials for confidence from the fact, that he has so often found God benignant towards him. Therefore, he had a double end in view; first, because he wished to counteract the distrust which might steal upon him in consequence of the magnitude of God’s gifts; and then, he turns those gifts to a different purpose, to assure himself that God would be the same to him that he had hitherto been. He uses two words, mercies and truth , to show that God is inclined by his mere goodness to benefit us; and in this way proves his own faithfulness. This combination of mercy with truth frequently occurs in the Scriptures, to teach us that all good things flow to us through the gratuitous favor of God; but that we are made capable of receiving them, when by faith we embrace his promises. For with my staff (104) Jacob does not enumerate separately the mercies of God, but under one species comprises the rest; namely, that whereas he had passed over Jordan, a poor and solitary traveler, he now returns rich, and replenished with abundance. The antithesis between a staff and two troops is to be noticed; in which he compares his former solitude and poverty with his present affluence. (103) Minor sum cunctis misericordiis : “I am less than all the mercies.” — Margin of English Translation . (104) That is, “poor, naked, and weak.” — Rivet . in Gen., p. 676. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-32-002
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
"나는 주께서 주의 종에게 베푸신 모든 은총과 모든 성실하심을 받기에 부족하오나." 이 표현이 라틴어 귀에는 거슬릴 수 있지만, 의미는 분명하다. 야곱은 감히 바랄 수 있었던 것보다 더 많은 하나님의 은혜가 자기에게 쌓였다고 고백한다. 그러므로 구하는 것을 얻기 위해 자기 존귀나 공적을 주장하는 것은 결코 있을 수 없다. 그래서 그는 자기가 하나님의 은혜보다 작다고 말한다. 주님께서 그토록 관대히 베풀어 주신 그 탁월한 선물들이 자기는 합당하지 않다고 느꼈기 때문이다.
더 나아가 거룩한 족장의 목적이 더 분명히 드러나도록, 사탄의 간계를 살펴봐야 한다. 사탄은 우리 자신의 무가치함에 대한 의식으로 우리가 기도하지 못하도록, "당신이 누구이기에 감히 하나님 앞에 나아가려 하느냐?"라고 제안하기 때문이다. 야곱은 하나님의 이전 선물들이 합당하지 않다고 미리 선언함으로써 이 반론을 일찍 막는다. 동시에 하나님은 사람과 달리 친절을 계속하고 더해 주시는 데 결코 지치지 않으신다고 고백한다. 그러면서도 야곱은 자기가 자주 하나님의 인자하심을 경험한 사실에서 신뢰의 재료를 모은다.
그러므로 그는 이중적 목적을 갖고 있었다. 첫째, 하나님의 선물의 크기로 인해 자기에게 스며드는 불신감을 막으려 했다. 그다음 그 선물들을 다른 목적으로 돌린다. 곧 하나님께서 지금까지 자기에게 하신 것처럼 앞으로도 동일하게 하실 것임을 확신하기 위해서이다. 그는 '은혜'와 '성실'이라는 두 단어를 사용한다. 하나님께서 순전한 선하심으로 우리를 유익하게 하시는 분임을 보여 주고, 이로써 자신의 신실하심을 증명하기 위해서이다. 은혜와 진리의 이 결합이 성경에 자주 나타나는 것은, 모든 선이 하나님의 무상한 은혜로 우리에게 흘러옴을 가르치기 위해서이다. 그러나 우리가 믿음으로 그분의 약속들을 받아들일 때 그것을 받을 수 있게 된다.
"내가 이 지팡이만 가지고 요단강을 건넜더니." 야곱은 하나님의 은혜들을 일일이 열거하는 것이 아니라, 한 가지 종류 아래 나머지를 포괄한다. 가난하고 홀로 지팡이 하나만 들고 요단강을 건넌 그가 이제 풍성하고 가득하여 돌아온다는 것이다. 지팡이와 두 떼 사이의 대조에 주목해야 한다. 과거의 고독과 가난을 현재의 풍요와 비교하는 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-32-10-10(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
11절 카드 ↗
11. Deliver me . After he has declared himself to be bound by so many of God’s benefits that he cannot boast of his own merits, and thus raised his mind to higher expectation, he now mentions his own necessity, as if he would say, “O Lord, unless thou choosest to reduce so many excellent gifts to nothing, now is the time for thee to succor one, and to avert the destruction which, through my brother, is suspended over me.” But having thus expressed his fear, he adds a clause concerning the blessing promised him, that he may confirm himself in the promises made to him. To slay the mother with the children , I suppose to have been a proverbial saying among the Jews, which means to leave nothing remaining. It is a metaphor taken from birds, when hawks seize the young with their dams, and empty the whole nest. (105) (105) Perhaps Calvin’s interpretation would appear more striking, had the original been more literally rendered, “the mother upon the children,” ( על בנים ,) which would represent the hawk as pouncing upon the parent bird when seated on her young, or protecting them beneath her feathers. — Ed return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-32-002
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
"내 형 에서의 손에서 건져 내시옵소서." 야곱은 하나님의 많은 은혜로 자기가 묶여 있어 자기 공적을 자랑할 수 없고, 이로써 더 높은 기대로 마음을 올린 후, 이제 자기의 필요를 언급한다. 마치 이렇게 말하는 것 같다. "주님, 그 많은 탁월한 선물들을 무효로 만들기를 원하지 않으신다면, 지금이 한 사람을 도우시고 형을 통해 나에게 드리워진 멸망을 막으실 때입니다." 그러나 이렇게 두려움을 표현한 후, 자기에게 약속된 복에 관한 절을 덧붙인다. 약속들 안에서 자신을 더욱 굳게 하기 위해서이다.
