1절 카드 ↗
1. And Isaac called Jacob, and blessed him . It may be asked, whether the reason why Isaac repeats anew the benediction which he had before pronounced, was that the former one had been of no force; whereas, if he was a prophet and interpreter of the will of God, what had once proceeded from his mouth ought to have been firm and perpetual. I answer, although the benedictions was in itself efficacious, yet the faith of Jacob required support of this kind: just as the Lord, in reiterating, frequently the same promises, derogates nothing either from himself or from his word, but rather confirms the certainty of that word to his servants, lest, at any time, their confidence should be shaken through the infirmity of the flesh. What I have said must also be kept in mind, that Isaac prayed, not as a private person, but as one furnished with a special command of God, to transmit the covenant deposited with himself to his son Jacob. It was also of the greatest importance that now, at length, Jacob should be blessed by his father, knowingly and willingly; lest at a future time a doubt, arising from the recollection of his father’s mistake and of his own fraud, might steal over his mind. Therefore Isaac, now purposely directing his words to his son Jacob, pronounces the blessing to be due to him by right, lest it should be thought that, having been before deceived, he had uttered words in vain, under a false character. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-28-001
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
이삭이 야곱을 불러 복을 빌고. 이삭이 이전에 선언한 복이 아무 효력이 없어, 그가 새로 복을 반복하는 것인가 물을 수 있다. 그가 선지자요 하나님의 뜻의 해석자였다면, 그의 입에서 나온 것은 견고하고 영구한 것이어야 하기 때문이다. 이에 나는 답한다. 복 자체는 본래 효력이 있었지만, 야곱의 믿음에는 이런 종류의 지지가 필요했다. 마치 주께서 동일한 약속들을 반복하실 때 그분 자신이나 그분의 말씀에서 아무것도 감하지 않으시고, 오히려 육신의 연약함으로 인해 그들의 확신이 흔들리지 않도록 종들에게 말씀의 확실성을 확증하시는 것과 같다. 또한 내가 이미 말한 것을 기억해야 한다. 이삭이 사인으로서가 아니라 하나님의 특별한 명을 받아 그에게 맡겨진 언약을 아들 야곱에게 전달하도록 부여받은 자로서 복을 빌었다는 것이다. 이제 마침내, 적어도 야곱이 알면서 자발적으로 아버지에게 복을 받는 것이 최대로 중요했다. 그리하여 미래에 아버지의 실수와 자신의 사기에 대한 기억에서 온 의심이 그의 마음에 스며들지 않도록. 그러므로 이삭은 이제 의도적으로 말을 아들 야곱에게 돌이켜, 복이 이전에 속임을 당했다거나 다른 인물 아래에서 말한 것이 아니라 그에게 당연히 귀속됨을 선언한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-28-1-1(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
2절 카드 ↗
2. Arise, go to Padan-aram . In the first place, he commands him to take a wife from his maternal race. He might have sent for her by some one of his servants, as Rebekah had been brought to him; but perhaps he took this course to avoid the envy of Esau, who might regard it as a reproach if more solicitude were manifested about his brother’s marriage than about his own. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-28-001
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
일어나 밧단아람으로 가서. 첫째로 그는 어머니 쪽 친족에게서 아내를 취하도록 명한다. 그는 리브가가 그리로 왔던 것처럼 종 중의 하나를 보내 아내를 데려올 수도 있었다. 그러나 아마도 에서의 시기를 피하려 했을 것이다. 에서의 혼인보다 형제의 혼인에 더 관심을 쏟는다면, 에서가 그것을 수치로 여길 수 있기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-28-2-2(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
3절 카드 ↗
3. And God Almighty bless thee . Here follows the form of benediction, which slightly differs in words from the former, but nevertheless tends to the same end. First, he desires that Jacob should be blessed by God; that is, that he should be so increased and amplified in his own offspring, as to grow into a multitude of nations; or, in other words, that he should produce many people who might combine into one body under the same head; as if he had said, Let there arise from thee many tribes, who shall constitute one people. And this truly was, in some measure, fulfilled when Moses distributed the people into thirteen divisions. Nevertheless, Isaac looked for a further result, namely, that many were at length to be gathered together out of various nations, to the family of his son, that, in this manner, from a vast and previously scattered multitude, might be formed one assembly. For it is not to be doubted, that he wished to hand down what he had received; seeing that he immediately afterwards celebrates the memory of the original covenant, deriving his present benediction from thence as its source: as if he had said, that he transferred whatever right he had from his father; to his son Jacob, in order that the inheritance of life might remain with him, according to the covenant of God made with Abraham. They who expound this as being said in the way of comparison, as if Isaac (53) wished those benefits which God had before conferred on Abraham to be in the same manner granted to his son, attenuate the meaning of the words. For since God, in making his covenant with Abraham, had annexed this condition, that it should descend to his posterity, it was necessary to trace its commencement to his person as its root. Therefore, Isaac constitutes his son Jacob the heir of Abraham, as successor to the benediction deposited with him, and promised to his seed. This also appears more clearly from the context following, where he assigns to him the dominion over the land, because it had been given to Abraham. Moreover, we perceive, in this member of the sentence, with what consistency of faith the holy fathers rested on the word of the Lord; for otherwise, they would have found it no small temptation to be driven about as strangers and pilgrims in the very land, the possession of which had been divinely assigned them a hundred years before. But we see, that in their wanderings and their unsettled mode of life, they no less highly estimated what God had promised them, than if they had already been in the full enjoyment of it. And this is the true trial of faith; when relying on the word of God alone, although tossed on the waves of the world, we stand as firmly as if our abode were already fixed in heaven. Isaac expressly fortifies his son against this temptation, when he calls the land of which he constitutes him lord, the land of his wanderings. For by these words he teaches him that it was possible he might be a wanderer all the days of his life: but this did not hinder the promise of God from being so ratified, that he, contented with that alone, might patiently wait for the time of revelation. Even the plural number (54) seems to express something significant, namely, that Jacob would be a wanderer not once only, but in various ways and perpetually. Since, however, the Hebrew plural has not always such emphasis, I do not insist on this interpretation. It is more worthy of notice, that the faith of Jacob was proved by a severe and rigid trial, seeing, that for this very reason, the land is promised to him in word only, while in fact , he is cast far away from it. For he seems to be the object of ridicule, when he is commanded to possess the dominion of the land, and yet to leave it and to bid it farewell, and to depart into distant exile. (53) In the editions of Amsterdam and Berlin, the name Jacob is here inserted; and the old English version has it too. The mistake is obvious, and stands corrected in the French translation. — Ed . (54) Terram peregrinationum — the land of wanderings. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-28-001
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
전능하신 하나님이 네게 복을 주시어. 여기에 이전의 복과 말은 약간 다르지만 동일한 목적으로 향하는 복의 형식이 이어진다. 먼저, 그는 야곱이 하나님께 복을 받기를 구한다. 곧, 자신의 후손에서 크게 증가하고 번성하여 많은 민족이 될 만큼. 다시 말해, 동일한 머리 아래 한 몸으로 합쳐질 많은 백성을 낳기를 구한다. 마치 그가 '너에게서 한 백성을 이루는 많은 지파들이 일어나게 하라'고 말하는 것처럼. 이것은 어느 정도 모세가 백성을 열세 분파로 나눴을 때 성취되었다. 그러나 이삭은 더 나아간 결과를 바라보았다. 즉, 마침내 여러 민족에서 많은 이들이 아들의 가족에게 모여, 이처럼 광대하고 이전에 흩어진 무리에서 하나의 모임이 형성되기를 바란 것이다. 왜냐하면 그가 전수받은 것을 전달하기를 원했다는 것은 의심할 여지가 없기 때문이다. 그가 즉시 원래의 언약을 기억하면서, 현재의 복을 거기에서 근원으로 이끌어내기 때문이다. 마치 그가 아버지에게서 받은 권리를 아들 야곱에게 전달하되, 하나님의 언약에 따른 아브라함과 맺으신 것처럼 생명의 기업이 그에게 남아 있도록 하기를 원한다고 말하는 것처럼. 이것을 이삭이 하나님께서 아브라함에게 전에 베푸신 혜택이 같은 방식으로 아들에게 주어지기를 원하는 비교로 해석하는 자들은 말씀의 의미를 약화시킨다. 왜냐하면 하나님께서 아브라함과 언약을 맺으실 때 그것이 그의 후손에게 내려갈 조건을 붙이셨으므로, 근원으로서 그의 인격에서 시작을 추적하는 것이 필요했기 때문이다. 그러므로 이삭은 아들 야곱을 아브라함의 후계자로, 그에게 맡겨지고 씨에게 약속된 복의 상속자로 세운다. 이것은 그가 야곱에게 땅의 지배권을 부여하는 다음에 오는 맥락에서도 더 분명히 나타난다. 이것이 아브라함에게 주어졌기 때문이다. 더욱이, 우리는 이 구절에서 거룩한 족장들이 얼마나 일관된 믿음으로 주의 말씀에 안주했는지를 인식한다. 그렇지 않으면 그들에게 신적으로 소유권이 배정된 그 바로 그 땅에서 백 년이 넘도록 낯선 나그네로 이리저리 쫓겨다니는 것이 작은 시험이 아니었을 것이기 때문이다. 그러나 방랑하고 정착하지 못하는 삶의 방식에서도, 하나님께서 그들에게 약속하신 것을 이미 충분히 향유하고 있는 것처럼 귀하게 여겼다는 것을 우리는 본다. 이것이 믿음의 참된 시험이다. 오직 하나님의 말씀만을 의지하여 세상의 파도에 흔들리더라도, 마치 이미 하늘에 거처가 정해진 것처럼 굳게 서는 것이다. 이삭은 그에게 주인으로 세워준 땅을 "방랑의 땅"이라 부름으로써 자기 아들을 이 시험에서 명시적으로 강화한다. 이 말로 그는 아들이 평생 방랑자가 될 수도 있다는 것을 가르친다. 그러나 이것이 하나님의 약속이 그것만으로 충분하여 계시의 때를 인내하며 기다리게 할 만큼 비준되는 것을 막지 않았다. 복수 형태도 어떤 의미 있는 것을 표현하는 것처럼 보인다. 즉, 야곱이 한 번만이 아니라 여러 방면으로 끊임없이 방랑하게 될 것이라는 것이다. 그러나 히브리어 복수가 항상 그런 강조를 지니지 않으므로 이 해석을 고집하지는 않는다. 야곱의 믿음이 엄격하고 혹독한 시험을 받았다는 것이 더 주목할 가치가 있다. 이 바로 그 이유 때문에 땅이 말로만 약속되고 실제로는 그곳에서 멀리 쫓겨났기 때문이다. 왜냐하면 땅의 지배권을 소유하라고 명받으면서도 그것을 떠나 작별하고 멀리 떠나야 하니, 그는 조롱당하는 것처럼 보였기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-28-3-3(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
