1절 카드 ↗
1. sixth year —namely, of the captivity of Jehoiachin, as in :- , the "fifth year" is specified. The lying on his sides three hundred ninety and forty days ( Ezekiel 4:5 ; Ezekiel 4:6 ) had by this time been completed, at least in vision. That event was naturally a memorable epoch to the exiles; and the computation of years from it was to humble the Jews, as well as to show their perversity in not having repented, though so long and severely chastised. elders —namely, those carried away with Jehoiachin, and now at the Chebar. sat before me —to hear the word of God from me, in the absence of the temple and other public places of Sabbath worship, during the exile ( Ezekiel 33:30 ; Ezekiel 33:31 ). It was so ordered that they were present at the giving of the prophecy, and so left without excuse. hand of . . . Lord God fell . . . upon me —God's mighty operation fell, like a thunderbolt, upon me (in Ezekiel 33:31- : , it is less forcible, "was upon him"); whatever, therefore, he is to utter is not his own, for he has put off the mere man, while the power of God reigns in him [CALVIN]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-8-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
여섯째 해—겔 1:2에 명시된 것처럼 여호야긴의 포로 생활의 여섯째 해. 삼백구십 일과 사십 일 동안 옆구리를 눕히는 것(겔 4:5, 6)이 적어도 이상 속에서는 이때쯤 완료되었다. 그 사건은 당연히 유배자들에게 기억할 만한 기점이었다. 그로부터 연도를 계산하는 것은 유대인들을 낮추고, 그토록 오래 그리고 가혹하게 징계받았음에도 회개하지 않은 그들의 완고함을 보여 주기 위한 것이었다. 장로들—여호야긴과 함께 끌려가 이제 그발 강변에 있는 자들. 내 앞에 앉았다—유배 기간 동안 성전과 다른 공적 안식일 예배 장소가 없는 상황에서 내게서 하나님의 말씀을 듣기 위해(겔 33:30, 31). 그들이 예언의 전달 시에 임석하도록 하나님이 안배하셨으니, 그들은 그로 인해 변명의 여지가 없게 되었다. 주 여호와의 손이 . . . 내게 임하니—하나님의 강한 역사가 벼락처럼 내게 임하였으니(겔 33:31 이하에서는 덜 강렬하게 "그 위에 있었다"고 표현됨). 따라서 그가 말할 것은 그 자신의 것이 아니며, 그 안에서 하나님의 능력이 지배하는 동안 그는 단순한 사람의 상태를 벗어났다[칼뱅].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-8-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
2절 카드 ↗
2. likeness —understand, "of a man," that is, of Messiah, the Angel of the covenant, in the person of whom alone God manifests Himself ( Ezekiel 1:26 ; John 1:18 ). The "fire," from "His loins downward," betokens the vengeance of God kindled against the wicked Jews, while searching and purifying the remnant to be spared. The "brightness . . . upward" betokens His unapproachable majesty ( John 1:18- : ). For Hebrew, eesh, "fire," the Septuagint, &c., read ish, "a man." colour of amber —the glitter of chasmal [FAIRBAIRN], (see on Ezekiel 1:4 , "polished brass"). return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-8-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
형상—"사람의" 형상으로 이해하라, 즉 언약의 천사인 메시아로서, 오직 그의 인격을 통해서만 하나님이 자신을 나타내신다(겔 1:26; 요 1:18). "허리 아래로부터"의 "불"은 악한 유대인들을 향해 하나님의 진노가 타오름을 나타내며, 한편 살아남을 남은 자들을 정결케 한다. "위로의 밝음"은 접근할 수 없는 그의 위엄을 나타낸다(요 1:18 이하). 히브리어 에쉬("불")에 대해 70인역 등은 이쉬("사람")로 읽는다. 호박빛 빛깔—하스말의 광채[페어베언]. (겔 1:4 주석 참조, "광택 나는 놋쇠").
