언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[칼빈]창세기 › 30장

주석[칼빈] — 창세기 30장 · 야곱의 자녀들

요약
칼빈 주석 · 섹션 20개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. And when Rachel saw . Here Moses begins to relate that Jacob was distracted with domestic strifes. But although the Lord was punishing him, because he had been guilty of no light sin in marrying two wives, and especially sisters; yet the chastisement was paternal; and God himself, seeing that he is wont mercifully to pardon his own people, restrained in some degree his hand. Whence also it happened, that Jacob did not immediately repent, but added new offenses to the former. But first we must speak of Rachel. Whereas she rejoiced to see her sister subjected to contempt and grief, the Lord represses this sinful joy, by giving his blessing to Leah, in order to make the condition of both of them equal. She hears the grateful acknowledgment of her sister, and learns from the names given to the four sons, that God had pitied, and had sustained by his favor, her who had been unjustly despised by man. Nevertheless envy inflames her, and will not suffer anything of the dignity becoming a wife to appear in her. We see what ambition can do. For Rachel, in seeking preeminence, does not spare even her own sister; and scarcely refrains from venting her anger against God, for having honored that sister with the gift of fruitfulness. Her emulation did not proceed from any injuries that she had received, but because she could not bear to have a partner and an equal, though she herself was really the younger. What would she have done had she been provoked, seeing that she envies her sister who was contented with her lot? Now Moses, by exhibiting this evil in Rachel, would teach us that it is inherent in all; in order that each of us, tearing it up by the roots, may vigilantly purify himself from it. That we may be cured of envy, it behaves us to put away pride and selflove; as Paul prescribes this single remedy against contentions “Let nothing be done through vainglory.” ( Philippians 2:3 .) return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-30-1

Source

라헬이 자기가 야곱에게 아이를 낳지 못함을 보고. 여기서 모세는 야곱이 집안의 불화로 인해 괴로움을 당하기 시작했음을 전한다. 비록 주께서 두 아내를, 특히 자매를 맞이한 것이 가벼운 죄가 아니기에 그를 징계하셨지만, 이 징계는 아버지다운 것이었다. 하나님 자신은 자신의 백성을 자비롭게 용서하시는 분으로 알려져 있으므로, 어느 정도 손을 절제하셨다. 이로 인해 야곱은 즉시 회개하지 않고, 이전 죄에 새로운 죄를 더했다. 그러나 먼저 라헬에 대해 말해야 한다. 자신의 자매가 경멸과 슬픔 아래 놓이는 것을 보고 기뻐했는데, 주께서 레아에게 복을 주시어 그들 둘의 처지를 균등하게 함으로써 이 죄스러운 기쁨을 억제하신다. 그녀는 자매의 감사의 고백을 듣고, 네 아들의 이름에서, 사람에게 부당하게 멸시받은 그녀를 하나님께서 불쌍히 여겨 그분의 은혜로 붙들어주셨음을 배운다. 그럼에도 불구하고 시기가 그녀를 불태워, 아내로서 합당한 어떤 위엄도 나타내지 못하게 한다. 야망이 무엇을 할 수 있는지 우리는 본다. 라헬은 탁월함을 구하면서 자기 자매조차 아끼지 않는다. 하나님께서 그 자매를 풍성함의 선물로 영예롭게 하셨다고 하나님을 향해 분노를 터뜨리는 것도 거의 삼가지 않는다. 그녀의 경쟁심은 어떤 당한 불의에서 나온 것이 아니라, 비록 그녀 자신이 실제로 아우였는데도, 동반자와 동등자를 참을 수 없었기 때문이다. 자신의 처지에 만족하는 자매를 시기하는 것을 보면, 자신이 자극을 받았다면 어떻게 했겠는가? 이처럼 모세가 라헬에게서 이 악을 드러냄으로써, 우리에게 그것이 모든 이에게 내재함을 가르치려 한다. 각자가 그것을 뿌리에서 뽑아버리고 부지런히 자신을 정화하도록. 시기심에서 치유되려면, 교만과 자기 사랑을 버려야 한다. 바울이 다툼에 대한 이 하나의 치료책을 제시하듯이. "아무 일도 허영으로 하지 말라"(빌 2:3).

원주석

2절 카드 ↗

2. And Jacob’s anger was kindled . The tenderness of Jacob’s affection rendered him unwilling to offend his wife; yet her unworthy conduct compelled him to do so, when he saw her petulantly exalt herself, not only against her sister, who piously, homily, and thankfully was enjoying the gifts of God; but even against God himself, of whom it is said that the fruit of the womb is his reward. ( Psalms 127:3 .) On this account, therefore, Jacob is angry, because his wife ascribes nothing to the providence of God, and, by imagining that children are the offspring of chance, would deprive God of the care and government of mankind. It is probable that Jacob had been already sorrowful on account of his wife’s barrenness. He now, therefore, fears lest her folly should still farther provoke God’s anger to inflict more severe strokes. This was a holy indignation, by which Jacob maintained the honor due to God, while he corrected his wife, and taught her that it was not without sufficient cause that she had been hitherto barren. For when he affirms that the Lord had shut her womb, he obliquely intimates that she ought the more deeply to humble herself. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-30-2

Source

야곱이 라헬에게 화를 내어. 야곱의 애정의 부드러움이 아내를 기분 상하게 하는 것을 꺼리게 했다. 그러나 그녀의 합당하지 못한 행동이 그를 강요했다. 그녀가 자신의 처지에서 경건하고 겸손하고 감사하게 하나님의 선물을 누리는 자매에게만이 아니라, 태의 열매는 그분의 상급이라고 말씀하신 하나님 자신에게도 방자하게 교만함을 높이는 것을 보았기 때문이다(시 127:3). 그러므로 야곱이 화를 내는 것은, 그의 아내가 하나님의 섭리에 아무것도 귀속하지 않고, 자녀들이 우연의 소산이라고 상상함으로써 하나님에게서 인류의 돌보심과 통치권을 빼앗으려 하기 때문이다. 야곱이 이미 아내의 불임으로 슬퍼했을 것이다. 이제 그는 그녀의 어리석음이 하나님의 분노를 더욱 자극하여 더 심한 타격을 내리게 할까 두려워한다. 이것은 거룩한 분노였다. 야곱이 아내를 책망하고, 지금까지 불임했던 것이 이유 없는 것이 아님을 가르치면서, 하나님께 마땅한 영예를 지켰기 때문이다. 왜냐하면 그가 주께서 그녀의 태를 닫으셨다고 확언할 때, 그녀가 더 깊이 겸손해야 함을 간접적으로 암시하기 때문이다.

원주석

3절 카드 ↗

3. Behold my maid Bilhah . Here the vanity of the female disposition appears. For Rachel is not induced to flee unto the Lord, but strives to gain a triumph by illicit arts. Therefore she hurries Jacob into a third marriage. Whence we infer, that there is no end of sinning, when once the Divine institution is treated with neglect. And this is what I have said, that Jacob was not immediately brought back to a right state of mind by Divine chastisements. He acts, indeed, in this instance, at the instigation of his wife: but is his wife in the place of God, from whom alone the law of marriage proceeds? But to please his wife, or to yield to her importunity, he does not scruple to depart from the command of God. To bear upon the knees , is nothing more than to commit the child when born to another to be brought up. Bilhah was a maidservant; and therefore did not bear for herself but for her mistress, who, claiming the child as her own, thus procured the honor of a mother. Therefore it is added, in the way of explanation, I shall have children, or I shall be built up by her. For the word which Moses here uses, is derived from בן ( ben ,) a son : because children are as the support and stay of a house. But Rachel acted sinfully, because she attempted, by an unlawful method, and in opposition to the will of God, to become a mother. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-30-3

Source

내 여종 빌하에게 들어가라. 여기서 여성적 성품의 허영이 나타난다. 라헬은 주께 피신하도록 자극받지 않고, 불법적인 수단으로 승리를 쟁취하려 애쓴다. 그러므로 야곱에게 세 번째 혼인으로 서두른다. 이로써 우리는 추론한다. 신성한 제도가 한번 무시되면, 죄를 짓는 것에 끝이 없다는 것이다. 이것이 내가 말한 것이다. 야곱이 하나님의 징계들로 즉시 올바른 상태로 이끌려지지 않았다는 것이다. 그는 참으로 이 경우에 아내의 충동에 따라 행동한다. 그러나 혼인의 법이 오직 하나님에게서 나오는데, 아내가 그에게 하나님의 자리를 차지하는가? 아내를 기쁘게 하거나 그녀의 간청에 굴복하기 위해, 하나님의 명에서 벗어나는 것을 거리끼지 않는다. 무릎 위에 안다는 것은, 태어난 아이를 다른 사람에게 맡겨 양육하게 하는 것에 지나지 않는다. 빌하는 여종이었다. 그러므로 자신을 위해 낳은 것이 아니라 주인을 위해 낳았다. 주인이 아이를 자신의 것으로 주장하여 어머니의 영예를 차지한다. 그러므로 설명 방식으로 덧붙여진다. "내가 자녀를 얻을 것이요," 즉 "그녀로 말미암아 세워질 것이요." 왜냐하면 모세가 여기서 사용하는 말은 "아들(ben)"에서 나왔기 때문이다. 자녀들이 집의 지지와 버팀목이 되기 때문이다. 그러나 라헬은 죄를 범했다. 불법적인 방법으로, 하나님의 뜻을 거슬러 어머니가 되려 했기 때문이다.