"어미와 새끼를 함께 죽인다"는 것은 아무것도 남기지 않는다는 유대인들 사이의 관용적 표현이었을 것이다. 매가 어미 새와 함께 새끼를 잡아 둥지를 완전히 비울 때를 가리키는 비유이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-32-11-11(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
13절 카드 ↗
13. And took of that which came to his hand . In endeavoring to appease his brother by presents, he does not act distrustfully, as if he doubted whether he should be safe under the protection of God. This, indeed, is a fault too common among men, that when they have prayed to God, they turn themselves hither and thither, and contrive vain subterfuges for themselves: whereas the principal advantage of prayer is, to wait for the Lord in silence and quietness. But the design of the holy man was not to busy and to vex himself, as one discontented with the sole help of God. For although he was certainly persuaded that to have God propitious to him would alone be sufficient, yet he did not omit the use of the means which were in his power, while leaving success in the hand of God. For though by prayer we cast our cares upon God, that we may have peaceful and tranquil minds; yet this security ought not to render us indolent. For the Lord will have all the aids which he affords us applied to use. But the diligence of the pious differs greatly from the restless activity of the world; because the world, relying on its own industry, independently of the blessing of God, does not consider what is right or lawful; moreover it is always in trepidation, and by its bustling, increases more and more its own disquietude. The pious, however, hoping for the success of their labor, only from the mercy of God, apply their minds in seeking out means, for this sole reason, that they may not bury the gifts of God by their own torpor. When they have discharged their duty, they still depend on the same grace of God; and when nothing remains which they can attempt, they nevertheless are at rest. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-32-003
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
"손에 잡히는 것 중에서." 형을 선물로 달래려는 것은 하나님의 보호 아래 안전할지 의심하는 것처럼 불신의 행동이 아니다. 참으로 사람들 사이에 너무나 흔한 결함이 있다. 하나님께 기도한 후 이리저리 뛰어다니며 헛된 도피처를 궁리하는 것이다. 반면 기도의 주된 유익은 침묵과 고요 속에서 주님을 기다리는 것이다. 그러나 거룩한 야곱의 목적은 하나님의 홀로 도우심에 불만족하여 자신을 바쁘게 하고 괴롭히는 것이 아니었다. 비록 하나님이 자기를 좋게 보시는 것으로 충분하다고 확실히 설득받았어도, 성공을 하나님의 손에 맡기면서도 자기 능력 안에 있는 수단을 사용하는 것을 생략하지 않았다.
기도로 우리의 염려를 하나님께 던져 평화롭고 고요한 마음을 가질지라도, 이 안전이 우리를 게으르게 해서는 안 된다. 주님께서는 그분이 제공하시는 모든 도움이 사용되기를 원하시기 때문이다.
그러나 경건한 자들의 부지런함은 세상의 안달하는 활동과 크게 다르다. 세상은 하나님의 복을 떠나 자기 힘에 의지하여 무엇이 옳거나 합당한지를 고려하지 않는다. 더 나아가 항상 두려움에 떨며 부산스러운 행동으로 자신의 불안을 더욱 더 키운다. 그러나 경건한 자들은 오직 하나님의 자비에서만 수고의 성공을 바라며, 수단을 찾는 데 마음을 쏟는다. 단 한 가지 이유는, 자신의 무기력으로 하나님의 선물을 묻어두지 않기 위해서이다. 자기 의무를 다하면 여전히 같은 하나님의 은혜에 의지한다. 더 시도할 것이 없어도 여전히 안식한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-32-13-13(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
14절 카드 ↗
14. Two hundred she-goats . Hence we perceive the value which Jacob set upon the promise given to him, seeing he does not refuse to make so great a sacrifice of his property. We know that those things which are obtained with great toil and trouble are the more highly esteemed. So that generally they who are enriched by their own labor are proportionally sparing and tenacious. It was, however, no trivial diminution even of great wealth, to give forty cows, thirty camels with their young, twenty bulls, and as many asses with their foals, two hundred she-goats, and as many sheep, with twenty rams, and the same number of he-goats. But Jacob freely lays upon himself this tax, that he may obtains a safe return to his own country. Certainly it would not have been difficult to find some nook where he might live with his property entire: and an equally commodious habitations might have been found elsewhere. But, that he might not lose the benefit of the promise, he purchases, at so great a price, from his brother, a peaceable abode in the land of Canaan. Therefore should we be ashamed of our effeminacy and tardiness, who wickedly turn aside from the duty of our calling, as soon as any loss is to be sustained. With a clear and loud voice the Lord commands us to do what he pleases; but some, because they find it troublesome to take up their burdens, lie in idleness; pleasures also keep back some; riches or honors impede others; finally, few follow God, because scarcely one in a hundred will bear to be losers. In putting a space between the messengers, and in sending them at different times from each other, he does it to mitigate by degrees the ferocity of his brother: Whence we infer again, that he was not so seized with fear, as to be unable prudently to order his affairs. return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-32-003
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
"암염소 이백 마리와 숫염소 스무 마리." 이로써 야곱이 자기에게 주어진 약속을 얼마나 소중히 여겼는지가 나타난다. 그토록 큰 재산의 희생을 거부하지 않았기 때문이다. 우리는 큰 수고와 고생으로 얻은 것들을 더 높이 여긴다는 것을 안다. 그러므로 일반적으로 자기 수고로 부자가 된 이들은 그만큼 절약하고 집착한다. 암소 마흔, 새끼 딸린 낙타 서른, 황소 스물, 새끼 딸린 암나귀 스물, 암염소 이백, 양 이백, 숫양 스물, 숫염소 스물을 주는 것은 큰 재산에서도 적지 않은 감소였다.
그러나 야곱은 이 세금을 자기 나라로 안전히 돌아가기 위해 기꺼이 자신에게 부과한다. 재산을 온전히 유지하며 살 수 있는 다른 구석을 찾는 것은 어렵지 않았을 것이다. 그러나 약속의 복을 잃지 않기 위해 형에게서 가나안 땅에서의 평화로운 거주를 그 큰 대가를 치르고 산 것이다. 그러므로 우리의 나약함과 더딤을 부끄러워해야 한다. 어떤 손실이 따르자마자 자기 소명의 의무에서 악하게 돌아서는 것이다. 주님께서는 그분이 원하시는 것을 하라고 크고 분명한 목소리로 명하신다. 그러나 짐 지기가 귀찮은 자들은 게으름 속에 눕는다. 쾌락이 어떤 이들을 막고, 재물이나 명예가 다른 이들을 가로막는다. 결국 백 명 중 하나도 손해 감수를 기꺼이 하지 않으므로 하나님을 따르는 자가 거의 없다.