6절 카드 ↗
6. When Esau saw . A brief narration concerning Esau is here inserted, which it is useful to know; because we learn from it that the wicked, though they exalt themselves against God, and though, in contempt of his grace, they please themselves in obtaining their desires, are yet not able to despise that grace altogether. So now, Esau is penetrated with a desire of the blessing; not that he aspires to it sincerely and from his heart; but perceiving it to be something valuable, he is impelled to seek after it, though with reluctance. A further fault is, that he does not seek it as he ought: for he devises a new and strange method of reconciling God and his father to himself; and therefore all his diligence is without profit. At the same time he does not seem to be careful about pleasing God, so that he may but propitiate his father. Before all things, it was his duty to cast aside his profane disposition, his perverse manners, and his corrupt affections of the flesh, and then to bear with meekness the chastisement inflicted upon him: for genuine repentance would have dictated to him this sentiment, Seeing I have hitherto rendered myself unworthy of the birthright, my brother is deservedly preferred before me. Nothing, therefore, remains for me but to humble myself, and since I am deprived of the honor of being the head, let it suffice me to be at least one of the members of the Church. And, certainly, it would have been more desirable for him to remain in some obscure corner of the Church, than, as one cut off and torn away from the elect people, to shine with a proud preeminence on earth. He aims, however, at nothing of this kind, but attempts, by I know not what prevarications, to appease his father in whatever way he may be able. Moses, in this example, depicts all hypocrites to the life. For as often as the judgment of God urges them, though they are wounded with the pain of their punishment, they yet do not seek a true remedy; for having aimed at offering one kind of satisfaction only, they entirely neglect a simple and real conversion: and even in the satisfaction offered, they only make a pretense. Whereas Esau ought thoroughly to have repented, he only tried to correct the single fault of his marriage; and this too in a most absurd manner. Yet another defect follows: for while he retains the wives who were so hateful to his parents, he supposes he has discharged his duty by marrying a third. But by this method, neither was the trouble of his parents alleviated, nor his house cleansed from guilt. And now truly, whence does he marry his third wife? From the race of Ishmael, whom we know to have been himself degenerate, and whose posterity had departed from the pure worship of God. A remarkable proof of this is discernible at the present day, in the pretended and perfidious intermeddlers, who imagine they can admirably adjust religious differences by simply adorning their too gross corruptions with attractive colors. (55) The actual state of things compels them to confess that the vile errors and abuses of Popery have so far prevailed as to render a Reformation absolutely necessary: but they are unwilling that the filth of this Camarine marsh be stirred; (56) they only desire to conceal its impurities, and even that they do by compulsion. For they had previously called their abominations the sacred worship of God; but since these are now dragged to light by the word of God, they therefore descend to novel artifices. They flatter themselves, however; in vain, seeing they are here condemned by Moses, in the person of Esau. Away, then, with their impure pretended reformation, which has nothing simple nor sincere. Moreover, since it is a disease inherent in the human race, willingly to attempt to deceive God by some fictitious pretext, let us know that we do nothing effectually, until we tear up our sins by the roots, and thoroughly devote ourselves to God. (55) The Council of Trent is here obviously referred to, which held its sessions from the year 1545 to the year 1563. This council was the Romanist reaction upon the Protestant reformation. Father Paul gives a singular and graphic description of the persons, the characters, and the arguments, by which this last council of the Church of Rome was distinguished. It will be remembered that Calvin’s Commentary on Genesis was published about the middle of this protracted period. — Ed . (56) Camarina was a city on the south of Sicily, placed near the mouths of two rivers, close to which was a march or lake, called the Camarine lake, injurious to health, and often producing pestilence. It is reported that the inhabitants consulted Apollo whether or not they should drain it. The answer was, that it would be better undrained. This answer they disregarded, and in consequence the enemy found it easy to attack and plunder the city. Hence the proverb, “ Ne moveas Camarinam ;” that is, “Do not get rid of one evil to bring on you a greater.” — Ed . return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-28-002
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
에서가 본즉. 에서에 대한 짧은 이야기가 여기에 삽입되는데, 이것을 아는 것이 유익하다. 이로써 우리는 악인들이 하나님을 대적하여 높아지고, 그분의 은혜를 경멸하면서 자신들이 원하는 것을 얻는 데서 기뻐하더라도, 그 은혜를 완전히 무시할 수는 없다는 것을 배우기 때문이다. 이처럼 에서는 복에 대한 욕망에 사로잡힌다. 그것을 진심으로 마음에서 열망해서가 아니라, 그것이 가치 있는 것임을 알고 마지못해 그것을 추구하도록 자극받기 때문이다. 더 나아간 결함은, 그가 마땅히 구해야 할 방식으로 구하지 않는다는 것이다. 그는 하나님과 아버지를 자신과 화목시키기 위해 새롭고 이상한 방법을 고안한다. 따라서 그의 모든 노력은 아무 유익이 없다. 동시에 그는 아버지만 달랠 수 있다면 하나님을 기쁘시게 하는 것에는 별 관심이 없어 보인다. 무엇보다 먼저, 그는 불경건한 성품과 삐뚤어진 습관과 육신의 부패한 감정들을 버리고, 그런 다음 자신에게 임한 징계를 온유하게 견뎌야 했다. 왜냐하면 진정한 회개는 그에게 이런 생각을 일러주었을 것이기 때문이다. '나는 지금까지 장자권에 합당하지 않음을 스스로 증명했으니, 내 형제가 마땅히 나보다 우선시된다. 그러므로 내게 남은 것은 겸손하게 자신을 낮추고, 머리의 영예를 빼앗겼으니 적어도 교회의 지체 중 하나가 되는 것으로 만족하는 것이다.' 참으로, 선택된 백성에서 잘려 나간 자로서 땅에서 교만한 탁월함으로 빛나는 것보다, 교회의 어느 어둠침침한 구석에서 남는 것이 더 낫다. 그러나 그는 이런 것들을 전혀 목표로 삼지 않고, 어떤 방식으로든 아버지를 어떤 모를 회피 책략으로 달래려 한다. 모세는 이 예를 통해 모든 위선자들의 모습을 생생하게 그린다. 하나님의 심판이 그들을 압박할 때마다, 형벌의 고통에 상처를 입어도 참된 치료를 구하지 않는다. 한 가지 종류의 만족을 드리는 것만을 목표로 삼으면서, 단순하고 진실한 회개는 완전히 소홀히 하기 때문이다. 그나마 드리는 만족에서도 그들은 단지 겉모양만 꾸민다. 에서가 철저히 회개했어야 하는데, 혼인의 단 하나의 결함만을 고치려 했다. 그것도 가장 어리석은 방식으로. 그러나 다른 결함이 이어진다. 부모에게 그토록 혐오스러운 아내들을 유지하면서, 세 번째 아내를 맞이함으로써 의무를 다했다고 생각한다. 그러나 이 방법으로는 부모의 괴로움이 가벼워지지도 않고 집이 죄에서 깨끗해지지도 않는다. 그런데 그가 세 번째 아내를 어디서 맞이하는가? 이스마엘의 족속에서인데, 우리는 이스마엘 자신이 타락했고 그 후손들은 하나님의 순수한 예배에서 떠났음을 안다. 이에 대한 주목할 만한 증거가 오늘날에도 분명히 나타난다. 자신들은 그 저급한 부패를 단지 매력적인 색채로 꾸미기만 하면 종교적 분쟁을 훌륭하게 조정할 수 있다고 상상하는 위선적이고 신의 없는 중재자들에서. 시대의 실정이 그들로 하여금 교황주의의 비열한 오류들과 남용들이 너무나 만연하여 개혁이 절대적으로 필요함을 인정하도록 강요한다. 그러나 이 오염의 늪을 휘젓고 싶지 않으며, 단지 그 더러움을 감추기만 원한다. 그것도 강요에 의해서다. 왜냐하면 그들은 이전에 자신들의 혐오스러운 것들을 하나님의 거룩한 예배라고 불렀기 때문이다. 그러나 이것들이 하나님의 말씀으로 빛으로 끌려나왔으므로, 이제 새로운 책략으로 내려선다. 그들은 그러나 헛되이 자위하는데, 이 구절에서 모세에 의해 에서의 인격에서 정죄받기 때문이다. 그러므로 단순하거나 진실한 것이 하나도 없는 그들의 불순한 가장 개혁은 치워버려라. 더욱이, 어떤 허구적인 구실로 하나님을 속이려 기꺼이 시도하는 것이 인류에 내재한 병이므로, 우리가 죄를 뿌리에서 뽑아내고 하나님께 철저히 헌신하기 전까지는 아무것도 효과적으로 하지 못한다는 것을 알자.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-28-6-6(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
10절 카드 ↗