원주석

5절 카드 ↗

5. And Bilhah conceived . It is wonderful that God should have deigned to honor an adulterous connection with offspring: but he does sometimes thus strive to overcome by kindness the wickedness of men, and pursues the unworthy with his favor. Moreover, he does not always make the punishment equal to the offenses of his people, nor does he always rouse them, alike quickly, from their torpor, but waits for the matured season of correction. Therefore it was his will that they who were born from this faulty connection, should yet be reckoned among the legitimate children; just as Moses shortly before called Bilhah a wife, who yet might more properly have been called a harlot. And the common rule does not hold, that what had no force from the beginning can never acquire validity by succession of time; for although the compact, into which the husband and wife sinfully entered against the Divine command and the sacred order of nature, was void; it came to pass nevertheless, by special privilege, that the conjunction, which in itself was adulterous, obtained the honor of wedlock. At length Rachel begins to ascribe to God what is his own; but this confession of hers is so mixed up with ambition, that it breathes nothing of sincerity or rectitude. She pompously announces, that her cause has been undertaken by the Lord. As if truly, she had been so injured by her sister, that she deserved to be raised by the favor of God; and as if she had not attempted to deprive herself of his help. We see, then, that under the pretext of praising God, she rather does him wrong, by rendering him subservient to her desires. Add to this, that she imitates hypocrites, who, while in adversity, rush against God with closed eyes; vet when more prosperous fortune favors them, indulge in vain boastings, as if God smiled upon all their deeds and sayings. Rachel, therefore, does not so much celebrate the goodness of God, as she applauds herself Wherefore let the faithful, instructed by her example, abstain from polluting the sacred name of God by hypocrisy. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-30-5

Source

빌하가 임신하여. 하나님께서 간음적인 관계에 자녀로 영예를 주기를 기뻐하셨다는 것이 놀랍다. 그러나 그분은 때로 이처럼 친절로 사람들의 사악함을 극복하려 하시고, 합당하지 않은 자들을 그분의 호의로 추구하신다. 더욱이 그분은 항상 자신의 백성의 죄에 형벌을 동등하게 하지 않으시고, 항상 동일하게 빨리 그들의 무기력함에서 깨우시지도 않는다. 오히려 교정의 무르익은 때를 기다리신다. 그러므로 이 결함 있는 관계에서 태어난 자들이 합법적인 자녀들 중에 헤아려지는 것이 그분의 뜻이었다. 마치 모세가 조금 전에 빌하를 아내라고 불렀듯이, 더 정확하게는 창녀라고 불렸어야 할 것이지만. 그리고 일반적인 규칙은 해당하지 않는다. 처음에 힘이 없던 것은 시간의 경과로도 결코 유효성을 획득할 수 없다는 것이. 왜냐하면 남편과 아내가 하나님의 명과 자연의 거룩한 질서에 반하여 죄스럽게 맺은 계약이 무효이지만, 특별한 특권에 의해 그 자체로 간음적이었던 결합이 혼인의 영예를 얻게 되었기 때문이다. 마침내 라헬이 하나님께 그분의 것을 귀속시키기 시작한다. 그러나 이 고백이 야망과 그렇게 뒤섞여, 어떤 진실함이나 바름의 숨결도 없다. 그녀는 주께서 자신의 사건을 맡으셨다고 성대하게 선언한다. 마치 참으로 그녀가 자매에게 그처럼 해를 당하여 하나님의 은혜로 높여질 자격이 있었던 것처럼. 그리고 마치 그녀가 스스로 그분의 도움을 빼앗으려 하지 않았던 것처럼. 이처럼 우리는, 하나님을 찬양하는 구실로, 그녀가 오히려 그분의 자신의 욕망에 봉사하게 함으로써 그분께 잘못을 행하는 것을 본다. 이에 덧붙여, 그녀는 위선자들을 모방한다. 역경 중에는 눈을 감고 하나님을 향해 돌진하다가, 더 번창한 운이 그들에게 호의를 보일 때에는 하나님이 모든 그들의 말과 행동에 미소 지으시는 것처럼 헛된 자랑에 빠지는 자들을. 그러므로 라헬은 하나님의 선하심을 기뻐하는 것이 아니라, 자신을 칭찬하는 것이다. 그러므로 신실한 자들은 그녀의 예에서 교훈 받아, 하나님의 거룩한 이름을 위선으로 더럽히는 것을 삼가자.

원주석

8절 카드 ↗

8. With great wrestlings (74) Others translate it, “I am joined with the joinings of God;” (75) as if she exulted in having recovered what she had lost; or, certainly, in having obtained an equal degree of honor with her sister. Others render it, I am doubled with the duplications of God. But both derive the noun and the verb from the root פתל ( patal ,) which signifies a twisted thread. The former of these senses comes to this; that since Rachel has attained a condition equal to that of her sister, there is no reason why her sister should claim any superiority over her. But the latter sense expresses more confident boasting, since she proclaims herself a conqueror, and doubly superior. But a more simple meaning is (in my opinion) adduced by others, namely, that she “wrestled with divine or excellent wrestlings.” For the Hebrews indicate all excellence by adding the name of God; because the more excellent anything is, the more does the glory of God shine in it. But perverse is that boasting with which she glories over her sister, when she ought rather suppliantly to have implored forgiveness. In Rachel the pride of the human mind is depicted; because they whom God has endowed with his benefits, for the most part are so elated, that they rage contumeliously against their neighbors. Besides, she foolishly prefers herself to her sister in fruitfulness, in which she is still manifestly inferior. But they who are puffed up with pride have also the habit of malignantly depreciating those gifts which the Lord has bestowed on others, in comparison with their own smaller gifts. Perhaps, also, she expected a numerous progeny, as if God were under obligation to her. She did not, as pious persons are wont to do, conceive hope from benefits received; but, by a confident presumption of the flesh, made herself sure of everything she wished. Hitherto, then, she gave no sign of pious modesty. Whence is this, but because her temporary barrenness had not yet thoroughly subdued her? Therefore we ought the more to beware, lest if God relaxes our punishments, we, being inflated by his kindness, should perish. (74) Luctationibus divinis . Margin of English Bible, “with wrestlings of God.” (75) Conjunctionibus Dei conjuncta sum . return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-30-8

Source

내가 형과 크게 씨름하여. 어떤 이들은 "나는 하나님의 결합들로 결합되었다"라고 번역한다. 마치 그녀가 잃어버린 것을 회복하거나, 적어도 자매와 동등한 영예를 얻은 것에 득의양양하게 기뻐하는 것처럼. 다른 이들은 "나는 하나님의 겹침들로 두 배가 되었다"로 번역한다. 두 해석 모두 명사와 동사를 "꼬인 실"을 의미하는 "파탈(patal)" 어근에서 이끌어낸다. 전자의 의미는 이것이다. 라헬이 자매와 동등한 처지에 이르렀으므로, 자매가 어떤 우월성을 주장할 이유가 없다는 것이다. 그러나 후자의 의미는 더 자신 있는 자랑을 표현한다. 그녀가 자신을 정복자로, 두 배 우월한 자로 선포하기 때문이다. 그러나 더 단순한 의미가 (내 생각으로는) 다른 이들에 의해 제시된다. 즉, 그녀가 "신적이거나 탁월한 씨름들로 씨름했다"는 것이다. 왜냐하면 히브리인들은 하나님의 이름을 덧붙여 모든 탁월함을 나타내기 때문이다. 어떤 것이 더 탁월할수록, 하나님의 영광이 더 빛나기 때문이다. 그러나 그녀가 회개를 간구하여 공손하게 구해야 했을 때, 자매에게 자랑하는 교만한 자랑은 비뚤어진 것이다. 라헬에게서 인간 마음의 교만이 그려진다. 하나님이 자신의 은혜들로 풍성하게 하신 자들이, 대부분 너무나 의기양양하여 이웃들을 오만하게 대하기 때문이다. 더욱이 그녀는 풍성함에서 어리석게 자매보다 자신을 내세우는데, 그 점에서 여전히 명백히 열등하다. 그러나 교만으로 부풀어 있는 자들은 또한, 주께서 다른 이들에게 베푸신 선물들을 자신의 더 작은 선물에 비교하여 악의적으로 과소평가하는 습관도 있다. 또한 아마도 그녀는 많은 자녀를 기대했다. 마치 하나님이 그녀에게 의무를 지신 것처럼. 그녀는 경건한 자들이 관례로 하듯, 받은 은혜에서 소망을 품지 않았다. 오히려 육신의 자신 있는 추정으로, 자신이 원하는 모든 것에 대해 확신했다. 따라서 지금까지, 그녀는 경건한 겸손의 어떤 표시도 주지 않았다. 그 이유가 어디에 있겠는가? 일시적인 불임이 아직 그녀를 철저히 낮추지 않았기 때문이다. 그러므로 하나님께서 우리의 형벌을 완화하실 때, 우리가 그분의 친절에 부풀어 멸망하지 않도록 더욱 조심해야 한다.

