언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[칼빈]창세기 › 34장

주석[칼빈] — 창세기 34장 · 디나 사건

요약
칼빈 주석 · 섹션 13개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. And Dinah... went out . This chapter records a severe contest, with which God again exercised his servant. How precious the chastity of his daughter would be to him, we may readily conjecture from the probity of his whole life. When therefore he heard that she was violated, this disgrace would inflict the deepest wound of grief upon his mind: yet soon his grief is trebled, when he hears that his sons, from the desire of revenge, have committed a most dreadful crime. But let us examine everything in order. Dinah is ravished, because, having left her father’s house, she wandered about more freely than was proper. She ought to have remained quietly at home, as both the Apostle teaches and nature itself dictates; for to girls the virtue is suitable, which the proverb applies to women, that they should be ( οἰκουροὶ ,) or keepers of the house. Therefore fathers of families are taught to keep their daughters under strict discipline, if they desire to preserve them free from all dishonor; for if a vain curiosity was so heavily punished in the daughter of holy Jacob, not less danger hangs over weak virgins at this day, if they go too boldly and eagerly into public assemblies, and excite the passions of youth towards themselves. For it is not to be doubted that Moses in part casts the blame of the offense upon Dinah herself, when he says, “she went out to see the daughters of the land;” whereas she ought to have remained under her mother’s eyes in the tent. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-34-1

Source

"디나가... 나갔다." 이 장은 하나님께서 자기 종을 다시 시험하신 혹독한 싸움을 기록한다. 딸의 순결이 그에게 얼마나 소중한지는 그의 전 생애의 성실함에서 쉽게 짐작할 수 있다. 그러므로 딸이 욕을 당했다는 소식을 들었을 때, 이 수치가 그의 마음에 가장 깊은 슬픔의 상처를 남겼을 것이다. 그런데 곧이어 아들들이 복수의 욕망에서 가장 끔찍한 범죄를 저질렀다는 소식을 들으니 그 슬픔이 세 배가 된다.

그러나 모든 것을 순서대로 살펴보자. 디나는 아버지 집을 떠나 너무 자유롭게 돌아다녀 욕을 당했다. 사도도 가르치고 자연 자체도 지시하듯이, 그녀는 조용히 집에 있어야 했다. 왜냐하면 여자에게는 속담이 여성에게 적용하는 덕목, 곧 집을 지키는 자(οἰκουρός)가 어울리기 때문이다. 그러므로 가장들은 딸들을 엄격한 규율 아래 두어야 한다. 모든 수치에서 자유롭게 보존하기를 원한다면. 거룩한 야곱의 딸의 헛된 호기심이 그토록 무겁게 처벌받았다면, 오늘날 연약한 처녀들도 같은 위험에 처해 있다. 그들이 너무 대담하게 열렬히 공개 집회에 나가 젊은이들의 정욕을 자기에게 부추기면. "그가 그 땅의 여자들을 보러 나갔다"고 말할 때, 모세가 디나 자신에게도 범죄의 일부 책임을 돌리는 것은 의심할 여지가 없다. 그녀는 어머니의 눈 아래 장막 안에 있었어야 했기 때문이다.

원주석

3절 카드 ↗

3. And his soul clave unto Dinah . Moses intimates that she was not so forcibly violated, that Shechem having once abused her, treated her with contempt, as is usual with harlots; for he loved her as a wife; and did not even object to be circumcised that he might have her; but the fervor of lust had so prevailed, that he first subjected her to disgrace. And therefore although he embraced Dinah with real and sincere attachment, yet, in this want of self-government, he grievously sinned. Shechem “spoke to the heart” of the maid, that is, he addressed her courteously, to allure her to himself by his bland speeches: whence it follows, that when she was unwilling and resisted, he used violence towards her. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-34-3

Source

"그의 마음이 야곱의 딸 디나에게 끌려." 모세는 그녀가 그토록 폭력적으로 욕을 당하지 않았음을 암시한다. 세겜이 한 번 학대하고 나서 창녀들에게 하는 것처럼 그녀를 멸시한 것이 아니다. 그는 아내로서 그녀를 사랑했고, 그녀를 아내로 삼으려고 할례까지 받으려 했다. 그러나 정욕의 불길이 너무 강하여 먼저 그녀를 욕보이고 말았다. 그러므로 세겜이 디나를 진정하고 진실한 애착으로 품었다 해도, 이 자제력의 결핍에서 그는 심하게 죄를 지었다. 세겜이 "처녀의 마음에 말하였다"는 것은, 그가 부드러운 말로 그녀를 자기에게 매혹하려 했다는 것이다. 이로써 그녀가 싫어하며 저항했을 때 그가 폭력을 사용했음이 나온다.

원주석

4절 카드 ↗

4. And Shechem said to his father Hamor . In this place it is more clearly expressed, that Shechem desired to have Dinah for his wife; for his lust was not so unbridled, that when he had defiled, he despised her. Besides, a laudable modesty is shown, since he pays deference to the will of his father; for he does not attempt to form a contract of marriage of his own mind, but leaves this to his father’s authority. For though he had basely fallen through the precipitate ardor of lust; yet now returning to himself, he follows the guidance of nature. So much the more ought young men to take heed to themselves, lest in the slippery period of their age, the lusts of the flesh should impel them to many crimes. For, at this day, greater license everywhere prevails, so that no moderation restrains youths from shameful conduct. Since, however, Shechem, under the rule and direction of nature, desired his father to be the procurer of his marriage, we hence infer that the right which parents have over their children is inviolable; so that they who attempt to overthrow it, confound heaven and earth. Wherefore, since the Pope, in honor of marriage, has dared to break this sacred bond of nature; this fornicator Shechem alone, will prove a judge sufficient, and more than sufficient, to condemn that barbarous conduct. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-34-4

Source

"세겜이 그의 아버지 하몰에게 말하되." 여기서 세겜이 디나를 아내로 삼으려 했다는 것이 더 분명하게 표현된다. 그의 정욕이 너무 방종하여 욕보이고 나서 그녀를 멸시한 것이 아니다. 더 나아가 칭찬할 만한 겸손도 보여 준다. 아버지의 뜻에 경의를 표하기 때문이다. 스스로 결혼 계약을 맺으려 하지 않고 이것을 아버지의 권위에 맡긴다. 비록 정욕의 충동적인 열정으로 수치스럽게 추락했지만, 이제 자기 자신으로 돌아와 자연의 안내를 따른다.