10. And Jacob went out . In the course of this history we must especially observe, how the Lord preserved his own Church in the person of one man. For Isaac, on account of his age, lay like a dry trunk; and although the living root of piety was concealed within his breast, yet no hope of further offspring remained in his exhausted and barren old age. Esau, like a green and flourishing branch, had much of show and splendor, but his vigor was only momentary. Jacob, as a severed twig, was removed into a far distant land; not that, being ingrafted or planted there, he should acquire strength and greatness, but that, being moistened with the dew of heaven, he might put forth his shoots as into the air itself. For the Lord wonderfully nourishes him, and supplies him with strength, until he shall bring him back again to his father’s house. Meanwhile, let the reader diligently observe, that while he who was blessed by God is cast into exile; occasion of glorying was given to the reprobate Esau, who was left in the possession of everything, so that he might securely reign without a rival. Let us not, then, be disturbed, if at any time the wicked sound their triumphs, as having gained their wishes, while we are oppressed. Moses mentions the name of Beersheba, because, as it formed one of the boundaries of the land of Canaan, and lay towards the great desert and the south, it was the more remote from the eastern region towards which Jacob was going. He afterwards adds Charran, ( Genesis 29:1 ,) where Abraham, when he left his own country, dwelt for some time. Now, it appears that not only the pious old man Terah, when he followed his son, or accompanied him on his journey, came to Charran where he died; but that his other son Nahor, with his family, also came to the same place. For we read in the eleventh chapter ( Genesis 11:1 ,) that Terah took his son Abraham, and Lot his grandson, and Sarai his daughter-in-law. Whence we infer that Nahor, at that time, remained in Chaldea, his native country. But now, since Moses says, that Laban dwelt at Charran, we may hence conjecture, that Nahor, in order that he might not appear guilty of the inhumanity of deserting his father, afterwards gathered together his goods and came to him. Moses here, in a few words, declares what a severe and arduous journey the holy man (Jacob) had, on account of its great length: to which also another circumstance is added; namely, that he lay on the ground, under the open sky, without a companion, and without a habitation. But as Moses only briefly alludes to these facts, so will I also avoid prolixity, as the thing speaks for itself. Wherefore, if, at any time, we think ourselves to be roughly treated, let us remember the example of the holy man, as a reproof to our fastidiousness. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-28-003
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
야곱이 나왔다. 이 역사의 진행에서 주께서 한 사람의 인격 안에서 자신의 교회를 어떻게 보존하셨는지를 특별히 주목해야 한다. 이삭은 연로함으로 인해 마른 그루터기처럼 누워 있었다. 그의 가슴속에 경건의 살아있는 뿌리가 감추어져 있었지만, 지치고 황폐해진 노년에는 더 이상의 후손에 대한 소망이 없었다. 에서는 푸르고 번성하는 가지처럼 많은 외관과 화려함을 지녔지만, 그의 활력은 잠시뿐이었다. 야곱은 잘려 나간 작은 가지처럼 먼 이방 땅으로 옮겨졌다. 거기에 접붙여지거나 심겨서 힘과 위대함을 얻으려는 것이 아니라, 하늘의 이슬로 촉촉해져 마치 공중에 돋아나듯 싹을 내도록. 왜냐하면 주께서 놀랍게 그를 양육하시고 힘을 공급하사, 그를 다시 아버지 집으로 돌아오게 하실 때까지. 한편, 독자는 하나님께 복을 받은 자가 유배로 쫓겨나는 동안, 버림받은 에서에게는 아무 경쟁자 없이 자신 있게 다스릴 수 있도록 모든 것을 소유한 채로 남겨지는 자랑의 기회가 주어졌음을 부지런히 살펴야 한다. 그러므로 우리가 억압받는 동안 악인들이 자신들의 소원을 이루었다고 개가를 부르더라도 불안해하지 말자. 모세는 브엘세바의 이름을 언급하는데, 가나안 땅의 경계 중 하나를 이루며 큰 광야와 남쪽 방면으로 뻗어 있어, 야곱이 향하는 동쪽 지방에서 더 멀었기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-28-10-10(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
12절 카드 ↗
12. And he dreamed . Moses here teaches how opportunely, and (as we may say) in the critical moment, the Lord succoured his servant. For who would not have said that holy Jacob was neglected by God, since he was exposed to the incursion of wild beasts, and obnoxious to every kind of injury from earth and heaven, and found nowhere any help or solace? But when he was thus reduced to the last necessity, the Lord suddenly stretches out his hand to him, and wonderfully alleviates his trouble by a remarkable oracle. As, therefore, Jacob’s invincible perseverance had before shone forth, so now the Lord gives a memorable example of his paternal care towards the faithful. Three things are here to be noticed in their order; first, that the Lord appeared unto Jacob in a dream; secondly, the nature of the vision as described by Moses; thirdly, the words of the oracle. When mention is made of a dream, no doubt that mode of revelation is signified, which the Lord formerly was wont to adopt towards his servants. ( Numbers 12:6 .) Jacob, therefore, knew that this dream was divinely sent to him, as one differing from common dreams; and this is intimated in the words of Moses, when he says that God appeared to him in a dream. For Jacob could not see God, nor perceive him present, unless his majesty had been distinguishable by certain marks. And behold a ladder . Here the form of the vision is related, which is very pertinent to the subject of it; namely, that God manifested himself as seated upon a ladder, the extreme parts of which touched heaven and earth, and which was the vehicle of angels, who descended from heaven upon earth. The interpretation of some of the Hebrews, that the ladder is a figure of the Divine Providence, cannot be admitted: for the Lord has given another sign more suitable. (57) But to us, who hold to this principle, that the covenant of God was founded in Christ, and that Christ himself was the eternal image of the Father, in which he manifested himself to the holy patriarchs, there is nothing in this vision intricate or ambiguous. For since men are alienated from God by sin, though he fills and sustains all things by his power; yet that communication by which he would draw us to himself is not perceived by us; but, on the other hand, so greatly are we at variance with him, that, regarding him as adverse to us, we, in our turn, flee from his presence. Moreover the angels, to whom is committed the guardianship of the human race, while strenuously applying themselves to their office, yet do not communicate with us in such a way that we become conscious of their presence. It is Christ alone, therefore, who connects heaven and earth: he is the only Mediator who reaches from heaven down to earth: he is the medium through which the fullness of all celestial blessings flows down to us, and through which we, in turn, ascend to God. He it is who, being the head over angels, causes them to minister to his earthly members. Therefore, (as we read in John 1:51 ,) he properly claims for himself this honor, that after he shall have been manifested in the world, angels shall ascend and descend. If, then, we say that the ladder is a figure of Christ, the exposition will not be forced. For the similitude of a ladder well suits the Mediator, through whom ministering angels, righteousness and life, with all the graces of the Holy Spirit, descend to us step by step. We also, who were not only fixed to the earth, but plunged into the depths of the curse, and into hell itself, ascend even unto God. Also, the God of hosts is seated on the ladder; because the fullness of the Deity dwells in Christ; and hence also it is, that it reaches unto heaven. For although all power is committed even to his human nature by the Father, he still would not truly sustain our faith, unless he were God manifested in the flesh. And the fact that the body of Christ is finite, does not prevent him from filling heaven and earth, because his grace and power are everywhere diffused. Whence also, Paul being witness, he ascended into heaven that he might fill all things. They who translate the particle על ( al ) by the word “near,” entirely destroy the sense of the passage. For Moses wishes to state that the fullness of the Godhead dwelt in the person of the Mediator. Christ not only approached unto us, but clothed himself in our nature, that he might make us one with himself. That the ladder was a symbol of Christ, is also confirmed by this consideration, that nothing was more suitable than that God should ratify his covenant of eternal salvation in his Son to his servant Jacob. And hence we feel unspeakable joy, when we hear that Christ, who so far excels all creatures, is nevertheless joined with us. The majesty, indeed, of God, which here presents itself conspicuously to view, ought to inspire terror; so that every knee should bow to Christ, that all creatures should look up to him and adore him, and that all flesh should keep silence in his presence. But his friendly and lovely image is at the same time depicted; that we may know by his descent, that heaven is opened to us, and the angels of God are rendered familiar to us. For hence we have fraternal society with them, since the common Head both of them and us has his station on earth. (57) Whatever force and truth, as well as beauty, there may be in the exposition of Calvin which follows, he appears to have dismissed too hastily the opinion of the Jews, that the vision was symbolical of Divine Providence. The circumstances of Jacob seemed to require some such intimations of Divine protection and care during his journey, as this interpretation of the vision presents. And in every way the passage thus understood is both useful and encouraging. There is, however, no need to question, that the higher mystical interpretation, on which Calvin exclusively insists, is the legitimately applicable, as conveying the ultimate and, in short, the most important meaning of the vision. The