원주석

9절 카드 ↗

9. When Leah saw that she had left bearing. Moses returns to Leah, who, not content with four sons, devised a method whereby she might always retain her superior rank: and therefore she also, in turn, substitutes her maid in her place. And truly Rachel deserved such a reward of her perverse design; since she, desiring to snatch the palm from her sister, does not consider that the same contrivance to which she had resorted, might speedily be employed against herself. Yet Leah sins still more grievously, by using wicked and unjust arts in the contest. Within a short period, she had experienced the wonderful blessing of God; and now, because she ceased from bearing, for a little while, she despairs concerning the future, as if she had never participated in the Divine favor. What, if her desire was strong; why did she not resort to the fountain of blessing? In obtruding, therefore, her maid, she gave proof not only of impatience, but also of distrust; because with the remembrance of Divine mercy, faith also is extinguished in her heart. And we know that all who rely upon the Lord are so tranquil and sedate in their mind, that they patiently wait for what he is about to give. And it is the just punishment of unbelief when any one stumbles through excessive haste. So much the more ought we to beware of the assaults of the flesh, if we desire to maintain a right course. As to the name Gad , this passage is variously expounded by commentators. In this point they agree, that בגד ( bagad ) means the same as if Leah had said “the time of bearing is come.” (76) But some suppose גד ( Gad ,) to be the prosperous star of Jupiter; others, Mercury; others, good fortune . They adduce Isaiah 65:11 , where it is written, “they offer a libation to Gad.” (77) But the context of the Prophet shows that this ought rather to be understood of the host of heaven, or of the number of false gods; because it immediately follows that they offer sacrifices to the stars, and furnish tables for a multitude of gods: the punishment is then added, that as they had fabricated an immense number of deities, so God will “number” them “to the sword.” As it respects the present passage, nothing is less probable than that Leah should extol the planet Jupiter instead of God, seeing that she, at least, maintained the principle that the propagation of the human race flows from God alone. I wonder also that interpreters understand this of prosperous fortune, when Moses afterwards, Genesis 49:19 , leads us to an opposite meaning. For the allusion he there makes would be inappropriate, “Gad, a troop shall overcome him,” etc., unless it had been the design of Leah to congratulate herself on the troop of her children. For since she had so far surpassed her sister, (78) she declares that she has children in great abundance. When she proclaims herself happy (79) in her sixth son, it again appears in what great esteem fecundity was then held. And certainly it is a great honor, when God confers on mortals the sacred title of parents, and through them propagates the human race formed after his own image. (76) Venit felicitas In the French translation, “ Mon heur est venu .” My hour is come. The word בגד is explained in the margin of the Hebrew Bible by בא גד Venit turma, ceu exercitus — a troop or army cometh. See Schindler . — Ed (77) “Ye are they that forsake the Lord, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop (margin, Meni). — English Translation . Calvin has quoted from memory, and not accurately, having put libation instead of table. — Ed . (78) Nam quum sesquialtera parte superior esset, praedicat se habere in magna copia liberos . (79) “And Leah said, Happy am I, for the daughters shall call me blessed; and she called his name Asher.” — English Translation . It may be observed that the names given to these children of the hand-maidens were far less indicative of a pious state of mind, than those which Leah had previously given to her own sons. A fact which confirms the remarks of Calvin on the impiety of the course pursued by the rival wives. Rachel seems to make no reference to God in the names of the children of her handmaid; Leah, in imitating the example of her sister, seems to lose her own previous devotional feeling; and both sink in our esteem, as they proceed in their unseemly contentions. — Ed . return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-30-9

Source

레아가 자기의 생산이 멈춤을 보고. 모세는 레아에게로 돌아온다. 그녀는 네 아들로 만족하지 않고, 자신이 항상 더 높은 지위를 유지하기 위한 방법을 고안했다. 따라서 그녀도 차례로 자신의 여종을 대신 들여보낸다. 참으로 라헬은 이 비뚤어진 계획의 그런 보응을 받을 만했다. 자매에게서 승리를 빼앗으려 하다가, 자신이 취한 바로 그 수단이 자신에게 곧 사용될 수 있다는 것을 생각하지 못했기 때문이다. 그러나 레아는 다툼에서 악하고 불의한 수단을 사용함으로써 더 심하게 죄를 범한다. 짧은 기간에 그녀는 하나님의 놀라운 복을 경험했다. 그런데 이제 잠시 출산을 그치자, 하나님의 은혜에 참여한 적이 없는 것처럼 미래에 대해 절망한다. 욕망이 강렬했다면, 왜 복의 샘으로 나아가지 않았는가? 그러므로 여종을 들여보냄으로써, 그녀는 초조함만이 아니라 불신앙의 증거도 주었다. 왜냐하면 하나님의 자비에 대한 기억과 함께 믿음도 그녀의 마음에서 꺼졌기 때문이다. 그리고 우리는 주를 의지하는 모든 이들이 마음에서 이처럼 조용하고 침착하여, 그분이 주시려 하는 것을 인내하며 기다린다는 것을 안다. 그리고 어떤 사람이 지나친 서두름으로 비틀거리는 것은 불신앙에 대한 당연한 형벌이다. 올바른 과정을 유지하기 원한다면 육신의 공격을 더욱 경계해야 한다. "갓"이라는 이름에 관해, 이 구절은 주석가들에 의해 다양하게 해석된다. 이 점에서 그들이 일치한다. "바갓(bagad)"은 레아가 "복의 때가 왔다"라고 말한 것과 같다는 것이다. 일부는 "갓(Gad)"이 목성의 번창한 별이라고 추정하고, 다른 이들은 수성으로, 또 다른 이들은 좋은 운수로 이해한다. 그들은 이사야 65:11을 인용한다. 거기서 "그들이 갓에게 전제를 드린다"고 기록되어 있다. 그러나 선지자의 문맥은 이것이 하늘의 군대나 거짓 신들의 수를 가리켜 이해해야 한다는 것을 보여준다. 왜냐하면 즉시 그들이 별들에게 제사를 드리고 많은 신들의 무리를 위해 상을 차린다고 이어지기 때문이다. 그런 다음 그들이 셀 수 없는 신들을 만들었으므로, 하나님께서 그들을 칼에 "세실" 것이라는 형벌이 덧붙여진다. 현재 구절에 관해서는, 레아가 하나님 대신 목성 행성을 높였다는 것보다 덜 개연성이 있는 것이 없다. 그녀가 적어도 인류의 번성이 오직 하나님에게서 나온다는 원칙을 유지했기 때문이다. 또한 주석가들이 이것을 번창한 운수로 이해하는 것도 이상하다. 모세가 나중에 창세기 49:19에서 우리를 반대 의미로 이끌기 때문이다. 거기서 그가 하는 암시는 부적절할 것이다. "갓은 무리에게 침략을 당하리라"는 등의, 레아의 의도가 자녀들의 무리를 자축하려는 것이 아니었다면. 왜냐하면 그녀가 자매를 훨씬 앞질렀으므로, 자녀가 풍성하게 있다고 선포하기 때문이다. 여섯 번째 아들에서 자신이 행복하다고 선포할 때, 그 시대에 풍성함이 얼마나 높이 평가되었는지가 다시 나타난다. 참으로 하나님께서 죽을 인간들에게 부모의 거룩한 이름을 수여하시고, 그들을 통해 자신의 형상으로 지으신 인류를 번성시키실 때, 이것은 큰 영예다.

원주석

14절 카드 ↗

14. And Reuben went in the days of wheat harvest . This narration of the fact that a boy brought home I know not what kind of fruit out of the fields, and presented it to his mother, by which she purchased of her sister one nigh with her husband, has the appearance of being light and puerile. Yet it contains a useful instruction. For we know how foolishly the Jews glory in extolling the origin of their own nation: for they scarcely deign to acknowledge that they leave sprung from Adam and Noah, with the rest of mankind. And certainly they do excel in the dignity of their ancestors, as Paul testifies, ( Romans 9:5 ,) but they do not acknowledge this as coming from God. Wherefore the Spirit purposely aimed at beating down this arrogance, when he described their race as sprung from a beginning, so mean and abject. For he does not here erect a splendid stage on which they may exhibit themselves; but he humbles them and exalts the grace of God, seeing that he had brought forth his Church out of nothing. Respecting the kind of fruit mentioned, I leave nothing certain to adduce. (80) That it was fragrant is gathered from Song of Solomon 7:13 (81) And whereas all translate it mandrakes , I do not contend on that point. (80) Mandrakes — Heb. דודאים , ( dudaim ,) from דוד , ( dud ,) beloved; supposed to be a species of melon with purple flowers. It grows abundantly in Palestine, and is held in high respect for its prolific virtues. Gesenius describes mandrakes as “Love apples ( Liebes apfel ), the apples of the Mandragora, an herb resembling the belladonna, with a root like a carrot, having white and reddish blossoms of a sweet smell, and with yellow odoriferous apples.” — Ed (81) “The mandrakes give a smell, and at our gates are all manner of pleasant fruits.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-30-14

Source

르우벤이 밀 거두는 시기에 나가서. 소년이 들에서 무엇인지 알 수 없는 열매를 가져와 어머니에게 드리고, 어머니는 그것으로 자매에게서 남편과의 하룻밤을 샀다는 이 사실의 이야기는 가볍고 유치해 보인다. 그러나 유익한 교훈이 담겨 있다. 왜냐하면 유대인들이 자신들의 민족의 기원을 높이는 데 어리석게 자랑하는 것을 우리는 알기 때문이다. 그들은 나머지 인류와 함께 아담과 노아에게서 내려온 것도 거의 인정하지 않으려 한다. 그리고 참으로 바울이 증언하듯이(롬 9:5), 그들은 조상의 존엄에서 탁월하다. 그러나 이것이 하나님에게서 온다는 것을 인정하지 않는다. 그러므로 성령께서 의도적으로 이 교만을 내리치려 하셨다. 그들의 족속이 그처럼 비천하고 초라한 시작에서 나왔다고 기술하실 때. 왜냐하면 그분은 여기서 그들이 자신을 뽐낼 수 있는 화려한 무대를 세우지 않으시기 때문이다. 오히려 그들을 겸손하게 하시고 하나님의 은혜를 높이신다. 그분이 자신의 교회를 무에서 이끌어내셨음을 보시기 때문이다. 언급된 열매의 종류에 관해서는 확실한 것을 제시할 것이 없다. 그것이 향기로웠다는 것은 아가 7:13에서 수집된다. 모두가 이것을 합환채로 번역하는 것에 대해서는 다투지 않겠다.