그러므로 세겜이 자연의 규칙과 지도 아래 아버지를 자기 결혼의 주선자로 삼기를 원했으므로, 우리는 부모가 자녀에 대해 갖는 권리가 침범될 수 없음을 추론한다. 그것을 전복하려는 자들은 하늘과 땅을 혼란시키는 것이다. 그러므로 교황이 결혼을 명예롭게 하기 위해 감히 이 자연의 신성한 끈을 끊었다면, 이 간음자 세겜 혼자로도 그 야만적 행위를 정죄하기에 충분하고도 남을 재판관이 될 것이다.

원주석

5절 카드 ↗

5. And Jacob heard . Moses inserts a single verse concerning the silent sorrow of Jacob. We know that they who have not been accustomed to reproaches, are the more grievously affected when any dishonor happens to them. Therefore the more this prudent man had endeavored to keep his family pure from every stain, chaste and well-ordered, the more deeply is he wounded. But since he is at home alone, he dissembles, and keeps his grief to himself, till his sons return from the field. Moreover, by this word, Moses does not mean that Jacob deferred vengeance till their return; but that, being alone and devoid of counsel and of consolation, he lay prostrate as one disheartened. The sense then is, that he was so oppressed with insupportable grief, that he held his peace. (118) By using the word “defiled,” Moses teaches us what is the true purity of man; namely, when chastity is religiously cultivated, and every one possesses his vessel in honor. But whoever prostitutes his body to fornication, filthily defiles himself. If then Dinah is said to have been polluted, whom Shechem had forcibly violated, what must be said of voluntary adulterers and fornicators? (118) Or, he might be restrained by prudence from imparting his feelings to others, lest by making them public, he should expose himself to danger, before he was prepared to meet it. At all events, it was wise to restrain the expression of his indignation, till he was surrounded by those who might help him with their counsel, or attempt the rescue of his daughter from the hands of her violator. — Ed . return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-34-5

Source

"야곱이 들었다." 모세는 야곱의 침묵하는 슬픔에 대해 한 절을 삽입한다. 비난에 익숙하지 않은 사람은 어떤 불명예가 닥칠 때 더욱 심하게 괴로워한다는 것을 우리는 안다. 그러므로 이 신중한 사람이 자기 가족을 모든 오점에서 깨끗하고 순결하며 질서 있게 유지하려 얼마나 노력했는지, 그만큼 더 깊이 상처받은 것이다.

그러나 혼자 집에 있었으므로 아들들이 밭에서 돌아올 때까지 슬픔을 억누르고 혼자 간직했다. 더 나아가 이 말로 모세는 야곱이 그들이 돌아올 때까지 복수를 미루었다는 것을 의미하지 않는다. 혼자서 조언도 위로도 없어 낙담한 자처럼 쓰러져 있었다는 것이다. 그 의미는 그가 감당할 수 없는 슬픔으로 너무나 짓눌려 침묵을 지켰다는 것이다.

"오염"이라는 단어를 사용하여 모세는 인간의 진정한 순결이 무엇인지 가르친다. 곧 순결이 경건하게 지켜지고 각 사람이 자기 몸을 귀히 여기는 것이다. 그러나 자기 몸을 음행에 내어 주는 자는 수치스럽게 자신을 더럽히는 것이다. 폭력으로 욕을 당한 디나도 오염되었다고 말해진다면, 자발적으로 간음하고 음행하는 자들에 대해서는 무엇을 말해야 하겠는가?

원주석

7절 카드 ↗

7. And the sons of Jacob came out of the field . Moses begins to relate the tragic issue of this history. Shechem, indeed, had acted wickedly and impiously; but it was far more atrocious and wicked that the sons of Jacob should murder a whole people, to avenge themselves of the private fault of one man. It was by no means fitting to seek a cruel compensation for the levity and rashness of one youth, by the slaughter of so many men. Again, who had constituted them judges, that they should dare, with their own hands, to execute vengeance for an injury inflicted upon them? Perfidy was also superadded, because they proceeded, under the pretext of a covenant, to perpetrate this enormous crime. In Jacob, moreover, we have an admirable example of patient endurance; who, though afflicted with so many evils, yet did not faint under them. But chiefly we must consider the mercy of God, by which it came to pass, that the covenant of grace remained with the posterity of Jacob. For what seemed less suitable, than that a few men in whom such furious rage and such implacable malice reigned, should be reckoned among the people and the sons of God, to the exclusion of all the world besides? We see certainly that it was not through any power of their own that they had not altogether declined from the kingdom of God. Whence it appears that the favor which God had vouchsafed unto them was gratuitous, and not founded upon their merits. We also require to be treated by Him with the same indulgence, seeing that we should utterly fall away, if God did not pardon our sins. The sons of Jacob have, indeed, a just cause of offense, because not only are they affected with their own private ignominy, but they are tormented with the indignity of the crime, because their sister had been dragged forth from the house of Jacob, as from a sanctuary, to be violated. For this they chiefly urge, that it would have been wickedness to allow such disgrace in the elect and holy people: (119) but they themselves, through the hatred of one sin, rush furiously forward to greater and more intolerable crimes. Therefore we must beware, lest, after we have become severe judges in condemning the faults of others, we hasten inconsiderately into evil. But chiefly we must abstain from violent remedies which surpass the evil we desire to correct. Which thing ought not to be done (120) Interpreters commonly explain the passage as meaning, “it is not becoming that such a thing should be done;” but, in my judgment, it applies more properly to the sons of Jacob, who had determined with themselves that the injury was not to be borne. Yet they wrongfully appropriate to themselves the right of taking revenge: why do they not rather reflect thus; “God, who has received us under his care and protection, will not suffer this injury to pass unavenged; in the meantime, it is our part to be silent, and to leave the act of punishing, which is not placed in our hands, entirely to his sovereign will.” Hence we may learn, when we are angry at the sins of other men, not to attempt anything which is beyond our own duty. (119) “He had wrought folly in Israel.” Ainsworth says, “Or against Israel.” “Israel being put for the posterity of Israel.” Professor Bush says, “Rather, ‘Because folly had been wrought in Israel,’ (the active for the passive).” But perhaps Ainsworth’s translation is to be preferred. “This is the first instance on record where the family of Jacob is designated by the distinguished patronymic title of ‘Israel,’ which afterwards became the dominant appellation of his posterity.” — Bush in loc. — Ed . (120) Et sic non fiet . “And so it may not, or shall not be done.” The sense given in the English translation is that which Calvin rejects, though he allows it to be the common meaning attached by commentators to the expression. — Ed . return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-34-7

