언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[JFB]에스겔 › 26장

주석[JFB] — 에스겔 26장 · 두로 심판 선언

요약
JFB 주석 · 섹션 19개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. The specification of the date, which had been omitted in the case of the four preceding objects of judgment, marks the greater weight attached to the fall of Tyre. eleventh year —namely, after the carrying away of Jehoiachin, the year of the fall of Jerusalem. The number of the month is, however, omitted, and the day only given. As the month of the taking of Jerusalem was regarded as one of particular note, namely, the fourth month, also the fifth, on which it was actually destroyed ( Jeremiah 52:6 ; Jeremiah 52:12 ; Jeremiah 52:13 ), RABBI DAVID reasonably supposes that Tyre uttered her taunt at the close of the fourth month, as her nearness to Jerusalem enabled her to hear of its fall very soon, and that Ezekiel met it with his threat against herself on "the first day" of the fifth month. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-26-1

Source

1. 앞의 네 심판 대상에 관한 예언에서는 날짜가 생략되었으나, 두로의 함락에는 날짜가 명시되어 있다. 이는 두로에 관한 예언이 훨씬 더 중요함을 나타낸다. 열한째 해 — 즉, 여호야긴이 포로로 끌려간 해로부터, 곧 예루살렘 함락의 해이다. 그러나 달은 생략되고 날짜만 기록되었다. 예루살렘이 함락된 달은 특히 기억할 만한 달로 여겨졌는데, 넷째 달이었으며(렘 52:6), 실제로 성읍이 불타 무너진 것은 다섯째 달이었다(렘 52:12, 13). 랍비 다윗은 합리적으로 추론하기를, 두로가 넷째 달 말에 조롱하는 말을 내뱉었을 것이라 한다. 두로는 예루살렘에 가까이 있어 성읍의 함락 소식을 매우 빨리 들을 수 있었고, 에스겔은 다섯째 달 "첫째 날"에 두로를 향한 위협으로 이에 맞섰다.

원주석

2절 카드 ↗

2. Tyre — ( Joshua 19:29 ; 2 Samuel 24:7 ), literally, meaning "the rock-city," Zor; a name applying to the island Tyre, called New Tyre, rather than Old Tyre on the mainland. They were half a mile apart. "New Tyre," a century and a half before the fall of Jerusalem, had successfully resisted Shalmaneser of Assyria, for five years besieging it (MENANDER, from the Tyrian archives, quoted by JOSEPHUS, Antiquities, 9.14. 2). It was the stronger and more important of the two cities, and is the one chiefly, though not exclusively, here meant. Tyre was originally a colony of Zidon. Nebuchadnezzar's siege of it lasted thirteen years ( Ezekiel 29:18 ; Isaiah 23:1-18 ). Though no profane author mentions his having succeeded in the siege, JEROME states he read the fact in Assyrian histories. Aha! —exultation over a fallen rival ( Psalms 35:21 ; Psalms 35:25 ). she . . . that was the gates —that is, the single gate composed of two folding doors. Hence the verb is singular. "Gates" were the place of resort for traffic and public business: so here it expresses a mart of commerce frequented by merchants. Tyre regards Jerusalem not as an open enemy, for her territory being the narrow, long strip of land north of Philistia, between Mount Lebanon and the sea, her interest was to cultivate friendly relations with the Jews, on whom she was dependent for corn ( Ezekiel 27:17 ; 1 Kings 5:9 ; Acts 12:20 ). But Jerusalem had intercepted some of the inland traffic which she wished to monopolize to herself; so, in her intensely selfish worldly-mindedness, she exulted heartlessly over the fall of Jerusalem as her own gain. Hence she incurred the wrath of God as pre-eminently the world's representative in its ambition, selfishness, and pride, in defiance of the will of God ( Acts 12:20- : ). she is turned unto me —that is, the mart of corn, wine, oil, balsam, &c., which she once was, is transferred to me. The caravans from Palmyra, Petra, and the East will no longer be intercepted by the market ("the gates") of Jerusalem, but will come to me. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-26-2