원주석

15절 카드 ↗

15. Is it a small matter that thou hast taken my husband? Moses leaves more for his readers to reflect upon than he expresses in words; namely, that Jacob’s house had been filled with contentions and strifes. For Leah speaks haughtily, because her mind had been long so exasperated that she could not address herself mildly and courteously to her sister: Perhaps the sisters were not thus contentious by nature; but God suffered them to contend with each other, that the punishment of polygamy might be exhibited to posterity. And it is not to be doubted that this domestic private quarrel, yea, hostile dissension, brought great grief and torment to the holy man. But the reason why he found himself thus distracted by opposite parties was, that against all right, he had broken the unity of the conjugal bond. return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-30-15

Source

네가 내 남편을 빼앗은 것이 작은 일이냐? 모세는 말로 표현하는 것보다 독자들이 더 많이 반성할 것을 남긴다. 즉, 야곱의 집이 다툼과 불화로 가득 찼다는 것이다. 왜냐하면 레아가 거칠게 말하는 것은, 마음이 오랫동안 격동하여 자매에게 온화하고 정중하게 말할 수 없었기 때문이다. 아마도 자매들은 본성적으로 이처럼 다투지 않았을 것이다. 그러나 하나님께서 그들이 서로 다투도록 허용하셨다. 중혼의 형벌이 후손에게 드러나도록. 이 가정의 개인적인 불화, 아니 적대적인 분쟁이 거룩한 사람에게 큰 슬픔과 고통을 가져왔다는 것은 의심할 여지가 없다. 그러나 그가 반대편에서 이처럼 분열되어 괴로움을 당한 이유는, 모든 권리에 반하여 부부 결합의 통일성을 깨뜨렸기 때문이다.

원주석

17절 카드 ↗

17. And God hearkened unto Leah . Moses expressly declares this, in order that we may know how indulgently God dealt with that family. For who would have thought, that, while Leah was hatefully denying to her sister the fruits gathered by her boy, and was purchasing, by the price of those fruits, a night with her husband, there would be any place for prayers? Moses, therefore, teaches us, that pardon was granted for these faults, to prove that the Lord would not fail to complete his work notwithstanding such great infirmity. But Leah ignorantly boasts that her son was given to her as a reward of her sin; for she had violatedthe fidelity of holy wedlock, when she introduced a fresh concubine to oppose her sister. Truly, she is so far from the confession of her fault, that she proclaims her own merit. I grant there was some excuse for her conduct; for she intimates that she was not so much excited by lust, as by modest love, because she desired to increase her family and to fulfill the duty of an honorable mother of a family. But though this pretext is specious in the eyes of men, yet the profanation of holy marriage cannot be pleasing to God. She errs, therefore, in taking what was no cause for the cause . And this is the more to be observed; because it is a fault which too much prevails in the world, for men to reckon the free gifts of God as their own reward; yea, even to boast of their deserts, when they are condemned by the word of God. In her sixth son, she more purely and rightly estimates the divine goodness, when she gives thanks to God, that, by his kindness, her husband would hereafter be more closely united to her, (verse 20). For although he had lived with her before, yet, being too much attached to Rachel, he was almost entirely alienated from Leah. It has before been said, that children born in lawful wedlock are bonds to unite the minds of their parents. return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-30-17

Source

하나님이 레아의 말을 들으셨더니. 모세는 이것을 명시적으로 선언한다. 하나님께서 그 가족을 얼마나 너그럽게 다루셨는지 알도록. 왜냐하면 레아가 소년이 모은 과일들을 자매에게 악의적으로 거부하고, 그 과일들의 값으로 남편과의 하룻밤을 샀을 때, 기도할 자리가 있으리라고 누가 생각했겠는가? 그러므로 모세는, 이 잘못들에 대한 용서가 주어졌음을 가르친다. 그처럼 큰 연약함에도 불구하고, 주께서 자신의 일을 완성하기를 그치지 않으실 것을 증명하기 위함이었다. 그러나 레아는 무지하게 자신의 죄의 보상으로 아들이 주어졌다고 자랑한다. 그녀가 자매를 대항하여 새 첩을 들여보냈을 때, 거룩한 혼인의 신실함을 침해했기 때문이다. 참으로 그녀는 자신의 잘못을 고백하는 것과 거리가 멀어, 자신의 공덕을 선포한다. 그녀의 행위에 어떤 변명이 있다는 것을 인정한다. 그녀가 욕망보다 정숙한 사랑에 의해 자극받았음을 암시하기 때문이다. 가족을 늘리고 존귀한 어머니의 의무를 다하기 원했기 때문이다. 그러나 이 구실이 사람들의 눈에는 그럴 듯하더라도, 거룩한 혼인의 더럽힘이 하나님을 기쁘게 할 수 없다. 그러므로 그녀는 원인이 아닌 것을 원인으로 취하는 잘못을 범한다. 그리고 이것이 더 주목해야 한다. 하나님의 자유로운 선물들을 자신의 보상으로 여기고, 심지어 하나님의 말씀으로 정죄받는 일들에서도 자신의 공덕을 자랑하는 것이 세상에서 너무나 만연한 잘못이기 때문이다. 여섯 번째 아들에서는 더 순수하고 올바르게 하나님의 선하심을 평가한다. 그분의 친절로 남편이 그 이후 그녀와 더 긴밀하게 연합하게 될 것에 감사할 때(20절). 왜냐하면 비록 그가 이전에도 그녀와 함께 살았지만, 라헬에게 너무나 집착하여 거의 완전히 레아에게서 멀어졌기 때문이다. 전에 합법적인 혼인에서 태어난 자녀들이 부모의 마음을 하나로 묶는 끈이 된다는 것이 말해졌다.

원주석

21절 카드 ↗

21. And afterward she bare a daughter . It is not known whether Jacob had any other daughter; for it is not uncommon in Scripture, when genealogies are recorded, to omit the women, since they do not bear their own name, but lie concealed under the shadow of their husbands. Meanwhile, if anything worthy of commemoration occurs to any women, especial mention is then made of them. This was the case with Dinah, on account of the violence done to her; of which more will be said hereafter. But whereas the sons of Jacob subsequently regarded it as an indignity that their sister should marry one of another nation; and as Moses records nothing of any other daughters, either as being settled in the land of Canaan, or married in Egypt, it is probable that Dinah was the only one born to him. return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-30-21

Source

그 후에 딸을 낳고. 야곱에게 다른 딸이 있었는지는 알려지지 않는다. 왜냐하면 성경에서 족보가 기록될 때 여인들을 생략하는 것이 드문 일이 아니기 때문이다. 그들은 자신의 이름을 지니지 않고, 남편들의 그늘 아래 숨겨지기 때문이다. 한편, 어떤 여인들에게 기념할 가치 있는 일이 있으면, 그때에는 특별히 언급된다. 이것이 디나의 경우다. 그녀에게 행해진 폭력 때문인데, 이것에 대해서는 나중에 더 말할 것이다. 그러나 야곱의 아들들이 나중에 자매가 다른 민족과 혼인하는 것을 수치로 여겼으므로, 모세가 다른 딸들이 가나안 땅에 정착했거나 이집트에서 혼인했다는 것을 아무것도 기록하지 않으므로, 디나가 그에게 태어난 유일한 딸이었을 것이다.

원주석

22절 카드 ↗

22. And God remembered Rachel . Since with God nothing is either before or after , but all things are present, he is subject to no forgetfulness, so that, in the lapse of time, he should need to be reminded of what is past. But the Scripture describes the presence and memory of God from the effect produced upon ourselves, because we conceive him to be such as he appears to be by his acts. Moreover, whether Rachel’s child was born the last of all, cannot with certainty be gathered from the words of Moses. They who, in this place, affirm that the figure hysteron proteron , which puts the last first, is used, are moved by the consideration, that if Joseph had been born after the last of his brethren, the age which Moses records in Genesis 41:46 , would not accord with the fact. But they are deceived in this, that they reckon the nuptials of Rachel from the end of the second seven years; whereas it is certainly proved from the context, that although Jacob agreed to give his service for Rachel, yet he obtained her immediately; because from the beginning, the strife between the two sisters broke forth. Moses clearly intimates, in this place, that the blessing of God was bestowed late, when Rachel had despaired of issue, and had long been subject to reproach because of her barrenness. On account of this prosperous omen she gave the name Joseph (82) to her son, deriving the hope of two sons from the prospect of one (83) (82) יוסף , ( Yoseph ,) he will add. (83) “The Lord shall add to me another son.” This may be regarded either as a prophecy respecting Benjamin, or as a prayer which was fulfilled when Benjamin was born. — Ed . return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-30-22

Source

하나님이 라헬을 생각하신지라. 하나님께는 이전도 이후도 없고 모든 것이 현재이므로, 과거를 기억해야 할 필요가 있을 만큼 시간의 흐름으로 망각에 빠지지 않으신다. 그러나 성경은 하나님의 임재와 기억을 우리 자신에게 나타난 효과에서 기술한다. 그분의 행위에 의해 나타나는 것처럼 그분을 인식하기 때문이다. 더욱이 라헬의 자녀가 형제들 중 마지막으로 태어났는지는 모세의 말에서 확실하게 알 수 없다. 이 장소에서 마지막 것을 먼저 놓는 히스테론 프로테론(hysteron proteron) 비유가 사용되었다고 단언하는 이들은, 야곱의 나이에 대한 창세기 41:46의 기록이 사실과 부합하지 않을 것이라는 점에서 그렇게 생각한다. 그러나 그들은 이 점에서 잘못을 범한다. 라헬의 혼인을 두 번째 칠 년의 끝에서부터 세기 때문이다. 반면에 문맥에서 분명히 증명되는 것은, 비록 야곱이 라헬을 위해 섬기기로 동의했지만 즉시 그녀를 얻었다는 것이다. 왜냐하면 처음부터 두 자매 사이의 다툼이 터졌기 때문이다. 모세는 이 장소에서 라헬이 자녀를 갖기를 절망하고 오랫동안 불임으로 인한 수치를 당한 후에야 늦게 하나님의 복이 주어졌음을 분명히 암시한다. 이 번창한 전조로 인해 그녀는 아들에게 요셉이라는 이름을 주었다. 하나의 아들을 보고 두 아들의 소망을 이끌어내면서.