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-8-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
3절 카드 ↗
3. Instead of prompting him to address directly the elders before him, the Spirit carried him away in vision (not in person bodily) to the temple at Jerusalem; he proceeds to report to them what he witnessed: his message thus falls into two parts: (1) The abominations reported in :- . (2) The dealings of judgment and mercy to be adopted towards the impenitent and penitent Israelites respectively ( :- ). The exiles looked hopefully towards Jerusalem and, so far from believing things there to be on the verge of ruin, expected a return in peace; while those left in Jerusalem eyed the exiles with contempt, as if cast away from the Lord, whereas they themselves were near God and ensured in the possessions of the land ( :- ). Hence the vision here of what affected those in Jerusalem immediately was a seasonable communication to the exiles away from it. door of the inner gate —facing the north, the direction in which he came from Chebar, called the "altar-gate" ( Ezekiel 8:5 ); it opened into the inner court, wherein stood the altar of burnt offering; the inner court ( Ezekiel 8:5- : ) was that of the priests; the outer court ( Ezekiel 8:5- : ), that of the people, where they assembled. seat —the pedestal of the image. image of jealousy —Astarte, or Asheera (as the Hebrew for "grove" ought to be translated, 2 Kings 21:3 ; 2 Kings 21:7 ; 2 Kings 23:4 ; 2 Kings 23:7 ), set up by Manasseh as a rival to Jehovah in His temple, and arresting the attention of all worshippers as they entered; it was the Syrian Venus, worshipped with licentious rites; the "queen of heaven," wife of Phoelignician Baal. HAVERNICK thinks all the scenes of idolatry in the chapter are successive portions of the festival held in honor of Tammuz or Adonis ( 2 Kings 23:7- : ). Probably, however, the scenes are separate proofs of Jewish idolatry, rather than restricted to one idol. provoketh to jealousy —calleth for a visitation in wrath of the "jealous God," who will not give His honor to another (compare the second commandment, 2 Kings 23:7- : ). JEROME refers this verse to a statue of Baal, which Josiah had overthrown and his successors had replaced. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-8-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
에스겔에게 직접 앞에 있는 장로들에게 말하도록 촉구하는 대신, 성령이 그를 이상 속에서(몸으로는 아니고) 예루살렘 성전으로 데려갔다. 그는 자신이 목격한 것을 그들에게 보고한다. 이렇게 해서 그의 메시지는 두 부분으로 나뉜다. (1) 겔 8장에 보고된 가증함. (2) 회개하지 않는 이스라엘인들과 회개하는 이스라엘인들에 대한 심판과 긍휼의 처우(겔 9-11장). 유배자들은 예루살렘을 희망을 가지고 바라보았으며, 거기에 있는 일들이 멸망의 문턱에 있다고 믿기는커녕, 평화로운 귀환을 기대하였다. 반면 예루살렘에 남아 있는 자들은 포로들을 마치 주님에게서 버림받은 것처럼 경멸하였으니, 마치 자기들이 하나님 가까이 있으며 그 땅의 소유를 보증받은 것처럼 여겼다(겔 11:15 참조). 따라서 예루살렘에 있는 자들에게 직접 영향을 미치는 것들을 본 이 이상이 그들에게서 멀리 떨어진 유배자들에게 시의적절한 전달이 되었다. 안뜰 문—즉 안뜰 문의 북쪽을 향한, 그가 그발에서 온 방향으로, "제단 문"(겔 8:5)이라 불린다. 이 문은 번제단이 서 있는 제사장들의 안마당으로 들어가는 문이었다. 안마당(겔 8:5 이하)은 제사장들의 뜰이었고, 바깥마당(겔 8:5 이하)은 백성의 뜰로 그들이 집회하던 곳이었다. 자리—형상의 받침대. 투기의 형상—마낫세가 여호와와 경쟁하여 그의 성전 안에 세워 예배자들이 들어오면서 모두의 눈에 띄게 한 아스다롯 혹은 아세라(히브리어의 "숲"은 왕하 21:3; 7; 23:4, 7로 번역되어야 한다). 이는 음란한 의식을 수반하는 페니키아의 비너스로서, "하늘의 여왕", 페니키아 바알의 아내이다. 하버니크는 이 장의 우상 숭배 장면들이 전부 담무스 혹은 아도니스 기념 축제(왕하 23:7 이하)의 연속적인 부분들이라고 생각한다. 그러나 아마도 그 장면들은 하나의 우상에 국한되지 않고 유대 우상 숭배의 별개의 증거들일 것이다. 시기하게 함—"질투하시는 하나님"의 진노 어린 심판을 불러일으키는데, 그분은 자신의 영광을 다른 자에게 주지 않으신다(두 번째 계명 비교, 왕하 23:7 이하 참조). 히에로니무스는 이 절을 요시야가 쓰러뜨렸으나 그의 후계자들이 세운 바알 상으로 이해한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-8-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4절 카드 ↗