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-28-003
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
꿈에 보니. 모세는 여기서 주께서 얼마나 적시에, 그리고 (이른바) 결정적인 순간에 자신의 종을 도우셨는지를 가르친다. 거룩한 야곱이 들짐승의 공격에 노출되고 하늘과 땅의 모든 종류의 해를 입기 쉬우며, 어디서도 도움이나 위안을 얻지 못하니, 하나님께 버림을 받았다고 누가 말하지 않겠는가? 그러나 그가 이처럼 마지막 궁핍에 이르렀을 때, 주께서 갑자기 그에게 손을 뻗으시고 주목할 만한 신탁으로 그의 고통을 놀랍게 완화시키신다. 그러므로 야곱의 이전에 나타난 불굴의 인내처럼, 이제 주께서 신실한 자들에 대한 아버지다운 돌보심의 기억할 만한 예를 주신다. 여기서 순서대로 세 가지를 주목해야 한다. 첫째, 주께서 꿈에 야곱에게 나타나셨다는 것. 둘째, 모세가 기술하는 환상의 성격. 셋째, 신탁의 말씀. 꿈에 대한 언급이 있을 때, 주께서 이전에 자신의 종들에게 취하시던 계시의 방식이 의미된다는 것은 의심할 여지가 없다(민 12:6). 따라서 야곱은 이 꿈이 일반적인 꿈과 다른 것으로 하나님께서 보내신 것임을 알았다. 이것은 하나님께서 꿈에 그에게 나타나셨다고 말할 때 모세의 말에 암시되어 있다. 왜냐하면 야곱이 하나님을 보거나 그분이 임재하심을 인식할 수 없었다면, 어떤 분명한 표시들로 그분의 위엄이 구별될 수 없었을 것이기 때문이다. 땅에서 하늘에 닿은 사닥다리가 있고. 여기에 환상의 형태가 묘사되는데, 그 주제에 매우 적합하다. 즉, 하나님께서 하늘에서 땅까지 양쪽 끝이 닿고 하늘에서 땅으로 내려오는 천사들의 수레가 되는 사닥다리 위에 앉으신 것으로 자신을 나타내신 것이다. 사닥다리가 하나님의 섭리의 상징이라는 히브리인들의 해석 중 일부는 받아들일 수 없다. 왜냐하면 주께서 더 적합한 다른 표시를 주셨기 때문이다. 그러나 우리에게는, 하나님의 언약이 그리스도 안에 세워졌고, 그리스도 자신이 거룩한 족장들에게 자신을 나타내신 영원한 아버지의 형상이었다는 원칙을 유지하는 우리에게는, 이 환상에 복잡하거나 모호한 것이 없다. 왜냐하면 사람들이 죄로 하나님에게서 멀어졌으므로, 그분이 능력으로 모든 것을 채우고 유지하시지만, 그분이 우리를 자신에게 이끌기 원하시는 그 교통이 우리에게 인식되지 않기 때문이다. 오히려 우리가 그분과 너무나 불화하여, 그분이 우리에게 적대적이라고 여겨 우리는 차례로 그분의 임재에서 도망간다. 더욱이 인류의 감호를 맡은 천사들이 자신들의 직분에 열심히 헌신하지만, 우리가 그들의 임재를 의식하게 될 만큼 우리와 교통하지는 않는다. 그러므로 오직 그리스도만이 하늘과 땅을 연결하신다. 그분은 하늘에서 땅까지 닿는 유일한 중보자이시다. 그분이 모든 하늘의 복의 충만함이 우리에게 흘러내려오는 매개이시요, 그분을 통해 우리가 하나님께로 올라간다. 그분은 천사들 위의 머리로서, 그들이 그분의 지상 지체들에게 봉사하도록 하신다. 그러므로 (요 1:51에서 읽듯이) 그분은 적절히 자신에게 이 영예를 주장하신다. 그분이 세상에 나타나신 후에 천사들이 오르락내리락할 것이라고. 그러므로 사닥다리가 그리스도의 상징이라고 말한다면, 설명이 억지스럽지 않을 것이다. 왜냐하면 사닥다리의 비유는 중보자에게 잘 어울리기 때문이다. 그를 통해 봉사하는 천사들과 의와 생명과 성령의 모든 은혜가 우리에게 차례차례 내려온다. 또한 우리는 땅에 박힌 것뿐 아니라 저주의 깊은 곳과 지옥 자체에까지 잠겨 있었다가, 하나님에게까지 올라간다. 만군의 하나님께서 사닥다리 위에 앉아 계신다. 왜냐하면 신성의 충만함이 그리스도 안에 거하기 때문이다. 그리고 이로부터 또한 그것이 하늘에 닿는다. 비록 모든 권세가 아버지로부터 그분의 인성에도 맡겨졌지만, 그분이 육신 안에 나타나신 하나님이 아니라면 우리의 믿음을 참으로 붙들 수 없으셨을 것이다. 그리스도의 몸이 유한하더라도, 그분의 은혜와 능력이 어디서나 퍼져 있으므로, 그분이 하늘과 땅을 가득 채우시는 것을 막지 않는다. 여기서도 바울의 증언으로, 그분은 모든 것을 채우시려고 하늘에 오르셨다. 전치사 '위에'를 '가까이에'로 번역하는 자들은 이 구절의 의미를 완전히 파괴한다. 왜냐하면 모세는 신성의 충만함이 중보자의 인격 안에 거한다고 말하기 원하기 때문이다. 그리스도는 단지 우리에게 가까이 오셨을 뿐 아니라, 우리의 본성을 입으셔서 우리와 하나가 되게 하셨다. 사닥다리가 그리스도의 상징이었다는 것은, 하나님께서 자신의 영원한 구원의 언약을 아들 안에서 종 야곱에게 확증하시는 것보다 더 적합한 것이 없었다는 고려에 의해서도 확인된다. 그러므로 우리는 헤아릴 수 없는 기쁨을 느낀다. 모든 피조물을 크게 능가하시는 그리스도께서 그럼에도 우리와 연합하신다는 말을 들을 때. 참으로 여기서 두드러지게 나타나는 하나님의 위엄은 두려움을 불러일으켜야 한다. 모든 무릎이 그리스도 앞에 굽히고, 모든 피조물이 그분을 우러러 경배하고, 모든 육체가 그분 앞에 잠잠해야 할 만큼. 그러나 그분의 친근하고 사랑스러운 형상이 동시에 그려진다. 그분의 강림으로 하늘이 우리에게 열리고 하나님의 천사들이 우리에게 친숙하게 되었음을 알도록. 왜냐하면 이로써 우리는 그들과 형제의 사귐을 갖기 때문이다. 그들과 우리의 공통된 머리가 땅 위에 지위를 가지시므로.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-28-12-12(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
13절 카드 ↗
13. I am the Lord God of Abraham . This is the third point which, I said, was to be noticed: for mute visions are cold; therefore the word of the Lord is as the soul which quickens them. The figure, therefore, of the ladder was the inferior appendage of this promise; just as God illustrates and adorns his word by external symbols, that both greater clearness and authority may be added to it. Whence also we prove that sacraments in the Papacy are frivolous, because no voice is heard in them which may edify the soul. We may therefore observe, that whenever God manifested himself to the fathers, he also spoke, lest a mute vision should have held them in suspense. Under the name יהוה Jehovah God teaches that he is the only Creator of the world, that Jacob might not seek after other gods. But since his majesty is in itself incomprehensible, he accommodates himself to the capacity of his servant, by immediately adding, that he is the God of Abraham and Isaac. For though it is necessary to maintain that the God whom we worship is the only God; yet because when our senses would aspire to the comprehension of his greatness, they fail at the first attempt; we must diligently cultivate that sobriety which teaches us not to desire to know more concerning him than he reveals unto us; and then he, accommodating himself to our weakness, according to his infinite goodness, sill omit nothing which tends to promote our salvation. And whereas he made a special covenant with Abraham and Isaac, proclaiming himself their God, he recalls his servant Jacob to the true source of faith, and retains him also in his perpetual covenant. This is the sacred bond of religion, by which all the sons of God are united among themselves, when from the first to the last they hear the same promise of salvation, and agree together in one common hope. And this is the effect of that benediction which Jacob had lately received from his father; because God with his own mouth pronounces him to be the heir of the covenant, lest the mere testimony of man should be thought illusive. The land whereon thou liest . We read that the land was given to his posterity; yet he himself was not only a stranger in it to the last, but was not permitted even to die there. Whence we infer, that under the pledge or earnest of the land, something better and more excellent was given, seeing that Abraham was a spiritual possessor of the land, and contented with the mere beholding of it, fixed his chief regard on heaven. We, may observe, however, that the seed of Jacob is here placed in opposition to the other sons of Abraham, who, according to the flesh, traced their origin to him, but were cut off from the holy people: yet, from the time when the sons of Jacob entered the land of Canaan, they had the perpetual inheritance unto the coming of Christ, by whose advent the world was renewed. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-28-003
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
나는 여호와니 네 조부 아브라함의 하나님이요. 이것이 내가 주목해야 한다고 말한 세 번째 요점이다. 말 없는 환상들은 차갑다. 그러므로 주의 말씀이 그것들을 살리는 영혼과 같다. 따라서 사닥다리의 형상은 이 약속의 하위적인 부속물이었다. 하나님께서 외적인 상징들로 자신의 말씀을 설명하고 장식하심으로써, 더 큰 명료함과 권위가 더해지도록. 여기서 또한 우리는 교황주의에서의 성례들이 무의미하다는 것을 증명한다. 왜냐하면 영혼을 세울 수 있는 목소리가 그 안에서 들리지 않기 때문이다. 그러므로 하나님께서 족장들에게 자신을 나타내실 때마다 말씀도 하셨음을 주목할 수 있다. 말 없는 환상이 그들을 불안하게 두지 않도록. 여호와라는 이름 아래 하나님께서 자신이 세상의 유일한 창조자임을 가르치신다. 야곱이 다른 신들을 찾지 않도록. 그러나 그분의 위엄이 그 자체로 파악하기 어려우므로, 아브라함과 이삭의 하나님이시라는 말을 즉시 추가함으로써 종의 수준에 맞추신다. 우리가 예배하는 하나님이 유일한 하나님이라는 것을 유지하는 것이 필요하지만, 우리의 감각이 그분의 위대하심을 파악하려 할 때 첫 시도에서 실패하기 때문에, 그분이 우리에게 계시하시는 것 이상을 알고자 하지 않도록 가르치는 절제를 부지런히 닦아야 한다. 그런 다음 그분은 자신의 무한한 선하심에 따라 우리의 연약함에 맞추시며, 우리의 구원을 증진하는 데 적합한 것을 하나도 빠뜨리지 않으실 것이다. 그분이 아브라함과 이삭과 특별한 언약을 맺으시고 자신을 그들의 하나님으로 선포하셨으므로, 종 야곱을 믿음의 참 근원으로 불러 돌이키시고, 그분의 영원한 언약 안에 그를 붙잡으신다. 이것이 모든 하나님의 아들들이 서로 하나로 묶이는 종교의 거룩한 끈이다. 처음부터 마지막까지 동일한 구원의 약속을 듣고, 하나의 공통된 소망에서 동의할 때. 이것이 야곱이 얼마 전 아버지에게서 받은 복의 효과다. 하나님께서 친히 입으로 그를 언약의 상속자로 선언하시므로, 단순한 사람의 증언이 허상으로 생각되지 않도록. 네가 누워 있는 땅. 땅이 그의 후손에게 주어진 것으로 읽힌다. 그러나 그 자신은 마지막까지 그 안에서 이방인이었을 뿐 아니라, 거기서 죽는 것도 허용되지 않았다. 여기서 우리는 땅의 보증이나 담보 아래 더 낫고 탁월한 것이 주어졌음을 추론한다. 아브라함이 땅의 영적인 소유자로서, 단지 그것을 바라봄으로 만족하며 하늘을 주된 관심으로 삼았기 때문이다. 야곱의 씨가 여기서 다른 아브라함의 아들들, 즉 육신을 따라 그에게서 기원을 추적하지만 거룩한 백성에서 잘려 나간 자들과 반대로 놓인다는 것을 주목할 수 있다. 그러나 야곱의 아들들이 가나안 땅에 들어간 때부터, 그리스도의 강림 때까지 영구적인 기업을 가졌다. 그분의 강림으로 세상이 새롭게 되었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-28-13-13(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