원주석

25절 카드 ↗

25. Send me away, that I may go . Seeing that Jacob had been retained by a proposed reward for his services, it might appear that he was acting craftily in desiring his dismissal from his father-in-law. I cannot, however, doubt that the desire to return had already entered his mind, and that he ingenuously avowed his intention. First; having experienced, in many ways, how unjust, how perfidious, and even cruel, Laban had been, there is no wonder that he should wish to depart from him, as soon as ever the opportunity was afforded. Secondly; since, from the long space of time which had elapsed, he hoped that his brother’s mind would be appeased, he could not but earnestly wish to return to his parents; especially as he had been oppressed by so many troubles, that he could scarcely fear a worse condition in any other place. But the promise of God was the most powerful stimulant of all to excite his desire to return. For he had not rejected the benediction which was dearer to him than his own life. To this point his declaration refers, “I will go to my own place and to my country;” for he does not use this language concerning Canaan, only because he was born there, but because he knew that it had been divinely granted to him. For if he had said that he desired to return, merely because it was his native soil, he might have been exposed to ridicule; since his father had passed a wandering and unsettled life, continually changing his abode. I therefore conclude, that although he might have dwelt commodiously elsewhere, the oracle of God, by which the land of Canaan had been destined for him, was ever fresh in his memory. And although, for a time, he submits to detention, this does not alter his purpose to depart: for necessity, in part, extorted it from him, since he was unable to extricate himself from the snares of his uncle; in part also, he voluntarily gave way, in order that he might acquire something for himself and his family, lest he should return poor and naked to his own country. But here the insane wickedness of Laban is discovered. After he had almost worn out his nephew and son-in-law, by hard and constant toil for fourteen years, he yet offers him no wages for the future. The equity, of which at first he had made such pretensions, had already vanished. For the greater had been the forbearance of Jacob, the more tyrannical license did he usurp over him. So the world abuses the gentleness of the pious; and the more meekly they conduct themselves, the more ferociously does the world assail them. But though, like sheep, we are exposed, in this world, to the violence and injuries of wolves; we must not fear lest they should hurt or devour us, since the Heavenly Shepherd keeps us under his protection. return to ' Top of Page ' <a name="verse-27" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-30-25

Source

나를 돌려보내어 내 고향으로 가게 하소서. 야곱이 제안된 보수 때문에 붙잡혀 있었으므로, 그가 장인에게서 돌아가기를 원하는 것은 간사하게 행동하는 것처럼 보일 수 있다. 그러나 나는 귀환하려는 욕망이 이미 그의 마음에 들어왔고, 그가 솔직하게 자신의 의도를 밝혔다는 것을 의심하지 않는다. 첫째, 라반이 얼마나 불의하고, 얼마나 불신실하고, 심지어 잔인했는지를 여러 방면으로 경험했으므로, 기회가 주어지는 즉시 그에게서 떠나기를 원하는 것은 이상하지 않다. 둘째, 오랜 시간이 지남으로써 형의 마음이 가라앉았으리라 소망했으므로, 부모에게 돌아가기를 열심히 원하지 않을 수 없었다. 특히 그가 그토록 많은 곤란에 억눌려, 다른 어떤 곳보다 더 나쁜 처지를 거의 두려워할 수 없었기 때문이다. 그러나 하나님의 약속이 귀환하려는 욕망을 자극하는 가장 강력한 자극이었다. 왜냐하면 그는 자신의 생명보다 더 소중한 복을 거부하지 않았기 때문이다. 이 점에 그의 선언이 관련된다. "내 고향으로 가겠나이다." 그는 그곳에서 태어났기 때문만이 아니라, 그것이 하나님께서 자신에게 주신 것임을 알았기 때문에 가나안에 대해 이 말을 사용한다. 만약 그가 단지 고향이라는 이유만으로 돌아가기를 원한다고 말했다면, 조롱받았을 수도 있다. 그의 아버지가 끊임없이 거처를 바꾸며 방랑하고 정착하지 못하는 삶을 보냈기 때문이다. 그러므로 나는 결론짓는다. 비록 다른 곳에서도 편안하게 살 수 있었지만, 가나안 땅이 그에게 정해졌다는 하나님의 신탁이 항상 그의 기억에 새로웠다. 비록 한때 억류에 굴복했지만, 이것이 떠나려는 그의 결심을 바꾸지 않는다. 부분적으로는 삼촌의 올무에서 자신을 빼낼 수 없었으므로 필요가 그것을 강요했다. 부분적으로는 자신과 가족을 위해 무언가를 얻으려는 데 자발적으로 길을 내주었다. 가난하고 알몸으로 자신의 나라에 돌아가지 않도록. 그러나 여기서 라반의 미친 사악함이 드러난다. 조카요 사위를 십사 년이나 힘들고 끊임없는 수고로 거의 소진시켰으면서도, 그에게 미래를 위한 임금을 제의하지 않는다. 그가 처음에 그토록 자랑했던 공의가 이미 사라졌다. 야곱의 참음이 더 클수록, 그는 더 폭군적인 방종을 그 위에 빼앗는다. 이처럼 세상은 경건한 자들의 온유함을 남용한다. 그들이 더 온유하게 처신할수록, 세상은 더 사납게 그들을 공격한다. 그러나 우리가 이 세상에서 이리들의 폭력과 해에 양처럼 노출되어 있지만, 그것들이 우리를 해치거나 삼킬 것을 두려워해서는 안 된다. 하늘의 목자가 자신의 보호 아래 우리를 지키시기 때문이다.

원주석

27절 카드 ↗

27. I pray thee, if I have found favor in thine eyes . We perceive hence, that Jacob had not been a burdensome guest, seeing that Laban soothes him with bland address, in order to procure from him a longer continuance in his service. For, sordid and grasping as he was, he would not have suffered Jacob to remain a moment in his house, unless he had found his presence to be a certain source of gain. Inasmuch therefore, as he not only did not thrust him out, but anxiously sought to retain him, we hence infer that the holy man had undergone incredible labors, which had not only sufficed for the sustenance of a large family, but had also brought great profit to his father-in-law. Wherefore, he complains afterwards, not unjustly, that he had endured the heat of the day, and the cold of the night. Nevertheless, there is no doubt, that the blessing of God availed more than any labors whatever, so that Laban perceived Jacob to be a kind of horn of plenty, as he himself confesses. For he not only commends his fidelity and diligence, but expressly declares that he himself had I been blessed by the Lord, for Jacob’s sake. It appears, then, that the wealth of Laban had so increased, from the time of Jacob’s coming, that it was as if his gains had visibly distilled from heaven. Moreover, as the word נחש ( nachash ,) among the Hebrews, means to know by auguries or by divination, some interpreters imagine that Laban, having been instructed in magic arts, found that the presence of Jacob was useful and profitable to him. Others, however, expound the words more simply, as meaning that he had proved it to be so by experiment. To me the true interpretation seems to be, as if he had said, that the blessing of God was as perceptible to him, as if it had been attested by prophecy, or found out by augury. return to ' Top of Page ' <a name="verse-29" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-30-27

Source

청하건대 내가 주의 목전에 은혜를 입었거든. 야곱이 수고의 제안된 보수로 붙잡혀 있었으므로, 라반이 그에게 부드럽게 말하여 더 오래 자신의 일에 계속하도록 설득하려 하는 것으로 보아 야곱이 귀찮은 식객이 아니었음을 알 수 있다. 왜냐하면 더럽고 탐욕스럽던 그가 야곱이 확실한 이익의 원천임을 발견하지 않았다면, 그를 한 순간도 집에 두지 않았을 것이기 때문이다. 그러므로 그가 야곱을 내쫓지 않을 뿐 아니라 간절히 붙잡으려 했다는 것에서, 우리는 거룩한 사람이 엄청난 수고를 감내했음을 추론한다. 그것이 많은 가족의 생계만이 아니라, 장인에게 큰 이익을 가져왔다. 그러므로 그는 나중에, 낮의 더위와 밤의 추위를 견뎠다고 당연히 불평한다. 그럼에도 하나님의 복이 어떤 수고보다도 더 도움이 되었다는 것은 의심할 여지가 없다. 라반이 야곱을 일종의 넘치는 뿔처럼 인식했던 것처럼, 그 자신이 고백하듯이. 왜냐하면 그는 야곱의 신실함과 부지런함을 칭찬할 뿐 아니라, 자신이 야곱으로 인해 주께 복을 받았다고 명시적으로 선언하기 때문이다. 이로써 라반의 재산이 야곱이 온 이후로 크게 증가했으되, 마치 이익이 눈에 보이도록 하늘에서 떨어진 것처럼 되었음이 나타난다.