Source

2. 두로 — (수 19:29; 삼하 24:7). 문자적으로 "바위 성읍"을 뜻하는 조르라는 이름은 신 두로라 불리는 섬 두로에 더 잘 어울린다. 구 두로는 본토에 있었다. 두 성읍은 반 마일 떨어져 있었다. 예루살렘 함락 약 150년 전, "신 두로"는 앗수르의 살만에셀 왕의 5년간의 포위 공격을 성공적으로 버텨냈다(요세푸스의 「유대 고대사」 9.14.2에 인용된 두로 기록에서의 메난드로스). 신 두로는 두 성읍 중 더 강하고 중요한 곳으로, 이곳이 여기서 주로(전적으로는 아니더라도) 언급되고 있다. 두로는 원래 시돈의 식민지였다. 느부갓네살의 포위 공격은 13년간 지속되었다(겔 29:18; 사 23:1-18). 어떤 세속 저자도 그가 포위 공격에 성공했다고 언급하지 않지만, 예로니무스는 앗시리아 역사서에서 그 사실을 읽었다고 전한다. 아하! — 패배한 경쟁자를 향한 환호이다(시 35:21, 25). 그가…문이 되었더니 — 즉, 두 문짝으로 이루어진 하나의 문. 따라서 동사가 단수다. "문"은 교역과 공무를 위한 모임 장소였으므로, 여기서는 상인들이 모이는 교역 중심지를 뜻한다. 두로는 예루살렘을 공개적인 적으로 여기지 않았다. 두로의 영토는 블레셋 북쪽, 레바논 산과 바다 사이의 좁고 긴 땅이었으므로 곡식을 의존하는 유대 사람들과 우호 관계를 유지하는 것이 이득이었다(겔 27:17; 왕상 5:9; 행 12:20). 그러나 예루살렘이 두로가 독점하고 싶어 한 내륙 교역 일부를 가로막았으므로, 두로는 철저히 이기적인 세속적 마음으로 예루살렘의 몰락을 자신의 이득으로 여기며 냉담하게 환호했다. 그리하여 두로는 하나님의 뜻을 거스르는 야망과 이기심과 교만에서 세상을 대표하는 존재로 하나님의 진노를 샀다(행 12:20 이하). 그 문이 나에게로 돌아왔도다 — 즉, 한때 두로의 것이었던 곡식, 포도주, 올리브기름, 향유 등의 교역 중심지가 이제 내게로 옮겨졌다. 팔미라, 페트라, 동방에서 오는 대상들이 더 이상 예루살렘의 시장("문")에 가로막히지 않고 나에게로 올 것이다.

원주석

3절 카드 ↗

3, 4. nations . . . as the sea . . . waves —In striking contrast to the boasting of Tyre, God threatens to bring against her Babylon's army levied from "many nations," even as the Mediterranean waves that dashed against her rock-founded city on all sides. scrape her dust . . . make her . . . top of . . . rock —or, "a bare rock" [GROTIUS]. The soil which the Tyrians had brought together upon the rock on which they built their city, I will scrape so clean away as to leave no dust, but only the bare rock as it was. An awful contrast to her expectation of filling herself with all the wealth of the East now that Jerusalem has fallen. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-26-3

Source

3, 4. 민족들이…바다의 파도처럼 — 두로의 자랑에 극명하게 대비하여, 하나님은 "많은 민족"에서 소집된 바벨론 군대를 그 바위 위에 세워진 섬 성읍의 사방을 치는 지중해 파도처럼 두로를 향해 보내겠다고 위협하신다. 그 티끌을 긁어…민둥 바위가 되게 하리라 — 혹은 "민둥 바위"로[그로티우스]. 두로 사람들이 성읍을 세운 바위 위에 모아 놓은 흙을 나는 티끌 하나도 남지 않을 때까지 깨끗이 긁어내어, 원래의 민둥 바위만 남게 할 것이다. 예루살렘이 함락된 이제 동방의 모든 재물로 스스로를 채우리라 기대했던 두로의 기대와 섬뜩한 대조를 이룬다.

원주석

5절 카드 ↗

5. in the midst of the sea —plainly referring to New Tyre ( Ezekiel 27:32 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-26-5

Source

5. 바다 가운데서 — 신 두로를 분명히 가리킨다(겔 27:32).

원주석

6절 카드 ↗

6. her daughters . . . in the field —The surrounding villages, dependent on her in the open country, shall share the fate of the mother city. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-26-6

Source

6. 그 딸들…들에서 — 들판 가운데 두로에 의존하는 주변 마을들이 어미 성읍과 같은 운명을 함께 할 것이다.