14절 카드 ↗
14. And thy seed shall be as the dust of the earth . The sum of the whole is this, Whatever the Lord had promised to Abraham, Jacob transmitted to his sons. Meanwhile it behoved the holy man, in reliance on this divine testimony, to hope against hope; for though the promise was vast and magnificent, yet, wherever Jacob turned himself, no ray of good hope shone upon him. He saw himself a solitary man; no condition better than that of exile presented itself; his return was uncertain and full of danger; but it was profitable for him to be thus left destitute of all means of help, that he might learn to depend on the word of God alone. Thus, at the present time, if God freely promises to give us all things, and yet seems to approach us empty-handed, it is still proper that we should pay such honor and reverence to his word, that we may be enriched and filled with faith. At length, indeed, after the death of Jacob, the event declared how efficacious had been this promise: by which example we are taught that the Lord by no means disappoints his people, even when he defers the granting of those good things which he has promised, till after their death. And in thee, and in thy seed, shall all the families of the earth be blessed (58) This clause has the greater weight, because in Jacob and in his seed the blessing is to be restored from which the whole human race had been cut off in their first parent. But what this expression means, I have explained above; namely, that Jacob will not only be an exemplar, or formula of blessing, but its fountain, cause, or foundation; for though a certain exquisite degree of happiness is often signified by an expression of this kind; yet, in many passages of Scripture, it means the same as to desire from any one his blessing, and to acknowledge it as his gift. Thus men are said to bless themselves in God, when they acknowledge him as the author of all good. So here God promises that in Jacob and his seed all nations shall bless themselves, because no happiness will ever be found except what proceeds from this source. That, however, which is peculiar to Christ, is without impropriety transferred to Jacob, in whose loins Christ then was. Therefore, inasmuch as Jacob, at that time, represented the person of Christ, it is said that all nations are to be blessed in him; but, seeing that the manifestation of a benefit so great depended on another, the expression in thy seed is immediately added in the way of explanation. That the word seed is a collective noun, forms no objection to this interpretation, (as I have elsewhere said,) for since all unbelievers deprive themselves of honor and of grace, and are thus accounted strangers; it is necessary to refer to the Head, in order that the unity of the seed may appear. Whoever will reverently ponder this, will easily see that, in this interpretation, which is that of Paul, there is nothing tortuous or constrained. (58) Et benedicent se in to omnes fines terrae . “And all the ends of the earth shall bless themselves in thee.” The reader will perceive that Calvin’s remarks turn chiefly on the expression “bless themselves,” which does not appear in our version. — Ed . return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-28-003
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
네 씨가 땅의 티끌 같이 많아져. 전체의 요점은 이것이다. 주께서 아브라함에게 약속하신 것은 무엇이든 야곱이 자신의 아들들에게 전달한다는 것이다. 한편, 거룩한 사람이 이 하나님의 증언에 의지하여 소망에 반하여 소망하는 것이 필요했다. 약속이 광대하고 장대하지만, 야곱이 어느 쪽을 돌아보아도 좋은 소망의 한 줄기 빛도 비치지 않았기 때문이다. 자신이 홀로 있음을 보았다. 유배보다 나은 처지가 눈앞에 보이지 않았다. 귀환은 불확실하고 위험으로 가득했다. 그러나 오직 하나님의 말씀만을 의지하도록 배우기 위해, 그가 이처럼 모든 도움의 수단이 없는 상태에 남겨지는 것이 그에게 유익했다. 이처럼 현재에도 하나님께서 모든 것을 주신다고 자유롭게 약속하시면서도 빈손으로 오시는 것처럼 보인다면, 그분의 말씀에 이런 영예와 경외를 드려, 믿음으로 부요하고 충만해지는 것이 여전히 마땅하다. 결국, 야곱의 사후에 사건이 이 약속이 얼마나 효력이 있었는지를 선언했다. 이 예로써 우리는 주께서 자신이 약속하신 좋은 것들의 허락을 죽음 이후로 미루실 때도 자신의 백성을 결코 실망시키지 않으신다는 것을 배운다. 그리고 네 안에서와 네 씨 안에서 땅의 모든 족속이 복을 얻으리라. 이 구절은 더 큰 무게를 지닌다. 왜냐하면 야곱과 그의 씨 안에서 온 인류가 첫 부모 안에서 잘려 나간 복이 회복되기 때문이다. 이 표현이 무엇을 의미하는지는 앞에서 설명했다. 즉, 야곱이 단지 복의 모범이나 형식이 아니라 그 샘이요, 원인이요, 기초가 된다는 것이다. 비록 이런 종류의 표현이 종종 어떤 뛰어난 행복의 정도를 의미하지만, 성경의 많은 구절에서 그것은 어떤 사람에게서 복을 구하고 그것이 그의 선물임을 인정하는 것과 같다. 이처럼 사람들은 하나님 안에서 복을 구한다고 말한다. 그분을 모든 선의 저자로 인정할 때. 이처럼 여기서 하나님은 야곱과 그의 씨 안에서 모든 민족이 복을 구할 것을 약속하신다. 왜냐하면 이 근원에서 나오지 않는 행복은 결코 발견되지 않을 것이기 때문이다. 그러나 그리스도에게 고유한 것이 그릇됨 없이 야곱에게 전이된다. 그때 그리스도께서 야곱의 허리 안에 계셨기 때문이다. 따라서 야곱이 그때 그리스도의 인격을 대표했으므로, 모든 민족이 그 안에서 복을 받는다고 말한다. 그러나 그토록 큰 혜택의 나타남이 다른 분에게 달렸으므로, 그 씨 안에서라는 표현이 즉시 설명으로 덧붙여진다. 씨가 집합 명사라는 것이 이 해석에 반론이 되지 않는다(내가 다른 곳에서 말했듯이). 왜냐하면 모든 불신자들은 자신에게서 영예와 은혜를 박탈하여 이방인으로 여겨지므로, 씨의 통일성이 나타나도록 머리를 참조하는 것이 필요하기 때문이다. 이것을 경건하게 깊이 생각하는 자는 바울의 해석인 이 해석에 비뚤어지거나 억지스러운 것이 없음을 쉽게 볼 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-28-14-14(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
15절 카드 ↗
15. I am with thee, and will keep thee . God now promptly anticipates the temptation which might steal over the mind of holy Jacob; for though he is, for a time, thrust out into a foreign land, God declares that he will be his keeper until he shall have brought him back again. He then extends his promise still further; saying, that he will never desert him till all things are fulfilled. There was a twofold use of this promise: first, it retained his mind in the faith of the divine covenant; and, secondly, it taught him that it could not be well with him unless he were a partaker of the promised inheritance. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-28-003
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
내가 너와 함께 있어 네가 어디로 가든지 너를 지키며. 하나님께서 이제 거룩한 야곱의 마음을 스며들 수 있는 시험을 신속히 예방하신다. 비록 그가 한때 이방 땅에 쫓겨나더라도, 하나님께서 다시 그를 데려오실 때까지 그를 지키시겠다고 선언하시기 때문이다. 그런 다음 그분은 모든 것이 이루어질 때까지 그를 결코 버리지 않으시겠다고 말씀하시며 약속을 더 확장하신다. 이 약속의 이중적인 용도가 있었다. 첫째, 그의 마음을 신성한 언약의 믿음 안에 붙들었다. 둘째, 약속된 기업에 참여자가 아니면 그에게 잘 될 수 없다는 것을 가르쳤다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-28-15-15(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
16절 카드 ↗
16. And Jacob awaked . Moses again affirms that this was no common dream; for when any one awakes he immediately perceives that he had been under a delusions in dreaming. But God impressed a sign on the mind of his servant, by which, when he awoke, he might recognize the heavenly oracle which he had heard in his sleep. Moreover, Jacob, in express terms, accuses himself, and extols the goodness of God, who deigned to present himself to one who sought him not; for Jacob thought that he was there alone: but now, after the Lord appeared, he wonders, and exclaims that he had obtained more than he could have dared to hope for. It is not, however, to be doubted that Jacob had called upon God, and had trusted that he would be the guide of his journey; but, because his faith had not availed to persuade him that God was thus near unto him, he justly extols this act of grace. So, whenever God anticipates our wishes, and grants us more than our minds have conceived; let us learn, after the example of this patriarch, to wonder that God should have been present with us. Now, if each of us would reflect how feeble his faith is, this mode of speaking would appear always proper for us all; for who can comprehend, in his scanty measure, the immense multitude of gifts which God is perpetually heaping upon us? return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-28-003
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
야곱이 잠에서 깨어. 모세가 이것이 일반적인 꿈이 아니었음을 다시 확언한다. 왜냐하면 누군가 잠에서 깨면 즉시 꿈에서 환상에 있었다는 것을 인식하기 때문이다. 그러나 하나님께서 종의 마음에 표를 새기셔서, 깨어날 때 잠 속에서 들은 하늘의 신탁을 인식할 수 있도록 하셨다. 더욱이 야곱은 분명히 자신을 고발하고, 자신을 찾지 않은 자에게 나타내기를 기뻐하신 하나님의 선하심을 높인다. 야곱은 자신이 거기서 홀로 있다고 생각했기 때문이다. 그러나 이제 주께서 나타나신 후, 그는 놀라며 감히 소망할 수 있었던 것보다 더 많은 것을 얻었다고 외친다. 그러나 야곱이 하나님을 부르고 그분이 자신의 여정의 인도자가 되실 것을 신뢰했다는 것은 의심할 여지가 없다. 그러나 하나님께서 이처럼 자신에게 가까이 계신다고 믿음이 그를 설득하지 못했으므로, 그는 당연히 이 은혜의 행위를 높인다. 이처럼 하나님께서 우리의 소원을 앞서 가시고, 우리 마음이 생각한 것보다 더 많이 주실 때마다, 이 족장의 예를 따라 하나님이 우리와 함께하셨다는 것에 놀라는 법을 배우자. 이제 우리 각자가 자신의 믿음이 얼마나 연약한지 반성한다면, 이 말하는 방식이 항상 우리 모두에게 적합한 것처럼 보일 것이다. 하나님께서 끊임없이 우리에게 쏟아 부어 주시는 셀 수 없이 많은 선물들을 자신의 작은 분량으로 누가 파악할 수 있겠는가?