4. The Shekinah cloud of Jehovah's glory, notwithstanding the provocation of the idol, still remains in the temple, like that which Ezekiel saw "in the plain" ( Ezekiel 3:22 ; Ezekiel 3:23 ); not till Ezekiel 10:4 ; Ezekiel 10:18 did it leave the temple at Jerusalem, showing the long-suffering of God, which ought to move the Jews to repentance. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-8-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
여호와의 영광의 쉐키나 구름이 우상의 도발에도 불구하고 여전히 성전 안에 남아 있으며, 마치 에스겔이 "들"에서 보았던 것(겔 3:22, 23)과 같다. 겔 10:4, 18에 이르러서야 그것이 예루살렘 성전을 떠나는데, 이것은 하나님의 오래 참으심을 보여 주며, 유대인들을 회개로 이끌어야 할 것이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-8-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5. gate of . . . altar —the principal avenue to the altar of burnt offering; as to the northern position, see 2 Kings 16:14 . Ahaz had removed the brazen altar from the front of the Lord's house to the north of the altar which he had himself erected. The locality of the idol before God's own altar enhances the heinousness of the sin. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-8-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
제단 문—번제단에 이르는 주된 통로. 북쪽 위치에 관해서는 왕하 16:14 참조. 아하스는 놋쇠 제단을 주님의 전 앞에서 자기가 세운 제단의 북쪽으로 옮겼다. 하나님 자신의 제단 앞에 우상이 있는 그 위치가 죄의 가증함을 더욱 심화시킨다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-8-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6. that I should go far off from my sanctuary —"that I should (be compelled by their sin to) go far off from my sanctuary"— ( :- ); the sure precursor of its destruction. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-8-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
내 성소에서 나를 멀리하게 하는—"내 성소에서 (그들의 죄로 인해 나를 멀리 떠나도록) 강요하는"—(앞의 구절 참조). 그것의 파멸을 예고하는 확실한 전조이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-8-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7절 카드 ↗
7. door of the court —that is, of the inner court ( Ezekiel 8:3 ); the court of the priests and Levites, into which now others were admitted in violation of the law [GROTIUS]. hole in . . . wall —that is, an aperture or window in the wall of the priests' chambers, through which he could see into the various apartments, wherein was the idolatrous shrine. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-8-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
뜰 문—즉 안마당의 문(겔 8:3). 제사장들과 레위인들의 뜰로, 이제 율법에 위반하여 다른 자들이 허용되고 있다[그로티우스]. 벽에 구멍—즉 제사장의 방들의 벽에 있는 구멍 또는 창문으로, 그것을 통해 우상 사당이 있는 여러 방들을 들여다볼 수 있었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-8-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8. dig —for it had been blocked up during Josiah's reformation. Or rather, the vision is not of an actual scene, but an ideal pictorial representation of the Egyptian idolatries into which the covenant-people had relapsed, practising them in secret places where they shrank from the light of day [FAIRBAIRN], ( :- ). But compare, as to the literal introduction of idolatries into the temple, Ezekiel 5:11 ; Jeremiah 7:30 ; Jeremiah 32:34 . return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-8-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
파라—요시야의 개혁 기간 동안 막혔기 때문이다. 혹은 오히려, 이 이상은 실제 장면이 아니라 언약 백성이 빠져든 이집트 우상 숭배를 이상적으로 그린 것으로, 그들이 빛을 피해 은밀한 장소에서 그것을 행하고 있다[페어베언]. (앞의 구절 참조). 그러나 성전 안에 우상 숭배를 문자적으로 도입한 것에 관해서는 겔 5:11; 렘 7:30; 32:34 비교.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-8-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