원주석

29절 카드 ↗

29. Thou knowest how I have served thee . This answer of Jacob is not intended to increase the amount of his wages; but he would expostulate with Laban, and would charge him with acting unjustly and unkindly in requiring a prolongation of the time of service. There is also no doubt that he is carried forth, with every desire of his mind, towards the land of Canaan. Therefore a return thither was, in his view, preferable to any kind of riches whatever. Yet, in the mealtime, he indirectly accuses his father-in-law, both of cunning and of inhumanity, in order that he may extort something from him, if be must remain longer. For he could not hope that the perfidious old fox would, of himself, perform an act of justice; neither does Jacob simply commend his own industry, but shows that he had to deal with an unjust and cruel man. Meanwhile, it is to be observed, that although he had labored strenuously, he yet ascribes nothing to his own labor, but imputes it entirely to the blessing of God that Laban had been enriched. For though when men faithfully devote themselves to their duty, they do not lose their labor; yet their success depends entirely upon the favor of God. What Paul asserts concerning the efficacy of teaching, extends still further, that he who plants and he who waters is nothing, ( 1 Corinthians 3:7 ,) for the similitude is taken from general experience. The use of this doctrine is twofold. First, whatever I attempt, or to whatever work I apply my hands, it is my duty to desire God to bless my labor, that it may not be vain and fruitless. Then, if I have obtained anything, my second duty is to ascribe the praise to God; without whose blessing, men in vain rise up early, fatigue themselves the whole day, late take rest, eat the bread of carefulness, and taste even a little water with sorrow. With respect to the meaning of the words , when Jacob says, “It was little that thou hadst in my sight , ” (84) Jerome has well and skilfully translated them “before I came.” For Moses puts the face of Jacob for his actual coming and dwelling with Laban. (84) In conspectu meo לפגי Ver. 30. return to ' Top of Page ' <a name="verse-30" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-30-29

Source

내가 외삼촌을 어떻게 섬겼는지, 외삼촌의 짐승이 내게서 어떻게 되었는지 외삼촌이 아시나이다. 야곱의 이 대답은 자신의 임금을 늘리려는 의도가 아니다. 그는 라반에게 항의하고, 노역 기간의 연장을 요구하는 것이 불의하고 불친절하게 행하는 것임을 지적하려 한다. 또한 그의 마음의 모든 욕망이 가나안 땅을 향해 달려가고 있다는 것도 의심할 여지가 없다. 그러므로 그곳으로의 귀환이 그에게 어떤 종류의 재물보다 더 나았다. 그러면서도 그는 간접적으로 장인을 간사함과 잔인함 모두로 고발한다. 더 머물러야 한다면 그에게서 무언가를 빼앗기 위해. 왜냐하면 그는 불신실한 늙은 여우가 스스로 의를 행하리라는 소망을 품을 수 없었기 때문이다. 야곱은 자신의 부지런함을 단순히 칭찬하는 것이 아니라, 불의하고 잔인한 사람을 상대해야 했음을 보여준다. 그러면서도 비록 힘쓰고 일했지만, 자신의 수고에 아무것도 귀속시키지 않고, 라반이 부유해진 것을 전적으로 하나님의 복에 돌린다는 것이 주목된다. 왜냐하면 사람들이 신실하게 자신의 의무에 헌신할 때, 수고를 잃지 않더라도, 그들의 성공은 전적으로 하나님의 은혜에 달려 있기 때문이다. 가르침의 효력에 대한 바울의 주장이 더 멀리 미친다. 심는 자도, 물 주는 자도 아무것도 아니다(고전 3:7). 왜냐하면 그 비유가 일반적인 경험에서 나왔기 때문이다. 이 교훈의 사용은 두 가지다. 첫째, 내가 무엇을 시도하든지, 어떤 일에 손을 쓰든지, 내 수고가 헛되고 열매 없지 않도록 하나님께서 그것을 복 주시기를 구해야 한다. 그런 다음, 내가 무언가를 얻었다면, 두 번째 의무는 하나님께 찬양을 귀속하는 것이다. 그분의 복 없이는, 사람들이 일찍 일어나고, 온 종일 피곤하게 일하고, 늦게 쉬고, 근심의 빵을 먹고, 심지어 약간의 물도 슬픔으로 마신다.

원주석

30절 카드 ↗

30. And now, when shall I provide for mine own house also? He reasons, that when he had so long expended his labors for another, it would be unjust that his own family should be neglected. For nature prescribes this order, that every one should take care of the family committed to him. To which point the saying of Solomon is applicable, Drink water from thy own fountains, and let rivers flow to thy neighbors. (85) Had Jacob been alone, he might have devoted himself more freely to the interests of another; but now, since he is the husband of four wives, and the father of a numerous offspring, he ought not to be forgetful of those whom he has received at the hand of God to bring up. (85) Et defluant rivi ad vicinos . The English version is different: “Drink waters out of thine own cistern; and running waters out of thine own well.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-31" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-30-30

Source

이제 나도 내 가정을 위하여 언제나 갖추어야 하지 않겠나이까? 그는 자신이 오랫동안 다른 이를 위해 수고를 들였으니, 자신의 가족이 소홀히 여겨지는 것은 불의할 것이라고 논한다. 왜냐하면 자연이 이 순서를 규정하기 때문이다. 각자가 자신에게 맡겨진 가족을 돌봐야 한다는 것이다. 이 점에서 솔로몬의 말이 적용된다. "자기 샘에서 물을 마시고, 강이 이웃들에게 흘러가게 하라." 야곱이 혼자였다면 다른 이의 이익에 더 자유롭게 자신을 드릴 수도 있었다. 그러나 이제 그가 네 아내의 남편이요 많은 자녀의 아버지이므로, 하나님의 손에서 받아 양육해야 할 자들을 잊어버려서는 안 된다.

원주석

31절 카드 ↗

31. Thou shalt not give me anything . The antithesis between this and the preceding clause is to be noticed. For Jacob does not demand for himself certain and definite wages; but he treats with Laban, on this condition, that he shall receive whatever offspring may be brought forth by the sheep and goats of a pure and uniform color, which shall prove to be party-coloured and spotted. There is indeed some obscurity in the words. For, at first, Jacob seems to require for himself the spotted sheep as a present reward. But from the thirty-third verse ( Genesis 30:33 ) another sense may be gathered: namely, that Jacob would suffer whatever was variegated in the flock to be separated and delivered to the sons of Laban to be fed; but that he himself would retain the unspotted sheep and goats. And certainly it would be absurd that Jacob should now claim part of the flock for himself, when he had just confessed, that hitherto he had made no gain. Moreover, the gain thus acquired would have been more than was just; and there was no hope that this could be obtained from Laban. A question however arises, by what hope, or by what counsel bad Jacob been induced to propose this condition? A little afterwards, Moses will relate that he had used cunning, in order that party-coloured and spotted lambs might be brought forth by the pure flock; but in the following chapter he more fully declares that Jacob had been divinely instructed thus to act ( Genesis 31:1 .) Therefore, although it was improbable in itself that this agreement should prove useful to the holy man, he yet obeys the celestial oracle, and wishes to be enriched in no other manner than according to the will of God. But Laban was dealt with according to his own disposition; for he eagerly caught at what seemed advantageous to himself, but God disappointed his shameful cupidity. return to ' Top of Page ' <a name="verse-33" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-30-31

Source

외삼촌은 내게 아무것도 주지 않아도 됩니다. 이것과 앞 구절 사이의 대조가 주목되어야 한다. 야곱은 자신에게 정해지고 일정한 임금을 요구하지 않는다. 오히려 이 조건으로 라반과 거래한다. 순수하고 일정한 색의 양과 염소 무리에서 얼룩지고 점 있는 것들로 태어나는 새끼들은 무엇이든 자신이 받겠다는 것이다. 말에 어떤 모호함이 있다. 처음에 야곱은 즉각적인 보상으로 점 있는 양들을 자신에게 요구하는 것처럼 보인다. 그러나 33절에서 다른 의미가 수집될 수 있다. 야곱이 얼룩진 것들을 무리에서 분리하여 라반의 아들들에게 먹이도록 넘겨주되, 자신은 얼룩지지 않은 양과 염소들을 붙들겠다는 것이다. 사실, 야곱이 지금까지 아무 이득도 얻지 못했다고 방금 고백했는데, 이제 무리의 일부를 자신에게 요구하는 것은 이상할 것이다. 더욱이 이렇게 얻은 이득은 정당한 것보다 더 컸을 것이다. 그리고 이것이 라반에게서 얻어질 소망이 없었다. 그러나 어떤 소망으로, 또는 어떤 계획으로 야곱이 이 조건을 제안하도록 유도되었는가 하는 질문이 생긴다. 조금 후에 모세는 그가 순수한 무리에서 얼룩지고 점 있는 새끼들이 태어나도록 하기 위해 간계를 사용했다고 전한다. 그러나 다음 장에서 그가 이처럼 행동하도록 신적으로 가르침 받았다는 것을 더 충분히 선언한다(창 31:1). 그러므로 비록 이 계약이 거룩한 사람에게 유익하리라는 것이 그 자체로 개연성이 없었지만, 그는 하늘의 신탁에 순종하고, 하나님의 뜻에 따른 방식 외의 다른 방식으로 부유해지기를 원하지 않았다. 라반은 자신의 성품대로 다루어졌다. 자신에게 유익해 보이는 것을 탐욕스럽게 붙잡았지만, 하나님께서 그의 부끄러운 탐욕을 좌절시키셨다.