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-28-16-16(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
17절 카드 ↗
17. And he was afraid, and said . It seems surprising that Jacob should fear, when God spoke so graciously to him; or that he should call that place “dreadful,” where he had been filled with incredible joy. I answer, although God exhilarates his servants, he at the same time inspires them with fear, in order that they may learn, with true humility and self-denial, to embrace his mercy. We are not therefore to understand that Jacob was struck with terror, as reprobates are, as soon as God shows himself; but he was inspired with a fear which produces pious submission. He also properly calls that place the gate of heaven , on account of the manifestation of God: for, because God is placed in heaven as on his royal throne, Jacob truly declares that, in seeing God, he had penetrated into heaven. In this sense the preaching of the gospel is called the kingdom of heaven, and the sacraments may be called the gate of heaven, because they admit us into the presence of God. The Papists, however, foolishly misapply this passage to their temples, as if God dwelt in filthy places. (59) But if we concede, that the places which they designate by this title, are not polluted with impious superstitions, yet this honor belongs to no peculiar place, since Christ has filled the whole world with the presence of his Deity. Those helps to faith only, (as I have before taught,) by which God raises us to himself, can be called the gates of heaven. (59) In foetidis lupanaribus . return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-28-003
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
두려워하여 이르되. 하나님께서 야곱에게 그토록 은혜롭게 말씀하셨는데도 야곱이 두려워하거나, 믿기 어려운 기쁨으로 가득 찼던 그 장소를 "두렵다"고 부르는 것이 이상해 보인다. 나는 답한다. 하나님께서 자신의 종들에게 기쁨을 주시면서, 동시에 그들에게 두려움을 불어넣으신다. 그들이 참된 겸손과 자기 부정으로 그분의 자비를 받도록. 그러므로 야곱이 버림받은 자들이 하나님이 자신을 나타내시는 즉시 치는 것과 같은 두려움으로 가득 찼다고 이해해서는 안 된다. 오히려 경건한 복종을 낳는 두려움으로 감동받았다. 또한 그는 그 장소를 하나님의 나타나심으로 인해 적절히 하늘의 문이라고 부른다. 왜냐하면 하나님은 자신의 왕의 보좌처럼 하늘에 자리잡고 계시므로, 야곱은 하나님을 뵈옴으로 하늘에 들어갔다고 진실되게 선언한다. 이 의미에서 복음의 설교가 하늘 왕국이라 불리며, 성례들도 하늘의 문이라 불릴 수 있다. 왜냐하면 그것들이 우리를 하나님의 임재 안에 들어가게 하기 때문이다. 그러나 교황주의자들이 이 구절을 자신들의 성전에 어리석게 적용하는 것은, 하나님이 더러운 장소에 거하시는 것처럼 생각하는 것이다. 그러나 그들이 지정하는 장소들이 불경건한 미신들로 오염되지 않았다고 인정하더라도, 이 영예는 어떤 특별한 장소에도 속하지 않는다. 그리스도께서 이미 자신의 신성의 임재로 온 세상을 채우셨기 때문이다. 오직 그분들, 즉 하나님께서 우리를 자신에게로 들어올리기 위해 사용하시는 믿음의 도움들만이 하늘의 문이라 불릴 수 있다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-28-17-17(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
18절 카드 ↗
18. And Jacob rose up early . Moses relates that the holy father was not satisfied with merely giving thanks at the time, but would also transmit a memorial of his gratitude to posterity. Therefore he raised a monument, and gave a name to the place, which implied that he thought such a signal benefit of God worthy to be celebrated in all ages. For this reason, the Scripture not only commands the faithful to sing the praises of God among their brethren; but also enjoins them to train their children to religious duties, and to propagate the worship of God among their descendants. And set it up for a pillar . Moses does not mean that the stone was made an idol, but that it should be a special memorial. God indeed uses this word מצבה ( matsbah ,) when he forbids statues to be erected to himself, ( Leviticus 26:1 ,) because almost all statues were objects of veneration, as if they were likenesses of God. But the design of Jacob was different; namely, that he might leave a testimony of the vision which had appeared unto him, not that he might represent God by that symbol or figure. Therefore the stone was not there placed by him, for the purpose of depressing the minds of men into any gross superstition, but rather of raising them upward. He used oil as a sign of consecration, and not without reason; for as, in the world, everything is profane which is destitute of the Spirit of God, so there is no pure religion except that which the heavenly unction sanctifies. And to this point the solemn right of consecration, which God commanded in his law, tends, in order that the faithful may learn to bring in nothing of their own, lest they should pollute the temple and worship of God. And though, in the times of Jacob, no teaching had yet been committed to writing; it is, nevertheless, certain that he had been imbued with that principle of piety which God from the beginning had infused into the hearts of the devout: wherefore, it is not to be ascribed to superstition that he poured oil upon the stone; but he rather testified, as I have said, that no worship can be acceptable to God, or pure, without the sanctification of the Spirit. Other commentators argue, with more subtlety, that the stone was a symbol of Christ, on whom all the graces of the Spirit were poured out, that all might draw out of his fullness; but I do not know that any such thing entered the mind of Moses or of Jacob. I am satisfied with what I have before stated, that a stone was erected to be a witness or a memorial (so to speak) of a vision, the benefit of which reaches to all ages. It may be asked, Whence did the holy man obtain oil in the desert? They who answer that it had been brought from a neighboring city are, in my opinion, greatly deceived; for this place was then void of inhabitants, as I shall soon show. I therefore rather conjecture, that on account of the necessity of the times, seeing that suitable accommodations could not always be had, he had taken some portion of food for his journey along with him; and as we know that great use was made of oil in those parts, it is no wonder if he carried a flagon of oil with his bread. return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-28-004
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
야곱이 아침에 일찍이 일어나. 모세는 거룩한 족장이 단지 그때 감사를 드리는 것으로 만족하지 않고, 감사의 기념을 후손에게 전달하기를 원했음을 전한다. 그러므로 그는 기념비를 세우고 그 장소에 이름을 주었는데, 이처럼 신호적인 하나님의 은혜가 모든 시대에 기억될 만하다고 생각했음을 암시한다. 이 이유로 성경은 신실한 자들에게 형제들 사이에서 하나님을 찬송할 것만이 아니라, 자녀들을 종교적인 의무로 훈련하고 후손 사이에 하나님의 예배를 전파하도록 명한다. 그것을 기둥으로 세우다. 모세는 돌이 우상이 된 것이 아니라, 특별한 기념물이 되었다는 뜻으로 말한다. 참으로 하나님께서는 자신에게 동상을 세우는 것을 금하실 때 이 단어 마쩨바(matsbah)를 사용하신다(레 26:1). 왜냐하면 거의 모든 동상들이 마치 하나님의 형상인 것처럼 경배의 대상이 되었기 때문이다. 그러나 야곱의 의도는 달랐다. 즉, 자신에게 나타난 환상의 증거를 남기기 위함이었다. 그 상징이나 형상으로 하나님을 나타내기 위함이 아니었다. 그러므로 그 돌은 사람들의 마음을 어떤 저급한 미신으로 끌어내리기 위함이 아니라, 오히려 높이 들어올리기 위해 그곳에 그가 세운 것이다. 그는 기름을 봉헌의 표시로 사용했는데, 이유 없이 그런 것이 아니다. 세상에서 하나님의 영이 결여된 모든 것이 불경하므로, 하늘의 기름부음이 성화하는 것 외에는 순수한 종교가 없기 때문이다. 이 점에서 하나님께서 율법에서 명하신 봉헌의 엄숙한 의식이 경향하는 것이다. 신실한 자들이 자신에게서 어떤 것도 가져오지 않도록 배우게 하기 위해, 하나님의 성전과 예배를 오염시키지 않도록. 야곱의 시대에 아직 어떤 가르침도 기록되지 않았지만, 그가 하나님께서 처음부터 경건한 자들의 마음에 불어넣으신 그 경건의 원칙에 젖어 있었다는 것은 확실하다. 그러므로 그가 돌 위에 기름을 부은 것은 미신에 귀속될 것이 아니다. 오히려 내가 말한 것처럼, 하나님의 영의 성화 없이는 어떤 예배도 하나님께 받아들여질 수 없거나 순수하지 않다는 것을 증거했다. 다른 주석가들은 돌이 그 위에 모든 성령의 은혜가 부어져 모든 이가 그 충만함에서 길어올 수 있는 그리스도의 상징이었다고 더 미묘하게 주장한다. 그러나 이런 것이 모세나 야곱의 마음에 들어갔는지 나는 모른다. 나는 앞서 말한 것, 즉 돌이 모든 시대에 그 유익이 미치는 환상의 목격자 또는 기념물로 세워졌다는 것으로 만족한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-28-18-18(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
19절 카드 ↗