10. creeping things . . . beasts —worshipped in Egypt; still found portrayed on their chamber walls; so among the Troglodytæ. round about —On every side they surrounded themselves with incentives to superstition. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-8-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
기어 다니는 것들 . . . 짐승들—이집트에서 숭배된 것들. 여전히 그들의 방 벽에 그려진 것으로 발견된다. 트로글로디테 사람들 사이에서도 마찬가지. 둘레에—사방으로 그들은 미신에 대한 자극들로 자신들을 둘러쌌다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-8-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
11절 카드 ↗
11. seventy men —the seventy members composing the Sanhedrim, or great council of the nation, the origination of which we find in the seventy elders, representatives of the congregation, who went up with Moses to the mount to behold the glory of Jehovah, and to witness the secret transactions relating to the establishment of the covenant; also, in the seventy elders appointed to share the burden of the people with Moses. How awfully it aggravates the national sin, that the seventy, once admitted to the Lord's secret council ( :- ), should now, "in the dark," enter "the secret" of the wicked ( :- ), those judicially bound to suppress idolatry being the ringleaders of it! Jaazaniah —perhaps chief of the seventy: son of Shaphan, the scribe who read to Josiah the book of the law; the spiritual privileges of the son ( :- ) increased his guilt. The very name means, "Jehovah hears," giving the lie to the unbelief which virtually said ( :- ), "The Lord seeth us not," c. (compare Psalms 10:11 Psalms 10:14 ; Psalms 50:21 ; Psalms 94:7 ; Psalms 94:9 ). The offering of incense belonged not to the elders, but to the priests; this usurpation added to the guilt of the former. cloud of incense —They spared no expense for their idols. Oh, that there were the same liberality toward the cause of God! return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-8-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
칠십 명—산헤드린 또는 국가 대의원회를 구성하는 칠십 명 위원들. 그것의 기원은 모세와 함께 산에 올라 여호와의 영광을 목격하고 언약 수립과 관련된 비밀 거래를 목격한 회중의 대표자들인 칠십 명 장로들에게서, 또한 모세와 함께 백성의 짐을 분담하도록 임명된 칠십 명 장로들에게서 찾을 수 있다. 이제 "어둠" 속에서 옛날 주님의 은밀한 의회에 허용되었던(앞의 구절 참조) 칠십 명이 사악한 자들의 "은밀한 것"(앞의 구절 참조)에 들어갔으니, 우상 숭배를 억눌러야 할 사법적 의무를 진 자들이 그것의 주동자들이 된 것이 민족의 죄를 얼마나 가중시키는가! 야아사냐—아마도 칠십 명의 우두머리. 요시야에게 율법책을 읽어준 서기관 사반의 아들. 그 아들의 영적 특권(앞의 구절 참조)이 그의 죄를 더욱 무겁게 한다. 바로 그 이름이 "여호와는 들으신다"를 의미하니, 사실상 "주께서 우리를 보지 않으신다"(앞의 구절)는 불신앙에 거짓말을 하고 있는 것이다(시 10:11, 14; 50:21; 94:7, 9 비교). 향을 드리는 것은 장로들이 아니라 제사장들에게 속한 것이었다. 이 찬탈이 전자의 죄에 더해졌다. 향 연기 구름—그들은 우상들을 위해 아무런 비용도 아끼지 않았다. 오, 하나님의 사업을 위해서도 그러한 관대함이 있다면 좋겠는데!
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-8-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12절 카드 ↗
12. every man in . . . chambers of . . . imagery —The elders ("ancients") are here the representatives of the people, rather than to be regarded literally. Mostly, the leaders of heathen superstitions laughed at them secretly, while publicly professing them in order to keep the people in subjection. Here what is meant is that the people generally addicted themselves to secret idolatry, led on by their elders; there is no doubt, also, allusion to the mysteries, as in the worship of Isis in Egypt, the Eleusinian in Greece, &c., to which the initiated alone were admitted. "The chambers of imagery" are their own perverse imaginations, answering to the priests' chambers in the vision, whereon the pictures were portrayed ( :- ). Lord . . . forsaken . . . earth —They infer this because God has left them to their miseries, without succoring them, so that they seek help from other gods. Instead of repenting, as they ought, they bite the curb [CALVIN]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-8-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