원주석

7절 카드 ↗

7. from the north —the original locality of the Chaldeans; also, the direction by which they entered Palestine, taking the route of Riblah and Hamath on the Orontes, in preference to that across the desert between Babylon and Judea. king of kings —so called because of the many kings who owned allegiance to him ( :- ). God had delegated to him the universal earth-empire which is His ( Daniel 2:47 ). The Son of God alone has the right and title inherently, and shall assume it when the world kings shall have been fully proved as abusers of the trust ( 1 Timothy 6:15 ; Revelation 17:12-14 ; Revelation 19:15 ; Revelation 19:16 ). Ezekiel's prophecy was not based on conjecture from the past, for Shalmaneser, with all the might of the Assyrian empire, had failed in his siege of Tyre. Yet Nebuchadnezzar was to succeed. JOSEPHUS tells us that Nebuchadnezzar began the siege in the seventh year of Ithobal's reign, king of Tyre. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-26-7

Source

7. 북쪽에서 — 갈대아 사람들의 원래 거주지이며, 또한 그들이 팔레스타인에 진입하는 방향이기도 하다. 광야를 가로질러 바벨론에서 유대로 향하는 길보다 오론테스 강변의 리블라와 하맛을 거치는 경로를 선호했다. 왕 중의 왕 — 많은 왕들이 그에게 신종했기 때문에 그렇게 불렸다( :- ). 하나님이 그에게 위임하신 보편적 지상 제국은 본래 하나님의 것이다(단 2:47). 하나님의 아들만이 그 권리와 칭호를 본래적으로 지니시며, 세상의 왕들이 맡겨진 권세를 충분히 남용한 것으로 드러날 때 그것을 취하실 것이다(딤전 6:15; 계 17:12-14; 19:15, 16). 에스겔의 예언은 과거에 근거한 추측이 아니었다. 앗시리아 제국의 모든 힘을 지닌 살만에셀도 두로 포위에 실패했기 때문이다. 그러나 느부갓네살은 성공할 것이었다. 요세푸스에 따르면 느부갓네살은 두로 왕 이토발의 치세 7년에 포위를 시작했다.

원주석

9절 카드 ↗

9. engines of war —literally, "an apparatus for striking. " "He shall apply the stroke of the battering-ram against thy walls." HAVERNICK translates, "His enginery of destruction "; literally, the " destruction (not merely the stroke ) of his enginery." axes —literally, "swords." return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-26-9

Source

9. 공성 기계들 — 문자적으로는 "타격하는 장치". "그가 너의 성벽에 공성 장치를 사용할 것이다." 하버닉은 "그의 파괴 장치"로 번역하며, 문자적으로는 "공성 장치의 파괴(단순한 충격이 아닌)"이다. 도끼들 — 문자적으로는 "검들".

원주석

10절 카드 ↗

10. dust —So thick shall be the "dust" stirred up by the immense numbers of "horses," that it shall "cover" the whole city as a cloud. horses . . . chariots —As in Ezekiel 26:3-5 , New Tyre on the insular rock in the sea (compare Isaiah 23:2 ; Isaiah 23:4 ; Isaiah 23:6 ) is referred to; so here, in Isaiah 23:6- : , Old Tyre on the mainland. Both are included in the prophecies under one name. wheels —FAIRBAIRN thinks that here, and in Isaiah 23:6- : , as "the wheels" are distinct from the "chariots," some wheelwork for riding on, or for the operations of the siege, are meant. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-26-10

Source

10. 먼지 — 엄청난 수의 "말들"이 일으키는 먼지가 너무 짙어 마치 구름처럼 온 성읍을 "덮을" 것이다. 말들…전차들 — 겔 26:3-5에서 바다의 바위 섬 위에 있는 신 두로가 언급되는 것처럼(사 23:2, 4, 6 참조), 여기 사 23:6 이하에서는 본토의 구 두로가 언급된다. 두 성읍 모두 하나의 이름 아래 예언에 포함된다. 바퀴들 — 페어베언은 여기와 사 23:6 이하에서 "바퀴들"이 "전차"와 구별되므로, 타거나 포위 공격 작전에 사용하는 어떤 바퀴 달린 장치를 가리킨다고 생각한다.