19. And he called the name of that place Beth-el . It may appear absurd that Moses should speak of that place as a city, respecting which he had a little while before said that Jacob had slept there in the open air; for why did not he seek an abode, or hide himself in some corner of a house? But the difficulty is easily solved, because the city was not yet built; neither did the place immediately take the name which Jacob had assigned, but lay long concealed. Even when a town was afterwards built on the spot, no mention is made of Beth-el, as if Jacob had never passed that way; for the inhabitants did not know what had been done there, and therefore they called the city Luz, (60) according to their own imagination; which name it retained until the Israelites, having taken possession of the land, recalled into common use, as by an act of restoration, the former name which had been abolished. And it is to be observed, that when posterity, by a foolish emulation, worshipped God in Beth-el, seeing that it was done without a divine command, the prophets severely inveighed against that worship, calling the name of the place Bethaven, that is, the house of iniquity: whence we infer how unsafe it is to rely upon the examples of the fathers without the word of God. The greatest care, therefore, must be taken, in treating of the worship of God, that what has been once done by men, should not be drawn into a precedent; but that what God himself has prescribed in his word should remain an inflexible rule. (60) The word לוז ( Luz ) signifies an almond-tree, and the town may have derived this name from the fact that almond-trees abounded in the neighborhood. Yet the verb from which it is taken means “to turn away, to depart, to go back;” also “to be perverse, or wicked;” and it is not impossible that this name may have been assigned to it on account of the wickedness of its inhabitants. See the Lexicons of Schindler , Gesenius , etc. — Ed return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-28-004
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
그 곳 이름을 벧엘이라 하였더라. 모세가 그 장소를 성읍으로 말하는 것이 이상해 보인다. 조금 전에 야곱이 그곳 광야에서 잠을 잤다고 했는데, 왜 어떤 거처를 찾거나 집 모퉁이에 몸을 숨기지 않았는가? 그러나 그 어려움은 쉽게 해결된다. 성읍이 아직 세워지지 않았기 때문이다. 또한 야곱이 붙인 이름이 곧바로 쓰이지도 않았고 오랫동안 알려지지 않았다. 그 후에 그 장소에 성읍이 세워졌을 때도, 야곱이 그곳을 지나간 것을 알 수 없는 것처럼 벧엘에 대한 언급이 없었다. 주민들은 거기서 무슨 일이 있었는지 몰랐으므로 자신들의 생각대로 그 성읍을 루스(Luz)라고 불렀는데, 이스라엘 사람들이 그 땅을 차지한 후 이전에 없어진 이름을 회복하는 행위로 일반적인 사용으로 되살렸을 때까지 그 이름이 유지되었다. 주목해야 할 것은, 후손들이 어리석은 열성으로 벧엘에서 하나님께 예배드렸을 때, 그것이 신적인 명 없이 이루어졌으므로, 선지자들이 그 예배를 심하게 꾸짖고 그 장소를 벧아웬, 즉 불의의 집이라고 불렀다는 것이다. 이로써 우리는 하나님의 말씀 없이 족장들의 예들에만 의존하는 것이 얼마나 안전하지 않은지를 알 수 있다. 그러므로 하나님의 예배를 다룰 때 최대의 주의를 기울여야 한다. 사람들이 한번 행한 것이 선례로 끌어당겨지지 않도록, 오히려 하나님 자신이 그분의 말씀에서 규정하신 것이 굽힐 수 없는 규범으로 남아 있도록.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-28-19-19(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
20절 카드 ↗
20. And Jacob vowed a vow . The design of this vow was, that Jacob would manifest his gratitude, if God should prove favorable unto him. Thus they offered peace-offerings under the law, to testify their gratitude; and since thanksgiving is a sacrifice of a sweet odour, the Lord declares vows of this nature to be acceptable to him; and therefore we must also have respect to this point, when we are asked what and how it is lawful to vow to God; for some are too fastidious, who would utterly condemn all vows rather than open the door to superstitions. But if the rashness of those persons is perverse, who indiscriminately pour forth their vows, we must also beware lest we become like those on the opposite side, who disallow all vows without exception. Now, in order that a vow may be lawful and pleasing to God, it is first necessary that it should tend to a right end; and next, that men should devote nothing by a vow but what is in itself approved by God, and what he has placed within their own power. When the separate parts of this vow are examined, we shall see holy Jacob so regulating his conduct as to omit none of these things which I have mentioned. In the first place, he has nothing else in his mind than to testify his gratitude. Secondly, he confines whatever he is about to do, to the lawful worship of God. Inthe third place, he does not proudly promise what he had not the power to perform, but devotes the tithe of his goods as a sacred oblation. Wherefore, the folly of the Papists is easily refuted; who, in order to justify their own confused farrago of vows, catch at one or another vow, soberly conceived, as a precedent, when in the meantime their own license exceeds all bounds. Whatever comes uppermost they are not ashamed to obtrude upon God. One man makes his worship to consist in abstinence from flesh, another in pilgrimages, a third in sanctifyingcertain days by the use of sackcloth, or by other things of the same kind; and not to God only do they make their vows, but also admit any dead person they please into a participation of this honor. They arrogate to themselves the choice of perpetual celibacy. What do they find in the example of Jacob which has any similitude or affinity to such rashness, that they should hence catch at such a covering for themselves? But, for the purpose of bringing all these things clearly to light, we must first enter upon an explanation of the words. It may seem absurd that Jacob here makes a covenant with God, to be his worshipper, if he will give him what he desires; as if truly he did not intend to worship God for nothing. I answer, that, by interposing this condition, Jacob did not by any means act from distrust, as if he doubted of God’s continual protection; but that in this manner made provision against his own infirmity, in preparing himself to celebrate the divine goodness by a vow previously made. (61) The superstitious deal with God just as they do with mortal man; they try to soothe him with their allurements. The design of Jacob was far different; namely, that he might the more effectually stimulate himself to the duties of religion. He had often heard from the mouth of God, I will be always with thee; and he annexes his vow as an appendage to that promise. He seems indeed, at first sight, like a mercenary, acting in a servile manner; but since he depends entirely upon the promises given unto him, and forms both his language and his affections in accordance with them, he aims at nothing but the confirmation of his faith, and gathers together those aids which he knows to be suitable to his infirmity. When, therefore, he speaks of food and clothing, we must not, on that account, accuse him of solicitude respecting this earthly life alone; whereas he rather contends, like a valiant champion, against violent temptations. He found himself in want of all things; hunger and nakedness were continually threatening him with death, not to mention his other innumerable dangers: therefore he arms himself with confidence, that he might proceed through all difficulties and obstacles, being fully assured that every kind of assistance was laid up for him in the grace of God: for he confesses himself to be in extreme destitution, when he says, If the Lord will supply me with food and raiment. It may nevertheless be asked, since his grandfather Abraham had sent his servant with a splendid retinue, with camels and precious ornaments; why does Isaac now send away his son without a single companion, and almost without provisions? It is possible that he was thus dismissed, that the mind of cruel Esau might be moved to tenderness by a spectacle so miserable. Yet, in my judgment, another reason was of greater weight; for Abraham, fearing lest his son Isaac should remain with his relatives, took an oath from his servant that he would not suffer his son to go into Mesopotamia. But now, since necessity compels holy Isaac to determine differently for his son Jacob; he, at least, takes care not to do anything which might retard his return. He therefore supplies him with no wealth, and with no delicacies which might ensnare his mind, but purposely sends him away poor and empty, that he might be the more ready to return. Thus we see that Jacob preferred his father’s house to all kingdoms, and had no desire of settled repose elsewhere. (61) See desposant a celebrer la bonnet de Dieu, en se vouant expressement a luy . Preparing himself to celebrate the goodness of God, in devoting himself expressly to him. — Fr . Tr . return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-28-004