Source

"야곱의 아들들이 밭에서 돌아왔다." 모세는 이 역사의 비극적 결말을 기록하기 시작한다. 세겜은 참으로 악하고 불경건하게 행동했다. 그러나 야곱의 아들들이 한 사람의 사적인 잘못에 대한 복수로 온 백성을 살육한 것은 훨씬 더 잔인하고 악한 일이었다. 한 젊은이의 경솔함과 무모함에 대해 많은 사람의 살육으로 잔인한 보상을 구하는 것은 결코 합당하지 않았다. 더 나아가 누가 그들을 재판관으로 세웠기에 자기 손으로 자신들에게 가해진 불의에 대한 복수를 감히 집행하는가? 언약의 핑계 아래 이 어마어마한 범죄를 저질렀으므로 배신도 덧붙여졌다.

야곱에게서 우리는 인내의 놀라운 예를 본다. 그토록 많은 악으로 고난받으면서도 그 아래 쓰러지지 않았기 때문이다. 그러나 우리는 주로 하나님의 자비를 생각해야 한다. 그 덕분에 은혜의 언약이 야곱의 후손들과 함께 남게 되었다. 이토록 광포한 격분과 이토록 화해할 수 없는 악의가 지배하는 소수의 사람들이 온 세상을 제외하고 하나님의 백성과 하나님의 자녀들로 여겨지는 것이 얼마나 합당하지 않아 보이는가?

우리는 분명히 그들 자신의 능력으로 하나님 나라에서 완전히 떠나가지 않은 것이 아님을 본다. 이로써 하나님이 그들에게 베푸신 은혜가 무상하여 그들의 공적에 기반한 것이 아님이 나타난다. 우리도 동일한 관용으로 대우받아야 한다. 하나님이 우리 죄를 용서하지 않으신다면 우리도 완전히 타락할 것이기 때문이다.

야곱의 아들들은 자기들이 개인적 치욕에 영향을 받을 뿐 아니라 자매가 성소로서의 야곱 집에서 끌려가 욕을 당했다는 범죄의 부끄러움으로 괴로워하는 정당한 이유가 있다. 그들이 주로 주장하는 것은, 선택받은 거룩한 백성 안에서 그런 수치를 용납하는 것은 악한 일이었다는 것이다. 그러나 그들 자신은 한 가지 죄에 대한 미움으로 더 크고 더 참을 수 없는 범죄들로 격렬히 달려간다.

그러므로 다른 사람들의 잘못을 정죄하는 데 엄격한 재판관이 된 후, 악을 향해 경솔하게 서두르지 않도록 조심해야 한다. 그러나 특히 우리가 고치기를 원하는 악을 넘어서는 폭력적 처방을 삼가야 한다. "이스라엘 중에서 마땅히 아니할 일을 행하였다"는 표현은 주석가들이 일반적으로 "그런 일을 해서는 안 된다"는 의미로 해석한다. 그러나 나의 판단으로는 야곱의 아들들에게 더 적절하게 적용된다. 그들은 부당함을 참을 수 없다고 스스로 결심했기 때문이다. 그러나 그들은 복수의 권리를 부당하게 자신들에게 전용한다. 그들은 왜 이렇게 반성하지 않는가? "우리를 그분의 돌보심과 보호 아래 받으신 하나님께서 이 불의가 복받지 않고 지나치는 것을 허용하지 않으실 것이다. 그 사이에 우리의 역할은 침묵하고 우리 손에 주어지지 않은 처벌 행위를 전적으로 그분의 주권적 뜻에 맡기는 것이다."

이로써 우리는 배운다. 다른 사람들의 죄에 분노할 때, 우리 의무의 한도를 넘는 것은 시도하지 말아야 한다는 것을.

원주석

8절 카드 ↗

8. And Hamor communed with them . Though the sons of Jacob were justly incensed, yet their indignation ought to have been appeased, or at least somewhat mitigated, by the great courteousness of Hamor. And if the humanity of Hamor could not reconcile the sons of Jacob to Shechem, the old man himself was indeed worthy of a benignant reception. We see what equitable conditions he offers; he himself was the prince of the city, the sons of Jacob were strangers. Therefore their minds must have been savage beyond measure, not to be inclined to levity. Besides, the suppliant entreaty of Shechem himself deserved this, that they should have granted forgiveness to his fervent love. Therefore, that they remained implacable, is a sign of most cruel pride. What would they have done to enemies who had purposely injured them, when they are not moved by the prayers of him, who, being deceived by blind love, and by the error of incontinence, has injured them without any malicious intention? return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-34-8

Source

"하몰이 그들과 말하여." 야곱의 아들들이 정당하게 분개했지만, 하몰의 크신 예의로 그 분노가 달래지거나 적어도 다소 누그러졌어야 했다. 야곱의 아들들을 하몰 자신과 화해시킬 수 없었다 해도, 그 노인 자체는 인자한 대접을 받을 만했다. 그가 제안하는 조건이 얼마나 공정한지를 보라. 그는 성읍의 왕자였고, 야곱의 아들들은 이방인이었다. 그러므로 그들의 마음은 경박함으로 기울지 않을 만큼 한없이 잔인해야 했다.

더 나아가 세겜 자신의 탄원적 간청도, 눈먼 사랑에 속아 자제력을 잃어 악한 의도 없이 해를 입힌 자에게 용서를 베풀 만했다. 그러므로 그들이 화해하지 않은 것은 가장 잔인한 교만의 표시이다. 고의적으로 해를 입힌 적들에게는 어떻게 했겠는가? 눈먼 사랑과 절제 부족의 실수로 악한 의도 없이 해를 입힌 자의 기도에도 움직이지 않았는데.