원주석

11절 카드 ↗

11. thy strong garrisons —literally, "the statutes of thy strength"; so the forts which are "monuments of thy strength." MAURER understands, in stricter agreement with the literal meaning, "the statues" or "obelisks erected in honor of the idols, the tutelary gods of Tyre," as Melecarte, answering to the Grecian Hercules, whose temple stood in Old Tyre (compare :- , Margin ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-26-11

Source

11. 네 견고한 기둥들 — 문자적으로는 "네 힘의 법령들" 즉, 네 힘의 "기념비"인 요새들. 마우러는 문자적 의미에 더 엄밀하게 따라 "두로의 수호 신들인 우상들을 기리기 위해 세워진 조각상들 또는 기둥들"로 이해하는데, 그리스의 헤라클레스에 해당하는 멜레카르테가 그 우상으로 그의 신전이 구 두로에 있었다( :- , 여백 참조).

원주석

12절 카드 ↗

12. lay thy stones . . . timber . . . in . . . midst of . . . water —referring to the insular New Tyre ( Ezekiel 26:3 ; Ezekiel 26:5 ; Ezekiel 27:4 ; Ezekiel 27:25 ; Ezekiel 27:26 ). When its lofty buildings and towers fall, surrounded as it was with the sea which entered its double harbor and washed its ramparts, the "stones . . . timbers . . . and dust" appropriately are described as thrown down "in the midst of the water." Though Ezekiel attributes the capture of Tyre to Nebuchadnezzar (see on Ezekiel 27:26- : ), yet it does not follow that the final destruction of it described is attributed by him to the same monarch. The overthrow of Tyre by Nebuchadnezzar was the first link in the long chain of evil—the first deadly blow which prepared for, and was the earnest of, the final doom. The change in this verse from the individual conqueror "he," to the general "they," marks that what he did was not the whole, but only paved the way for others to complete the work begun by him. It was to be a progressive work until she was utterly destroyed. Thus the words here answer exactly to what Alexander did. With the "stones, timber," and rubbish of Old Tyre, he built a causeway in seven months to New Tyre on the island and so took it [CURTIUS, 4, 2], 322 B.C. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-26-12

Source

12. 네 돌들과…나무들을…물 가운데 던지며 — 섬 위의 신 두로를 가리킨다(겔 26:3, 5; 27:4, 25, 26). 두로의 높은 건물들과 탑들이 무너질 때, 이중 항구를 가진 바다로 둘러싸인 성읍이었고 바다가 성벽을 씻었으므로, "돌들…목재들…그리고 티끌"이 "물 가운데" 던져진다고 묘사하는 것은 적절하다. 에스겔이 두로의 함락을 느부갓네살에게 돌리지만(겔 27:26 주석 참조), 그가 묘사한 두로의 최종 멸망이 같은 왕에게 돌려진다고 볼 필요는 없다. 느부갓네살에 의한 두로의 멸망은 오랜 재난의 사슬에서 첫 번째 고리였으며, 최후의 운명을 준비하고 예고하는 첫 번째 치명적 타격이었다. 이 절에서 개인 정복자인 "그"에서 일반적인 "그들"로의 변화는, 그가 행한 것이 전부가 아니라 단지 다른 이들이 그의 일을 완성할 길을 열어준 것임을 나타낸다. 따라서 이 말씀은 알렉산더가 행한 일에 정확히 들어맞는다. 그는 구 두로의 "돌들, 목재"와 잔해로 7개월에 걸쳐 섬 위의 신 두로까지 둑을 쌓아 그것을 점령했다[쿠르티우스, 4.2], 기원전 322년.

원주석

13절 카드 ↗

13. Instead of the joyousness of thy prosperity, a death-like silence shall reign ( Isaiah 24:8 ; Jeremiah 7:34 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-26-13

Source

13. 너의 번영의 즐거움 대신 죽음 같은 침묵이 깔릴 것이다(사 24:8; 렘 7:34).

원주석

14절 카드 ↗

14. He concludes in nearly the same words as he began ( Ezekiel 26:4 ; Ezekiel 26:5 ). built no more —fulfilled as to the mainland Tyre, under Nebuchadnezzar. The insular Tyre recovered partly, after seventy years ( Isaiah 23:17 ; Isaiah 23:18 ), but again suffered under Alexander, then under Antigonus, then under the Saracens at the beginning of the fourteenth century. Now its harbors are choked with sand, precluding all hope of future restoration, "not one entire house is left, and only a few fishermen take shelter in the vaults" [MAUNDRELL]. So accurately has God's word come to pass. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-26-14

Source

14. 그는 시작과 거의 같은 말로 결론 짓는다(겔 26:4, 5). 다시는 건축되지 못하리라 — 느부갓네살 아래 본토의 두로에 대해 문자적으로 성취되었다. 섬 두로는 70년 후 어느 정도 회복되었으나(사 23:17, 18), 다시 알렉산더 아래, 그 다음 안티고노스 아래, 그 다음 14세기 초 사라센들 아래 고난을 당했다. 이제 두로의 항구들은 모래로 막혀 미래의 회복에 대한 모든 희망을 차단하며, "온전한 집 하나 남아 있지 않고, 몇몇 어부들만이 지하 창고에 피신해 있을 뿐이다"[모드럴]. 하나님의 말씀이 얼마나 정확하게 성취되었는지.