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
야곱이 서원하여. 이 서원의 의도는, 하나님께서 자신에게 은혜로우심이 드러나면 야곱이 자신의 감사를 나타내겠다는 것이었다. 이처럼 그들은 율법 아래서 감사를 증거하기 위해 화목제를 드렸다. 감사는 달콤한 향기의 제사이므로, 주께서 이런 종류의 서원이 그분에게 받아들여진다고 선언하신다. 그러므로 하나님께 무엇을 어떻게 서원하는 것이 합법적인지 물을 때도 이 점을 고려해야 한다. 미신들에 문을 여는 것보다 모든 서원들을 전적으로 정죄하기를 원하는 사람들이 너무 까다롭기 때문이다. 그러나 무분별하게 서원들을 쏟아내는 사람들의 무모함이 비뚤어진 것처럼, 예외 없이 모든 서원들을 허락하지 않는 반대편과 같은 자들도 되지 않도록 조심해야 한다. 이제, 서원이 합법적이고 하나님께 기쁨이 되려면, 첫째 옳은 목적을 향해야 하고, 다음으로 사람들이 그 자체로 하나님께 승인되고 그들 자신의 능력 안에 있는 것만을 서원으로 바쳐야 한다. 이 서원의 각 부분을 살펴볼 때, 우리는 거룩한 야곱이 내가 언급한 이것들 중 하나도 빠뜨리지 않을 만큼 자신의 행동을 규율하는 것을 볼 것이다. 첫째로, 그는 감사를 증거하는 것 외에 다른 것을 마음에 두지 않는다. 둘째로, 자신이 하려는 것을 합법적인 하나님 예배에 국한한다. 셋째로, 수행할 능력이 없는 것을 교만하게 약속하지 않고, 자신의 재물의 십일조를 거룩한 봉헌물로 드린다. 그러므로 자신들의 뒤죽박죽 서원들을 정당화하기 위해 하나의 서원이나 또 다른 냉정하게 생각된 서원을 선례로 붙잡으려는 교황주의자들의 어리석음이 쉽게 반박된다. 그러면서도 자신들의 방종은 모든 한계를 초과한다. 먼저 떠오르는 것을 하나님께 강요하기를 부끄러워하지 않는다. 한 사람은 육식 금식에 자신의 예배를 두고, 다른 사람은 순례에, 세 번째는 자루옷 착용이나 같은 종류의 것들로 특정 날들을 거룩하게 함으로써. 하나님에게만이 아니라 자신들이 원하는 죽은 사람도 이 영예에 참여자로 인정한다. 그들은 자신들에게 영구적 독신의 선택권을 주장한다. 그들이 야곱의 예에서 이런 무모함의 피난처가 될 만한 유사함이나 유사성이 있는 무엇을 찾는가? 이 모든 것을 명확히 드러내기 위해, 먼저 그 말씀들의 설명에 들어가야 한다. 야곱이 여기서 하나님과 언약을 맺어, 그분이 자신이 원하는 것을 주시면 그분의 예배자가 되겠다는 것처럼 보여 이상하게 보일 수 있다. 마치 그가 아무 보상 없이 하나님을 예배하려 하지 않는 것처럼. 나는 답한다. 이 조건을 개재함으로써 야곱은 불신에서 행한 것이 아니라, 하나님의 지속적인 보호를 의심했던 것도 아니다. 오히려 이 방식으로 미리 서원함으로써 하나님의 선하심을 찬양하기 위해 자신의 연약함에 대비했다. 미신적인 자들은 죽을 인간을 다루듯 하나님을 다루어, 자신들의 유혹으로 그분을 달래려 한다. 야곱의 의도는 훨씬 달랐다. 종교적인 의무들에 자신을 더 효과적으로 자극하기 위함이었다. 그는 하나님의 입에서 종종 들었다. "내가 항상 너와 함께 있겠다." 그는 자신의 서원을 그 약속의 부속물로 추가한다. 그는 참으로 첫 눈에 품삯을 받는 방식으로 굴종적으로 행하는 것처럼 보인다. 그러나 그에게 주어진 약속들에 전적으로 의존하고, 그 말씀과 감정 모두를 그 약속들에 맞추어 형성하므로, 오직 자신의 믿음을 확인하는 것만을 목표로 하고, 자신의 연약함에 적합하다고 아는 도움들을 모은다. 그러므로 그가 먹을 것과 입을 것에 대해 말할 때, 이것으로 그가 이 지상의 삶만을 걱정하는 것으로 비난해서는 안 된다. 오히려 강력한 시험들에 맞서 용감한 전사처럼 다툰다. 그는 모든 것이 결핍되어 있음을 발견했다. 굶주림과 벌거벗음이 끊임없이 죽음으로 그를 위협했다. 다른 셀 수 없이 많은 위험들은 말할 것도 없다. 그러므로 하나님의 은혜 안에 자신을 위한 모든 종류의 도움이 쌓여 있다는 것을 충분히 확신하며, 모든 어려움과 장애물을 뚫고 나아갈 수 있도록 자신감으로 무장한다. 그가 "주께서 나에게 먹을 것과 입을 것을 공급하시면"이라고 말할 때, 그는 자신이 극도의 궁핍에 처해 있음을 고백한다. 그러나 그의 조부 아브라함이 낙타와 귀한 장식품으로 성대한 수행원과 함께 종을 보냈는데, 왜 이삭은 이제 아들을 동반자도 없이 거의 양식도 없이 돌려보내는가 물을 수 있다. 아마도 비참한 광경에 마음이 부드러워지도록 이처럼 잔인한 에서의 마음을 움직이기 위해 이렇게 돌려보냈을 것이다. 그러나 내 판단으로는 다른 이유가 더 큰 비중을 차지한다. 거룩한 이삭이 아들 야곱을 위해 달리 결정할 필요에 처해 있었으므로, 적어도 그의 귀환을 지연시킬 수 있는 어떤 것도 하지 않으려 했다. 그러므로 그의 마음을 얽어맬 재물도 사치품도 공급하지 않고, 의도적으로 그를 가난하고 빈손으로 보내어 더 기꺼이 돌아오도록 했다. 이처럼 우리는 야곱이 아버지 집을 모든 왕국보다 선호하고 다른 곳에서 안정된 쉼을 원하지 않았음을 본다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-28-20-20(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
21절 카드 ↗
21. Then shall the Lord be my God . In these words Jacob binds himself never to apostatize from the pure worship of the One God; for there is no doubt that he here comprises the sum of piety. But he may seem to promise what far exceeds his strength; for newness of life, spiritual righteousness, integrity of heart, and a holy regulation of the whole life, were not in his own power. I answer, when holy men vow those things which God requires of them, and which are due from them as acts of piety; they, at the same time, embrace what God promises concerning the remission of sins by the help of his Holy Spirit. Hence it follows that they ascribe nothing to their own strength; and also, that whatever falls short of entire perfection does not vitiate their worship, because God, mercifully and with paternal indulgence, pardons them. return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-28-004
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
내가 평안히 아버지 집으로 돌아오면 여호와께서 나의 하나님이 되실 것이라. 이 말들에서 야곱은 결코 유일한 하나님의 순수한 예배에서 떠나지 않겠다고 서약한다. 그가 여기서 경건의 총체를 포함하는 것은 의심할 여지가 없다. 그러나 그가 자신의 힘을 크게 초과하는 것을 약속하는 것처럼 보일 수 있다. 새 생명, 영적 의, 마음의 순전함, 온 삶의 거룩한 규율이 자신의 능력 안에 있지 않기 때문이다. 나는 답한다. 거룩한 사람들이 하나님께서 그들에게 요구하시고 경건의 행위로 그들에게 빚진 것들을 서원할 때, 동시에 성령의 도움으로 죄 사함에 대한 하나님의 약속을 받아들인다. 따라서 그들이 자신의 힘에 아무것도 귀속시키지 않음이 나온다. 또한 완전한 완벽함에 못 미치는 것들이 그들의 예배를 무효화하지 않는다. 하나님께서 자비롭고 아버지다운 인내로 그들을 용서하시기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-28-21-21(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
22절 카드 ↗
22. And this stone which I have set for a pillar . This ceremony was an appendage to divine worship; for external rites do not make men true worshippers of God, but are only aids to piety. But because the holy fathers were then at liberty to erect altars wherever they pleased, Jacob poured a libation upon the stone, because he had then no other sacrifice to offer; not that he worshipped God according to his own will, (for the direction of the Spirit was instead of the written law,) but he erected in that place a stone — as he was permitted to do by the kindness and permission of God, which should be a testimony of the vision. Moreover, this form of speech, that the stone shall be Beth-el, is metonymical ; as we are sanctioned, by common usage, to transfer to external signs what properly belongs to the things represented. I have lately shown how ignorantly posterity has abused this holy exercise of piety. What next follows respecting the offering of tithes, is not a simple ceremony, but has a duty of charity annexed; for Jacob enumerates, in a threefold order, first, the spiritual worship of God; then the external rite, by which he both assists his own piety, and makes profession of it before men; in the third place, an oblation, by which he exercises himself in giving friendly aid to his brethren; for there is no doubt that tithes were applied to that use. return to ' Top of Page ' Genesis Gen 27 Genesis Gen Genesis Gen 29 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Genesis 28". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ genesis-28.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Wh
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-gen-28-004
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
내가 기둥으로 세운 이 돌이 하나님의 집이 될 것이요. 이 의례는 하나님 예배의 부속물이었다. 외적인 의식들이 사람들을 하나님의 참된 예배자로 만드는 것이 아니라, 오직 경건의 도움일 뿐이기 때문이다. 그러나 거룩한 족장들은 그때 원하는 곳마다 제단을 세울 자유가 있었으므로, 야곱은 그때 다른 제물을 드릴 것이 없었기에 돌 위에 전제를 부었다. 자신의 의지로 하나님을 예배한 것이 아니고(왜냐하면 성령의 지도가 기록된 율법 대신이었기 때문에), 오히려 그는 그 장소에 돌을 세웠다. 환상의 증거가 될 것으로, 하나님의 친절과 허락으로 할 수 있었던 것처럼. 돌이 벧엘이 될 것이라는 말의 형식은 환유법이다. 외적인 표시들에 표현되는 것들에 고유하게 속하는 것을 전이하는 것이 관용적인 용법으로 허용되기 때문이다. 경건의 이 거룩한 행사를 후손이 얼마나 무지하게 남용했는지는 앞서 보였다. 십일조 봉헌에 관해 이어지는 것은 단순한 의례가 아니라, 자선의 의무가 덧붙여진다. 야곱이 세 겹의 순서로 열거하기 때문이다. 첫째, 하나님의 영적 예배. 그다음, 자신의 경건을 돕고 사람들 앞에서 그것을 고백하는 외적 의례. 셋째, 형제들에게 우애로운 도움을 실천하는 봉헌. 십일조가 그 용도로 적용되었음은 의심할 여지가 없기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-gen-28-22-22(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역