사자들 사이에 간격을 두고 서로 다른 때에 보낸 것은 형의 포악함을 점차 완화하기 위해서였다. 이로써 우리는 다시, 그가 두려움에 너무 사로잡혀 신중하게 일을 처리할 수 없었던 것이 아님을 추론한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-32-14-14(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
22절 카드 ↗
22. And he rose up that night . After he has prayed to the Lord, and arranged his plans, he now takes confidence and meets the danger. By which example the faithful are taught, that whenever any danger approaches, this order of proceeding is to be observed; first, to resort directly to the Lord; secondly, to apply to immediate use whatever means of help may offer themselves; and thirdly, as persons prepared for any event, to proceed with intrepidity whithersoever the Lord commands. So Jacob, that he might not fail in this particular, does not dread the passage which he perceives to be full of hazard, but, as with closed eyes, pursues his course. Therefore, after his example, we must overcome anxiety in intricate affairs, lest we should be hindered or retarded in our duty. He remains alone, — having sent forward his wives and children, (106) — not that he might himself escape if he heard of their destruction, but because solitude was more suitable for prayer. And there is no doubt that, fearing the extremity of his peril, he was completely carried away with the ardor of supplication to God. (106) “Over the brook Jabbok.” יבק is the proper name of a stream near Mount Gilead, on the northern border of the Ammonites, flowing into Jordan on the east, now called Wady Zurka, i.e., blue river. The name is alluded to in verse 25, as if it were from the root אבק , ( Abak ,) which in Niphal means to wrestle. — See Gesenius’ Lexicon. The name is, therefore, here given proleptically. — Ed return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-32-004
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
"그 밤에 야곱이 일어나." 주님께 기도하고 계획을 세운 후, 이제 담대함을 가지고 위험을 향해 나아간다. 이 예로 신자들은 어떤 위험이 다가올 때 이 순서를 지켜야 함을 배운다. 첫째, 즉시 주님께 피하고, 둘째, 도움이 될 어떤 수단이라도 즉시 활용하며, 셋째, 어떤 사건에도 준비된 자로서 주님이 명하시는 곳으로 무적하게 나아가야 한다.
야곱은 이 점에서 실패하지 않으려고 위험으로 가득 차 있음을 아는 행로를 두려워하지 않고, 마치 눈을 감은 것처럼 나아간다. 그러므로 야곱의 예를 따라 복잡한 일에서 불안을 극복해야 한다. 의무를 방해받거나 지체되지 않도록. 야곱은 혼자 남았는데, 아내들과 자녀들을 앞서 보낸 것은 그들이 멸망하는 소식을 들으면 자신이 도망치기 위해서가 아니라, 고독이 기도에 더 적합했기 때문이다. 그리고 극도의 위험을 두려워하여 완전히 기도에 대한 열정으로 사로잡혔음에 의심할 여지가 없다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-32-22-22(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
24절 카드 ↗
24. There wrestled a man with him (107) Although this vision was particularly useful to Jacob himself, to teach him beforehand that many conflicts awaited him, and that he might certainly conclude that he should be the conqueror in them all; there is yet not the least doubt that the Lord exhibited, in his person, a specimen of the temptations — common to all his people — which await them, and must be constantly submitted to, in this transitory life. Wherefore it is right to keep in view this designs of the vision, which is to represent all the servants of God in this world as wrestlers; because the Lord exercises them with various kinds of conflicts. Moreover, it is not said that Satan, or any mortal man, wrestled with Jacob, but God himself: to teach us that our faith is tried by him; and whenever we are tempted, our business is truly with him, not only because we fight under his auspices, but because he, as an antagonist, descends into the arena to try our strength. This, though at first sight it seems absurd, experience and reason teaches us to be true. For as all prosperity flows from his goodness, so adversity is either the rod with which he corrects our sins, or the test of our faith and patience. And since there is no kind of temptations by which God does not try his faithful people, the similitude is very suitable, which represents him as coming, hand to hand, to combat with them. Therefore, what was once exhibited under a visible form to our father Jacob, is daily fulfilled in the individual members of the Church; namely, that, in their temptations, it is necessary for them to wrestle with God. He is said, indeed, to tempt us in a different manner from Satan; but because he alone is the Author of our crosses and afflictions, and he alone creates light and darkness, (as is declared in Isaiah,) he is said to tempt us when he makes a trial of our faith. But the question now occurs, Who is able to stand against an Antagonist, at whose breath alone all flesh perishes and vanishes away, at whose look the mountains melt, at whose word or beck the whole world is shaken to pieces, and therefore to attempt the least contest with him would be insane temerity? But it is easy to untie the knot. For we do not fight against him, except by his own power, and with his own weapons; for he, having challenged us to this contest, at the same time furnishes us with means of resistance, so that he both fights against us and for us. In short, such is his apportioning of it is conflict, that, while he assails us with one hand, he defends us with the other; yea, inasmuch as he supplies us with more strength to resist than he employs in opposing us, we may truly and properly say, that he fights against us with his left hand, and for us with his right hand. For while he lightly opposes us, he supplies invincible strength whereby we overcome. It is true he remains at perfect unity with himself: but the double method in which he deals with us cannot be otherwise expressed, than that in striking us with a human rod, he does not put forth his full strength in the temptation; but that in granting the victory to our faith, he becomes in us stronger than the power by which he opposes us. And although these forms of expression are harsh, yet their harshness will be easily mitigated in practice. For if temptations are contests, (and we know that they are not accidental, but are divinely appointed for us,) it follows hence, that God acts in the character of an antagonist, and on this the rest depends; namely, that in the temptation itself he appears to be weak against us, that he may conquer in us. Some restrict this to one kind of temptation only, where God openly and avowedly manifests himself as our adversary, as if armed for our destruction. And truly, I confess, that this differs from common conflicts, and requires, beyond all others, a rare, and even heroic strength. Yet I include willingly every kind of conflict in which God exercises the faithful: since in all they have God for an antagonist, although he may not openly proclaim himself hostile unto them. That Moses here calls him a man whom a little after he declares to have been God, is a sufficiently usual form of speech. For since God appeared under the form of a man, the name is thence assumed; just as, because of the visible symbol, the Spirit is called a dove; and, in turn, the name of the Spirit is transferred to the dove. That this disclosure was not sooner made to the holy man, I understand to be for this reason, because God had resolved to call him, as a soldier, robust and skillful in war, to more severe contests. For as raw recruits are spared, and young oxen are not immediately yoked to the plough; so the Lord more gently exercises his own people, until, having gathered strength, they become more inured to toil. Jacob, therefore, having been accustomed to bear sufferings, is now led forth to real war. Perhaps also, the Lord had reference to the conflict which was then approaching. But I think Jacob was admonished, at his very entrance on the promised land, that he was not there to expect a tranquil life for himself. For his return to his own country might seem to be a kind of release; and thus Jacob, like a soldier who had kept his term of service, would have given himself up to repose. Wherefore it was highly necessary for him to be taught what his future conditions should be. We, also, are to learn from him, that we must fight during the whole course of our life; lest any one, promising himself rest, should wilfully deceive himself. And this admonition is very needful for us; for we see how prone we are to sloth. Whence it arises, that we shall not only be thinking of a truce in perpetual war; but also of peace in the heat of the conflict, unless the Lord rouse us. (107) יאבק , yebek, from אבק , dust, because in wrestling the dust is raised. — Gesenius. return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-32-004
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
"어떤 사람이 야곱과 씨름하였다." 이 환상은 야곱 자신에게 특별히 유용했다. 많은 싸움이 그를 기다리고 있음을 미리 가르치고, 그 모든 싸움에서 자신이 반드시 이길 것이라 확신하게 하기 위해서이다. 그러나 주님께서 그의 모습 안에서 하나님의 모든 백성에게 공통된 시험들의 표본을 보여 주셨다는 것에 가장 적은 의심도 없다. 그 시험들은 그들을 기다리며 이 덧없는 삶에서 끊임없이 감내해야 한다.