원주석

13절 카드 ↗

13. And the sons of Jacob answered . The commencement of their perfidious course is here related: for they, being outrageous rather than simply angry, wish to overthrow the whole city, and not being sufficiently strong to contend against so great a number of people, they contrive a new fraud, in order that they may suddenly rise upon the inhabitants weakened by wounds. Therefore, since the Shechemites had no strength to resist, it became a cruel butchery rather than a conquest, which increased the atrocity of wickedness in Jacob’s sons, who cared for nothing so that they might but gratify their rage. They allege in excuse, that, whereas they were separated from other nations, it was not lawful for them to give wives of their own family to the uncircumcised. Which indeed was true if they said it sincerely; but they falsely use the sacred name of God as a pretext; yea, their double profanation of that name proves them to be doubly sacrilegious; for they cared nothing about circumcision, but were intent on this one thing, how they might crush the miserable men in a state of weakness. Besides, they wickedly sever the sign from the truth which it represents; as if any one, by laying aside his uncircumcision, might suddenly pass over into the Church of God. And in this mode they pollute the spiritual symbol of life, by admitting foreigners, promiscuously and without discrimination, into its society. But since their pretense has some color of probability, we must observe what they say, that it would be disgraceful to them to give their sister to a man uncircumcised. This also is true, if they who used the words were sincere; for since they bore the mark of God in their flesh, it was wicked in them to contract marriages with unbelievers. So also, at the present time, our baptism separates us from the profane, so that whoever mixes himself with them, fixes a mark of infamy upon himself. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-34-13

Source

"야곱의 아들들이 세겜과 그의 아버지 하몰에게 속여 대답하였다." 여기서 그들의 배신적 행동의 시작이 기록된다. 그들이 단순히 화가 난 것이 아니라 분개하여, 온 성읍을 전복하기를 원했다. 그토록 많은 백성과 싸울 만큼 충분히 강하지 않았으므로, 상처로 약해진 주민들에게 갑자기 달려들기 위해 새로운 술책을 꾸몄다. 그러므로 세겜인들에게 저항할 힘이 없었으므로, 이것은 정복이 아니라 잔인한 도살이 되었다. 이것이 야곱 아들들의 악의 잔인함을 더욱 키웠다. 자기들의 분노를 만족시키는 것 외에는 아무것도 신경 쓰지 않았기 때문이다.

그들은 변명으로, 자기들이 다른 민족들과 분리되어 있으므로 자기 가족의 여자들을 할례받지 않은 자에게 주는 것이 합당하지 않다고 주장한다. 그것이 진심으로 말했다면 참으로 진실이었다. 그러나 그들은 하나님의 거룩한 이름을 거짓 핑계로 사용했다. 아니, 그 이름을 이중으로 모독함으로써 이중의 신성모독을 증명했다. 그들은 할례에 관심이 없었고, 비참한 사람들이 약해진 상태에서 어떻게 그들을 부술 수 있을지만 생각했기 때문이다. 더 나아가 그들은 그것이 나타내는 진리에서 표징을 악하게 분리한다. 마치 어떤 사람이 할례를 받음으로써 갑자기 하나님의 교회로 넘어갈 수 있는 것처럼. 이 방식으로 그들은 무차별적으로 무분별하게 이방인들을 그 사회에 받아들임으로써 생명의 영적 표징을 오염시킨다.

그러나 그들의 핑계에 어느 정도 개연성의 색채가 있으므로, 그들이 하는 말에 주목해야 한다. 할례받지 않은 남자에게 자매를 주는 것은 자기들에게 수치가 될 것이라고. 이것도 사용한 자들이 진심이었다면 참이다. 그들이 육신에 하나님의 표를 지녔으므로 불신자들과 혼인하는 것은 악한 일이었기 때문이다. 마찬가지로 오늘날 세례가 불경건한 자들에게서 우리를 분리시켜, 그들과 어울리는 자는 자신에게 불명예의 표를 찍는다.

원주석

18절 카드 ↗

18. And their words pleased Hamor . Moses prosecutes the history until he comes to the slaughter of the Shechemites. Hamor had, no doubt, been induced by the entreaties of his son, to show himself thus tractable. Whence appears the excessive indulgence of the kind old man. He ought, in the beginning, severely to have corrected the fault of his son; but he not only covers it as much as possible, but yields to all his wishes. This moderation and equity would have been commendable, if what his son had required was just; but that the old man, for the sake of his son, should adopt a new religion, and suffer a wound to be inflicted on his own flesh, cannot be deemed free from folly. The youth is said not to have delayed, because he vehemently loved the maid, and excelled in dignity among his own citizens; and on account of the honor of his rank he easily obtained what he wished: for the fervor of his love would have availed nothing, unless he had possessed the power of accomplishing his object. return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-34-18

Source

"그들의 말이 하몰과 그의 아들 세겜이 들었다." 모세는 세겜인들의 학살에 이르기까지 역사를 계속한다. 하몰은 의심할 여지 없이 아들의 탄원에 의해 이토록 순순히 따르게 되었다. 이로써 그 친절한 노인의 지나친 관용이 나타난다. 처음에 아들의 잘못을 엄하게 고쳐야 했지만, 그는 되도록 덮을 뿐 아니라 그의 모든 소원에 따른다. 이 겸손과 공평함은 아들이 요구한 것이 정당했다면 칭찬받을 만했을 것이다. 그러나 그 노인이 아들을 위해 새 종교를 채택하고 자기 육신에 상처를 받는 것은 어리석음에서 자유롭다고 볼 수 없다.

세겜이 지체하지 않았다고 말하는 것은 그가 처녀를 맹렬히 사랑하고 자기 시민들 사이에서 탁월한 존귀를 지녔기 때문이다. 그의 지위의 명예 때문에 원하는 것을 쉽게 얻었다. 그의 사랑의 열정은 목적을 이룰 능력이 없었다면 아무 소용이 없었을 것이다.