자기 방의 — 장로들("고령자들")은 사람들 일반의 대표들로서, 문자적으로 이해되어서는 안 된다. 주로 이교 미신의 지도자들은 사람들을 복종시키기 위해 공개적으로 그것들을 고백하면서 은밀하게는 비웃었다. 여기서 의미하는 바는 백성 일반이 장로들에게 인도되어 은밀한 우상 숭배에 전념하였다는 것이다. 이집트의 이시스 숭배, 그리스의 엘레우시스 비밀 의식 등과 같이 입문자들만 허용되는 비의(秘儀)에 대한 암시도 분명히 있다. "형상들의 방들"은 그들 자신의 사악한 상상들로, 그 안에 그림들이 그려진 제사장들의 방들을 이상 속에서 보여 주는 것에 해당한다(앞의 구절 참조). 주님이 . . 땅을 버리셨다—그들이 하나님을 도와주지도 않고 고통에 내버려 두셨기 때문에 이렇게 추론한다. 회개하는 대신, 그들은 재갈을 물어뜯는다[칼뱅].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-8-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14절 카드 ↗
14. From the secret abominations of the chambers of imagery, the prophet's eye is turned to the outer court at the north door; within the outer court women were not admitted, but only to the door. sat —the attitude of mourners ( Job 2:13 ; Isaiah 3:26 ). Tammuz —from a Hebrew root, "to melt down." Instead of weeping for the national sins, they wept for the idol. Tammuz (the Syrian for Adonis ), the paramour of Venus, and of the same name as the river flowing from Lebanon; killed by a wild boar, and, according to the fable, permitted to spend half the year on earth, and obliged to spend the other half in the lower world. An annual feast was celebrated to him in June (hence called Tammuz in the Jewish calendar) at Byblos, when the Syrian women, in wild grief, tore off their hair and yielded their persons to prostitution, consecrating the hire of their infamy to Venus; next followed days of rejoicing for his return to the earth; the former feast being called "the disappearance of Adonis," the latter, "the finding of Adonis." This Phoelignician feast answered to the similar Egyptian one in honor of Osiris. The idea thus fabled was that of the waters of the river and the beauties of spring destroyed by the summer heat. Or else, the earth being clothed with beauty, during the half year when the sun is in the upper hemisphere, and losing it when he departs to the lower. The name Adonis is not here used, as Adon is the appropriated title of Jehovah. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-8-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
은밀한 형상들의 방에서의 은밀한 가증함에서 선지자의 눈은 북문 쪽 바깥 뜰로 돌려진다. 바깥 뜰 안에는 여성들이 들어갈 수 없었으나, 문으로는 들어올 수 있었다. 앉았더라—애도자들의 자세(욥 2:13; 사 3:26). 담무스—히브리어 어근에서 "녹아 내리다". 그들은 민족의 죄들을 위해 울기는커녕 우상을 위해 울었다. 담무스는(시리아어로 아도니스, 그리고 레바논에서 흘러내리는 강과 같은 이름) 비너스의 연인으로 멧돼지에게 죽임을 당하였다. 전설에 따르면 반년은 땅에 머물고 나머지 반년은 저세상에서 보내도록 허락받았다고 한다. 매년 6월(그래서 유대력에서 담무스라 불림)에 비블로스에서 축제가 열렸는데, 시리아 여성들은 격렬한 슬픔으로 머리털을 뽑고 자신들의 몸을 음행에 내어 주며, 그 부끄러운 대가를 비너스에게 드렸다. 다음에는 그가 땅으로 돌아온 것을 기뻐하는 날들이 이어졌는데, 전자의 축제는 "아도니스의 실종", 후자는 "아도니스의 발견"이라 불렸다. 이 페니키아 축제는 오시리스를 기리는 유사한 이집트 축제와 유사하였다. 이것으로 표현된 생각은 여름 더위로 파괴된 강물과 봄의 아름다움에 관한 것이었다. 혹은 태양이 천상 반구에 있는 반년 동안 지구가 아름다움으로 옷 입혀지고, 태양이 하방으로 떠나면 그것을 잃는 것을 나타낸 것일 수 있다. 아도니스라는 이름은 아돈이 여호와의 전유 칭호이므로 여기서 사용되지 않는다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-8-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
15절 카드 ↗
15, 16. The next are " greater abominations," not in respect to the idolatry, but in respect to the place and persons committing it. In "the inner court," immediately before the door of the temple of Jehovah, between the porch and the altar, where the priests advanced only on extraordinary occasions ( Joel 2:17 ), twenty-five men (the leaders of the twenty-four courses or orders of the priests, 1 Chronicles 24:18 ; 1 Chronicles 24:19 , with the high priest, "the princes of the sanctuary," 1 Chronicles 24:19- : ), representing the whole priesthood, as the seventy elders represented the people, stood with their backs turned on the temple, and their faces towards the east, making obeisance to the rising sun (contrast 1 Kings 8:44 ). Sun-worship came from the Persians, who made the sun the eye of their god Ormuzd. It existed as early as Job ( 1 Kings 8:44- : ; compare Deuteronomy 4:19 ). Josiah could only suspend it for the time of his reign ( 2 Kings 23:5 ; 2 Kings 23:11 ); it revived under his successors. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-8-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
다음은 더 "큰 가증함"인데, 우상 숭배 자체에 관한 것이 아니라 그것을 행하는 장소와 사람들에 관한 것이다. 요엘 2:17에서처럼 제사장들이 특별한 경우에만 들어가는 성전의 "안마당", 곧 현관과 제단 사이에서, 스물다섯 명이 성전에 등을 돌리고 얼굴을 동쪽으로 향하여 떠오르는 태양에 절하였다(왕상 8:44과 대조). 이 스물다섯 명은(대하 24:18, 19의 스물네 반열의 반열 우두머리들과 대제사장, "성소의 방백들", 대하 24:19 이하) 일흔 장로가 백성을 대표했듯이 전체 제사장 계층을 대표하였다. 태양 숭배는 페르시아인들에게서 유래하였는데, 그들은 태양을 자신들의 신 오르무즈드의 눈으로 여겼다. 욥 시대만큼 이른 시기에도 존재하였다(욥 31:26, 27 참조; 신 4:19 비교). 요시야는 그것을 그의 통치 기간에만 억누를 수 있었다(왕하 23:5, 11). 그것은 그의 후계자들 아래서 다시 살아났다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-8-15-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
16절 카드 ↗
16. worshipped —In the Hebrew a corrupt form is used to express Ezekiel's sense of the foul corruption of such worship. return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-8-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
숭배하였더라—히브리어에서는 에스겔이 그러한 예배의 불결한 타락을 강하게 느끼는 것을 표현하기 위해 변형된 형태가 사용되었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-8-16-16(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
17절 카드 ↗
17. put . . . branch to . . . nose —proverbial, for "they turn up the nose in scorn," expressing their insolent security [ Septuagint ]. Not content with outraging "with their violence" the second table of the law, namely, that of duty towards one's neighbor, "they have returned" (that is, they turn back afresh) to provoke Me by violations of the first table [CALVIN]. Rather, they held up a branch or bundle of tamarisk (called barsom ) to their nose at daybreak, while singing hymns to the rising sun [STRABO, 1.15, p. 733]. Sacred trees were frequent symbols in idol-worship. CALVIN translates, "to their own ruin," literally, "to their nose," that is, with the effect of rousing My anger (of which the Hebrew is "nose") to their ruin. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-8-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
나뭇가지를 코에 대었다—속담적으로, "그들이 경멸스러운 안도감으로 코를 들어 올린다", 오만하고 안전한 태도를 표현한다[70인역]. "폭력으로" 율법의 두 번째 돌판, 즉 이웃에 대한 의무를 어기는 것에 만족하지 않고, "그들이 돌아와서"(즉 새롭게 다시 돌아서서) 첫 번째 돌판을 위반하여 나를 노하게 한다[칼뱅]. 오히려, 그들은 새벽에 떠오르는 태양에게 찬가를 부르면서 코에 타마리스크(바르솜이라 불리는) 가지나 다발을 들었다[스트라보, 1.15, p. 733]. 신성한 나무들은 우상 숭배에서 자주 사용되는 상징들이었다. 칼뱅은 "그들 자신의 파멸을 위해", 문자적으로 "그들의 코에", 즉 "코"가 히브리어에서 진노를 나타내는 표현이므로, 내 진노를 불러일으켜 그들의 파멸을 초래한다는 효과로 번역한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-8-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
18절 카드 ↗
18. though they cry . . . yet will I not hear — ( Proverbs 1:28 ; Isaiah 1:15 ). return to ' Top of Page ' Ezekiel Ezk 7 Ezekiel Ezk Ezekiel Ezk 9 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Ezekiel 8". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ ezekiel-8.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and St
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-8-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
그들이 부르짖더라도 . . 내가 듣지 아니하리라—(잠 1:28; 사 1:15).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-8-18-18(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반