그러므로 이 환상의 목적을 시야에 두는 것이 옳다. 곧 이 세상에서 하나님의 모든 종들을 씨름꾼으로 표상하는 것이다. 주님께서 다양한 종류의 싸움으로 그들을 연습시키시기 때문이다. 더 나아가 사탄이나 어떤 인간이 야곱과 씨름한 것이 아니라 하나님 자신이라고 말하는 것에 주목해야 한다. 우리의 믿음이 그분에 의해 시험받는 것과, 우리가 유혹받을 때마다 우리는 진정으로 그분을 상대하는 것임을 가르치기 위해서이다. 그분의 후원 아래 싸우기 때문만이 아니라, 그분이 우리의 능력을 시험하기 위해 대적자로서 경기장에 내려오시기 때문이다.
이것이 처음에는 터무니없어 보이지만, 경험과 이성이 참임을 가르친다. 모든 번영이 그분의 선하심에서 흘러나오듯이, 역경은 우리 죄에 대한 막대기이거나 우리 믿음과 인내의 시험이다. 그리고 하나님께서 신실한 백성을 시험하지 않으시는 유혹의 종류가 없으므로, 그분이 직접 손으로 그들과 싸우는 것으로 나타내는 비유가 매우 적절하다.
그러므로 예전에 우리 조부 야곱에게 가시적 형태로 한 번 나타났던 것이 이제 교회의 각 지체 안에서 날마다 이루어진다. 곧 그들의 유혹 안에서 하나님과 씨름하는 것이 필요하다. 그분은 사탄과 다른 방식으로 우리를 시험한다고 말해지지만, 그분이 홀로 우리의 십자가와 고난의 저자이시고, 그분이 홀로 빛과 어둠을 창조하신다고 이사야에 선언되어 있으므로, 우리 믿음을 시험하실 때 그분이 우리를 시험하신다고 말해진다.
그러나 이제 의문이 생긴다. 그분의 숨결 하나로 모든 육체가 멸망하고 사라지며, 그분의 눈길 하나로 산이 녹고, 그분의 한 마디나 손짓으로 온 세상이 산산이 흔들리는 대적자에 맞서 누가 설 수 있는가? 그러므로 그분과 조금이라도 다투려는 것은 미친 짓이 아닌가?
그러나 매듭을 푸는 것은 쉽다. 우리는 그분과 싸우되 오직 그분 자신의 능력으로, 그분 자신의 무기로 싸운다. 그분이 이 싸움으로 우리에게 도전하시면서 동시에 저항할 수단을 우리에게 주시기 때문이다. 따라서 그분은 우리와 맞서 싸우시면서 우리를 위해서도 싸우신다. 간단히 말해, 이 싸움을 그렇게 배분하셔서, 한 손으로 우리를 치시는 동안 다른 손으로 우리를 지키신다. 아니, 우리에게 맞서는 것보다 더 많은 힘을 저항에 공급하시므로, 그분이 왼손으로는 우리에 대항하여, 오른손으로는 우리를 위해 싸우신다고 참으로 적절히 말할 수 있다. 그분이 우리를 가볍게 대적하시는 동안, 우리가 이기는 불굴의 힘을 공급하시기 때문이다.
모세가 여기서 사람이라 부른 자를 조금 후에 하나님이라고 선언하는 것은 충분히 일반적인 말하기 형식이다. 하나님께서 인간의 형태로 나타나셨으므로 그 이름을 취하셨기 때문이다. 가시적 표징 때문에 성령을 비둘기라 부르고, 반대로 성령의 이름을 비둘기에 전이시키는 것과 같이.
이 발견이 거룩한 야곱에게 더 일찍 알려지지 않은 것은, 하나님께서 전쟁에 강건하고 능숙한 군인으로서 더 혹독한 싸움들에 부르기로 결심하셨기 때문이다. 신병들은 아껴지고 어린 소들은 즉시 쟁기에 매이지 않는 것처럼, 주님도 자기 백성이 힘을 모아 수고에 익숙해질 때까지 더 부드럽게 연습시키신다.