원주석

21절 카드 ↗

21. These men are peaceable . Moses describes the mode of acting, whereby they persuaded the Shechemites to accept the conditions which the sons of Jacob had imposed. It was difficult to induce a whole people to submit in an affair of such magnitude to a few foreigners. For we know what displeasure a change of religion produces: but Hamor and Shechem reason from utility; and this is natural rhetoric. For although honor has a more plausible appearance, it is yet for the most part cold in persuasion. But among the vulgar, utility carries almost every point; because the major part eagerly pursues what it deems expedient for itself. With this design, Hamor and Shechem extol the family of Jacob for their honesty and tranquil habits, in order that the Shechemites may deem it useful to themselves to receive such guests. They add that the land is sufficiently large, so that no loss is to be feared on the part of the original inhabitants. They then enumerate other advantages; meanwhile, they cunningly conceal the private and real cause of their request. Whence it follows that all these pretexts were fallacious. But it is a very common disease, that men of rank who have great authority, while making all things subservient to their own private ends, feign themselves to be considerate for the common good, and pretend to a desire for the public advantage. And, truly, it may be believed, that the persons here spoken of were the best among all the people, and were endowed with singular superiority; for the Shechemites had chosen Hamor for their prince, as one who was preeminent in excellent gifts. Yet we see how he and his son lie and deceive, under the appearance of rectitude. Whence also we perceive hypocrisy to be so deeply rooted in human minds, that it is a miracle to find any one entirely free from it; especially where private advantage is concerned. From this example let all who govern, learn to cultivate sincerity in public designs, without any sinister regard to their own interests. On the other hand; let the people exercise self-government, lest they too earnestly seek their own advantage; because it will often happen that they are caught by a specious appearance of good, as fishes by the hook. For as self-love is blind, we are drawn without judgment to the hope of gain. And the Lord also justly chastises this cupidity, to which he sees us to be unduly prone, when he suffers us to be deceived by it. Moses says that this discourse took place in the gate of the city, where public assemblies were then wont to be held and judgment administered. return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-34-21

Source

"이 사람들은 우리와 화평합니다." 모세는 야곱의 아들들이 부과한 조건을 세겜인들이 수락하도록 설득한 방식을 기록한다. 이렇게 중대한 일에서 소수의 이방인들에게 온 백성이 복종하도록 유도하는 것은 어려운 일이었다. 종교의 변화가 얼마나 큰 불쾌감을 낳는지 우리가 알기 때문이다.

그러나 하몰과 세겜은 유익함을 근거로 주장한다. 이것이 자연스러운 수사법이다. 명예가 더 그럴듯해 보이지만, 설득하는 데는 대체로 힘이 없다. 그러나 대중 사이에서 유익함은 거의 모든 것을 이긴다. 대다수가 자기에게 유익하다고 생각하는 것을 열렬히 추구하기 때문이다. 이 목적으로 하몰과 세겜은 야곱의 가족의 정직함과 평화로운 습관을 칭찬한다. 세겜인들이 그런 손님을 받아들이는 것이 자기들에게 유익하다고 여기게 하기 위해서이다. 그 땅이 충분히 넓어 원주민들이 손실을 두려워할 필요가 없다고 덧붙인다. 다른 이익들도 열거한다. 한편 그들은 자신들의 요청의 사적이고 실제적인 이유를 교묘하게 감춘다.

그 결과 이 모든 핑계가 거짓임이 나온다. 그러나 큰 권위를 가진 높은 자들이 모든 것을 자신의 사적 목적에 종속시키면서 공익을 생각하는 척하고 공공 이익을 원하는 척하는 것은 매우 흔한 병폐이다. 참으로 여기서 언급된 사람들이 온 백성 중 가장 좋은 사람들이었고 특별히 탁월한 능력을 갖추었다고 믿을 수 있다. 세겜인들이 탁월한 선물에서 두드러진 자로서 하몰을 자기 왕자로 선택했기 때문이다. 그러나 우리는 그와 그의 아들이 공정함의 외모 아래 거짓말하고 속이는 것을 본다. 이로써 또한 위선이 인간 마음에 너무나 깊이 뿌리박혀 있어, 사적 이익이 관련된 곳에서는 거기서 완전히 자유로운 자를 찾는 것이 기적임을 인식한다.

이 예로 모든 통치자들은 사적 이해에 대한 불순한 고려 없이 공공 설계에서 성실함을 배양하는 법을 배우자. 반면에 백성들은 자기 자신을 다스려 지나치게 자기 유익을 추구하지 않도록 하자. 낚싯바늘에 걸리는 물고기처럼 선의 그럴듯한 외모에 종종 속기 때문이다. 자기 사랑은 눈멀어 있으므로 우리는 판단 없이 이익의 소망으로 이끌린다. 주님도 우리가 부당하게 기울어져 있음을 보시는 이 탐욕을 정당하게 처벌하시어, 그로 인해 속기를 허용하신다. 모세는 이 담론이 성읍 문에서 이루어졌다고 말한다. 그 당시 공공 집회가 열리고 재판이 이루어지던 곳이었기 때문이다.

원주석

24절 카드 ↗

24. And unto Hamor and unto Shechem his son hearkened, etc Apparently this consent may be ascribed to modesty and humanity; for, by readily obeying their princes, and kindly admitting the strangers to an equality of rights in the city, they show themselves, in both respects, modest and humane. But if we reflect on the true import of circumcision, it will easily appear that they were too much addicted to their own selfish interests. They knew that, by a new sacrament, they would be committed to a different worship of God. They had not yet been taught that the ablutions and sacrifices, to which they had been all their life accustomed, were unprofitable trifles. Therefore, to change their religion so carelessly betrays, on their part, a gross contempt of God; for never do they who seriously worship God, so suddenly cast aside their superstitions, unless they are convinced by sound doctrine and arguments. But the Shechemites, blinded by an evil conscience, and by the hope of gain, pass over, like men half brutalized, to an unknown God. Search the isles, (saith the Prophet,) is there any nation which deserts its, gods, who yet are not gods? (121) Yet this was done at Shechem, when no defect had been shown to exist in the received superstitions; wherefore none ought to wonder that a sad result followed this levity of mind. nevertheless, Simian and Levi were not, on that account, excusable for the indulgence of their own cruelty: yea, their impiety appears the more detestable, because they not only rush impetuously upon men, but, in a sense, trample upon the sacred covenant of God, of which alone they make their boast. Certainly, if they had no feeling for the men themselves, yet reverence for God ought to have restrained their ferocity, when they reflected from what cause the weakness of the Shechemites proceeded. (121) Jeremiah 2:10 return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-34-24

Source

"하몰과 그의 아들 세겜의 말이 그 성읍 사람들에게 들렸다." 겉으로 이 동의는 겸손과 인간성에 돌려질 수 있다. 자기 왕자들에게 기꺼이 순종하고 이방인들을 성읍에서 평등한 권리로 친절하게 받아들임으로써, 두 면에서 겸손하고 인간적임을 보여 주기 때문이다. 그러나 할례의 진정한 의미를 반성한다면, 그들이 자신의 이기적 이익에 너무 집착했음이 쉽게 나타난다.