원주석

33절 카드 ↗

33. So shall my righteousness answer for me . Literally it is, “My righteousness shall answer in me.” But the particle בי ( bi ) signifies to me or for me (86) The sense, however, is clear, that Jacob does not expect success, except through his faith and integrity. (87) Respecting the next clause, interpreters differ. For some read, “When thou shalt come to my reward.” (88) But others, translating in the third person, explain it of righteousness, which shall come to the reward, or to the remunerating of Jacob. Although either sense will suit the passage, I rather refer it to righteousness; because it is immediately added, “before thee.” (89) For it would be an improper form of expression, “Thou wilt come before thine own eyes to my reward.” It now sufficiently appears what Jacob meant. For he declares that he hoped for a testimony of his faith and uprightness from the Lord, in the happy result of his labors, as if he had said, “The Lord who is the best judge and vindicator of my righteousness, will indeed show with what sincerity and faithfulness I have hitherto conducted myself.” And though the Lord often permits sinners to be enriched by wicked arts, and suffers them to acquire abundant gain by seizing the goods of others as their own: this proves no exception to the rule, that his blessing is the ordinary attendant on good faith and equity. Wherefore, Jacob justly gave this token of his fidelity, that he committed the success of his labors to the Lord, in order that his integrity might hence be made manifest. The sense of the words is now clear, “My righteousness shall openly testify for me, because it will voluntarily come to remunerate me; and that so obviously, that it shall not he hidden even from thee.” A tacit reproof is couched in this language, intimating that Laban should feel how unjustly he had withheld the wages of the holy man, and that God would shortly show, by the result, how wickedly he had dissembled respecting his own obligation to him. For there is an antithesis to be understood between the future and the past time, when he says, “ Tomorrow (or in time to come) it will answer for me,” since indeed, yesterday and the day before , he could extort no justice from Laban. Every one that is not speckled and spotted . Jacob binds himself to the crime and punishment of theft, if he should take away any unspotted sheep from the flock: as if he would say, “Shouldst thou find with me anything unspotted, I am willing to be charged as a thief; because I require nothing to be given to me but the spotted lambs.” Some expound the words otherwise, “Whatsoever thou shalt find deficient in thy flock, require of me, as if I had stolen it;” but this appears to me a forced interpretation. (86) In the Amsterdam edition the particle is כי , evidently the printer’s mistake. In Hengstenberg’s edition, it is לי , which looks as if the editor, instead of turning to the original, had, at a venture, translated Calvin’s Latin words mihi , or pro me , into Hebrew. — Ed (87) Vide Vatablus in Poli Syn. (88) That is, to see that I receive my reward or wages, at the time when the flock is divided according to our compact. — Ed . (89) This seems to be the sense in which the English translators understood the passage. “So shall my righteousness answer for me in time to come, when it (my righteousness) shall come for my hire (or reward) before thy face.” Coramto . — Ed . return to ' Top of Page ' <a name="verse-35" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-30-33

Source

후일에 외삼촌께서 내 품삯을 확인하러 오실 때에 내 의가 나를 위해 대답할 것이니이다. 문자적으로는 "내 의가 내 안에서 대답할 것이다"이다. 그러나 전치사가 "내게" 또는 "나를 위해"를 의미한다. 뜻은 분명하다. 야곱이 자신의 믿음과 순전함 외에는 성공을 기대하지 않는다는 것이다. 다음 구절에 관해서는 주석가들이 다르다. 어떤 이들은 "네가 내 보수에 올 때"로 읽는다. 그러나 다른 이들은 3인칭으로 번역하여, 의가 야곱에게 보수하러 올 것으로 설명한다. 두 의미 모두 구절에 맞지만, 나는 의로 돌리는 것을 더 선호한다. 즉시 "네 앞에"가 덧붙여지기 때문이다. "네가 내 보수를 위해 네 자신의 눈 앞에 올 것이다"는 부적절한 말하는 형식이 될 것이기 때문이다. 야곱이 의미하는 것이 이제 충분히 나타난다. 그는 수고의 행복한 결과에서 주께서 자신의 믿음과 순전함의 증거를 소망했다. 마치 "모든 것을 가장 잘 심판하시고 보호하시는 주께서 참으로 내가 지금까지 얼마나 진실하고 신실하게 처신했는지를 보이실 것이다"라고 말하는 것처럼. 비록 주께서 종종 죄인들이 사악한 수단으로 부유해지도록 허용하시고, 그들이 다른 이들의 재물을 빼앗아 풍성한 이득을 얻도록 허용하신다. 이것이 선한 신실함과 공의에 그분의 복이 통상적으로 임한다는 규칙에 예외가 되지 않는다. 그러므로 야곱은 자신의 수고의 성공을 주께 맡겨, 자신의 진실함이 거기서 나타날 수 있도록 함으로써 당연히 자신의 신실함의 이 표시를 주었다. 이제 말씀의 의미가 분명하다. "내 의가 공개적으로 나를 위해 증거할 것이다. 자발적으로 나를 보상하러 올 것이기 때문이다. 그리고 그것이 네게조차 숨겨지지 않을 만큼 분명히." 이 말에 라반에 대한 은밀한 책망이 담겨 있다. 거룩한 사람의 임금을 얼마나 불의하게 억류했는지 느끼게 될 것이고, 하나님께서 곧 결과로 그가 자신의 의무에 대해 얼마나 사악하게 시치미를 뗐는지 보여주실 것임을 암시하면서. 왜냐하면 미래 시제와 과거 시제 사이에 이해해야 할 대조가 있기 때문이다. 그가 "내일(또는 미래에) 내 것을 위해 대답할 것이다"라고 말할 때, 참으로 어제도 그제도 라반에게서 아무 의를 빼앗을 수 없었기 때문이다. 얼룩지거나 점이 없는 것은 무엇이든. 야곱은 무리에서 얼룩지지 않은 양을 가져가면 절도의 죄와 형벌에 자신을 묶는다. 마치 그가 "얼룩지지 않은 것이 나에게서 발견된다면, 기꺼이 도둑으로 고발되겠다. 왜냐하면 점 있는 새끼들 외에는 내게 주어질 것을 요구하지 않기 때문이다"라고 말하는 것처럼.

원주석

35절 카드 ↗

35. And he removed that day . From this verse the form of the compact is more certainly known. Laban separates the sheep and goats marked with spots from the pure flock, that is, from the white or black, and commits these to his sons to be fed; interposing a three-days’ journey between them and the rest; lest, by promiscuous intercourse, a particoloured offspring should be produced. It follows, therefore, that, in the flock which Jacob fed, nothing remained but cattle of one color: thus but faint hope of gain remained to the holy man, while every provision was made for Laban’s advantage. It also appears, from the distance of the places, in which Laban kept his flocks apart, that he was not less suspicious than covetous; for dishonest men are wont to measure others by their own standard; whence it happens that they are always distrustful and alarmed. return to ' Top of Page ' <a name="verse-37" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-30-35

Source

그 날에 그가 줄무늬 있는 것과 점 있는 것들을 가려내어. 이 구절에서 계약의 형식이 더 확실히 알려진다. 라반이 점 있는 양과 염소들을, 즉 순수한 무리에서 흰 것이나 검은 것을 분리하여 아들들에게 맡겨 먹이게 한다. 그 사이에 사흘 길 거리를 두어, 무차별적인 교미로 얼룩진 새끼가 태어나지 않도록. 그러므로 야곱이 먹이는 무리에는 한 색깔의 짐승들만 남았다는 것이 따라 나온다. 이처럼 거룩한 사람에게는 이득의 희미한 소망만 남겨진 반면, 라반의 이익을 위한 모든 준비가 갖추어졌다. 라반이 양 떼를 거리를 두어 분리한 것에서도, 그가 탐욕스러울 뿐 아니라 의심스럽다는 것이 나타난다. 왜냐하면 부정직한 사람들은 남들을 자신의 기준으로 재는 습관이 있어, 항상 불신하고 불안해하기 때문이다.