그러므로 야곱은 고난을 견디는 데 익숙해진 후 이제 실전으로 인도된다. 아마 주님께서는 그때 다가오는 싸움도 고려하셨을 것이다. 그러나 야곱이 약속의 땅에 들어서는 바로 그 자리에서, 거기서 자기를 위한 조용한 삶을 기대해서는 안 된다는 경고를 받아야 했다고 생각한다. 고향으로의 귀환이 일종의 해방처럼 보일 수 있었고, 이렇게 되면 야곱은 복무 기간을 마친 군인처럼 쉬게 되었을 것이기 때문이다. 그러므로 그의 미래 상황이 어떠할지를 배우는 것이 극히 필요했다. 우리도 야곱에게서 평생 싸워야 한다는 것을 배워야 한다. 안식을 스스로에게 약속하며 자신을 기만하지 않도록. 이 권고는 우리에게 매우 필요하다. 우리가 얼마나 게으름에 빠지기 쉬운지 보기 때문이다. 이에서 영구적 전쟁 중에 휴전을, 싸움의 열기 속에서도 평화를 생각하게 된다는 것이 나온다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-32-24-24(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
25절 카드 ↗
25. And when he saw that he prevailed not against him . Here is described to us the victory of Jacob, which, however, was not gained without a wound. In saying that the wrestling angel, or God, wished to retire from the contest, because he saw he should not prevail, Moses speaks after the manner of men. For we know that God, when he descends from his majesty to us, is wont to transfer the properties of human nature to himself. The Lord knew with certainty the event of the contest, before he came down to engage in it; he had even already determined what he would do: but his knowledge is here put for the experience of the thing itself. He touched the hollow of his thigh . Though Jacob gains the victory; yet the angel strikes him on the thigh, from which cause he was lame even to the end of his life. And although the vision was by night, yet the Lord designed this mark of it to continue through all his days, that it might thence appear not to have been a vain dream. Moreover, by this sign it is made manifest to all the faithful, that they can come forth conquerors in their temptations, only by being injured and wounded in the conflict. For we know that the strength of God is made perfect in our weakness, in order that our exaltation may be joined with humility; for if our own strength remained entire, and there were no injury or dislocation produced, immediately the flesh would become haughty, and we should forget that we had conquered by the help of God. But the wound received, and the weakness which follows it, compel us to be modest. return to ' Top of Page ' <a name="verse-26" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-32-004
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
"야곱과 씨름한 자가 자기가 야곱을 이기지 못함을 보고." 여기서 야곱의 승리가 기록되는데, 이 승리는 상처 없이 얻어진 것이 아니었다. 씨름하는 천사 혹은 하나님이 이기지 못함을 보고 물러나려 했다는 모세의 말은 인간적 방식으로 말한 것이다. 하나님께서 자기 위엄에서 우리에게 내려오실 때, 인간 본성의 속성을 자신에게 돌리시는 것이 관례이기 때문이다.
주님께서는 싸움에 내려오시기 전에 싸움의 결과를 확실히 아셨다. 심지어 무엇을 하실지 이미 결정하셨다. 그러나 그분의 아심이 여기서 사건 자체의 경험으로 표현되고 있다. "그 사람이 야곱의 허벅지 관절을 치매." 야곱이 승리를 거두지만, 천사가 허벅지를 쳐서 야곱은 평생 절룩거렸다. 환상이 밤에 있었지만, 주님께서는 이 표시가 그의 모든 날을 통해 지속되게 하려 하셨다. 그리하여 그것이 헛된 꿈이 아니었음이 나타나게 하기 위해서이다.
더 나아가 이 표징으로 모든 신자들에게 나타난다. 그들이 자기 유혹에서 정복자로 나올 수 있는 것은 오직 싸움에서 상처를 입고 상함으로써만 가능하다는 것이다. 우리는 하나님의 능력이 우리의 연약함 안에서 완전해짐을 안다. 우리의 높아짐이 겸손과 함께 결합되도록 하기 위해서이다. 우리 자신의 힘이 온전하게 남아 있고, 어떤 상처나 탈구도 없다면, 즉시 육신이 교만해지고 하나님의 도움으로 이겼다는 것을 잊게 될 것이다. 그러나 입은 상처와 그에 따른 연약함은 우리를 겸손하게 한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-32-25-25(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
26절 카드 ↗
26. Let me go . God concedes the praise of victory to his servant, and is ready to depart, as if unequal to him in strength: not because a truce was needed by him, to whom it belongs to grant a truce or peace whenever he pleases; but that Jacob might rejoice over the grace afforded to him. A wonderful method of triumphing; where the Lord, to whose power all praise is entirely due, yet chooses that feeble man shall excel as a conqueror, and thus raises him on high with special eulogy. At the same time he commends the invincible perseverance of Jacob, who, having endured a long and severe conflict, still strenuously maintains his ground. And certainly we adopt a proper mode of contending, when we never grow weary, till the Lord recedes of his own accord. We are, indeed, permitted to ask him to consider our infirmity, and, according to his paternal indulgence, to spare the tender and the weak: we may even groan under our burden, and desire the termination of our contests; nevertheless, in the meantime, we must beware lest our minds should become relaxed or faint; and rather endeavor, with collected mind and strength, to persist unwearied in the conflict. The reason which the angel assigns, namely, that the day breaketh, is to this effect, that Jacob may now that he has been divinely taught by the nocturnal vision. (108) I will not let thee go, except . Hence it appears, that at length the holy man knew his antagonist; for this prayer, in which he asks to be blessed, is no common prayer. The inferior is blessed by the greater; and therefore it is the property of God alone to bless us. Truly the father of Jacob did not otherwise bless him, than by divine command, as one who represented the person of God. A similar office also was imposed on the priests under the law, that, as ministers and expositors of divine grace, they might bless the people. Jacob knew, then, that the combatant with whom he had wrestled was God; because he desires a blessing from him, which it was not lawful simply to ask from mortal man. So, in my judgment, ought the place in Hosea ( Hosea 12:3 ) to be understood, Jacob prevailed over the angel, and was strengthened; he wept, and made supplication to him. For the Prophet means, that after Jacob had come off conqueror, he was yet a suppliant before God, and prayed with tears. Moreover, this passage teaches us always to expect the blessing of God, although we may have experienced his presence to be harsh and grievous, even to the disjointing of our members. For it is far better for the sons of God to be blessed, though mutilated and half destroyed, than to desire that peace in which they shall fall asleep, or than they should withdraw themselves from the presence of God, so as to turn away from his command, that they may riot with the wicked. (108) There might be other reasons why the angel should say, “Let me go, for the day breaketh.” The vision was intended for Jacob alone; had the struggle been continued till daylight, others would have witnessed it, and a vain curiosity would have been excited, which God did not design to gratify. The break of day, also, would be the time when Jacob himself must set about the work of conducting his family; and, therefore, on his account, it was important that no farther delay should take place. — Ed . return to ' Top of Page ' <a name="verse-28" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-32-004
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
"내가 가게 하라." 하나님이 자기 종에게 승리의 영예를 양보하시고, 마치 그에게 힘에서 지는 것처럼 떠날 준비를 하신다. 그분에게 휴전이 필요해서가 아니다. 그분은 원하실 때마다 휴전이나 평화를 주실 수 있는 분이시기 때문이다. 야곱이 부여된 은혜를 기뻐하게 하기 위해서이다. 놀라운 승리의 방법이다. 그분의 능력에 모든 영예가 전적으로 돌려져야 하는데도, 연약한 사람이 정복자로 빛나기를 택하시고, 이로써 특별한 찬사로 그를 높이신다.