그들은 새로운 성례로 다른 하나님 경배에 묶이게 될 것임을 알았다. 평생 익숙했던 씻음과 제사가 쓸모없는 사소한 것임을 아직 가르침받지 못했다. 그러므로 그토록 경솔하게 자기 종교를 바꾸는 것은 하나님에 대한 심각한 경멸을 드러낸다. 진지하게 하나님을 경배하는 자들은 건전한 교리와 논증으로 확신받지 않는 한 결코 그처럼 갑자기 자기 미신들을 버리지 않기 때문이다. 그러나 세겜인들은 악한 양심과 이익의 소망에 눈이 멀어, 반쯤 짐승이 된 사람들처럼 미지의 하나님께로 넘어간다.

"섬들을 살펴보라, 자기 신들을 버리는 민족이 있는가? 그것들이 신이 아닌데도"(예레미야 2:10). 그런데 이것이 세겜에서 이루어졌다. 받아들인 미신들에 결함이 있음이 드러나지도 않았는데. 그러므로 이 경박한 마음 다음에 슬픈 결말이 따른 것에 놀라서는 안 된다.

그러나 그렇다고 시므온과 레위가 자신들의 잔인함을 방종하게 한 것이 용납될 수 없다. 아니, 그들의 불경건이 더욱 가증스럽게 나타난다. 그들이 사람들에게 충동적으로 달려들 뿐 아니라, 어떤 의미에서 하나님의 거룩한 언약을 짓밟기 때문이다. 그들만이 그 언약을 자랑하는데도. 참으로 사람들 자체에 대한 감정이 없었다 해도, 세겜인들의 약함이 어떤 원인에서 비롯되었는지를 반성했다면 하나님에 대한 경외가 그들의 포악함을 억제했어야 했다.

원주석

25절 카드 ↗

25. Simian and Levi, Dinah’s brethren . Because Moses says that the slaughter took place on the third day, the Hebrews think that, at that time, the pain of the wound was most severe. The proof, however, is not valid; nor is it of much moment. Although Moses names only two authors of the slaughter, it does not appear to me probable that they came alone, but that they were the leaders of the troop: for Jacob had a large family, and it might be that they called some of their brothers to join them; yet, because the affair was conducted by their counsel and direction, it is ascribed to them, as Cartage is said to have been destroyed by Scipio. Moses also calls them the brothers of Dinah, because they were by the same mother. We have seen that Dinah was the daughter of Leah; for which reason Simon and Levi, whose own sister she was by both parents, were the more enraged at the violation of her chastity: they were therefore impelled, not so much by the common reproach brought upon the holy and elect race, (according to their recent boast,) as by a sense of the infamy brought upon themselves. However, there is no reader who does not readily perceive how dreadful and execrable was this crime. One man only had sinned, and he endeavored to compensate for the injury, by many acts of kindness; but the cruelty of Simon and Levi could only be satiated by the destruction of the whole city; and, under the pretext of a covenant, they form a design against friends and hospitable persons, in a time of peace, which would have been deemed intolerable against enemies in open war. Hence we perceive how mercifully God dealt with that people; seeing that, from the posterity of a sanguinary man, and even of a wicked robber, he raised up a priesthood for himself. Let the Jews now go and be proud of their noble origin. But the Lord declared his gratuitous mercy by too many proofs for the ingratitude of man to be able to obscure it. Moreover, we hence learn that Moses did not speak from carnal sense; but was the instrument of the Holy Spirit, and the herald of the celestial Judge; for though he was a Levite, he yet is so far from sparing his own race, that he does not hesitate to brand the father of his tribe with perpetual infamy. And it is not to be doubted that the Lord purposely intended to stop the mouths of impure and profane men, such as the Lucianists, who confess that Moses was a very great man, and of rare excellence; but that he procured for himself, by craft and subtlety, authority over a great people, as if, indeed, an acute and intelligent man would not have known that, by this single act of wickedness, the honor of his race would be greatly tarnished. He had, however, no other design than to extol the goodness of God towards his people; and truly there was nothing which he less desired than to exercise dominion, as appears clearly from the fact, that he transferred the office of priesthood to another family, and commanded his sons to be only ministers. With respect to the Shechemites, although in the sight of God they were not innocent; seeing they preferred their own advantage to a religion which they thought lawful, yet it was not the Lord’s will that they should be so grievously punished for their fault; but he suffered this signal punishment to follow the violation of one maid, that he might testify to all ages his great abhorrence of lust. Besides, seeing that the iniquity had arisen from a prince of the city, the punishment is rightly extended to the whole body of the people: for since God never commits the government to evil and vicious princes, except in righteous judgment, there is no wonder that, when they sin, they involve their subjects with them in the same condemnation. Moreover, from this example let us learn, that if, at any time, fornication prevail with impunity, God will, at length, exact punishments so much the more severe: for if the violation of one maid was avenged by the horrible massacre of a whole city; he will not sleep nor be quiet, if a whole people indulge in a common license of fornication, and, on all sides, connive at each other’s iniquity. The sons of Jacob acted indeed wickedly; but we must observe that fornication was, in this manner, divinely condemned. return to ' Top of Page ' <a name="verse-27" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-34-25

Source

"시므온과 레위 곧 디나의 오라버니들이." 모세가 학살이 셋째 날에 일어났다고 말하므로, 히브리인들은 그 시기에 상처의 고통이 가장 심했다고 생각한다. 그러나 그 증거는 유효하지 않고 별로 중요하지도 않다. 모세가 학살의 두 장본인만을 이름으로 말하지만, 그들이 홀로 왔다고 보기는 어렵다. 그들이 무리의 지도자들이었을 것이다. 야곱에게 큰 가족이 있었고 일부 형제들이 합류했을 것이다. 그러나 그들의 지도와 지시로 이루어졌으므로, 스키피오가 카르타고를 파괴했다고 말해지는 것처럼 그들에게 돌려진다.

모세는 그들을 디나의 오라버니들이라 부르는데, 같은 어머니에게서 났기 때문이다. 디나가 레아의 딸이었음을 우리가 보았다. 이 때문에 부모 쪽 모두에서 그녀의 오라버니들인 시므온과 레위가 그녀의 정절이 침해된 것에 더욱 분개했다. 그러므로 그들은 거룩하고 선택받은 족속에게 가해진 공통의 치욕보다(그들의 최근 자랑에 따르면), 오히려 자신들에게 가해진 수치 때문에 충동을 받았다.