원주석

37절 카드 ↗

37. And Jacob took him rods of green poplar . The narration of Moses, at first sight, may seem absurd: for he either intends to censure holy Jacob as guilty of fraud, or to praise his industry. But from the context it will appear that this adroitness was not culpable. Let us then see how it is to be excused. Should any one contend that he was impelled to act as he did, by the numerous injuries of his father-in-law, and that he sought nothing but the reparation of former losses; the defense would perhaps be plausible: yet in the sight of God it is neither firm nor probable; for although we may be unjustly treated, we must not enter the contest with equal injustice. And were it permitted to avenge our own injuries, or to repair our own wrongs, there would be no place for legal judgments, and thence would arise horrible confusion. Therefore Jacob ought not to have resorted to this stratagem, for the purpose of producing degenerate cattle, but rather to have followed the rule which the Lord delivers by the mouth of Paul, that the faithful should study to overcome evil with good, ( Romans 12:21 .) This simplicity, I confess, ought to have been cultivated by Jacob, unless the Lord from heaven had commanded otherwise. But in this narrative there is a hysteron proteron , (a putting of the last first,) for Moses first relates the fact, and then subjoins that Jacob had attempted nothing but by the command of God. Wherefore, it is not for those persons to claim him as their advocate, who oppose malignant and fraudulent men with fallacies like their own; because Jacob did not, of his own will, take license craftily to circumvent his father-in-law, by whom he had been unworthily deceived; but, pursuing the course prescribed to him by the Lord, kept himself within due bounds. In vain, also, according to my judgment, do some dispute whence Jacob learnt this; whether by long practice or by the teaching of his fathers; for it is possible, that he had been suddenly instructed respecting a matter previously unknown. If any one object, the absurdity of supposing, that this act of deceit was suggested by God; the answer is easy, that God is the author of no fraud, when he stretches out his hand to protect his servant. Nothing is more appropriate to him, and more in accordance with his justice, than that he should interpose as an avenger, when any injury is inflicted. But it is not our part to prescribe to him his method of acting. He suffered Laban to retain what he unjustly possessed; but in six years he withdrew his blessing from Laban, and transferred it to his servant Jacob. If an earthly judge condemns a thief to restore twofold or fourfold, no one complains: and why should we concede less to God, than to a mortal and perishing man? He had other methods in his power; but he purposed to connect his grace with the labor and diligence of Jacob, that he might openly repay to him those wages of which he had been long defrauded. For Laban was constrained to open his eyes, which being before shut, he had been accustomed to consume the sweat and even the blood of another. Moreover, as it respects physical causes, it is well known, that the sight of objects by the female has great effect on the form of the foetus. (90) When this happens with women, takes it at least place with animals, where is no reason, but where reigns an enormous rush of carnal lusts. Now Jacob did three things. For first, he stripped the bark from twigs that he might make bare some white places by the incisions in the bark, and thus a varying and manifold color was produced. Secondly, he chose the times when the males and females were assembled. Thirdly, he put the twigs in the waters, (91) for like the drinking feeds the animal parts, it also urges on the sexual drive. By the stronger cattle Moses may be understood to speak of those who bore in spring — by the feeble, those who bore in autumn. (90) The whole passage is this: — Porro quantum ad physicam rationem spectat, satis notum est, aspectum in coitu ad formam foetus multum valere. Id quum mulieribus accidat, praecipue in brutis pecudibus locum habet, ubi nulla viget ratio, sed violentus libidinis impetus grassatur . (91) Tertio, posuit in aquis virgas: quia sicut potus animalia vegetat, sic incitat etiam ad coitum. Hoc modo accidit ut virgae in conspectu essent, quum incalescebant. Quod de robustis ac debilibus dicit Moses, sic intellige, in priore admissura, quae sit sub initium veris, Jacob posuisse virgas in canalibus, ut sibi vernos foetus acquireret, qui meliores erant: in serotina vero admissura circa autumnum, tali artificio usum non esse . return to ' Top of Page ' <a name="verse-43" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-30-37

Source

야곱이 버드나무와 살구나무와 단풍나무의 푸른 가지를 가져다가. 모세의 이야기는 첫 눈에 불합리해 보인다. 그는 거룩한 야곱을 사기 죄로 책망하거나, 그의 부지런함을 칭찬하려는 것이다. 그러나 문맥에서 이 영리함이 비난받을 만한 것이 아님이 나타날 것이다. 그것이 어떻게 변명될 수 있는지 살펴보자. 어떤 사람이 그가 장인의 수많은 불의들에 자극받아 행동했으며, 단지 이전 손실의 배상만을 구했다고 주장한다면, 변명이 아마도 그럴 듯할 것이다. 그러나 하나님의 눈앞에서는 확고하거나 개연성 있지 않다. 비록 우리가 부당하게 대우를 받더라도, 동등한 불의로 다툼에 들어가서는 안 되기 때문이다. 자신의 해를 복수하거나 자신의 잘못을 보상하는 것이 허용된다면, 법적 심판을 위한 자리가 없을 것이고, 거기서 무서운 혼란이 생겨날 것이다. 그러므로 야곱은 퇴화한 짐승을 낳도록 이런 책략에 의지해서는 안 되었다. 오히려 신실한 자들이 선으로 악을 이기도록 힘써야 한다는 바울을 통한 주의 규범을 따랐어야 했다(롬 12:21). 이 단순함이 야곱에 의해 행해져야 했음을, 주께서 하늘에서 다르게 명하지 않으셨다면, 나는 인정한다. 그러나 이 이야기에서 히스테론 프로테론(마지막 것을 먼저 놓기)이 있다. 모세가 먼저 사실을 전하고, 그런 다음 야곱이 하나님의 명에 의해서만 어떤 것도 시도하지 않았다는 것을 덧붙이기 때문이다. 그러므로 악의적이고 사기적인 사람들에게 그들 자신의 것과 같은 책략으로 맞서는 이들이 그를 자신들의 변호인으로 주장해서는 안 된다. 야곱이 자신의 의지로 부당하게 속인 장인을 간사하게 우회하는 면허를 취한 것이 아니라, 주께서 그에게 규정하신 과정을 추구하면서 마땅한 한계 안에 자신을 지켰기 때문이다. 내 판단으로는, 일부가 야곱이 이것을 어디서 배웠는지, 오랜 경험에서인지 조상들의 가르침에서인지 다투는 것도 헛된 일이다. 이전에 알지 못하던 사안에 대해 갑자기 가르침을 받을 수도 있기 때문이다. 누군가 이 속임 행위가 하나님의 제안이었다면 불합리하다고 반대한다면, 대답은 쉽다. 하나님은 자신의 종을 보호하기 위해 손을 펼치실 때 아무 사기의 저자가 아니시다. 어떤 해가 가해질 때 복수자로 개입하시는 것이 그분께 가장 적합하고 그분의 의에 가장 맞는 것이다. 그러나 그분의 행동 방법을 우리가 규정하는 것은 우리의 몫이 아니다. 그분은 라반이 불의하게 소유한 것을 유지하도록 허용하셨다. 그러나 육 년 만에 그분의 복을 라반에게서 거두시고 종 야곱에게 옮기셨다. 세상의 심판관이 도둑에게 두 배 또는 네 배로 돌려주도록 정죄한다면, 아무도 불평하지 않는다. 왜 죽을 멸망할 사람에게 인정하는 것보다 하나님께 덜 인정해야 하는가? 그분에게 다른 방법들이 있었다. 그러나 그분은 야곱의 수고와 부지런함에 자신의 은혜를 연결하기로 작정하셨다. 오랫동안 그에게 빼앗긴 그 임금을 공개적으로 갚으려 하셨다. 왜냐하면 라반이 눈을 뜨도록 강요받았기 때문이다. 그 눈을 닫고서 다른 사람의 땀과 피까지 소비하는 것에 익숙해져 있었기 때문이다. 더욱이 자연적인 원인에 관해서는, 암컷이 교미할 때 대상을 봄이 태아의 형태에 큰 영향을 미친다는 것이 잘 알려져 있다. 이것이 여인들에게 일어난다면, 이성은 없고 오직 육적 욕망의 엄청난 충동이 지배하는 짐승들에게는 적어도 일어나지 않겠는가? 이제 야곱은 세 가지를 했다. 첫째, 나무껍질에서 껍질을 벗겨 흰 부분이 드러나도록 하여 다양하고 다채로운 색이 나타나게 했다. 둘째, 수컷과 암컷이 모이는 때를 선택했다. 셋째, 가지들을 물 안에 놓았다. 마심이 짐승을 활발하게 하는 것처럼, 교미를 자극하기도 하기 때문이다. 가지들이 그처럼 달아오를 때 눈앞에 있게 되었다. 모세가 튼튼한 것과 약한 것에 대해 말하는 것은, 이렇게 이해하자. 봄 초에 있는 첫 번째 교미에서는 야곱이 물통에 가지들을 두어 봄의 새끼들을 자신이 얻도록 했는데, 이것들이 더 좋았다. 가을 무렵 늦은 교미에서는 그런 방법을 사용하지 않았다.

원주석

43절 카드 ↗

43. And the man increased exceedingly . Moses added this for the purpose of showing that he was not made thus suddenly rich without a miracle. We shall see hereafter how great his wealth was. For being entirely destitute, he yet gathered out of nothing, greater riches than any man of moderate wealth could do in twenty or thirty years. And that no one may deem this fabulous, as not being in accordance with the usual method, Moses meets the objection by saying, that the holy man was enriched in an extraordinary manner. return to ' Top of Page ' Genesis Gen 29 Genesis Gen Genesis Gen 31 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Genesis 30". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ genesis-30.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-30-43

Source

이에 그 사람이 심히 번성하여. 모세는 이것을 덧붙여, 그가 기적 없이 이렇게 갑자기 부유해지지 않았음을 보여준다. 나중에 그의 재산이 얼마나 컸는지 볼 것이다. 완전히 아무것도 없었지만, 중간 정도의 재산을 가진 사람이 이십 년이나 삼십 년에 할 수 있는 것보다 더 많은 재물을 아무것도 없는 데서 모았기 때문이다. 누군가 이것이 통상적인 방법에 맞지 않는다 하여 꾸며낸 이야기로 여기지 않도록, 모세는 거룩한 사람이 특별한 방식으로 부요해졌다고 말함으로써 반론을 예방한다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