동시에 야곱의 불굴의 인내를 칭찬하신다. 길고 혹독한 싸움을 견디면서도 여전히 용감히 버텼기 때문이다. 참으로 우리가 올바른 싸움 방식을 채택하는 것은, 주님께서 스스로 물러나실 때까지 결코 지치지 않는 것이다. 우리의 연약함을 고려하시고 부드럽고 약한 자들을 아끼시도록 아버지 같은 관용으로 구하는 것이 물론 허용된다. 우리의 짐 아래 신음하며 싸움이 끝나기를 바랄 수도 있다. 그럼에도 그 사이에 우리 마음이 느슨해지거나 힘을 잃지 않도록 조심해야 한다. 오히려 마음과 힘을 모아 지치지 않고 싸움 안에 머무르려 노력해야 한다.
천사가 날이 밝는다는 이유를 드는 것은, 야곱이 밤의 환상을 통해 신성하게 가르침을 받았음을 이제 알아야 한다는 뜻이다.
"당신이 나를 축복하지 아니하면 가게 하지 아니하겠나이다." 이로써 결국 거룩한 야곱이 자기 상대를 알았음이 나타난다. 복을 구하는 이 기도는 평범한 기도가 아니기 때문이다. 아랫사람이 윗사람에게 복을 받는다. 그러므로 우리에게 복을 주는 것은 하나님만의 특성이다. 참으로 야곱의 아버지도 하나님의 명령으로만, 하나님의 인격을 대표하는 자로서 그에게 복을 빌었다. 율법 아래서 제사장들에게도 유사한 직무가 주어졌다. 신성한 은혜의 사역자요 해석자로서 백성에게 복을 빌도록. 야곱은 그러므로 자기와 씨름한 상대가 하나님이심을 알았다. 필멸의 사람에게서 단순히 구하는 것이 합당하지 않은 복을 그분에게 구했기 때문이다.
이것이 호세아(호세아 12:3)의 구절이 이해되어야 하는 방식이다. "야곱은 천사와 겨루어 이기었도다. 야곱이 천사에게 울며 간구하였다." 선지자는 야곱이 이긴 후에도 하나님 앞에 간구하는 자였고 눈물로 기도했다는 것을 의미한다.
더 나아가 이 구절은 우리에게 가르친다. 우리 사지의 탈구에 이르기까지 하나님의 임재가 혹독하고 무겁게 경험될 때라도 항상 그분의 복을 기대해야 한다. 하나님의 자녀들이 절름발이가 되어도 복을 받는 것이, 그 안에서 잠들거나 하나님의 임재에서 스스로를 물러나 악인들과 함께 방탕하게 사는 평화를 바라는 것보다 훨씬 낫기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-32-26-26(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
28절 카드 ↗
28. Thy name shall be called no more Jacob . Jacob, as we have seen, received his name from his mother’s womb, because he had seized the heel of his brother’s foot, and had attempted to hold him back. God now gives him a new and more honorable name; not that he may entirely abolish the other, which was a token of memorable grace, but that he may testify a still higher progress of his grace. Therefore, of the two names the second is preferred to the former, as being more honorable. The name is derived from שרה ( sarah ) or שור ( sur ,) which signifies to rule, as if he were called a Prince of God: for I have said, a little before, that God had transferred the praise of his own strength to Jacob, for the purpose of triumphing in his person. The explanation of the name which is immediately annexed, is thus given literally by Moses, “Because thou hast ruled with, or, towards God and towards man, and shalt prevail.” Yet the sense seems to be faithfully rendered by Jerome: (109) but if Jacob acted thus heroically with God, much more should he prove superior to men; for certainly it was the purpose of God to send forth his servant to various combats, inspired with the confidence resulting from so great a victory, lest he should afterwards become vacillating. For he does not merely impose a name, as risen are accustomed to do, but with the name he gives the thing itself which the name implies, that the event may correspond with it. (109) Quoniam si contra Deum fortis fuisti, quanto magis contra homines praevalebis ? If thou hast been so strong against God, how much more shalt thou prevail against men? — Vulgate . return to ' Top of Page ' <a name="verse-29" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-32-004
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
"네 이름을 다시는 야곱이라 부를 것이 아니요." 야곱은 우리가 보았듯이 태에서부터 그 이름을 받았다. 형의 발꿈치를 잡고 그를 뒤로 잡아당기려 했기 때문이다. 하나님께서 이제 더 명예로운 새 이름을 주신다. 이전 이름을 완전히 폐하기 위해서가 아니라, 그것이 기억할 만한 은혜의 표시였으므로, 더 높은 은혜의 진전을 증언하기 위해서이다. 그러므로 두 이름 중 두 번째가 더 명예롭다 하여 첫 번째보다 선호된다. 그 이름은 사라(sarah) 혹은 수르(sur)에서 파생되었는데, 지배하다는 의미이다. 마치 하나님의 왕자라는 뜻이다. 조금 전에 하나님께서 자신의 능력의 영예를 야곱에게 옮기셨다고 말했다. 그의 인격 안에서 승리하기 위해서이다.