그러나 이 범죄가 얼마나 두렵고 저주스러운지 인식하지 못할 독자는 없다. 단 한 사람이 죄를 지었고, 그는 많은 친절 행위로 그 불의를 보상하려 했다. 그러나 시므온과 레위의 잔인함은 온 성읍의 멸망으로만 만족될 수 있었다. 언약의 핑계 아래 평화의 때에 친구들이자 손님들을 맞아 계획을 세웠는데, 공개적 전쟁에서 적들에 대해서도 참을 수 없었을 짓이다.

이로써 하나님이 그 백성을 얼마나 자비롭게 대하셨는지가 나타난다. 피에 굶주린 사람의 후손에서, 심지어 악한 강도에게서도 그분 자신을 위해 제사장 직분을 세우신 것이다. 유대인들은 이제 가서 자기들의 고귀한 기원을 자랑하라. 그러나 주님께서는 자기의 무상한 자비를 너무나 많은 증거로 선언하셔서 인간의 배은망덕이 그것을 가릴 수 없도록 하셨다.

더 나아가 이로써 모세가 육신적 감각으로 말하지 않았음을 배운다. 그는 성령의 도구요 천상의 재판관의 전령이었다. 레위 사람임에도 자기 족속을 아껴 주기는커녕, 자기 지파의 조상에게 영구적 불명예를 찍기를 주저하지 않는다. 그리고 의심할 여지 없이 주님께서 루키아노스파 같이 불순하고 불경건한 자들의 입을 막으려 하셨다. 그들은 모세가 매우 위대하고 희귀한 탁월함을 가진 사람이라고 인정하지만, 그가 교묘함과 술책으로 큰 백성에 대한 권위를 확보했다고 한다. 마치 날카롭고 지적인 사람이 이 단 하나의 악으로 자기 족속의 명예가 크게 실추될 것을 알지 못했을 것처럼.

그러나 그는 백성을 향한 하나님의 선하심을 높이는 것 외의 다른 목적이 없었다. 참으로 그가 가장 원하지 않았던 것은 지배권을 행사하는 것이었다. 제사장 직분을 다른 가족에게 넘기고 자기 아들들에게는 단지 사역자가 되도록 명했다는 사실에서 명백히 드러난다.

세겜인들에 관하여, 비록 하나님의 눈에는 무죄하지 않았을지라도 — 참된 것으로 생각했던 종교보다 자기 이익을 택했기 때문에 — 그러나 그들이 자기 잘못으로 그토록 심하게 벌받는 것은 주님의 뜻이 아니었다. 오히려 주님은 한 처녀의 정절 침해 다음에 이 뚜렷한 처벌이 따르게 하셨다. 모든 시대에 정욕에 대한 그분의 크신 혐오를 증언하기 위해서이다.

더 나아가 불의가 성읍의 왕자에게서 생겼으므로, 처벌이 백성 전체로 당연히 확장된다. 하나님께서는 정의로운 심판으로가 아니면 결코 악하고 사악한 왕자들에게 통치를 맡기지 않으시기 때문이다. 따라서 그들이 죄를 지을 때 그들이 자기 백성을 같은 정죄로 끌어들이는 것이 이상한 일이 아니다. 더 나아가 이 예로 배우자. 어떤 때에 음행이 처벌받지 않고 성행한다면, 하나님께서 결국 그만큼 더 혹독한 처벌을 물어낼 것이다. 한 처녀의 정절 침해가 온 성읍의 끔찍한 학살로 복수받았다면, 온 백성이 흔히 음행의 방종을 허용하고 사방에서 서로의 불의를 묵인한다면 그분은 잠들거나 잠잠히 계시지 않을 것이다. 야곱의 아들들은 참으로 악하게 행동했다. 그러나 음행이 이 방식으로 하나님에 의해 정죄받았음을 관찰해야 한다.

원주석

27절 카드 ↗

27. The sons of Jacob came . Moses shows that, not content with simple revenge, they fly together to the spoil. As it respects the words, they are said to have come upon the slain, either because they made themselves a way over the slaughtered bodies; or because, in addition to the slaughter, they rushed to the plunder. In whichever way it is taken, Moses teaches that, not satisfied with their former wickedness, they made this addition to it. Be it, that they were blinded with anger in shedding blood; yet by what right do they sack the city? This certainly cannot be ascribed to anger. But these are the ordinary fruits of human intemperance, that he who gives himself the rein in perpetrating one wickedness, soon breaks out into another. Thus the sons of Jacob, from being murderers, become also robbers, and the guilt of avarice is added to that of cruelty. The more anxious then should be our endeavors to bridle our desires; lest they should mutually fan each other, so that at length, by their combined action, a dreadful conflagration should arise; but especially, we must beware of using force of arms, which brings with it many perverse and brutal assaults. Moses says that the sons of Jacob did this, because the Shechemites had defiled their sister; but the whole city was not guilty. Moses, however, only states in what way the authors of the slaughter are affected: for although they wish to appear just avengers of the injury, yet they pay no respect to what it was lawful for them to do, and make no attempt to control their depraved affections, and consequently set no bounds to their wickedness. Should any one prefer taking the expression in a higher sense, it may be referred to the judgment of God, by which the whole city was involved in guilt, because no one had opposed the lust of the prince: perhaps many had consented to it, as not being very much concerned about the unjust dishonor done to their guests; but the former sense is what I most approve. return to ' Top of Page ' <a name="verse-30" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-34-27

Source

"야곱의 아들들이 그 살해된 자들에게 이르러." 모세는 단순한 복수에 만족하지 않고 약탈에 달려들었음을 보여 준다. 말에 관해서는, 그들이 살해된 자들에게 왔다고 말해진다. 이는 그들이 살해된 시신들 위로 길을 만들었기 때문이거나, 살인에 더해 약탈에 달려갔기 때문이다. 어느 쪽으로 이해해도, 모세는 전의 악에 만족하지 않고 거기 더 보탰다고 가르친다. 그들이 피를 흘리는 데 분노로 눈이 멀었다 해도, 무슨 권리로 성읍을 약탈하는가? 이것은 분노에 돌릴 수 없다.