모세가 즉시 덧붙이는 이름의 설명은 히브리어로 이렇다. "네가 하나님과 함께, 혹은 하나님을 향해, 그리고 사람들을 향해 겨루어 이겼기 때문이라." 그러나 제롬이 이 의미를 신실하게 전달하는 것 같다. "네가 하나님을 향해 그토록 강하였으니, 사람들을 향해서는 얼마나 더 이기겠느냐?" 그러나 야곱이 하나님과의 싸움에서 이처럼 영웅적으로 행했다면, 사람들보다 훨씬 더 우월해야 한다. 왜냐하면 하나님의 목적은 자기 종을 그토록 위대한 승리의 확신으로 불타게 하여 다양한 싸움들로 내보내는 것이었기 때문이다. 나중에 동요하지 않도록. 그분은 단순히 이름만 주시는 것이 아니라 이름과 함께 이름이 의미하는 것 자체를 주셔서, 사건이 그것과 일치하게 하신다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-32-28-28(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
29절 카드 ↗
29. Tell me, I pray thee, thy name . This seems opposed to what is declared above; for I have lately said, that when Jacob sought a blessing, it was a token of his submission. Why, therefore, as if he were of doubtful mind, does he now inquire the name of him whom he had before acknowledged to be God? But the solution of the question is easy; for, though Jacob does acknowledge God, yet, not content will an obscure and slight knowledge, he wishes to ascend higher. And it is not to be wondered at, that the holy man, to whom God had manifested himself under so many veils and coverings, that he had not yet obtained any clear knowledge of him, should break forth in this wish; nay, it is certain that all the saints, under the law, were inflamed with this desire. Such a prayer also of Manoah, is read in Judges 13:18 , to which the answer from God is added, except that there, the Lord pronounces his name to be wonderful and secret, in order that Manoah may not proceed further. The sum therefore is this, that though Jacob’s wish was pious, the Lord does not grant it, because the time of full revelation was not yet completed: for the fathers, in the beginning, were required to walk in the twilight of morning; and the Lord manifested himself to them, by degrees, until, at length, Christ the Sun of Righteousness arose, in whom perfect brightness shines forth. This is the reason why he rendered himself more conspicuous to Moses, who nevertheless was only permitted to behold his glory from behind: yet because he occupied an intermediate place between patriarchs and apostles, he is said, in comparison with them, to have seen, face to face, the God Who had been hidden from the fathers. But now, since God has approached more nearly unto us, our ingratitude is most impious and detestable, if we do not run to meet with ardent desire to obtain such great grace; as also Peter admonishes us in the first chapter of his first epistle. ( 1 Peter 1:12 .) It is to be observed, that although Jacob piously desires to know God more fully, yet, because he is carried beyond the bounds prescribed to the age in which he lived, he suffers a repulse: for the Lord, cutting short his wish, commands him to rest contented with his own blessing. But if that measure of illumination which we have received, was denied to the holy man, how intolerable will be our curiosity, if it breaks forth beyond the contended limit now prescribed by God. return to ' Top of Page ' <a name="verse-30" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-32-004
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
"당신의 이름을 알려주소서." 이것은 앞에서 선언된 것과 모순되는 것 같다. 야곱이 복을 구할 때 그것이 그의 복종의 표시였다고 방금 말했기 때문이다. 그런데 왜 의심하는 마음으로 전에 하나님이라 인정한 자의 이름을 이제 묻는가? 그러나 해결책은 쉽다. 야곱이 하나님을 인정하면서도 막연하고 희미한 지식에 만족하지 않고 더 높이 오르기를 원하기 때문이다. 그토록 많은 베일과 덮개 아래서 하나님이 자신을 나타내셔서 아직 어떤 분명한 지식도 얻지 못한 거룩한 야곱이 이 소원을 터뜨리는 것은 이상한 일이 아니다. 오히려 율법 아래 모든 성도들이 이 열망으로 불탔음이 확실하다.
마노아의 이런 기도도 사사기 13장 18절에 읽히는데, 거기에 하나님의 대답이 덧붙여진다. 다만 주님께서 자신의 이름이 기이하고 비밀스럽다고 말씀하시어 마노아가 더 나아가지 못하게 하신다. 요약은 이러하다. 야곱의 소원은 경건했지만 주님께서 그것을 허락하지 않으신다. 완전한 계시의 때가 아직 이루어지지 않았기 때문이다. 아버지들은 처음에 새벽의 어슴푸레한 빛 속에서 걷도록 요구받았다. 그리고 주님께서는 의의 태양이신 그리스도께서 완전한 빛을 발하며 나타나실 때까지 점차로 자신을 드러내셨다.
이것이 그분이 모세에게 더 현저하게 자신을 드러내신 이유이다. 그러나 모세도 뒤에서만 그분의 영광을 보도록 허용받았다. 그러나 그가 족장들과 사도들 사이의 중간 위치를 차지했으므로, 그들과 비교하여 조상들에게 숨겨졌던 하나님을 얼굴을 맞대고 보았다고 말해진다.
그러나 지금은 하나님께서 우리에게 더 가까이 오셨으므로, 그토록 큰 은혜를 얻으려 열렬히 달려가지 않는다면 우리의 배은망덕은 가장 불경하고 혐오스러운 것이다. 베드로도 첫째 편지 1장에서 우리에게 권고하는 것처럼. 야곱이 경건하게 하나님을 더 완전히 알기를 원하지만, 자기가 사는 시대에 정해진 한계를 넘어가므로 거절당한다는 것에 주목해야 한다. 주님께서 그의 소원을 끊으시고 자신의 복으로 만족하라고 명하시기 때문이다. 그러나 거룩한 야곱에게 우리가 받은 계시의 분량이 거부되었다면, 지금 하나님이 정해 주신 한계를 넘어선다면 우리의 호기심이 얼마나 참을 수 없겠는가.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-32-29-29(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
30절 카드 ↗
30. And Jacob called the name of the place (110) The gratitude of our father Jacob is again commended, because he took diligent care that the memory of God’s grace should never perish. He therefore leaves a monument to posterity, from which they might know that God had appeared there; for this was not a private vision, but had reference to the whole Church. Moreover, Jacob not only declares that he has seen the face of God, but also gives thanks that he has been snatched from death. This language frequently occurs in the Scriptures, and was common among the ancient people; and not without reason; for, if the earth trembles at the presence of God, if the mountains melt, if darkness overspreads the heavens, what must happen to miserable men! Nay, since the immense majesty of God cannot be comprehended even by angels, but rather absorbs them; were his glory to shine on us it would destroy us, and reduce us to nothing, unless he sustained and protected us. So long as we do not perceive God to be present, we proudly please ourselves; and this is the imaginary life which the flesh foolishly arrogates to itself when it inclines towards the earth. But the faithful, when God reveals himself to them, feel themselves to be more evanescent than any smoke. Finally; would we bring down the pride of the flesh, we must draw near to God. So Jacob confesses that, by the special indulgence of God, he had been rescued from destruction when he saw God. It may however be asked, “Why, when he had obtained so slight a taste only of God’s glory, he should boast that he had seen him, face to face?” I answer, it is in no way absurd that Jacob highly celebrates this vision above all others, in which the Lord had not so plainly appeared unto him; and yet, if it be compared with the splendor of the gospel, or even of the law, it will appear like sparks, or obscure rays. The simple meaning then is, that he saw God in an unwonted and extraordinary manner. Now, if Jacob so greatly exults and congratulates himself in that slender measure of knowledge; what ought we to do at this day, to whom Christ, the living image of God, is evidently set before our eyes in the mirror of the gospel! Let us therefore learn to open our eyes, lest we be blind at noonday, as Paul exhorts us in 2 Corinthians 3:1 :1. (110) פניאל , ( Peniel ,) the face of God. return to ' Top of Page ' <a name="verse-31" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-32-004
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
"야곱이 그곳 이름을 브니엘이라 하였다." 우리 조상 야곱의 감사함이 다시 칭찬받는다. 그가 하나님의 은혜의 기억이 결코 사라지지 않도록 부지런히 돌봤기 때문이다. 그러므로 그는 하나님이 거기 나타나셨음을 후손들이 알도록 기념비를 남긴다. 이것이 사적인 환상이 아니라 온 교회에 관련된 것이기 때문이다. 더 나아가 야곱은 하나님의 얼굴을 보았다고 선언할 뿐 아니라 죽음에서 건짐을 받은 것에 감사한다.
이 표현 형식이 성경에 자주 나타나며 고대 백성 사이에 흔했다. 이유 없이 그런 것이 아니다. 땅이 하나님의 임재에 떨고, 산이 녹고, 하늘에 어둠이 드리운다면, 불쌍한 사람들에게는 어떤 일이 일어나겠는가! 아니, 하나님의 무한한 위엄은 천사들도 이해할 수 없고 오히려 그들을 삼켜 버린다. 그분의 영광이 우리에게 비친다면, 그분이 우리를 붙들고 보호하지 않는 한 우리를 파괴하고 아무것도 아닌 것으로 만들어버릴 것이다.
우리가 하나님이 계신 것을 느끼지 않는 한, 우리는 오만하게 자신을 기쁘게 한다. 이것이 육신이 땅으로 기울 때 어리석게 스스로에게 갈취하는 상상의 삶이다. 그러나 신자들은 하나님이 자신을 그들에게 드러내실 때, 어떤 연기보다 더 덧없는 존재임을 느낀다. 마침내 육신의 교만을 내려놓으려면 하나님께 가까이 나아가야 한다.
이처럼 야곱은 하나님을 보았을 때 특별한 하나님의 관용으로 파멸에서 구원받았다고 고백한다. 하지만 이런 의문이 제기될 수 있다. 그가 하나님의 영광을 약간의 맛만 보았는데 어떻게 얼굴을 맞대고 보았다고 자랑하는가? 야곱이 주님이 이전에 더 분명히 나타나지 않으셨던 다른 모든 환상들보다 이 환상을 높이 기념하는 것이 결코 터무니없지 않다고 대답한다. 그러나 이것도 복음의 빛, 심지어 율법의 빛과 비교한다면 불꽃이나 희미한 빛줄기처럼 보일 것이다. 단순한 의미는 그가 특이하고 비상한 방식으로 하나님을 보았다는 것이다. 이제 만약 야곱이 그 작은 지식의 분량에서도 그토록 크게 기뻐하고 자신을 축하한다면, 하나님의 살아 있는 형상이신 그리스도가 복음의 거울 안에서 우리 눈앞에 분명히 놓여 있는 오늘 우리는 무엇을 해야 하는가! 그러므로 눈을 뜨는 법을 배우자. 바울이 고린도후서 3장 18절에서 권고하는 것처럼, 대낮에 눈먼 자가 되지 않도록.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-32-30-30(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
31절 카드 ↗
31. And he halted upon his thigh . It is probable, and it may be gathered even from the words of Moses, that this halting was without the sense of pain, in order that the miracle might be the more evident. For God, in the flesh of his servant, has exhibited a spectacle to all ages, from which the faithful may perceive that no one is such a powerful combatant as not to carry away some wound after a spiritual convict, for infirmity ever cleaves to all, that no one may be pleased with himself above measure. Whereas Moses relates that the Jews abstained from the shrunken sinew, or that part of the thigh in which it was placed: this was not done out of superstition. (111) For that age, as we know, was the infancy of the Church; wherefore the Lord retained the faithful, who then lived, under the teaching of the schoolmaster. And now, though, since the coming of Christ, our condition is more free; the memory of the fact ought to be retained among us, that God disciplined his people of old by external ceremonies. (111) The sinew which shrank; “that sinew or tendon which fastens the hip-bone in its socket, which comprehends the flesh of that muscle which is connected to it. He that ate of this was to be beaten, as the Jewish masters tell us.” — Patrick . See also Ainsworth on this passage. Professor Bush says, “At present the Jews do not know what sinew this was, nor even which thigh it was in; and the effect of this uncertainty is, that they judge it necessary to abstain from both the hind quarters, lest they should inadvertently eat the interdicted sinew. They sell those parts to Christians.” — Ed . return to ' Top of Page ' Genesis Gen 31 Genesis Gen Genesis Gen 33 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Genesis 32". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ genesis-32.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bibl
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-32-004
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
"야곱이 브니엘을 지날 때 허벅지로 인하여 절었더라." 이 절름거림이 통증 없이 이루어졌을 가능성이 있다. 모세의 말에서도 이를 추론할 수 있다. 이는 기적이 더욱 분명하게 하기 위해서이다. 하나님께서 자기 종의 육신 안에서 모든 시대를 위한 구경거리를 보여 주셨다. 그리하여 신자들이 영적 싸움 후에 어떤 상처도 없이 나오는 그토록 강력한 전사는 없다는 것을 인식할 수 있도록. 연약함이 항상 모든 사람에게 붙어 있어, 자기 자신을 지나치게 기뻐하는 자가 없도록 하기 위해서이다.
모세가 유대인들이 힘줄, 곧 그것이 놓인 허벅지 부분을 먹지 않았다고 기록하는 것은 미신에서 나온 것이 아니었다. 그 시대는 교회의 유아기였음을 우리가 알기 때문이다. 그러므로 주님은 그때 살았던 신자들을 훈육 교사의 가르침 아래 붙들었다. 이제 그리스도의 오심으로 우리의 처지가 더 자유로워졌지만, 하나님께서 고대의 외적 의식으로 자기 백성을 훈련시키셨다는 사실의 기억은 우리 사이에 보존되어야 한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-32-31-31(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역