그러나 이것이 인간의 방종이 가져오는 일반적인 결과이다. 한 가지 악을 저지르는 데 자기 자신을 풀어놓는 자는 곧 다른 악으로 터져 나온다. 이처럼 야곱의 아들들은 살인자에서 강도가 되고, 잔인함의 죄에 탐욕의 죄가 더해진다. 그러므로 우리의 욕망을 억제하는 데 더욱 노력해야 한다. 그것들이 서로 부채질하여 결국 합쳐진 작용으로 끔찍한 화재가 일어나지 않도록. 특히 무기력의 사용에 조심해야 한다. 많은 삐뚤어진 잔인한 공격을 수반하기 때문이다.

모세는 야곱의 아들들이 이것을 한 이유가 세겜인들이 자기 자매를 더럽혔기 때문이라고 말한다. 그러나 온 성읍이 유죄인 것은 아니었다. 모세는 단지 학살의 장본인들이 어떻게 영향을 받았는지를 말하고 있다. 비록 그들이 불의에 대한 정당한 보복자로 나타나고 싶어도, 자기에게 합당한 것이 무엇인지는 고려하지 않고, 타락한 감정을 억제하려는 시도도 하지 않아 결국 자기 악에 한계를 두지 않는다. 만약 이 표현을 더 높은 의미로 취하는 이가 있다면, 하나님의 심판에 돌릴 수 있다. 왕자의 정욕에 누구도 반대하지 않았기 때문에 온 성읍이 죄로 연루된 것이다. 아마도 많은 사람이 동의했을 것이다. 손님들에게 부당한 수치를 가하는 것을 별로 신경 쓰지 않아서이다. 그러나 나는 전의 의미를 더 좋아한다.

원주석

30절 카드 ↗

30. And Jacob said . Moses declares that the crime was condemned by the holy man, lest any one should think that he had participated in their counsel. He also expostulates with his sons, because they had caused him to stink among the inhabitants of the land; that is, they had rendered him so odious, that no one would be able to bear him. If then the neighboring nations should conspire among themselves, he would be unable to resist them, seeing he had so small a band, in comparison with their great number. He also expressly names the Canaanites and Perizzites, who, though they had received no wrong, were yet by nature exceedingly prone to inflict injury. But Jacob may seem to act preposterously, in overlooking the offense committed against God, and in considering only his own danger. Why is he not rather angry at their cruelty? why is he not offended at their perfidy? why does he not reprove their rapaciousness? It is however probable, that when he saw them terror — stricken at their recent crime, he suited miswords to their state of mind. For he acts as if he were complaining that he, rather than the Shechemites, was slain by them. We know that men are seldom if ever drawn to repentance, except by the fear of punishment: especially when they have any specious pretext as a covering for their fault. Besides, we know not whether Moses may not have selected this as a part out of a long expostulation, to cause his readers to understand that the fury of Simon and Levi was so outrageous, that they were more insensible than brute beasts to their own destruction and that of their whole family. This is clear from their own answer, which not only breathes a barbarous ferocity, but shows that they had no feeling. It was barbarous, first, because they excuse themselves for having destroyed a whole people and plundered their city, on account of the injury done by one man; secondly, because they answer their father so shortly and contumaciously; thirdly, because they obstinately defend the revenge which they had rashly taken. Moreover, their insensibility was prodigious, because they were not affected by the thought of their own death, and that of their parents, wives, and children, which seemed just at hand. Thus we are taught, how intemperate anger deprives men of their senses. We are also admonished, that it is not enough for us to be able to lay blame on our opponents; but we must always see how far it is lawful for us to proceed. return to ' Top of Page ' Genesis Gen 33 Genesis Gen Genesis Gen 35 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Genesis 34". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ genesis-34.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-chi

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-34-30

Source

"야곱이 이르되." 모세는 거룩한 야곱이 그 범죄를 정죄했음을 선언한다. 어떤 이도 그가 그들의 계획에 참여했다고 생각하지 않도록. 또한 그는 아들들에게 항의한다. 그가 그 땅의 주민들 사이에서 악취를 풍기게 했다는 것이다. 곧 그들이 그를 너무나 미움받게 만들어 아무도 그를 참을 수 없게 되었다는 것이다. 그러면 이웃 민족들이 서로 연합한다면, 그들에 비해 아주 소수의 무리로는 저항할 수 없다. 가나안 사람과 브리스 사람을 명시적으로 이름하는데, 그들이 아무 잘못도 없었지만 본성상 해를 끼치는 경향이 매우 강하기 때문이다.

그러나 야곱이 하나님께 저지른 범죄는 간과하고 자기 위험만 생각하는 것은 잘못된 행동처럼 보일 수 있다. 왜 그는 그들의 잔인함에 분노하지 않는가? 왜 그는 그들의 배신에 기분이 상하지 않는가? 왜 그들의 강탈을 꾸짖지 않는가? 그러나 그가 최근 범죄로 두려움에 떨어 있는 아들들을 보고 그들의 마음 상태에 말을 맞추었을 것이다. 마치 세겜인들이 아니라 그들이 자기를 죽인 것처럼 불평하는 것이다. 우리는 사람들이 처벌의 두려움에 의해서가 아니고는 거의 회개로 이끌리지 않는다는 것을 안다. 특히 자기 잘못을 가릴 그럴듯한 핑계가 있을 때.

더 나아가 모세가 긴 항의에서 일부를 선택하여, 시므온과 레위의 분노가 너무나 격렬하여 자기 자신과 온 가족의 멸망에 대해 짐승보다도 더 무감각했음을 독자들이 이해하게 했을 것이다. 이것은 그들의 대답에서 명백하다. 그들의 대답은 야만적인 잔인함을 풍길 뿐 아니라 아무 감각도 없음을 보여 주기 때문이다.

야만스러운 것은 첫째, 한 사람의 불의 때문에 온 백성을 멸망시키고 성읍을 약탈한 것을 변명하기 때문이다. 둘째, 아버지에게 그토록 짧고 버릇없이 대답하기 때문이다. 셋째, 경솔하게 취한 복수를 완고하게 변호하기 때문이다. 더 나아가 그들의 무감각은 엄청났다. 바로 닥친 것처럼 보이는 자신들과 부모, 아내, 자녀들의 죽음이라는 생각에 전혀 영향받지 않았기 때문이다. 이처럼 우리는 절제되지 않은 분노가 어떻게 사람들의 감각을 빼앗는지를 배운다. 또한 상대방을 비난할 수 있다는 것으로 충분하지 않고, 우리가 얼마나 멀리 나아가는 것이 합당한지를 항상 보아야 한다는 권고도 받는다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