원주석

15절 카드 ↗

15-21. The impression which the overthrow of Tyre produced on other maritime nations and upon her own colonies, for example, Utica, Carthage, and Tartessus or Tarshish in Spain. isles —maritime lands. Even mighty Carthage used to send a yearly offering to the temple of Hercules at Tyre: and the mother city gave high priests to her colonies. Hence the consternation at her fall felt in the widely scattered dependencies with which she was so closely connected by the ties of religion, as well as commercial intercourse. shake —metaphorically: "be agitated" ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-26-15

Source

15-21. 두로의 멸망이 다른 해양 민족들과 두로 자신의 식민지들, 예를 들면 우티카, 카르타고, 스페인의 다시스 또는 다르수스 등에 미친 인상. 섬들 — 해양 지역들. 막강한 카르타고조차 매년 두로의 헤라클레스 신전에 제물을 바쳤으며, 어미 성읍은 식민지들에 대제사장을 제공했다. 따라서 종교적 유대와 상업적 교류로 두로와 긴밀히 연결되어 있던 광범위하게 흩어진 식민지들에서 두로의 멸망에 큰 경악이 일어났다. 흔들리리라 — 비유적으로: "동요할 것이다"( :- ).

원주석

16절 카드 ↗

16. come down from their thrones . . . upon the ground —"the throne of the mourners" ( Job 2:13 ; Jonah 3:6 ). princes of the sea —are the merchant rulers of Carthage and other colonies of Tyre, who had made themselves rich and powerful by trading on the sea ( Jonah 3:6- : ). clothe . . . with trembling — Hebrew, "tremblings." Compare Jonah 3:6- : , "clothed with desolation"; Jonah 3:6- : . In a public calamity the garment was changed for a mourning garb. return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-26-16

Source

16. 왕좌에서 내려와…땅에 앉아서 — "애도자들의 왕좌"(욥 2:13; 욘 3:6). 바다의 왕들 — 두로의 식민지인 카르타고와 다른 식민지들의 상인 통치자들로, 바다 위에서의 교역으로 부유하고 강해진 자들이다(욘 3:6 이하). 전율의 옷으로 입으리라 — 히브리어로는 "전율들". 욘 3:6 이하와 비교 — "황폐함으로 옷 입고"; 욘 3:6 이하. 공적 재난 때에는 애도의 옷으로 바꾸어 입었다.

원주석

17절 카드 ↗

17. inhabited of seafaring men —that is, which was frequented by merchants of various sea-bordering lands [GROTIUS]. FAIRBAIRN translates with Peschito, "Thou inhabitant of the seas" (the Hebrew literal meaning). Tyre rose as it were out of the seas as if she got thence her inhabitants, being peopled so closely down to the waters. So Venice was called "the bride of the sea." strong in the sea —through her insular position. cause their terror to be on all that haunt it —namely, the sea. The Hebrew is rather, "they put their terror upon all her (the city's) inhabitants," that is, they make the name of every Tyrian to be feared [FAIRBAIRN]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-26-17

Source

17. 뱃사람들이 거주하는 — 즉, 다양한 해안 지역 상인들이 모여든 곳[그로티우스]. 페어베언은 페시타와 함께 "바다의 거주자여"로 번역한다(히브리어의 문자적 의미). 두로는 마치 바다에서 솟아오른 것처럼 물가까지 촘촘히 사람들로 가득 찼다. 이처럼 베네치아도 "바다의 신부"라 불렸다. 바다에서 강력하였더니 — 섬에 위치한 덕분에. 거기 주민들이 두려워하게 하더니 — 즉 바다를 자주 드나드는 모든 이들이 두려워하게 하더니. 히브리어는 오히려 "그들이 온 두로 주민들에게 두려움을 주었다", 즉 모든 두로 사람의 이름을 두려워하게 했다는 뜻이다[페어베언].

원주석

18절 카드 ↗

18. thy departure — Isaiah 23:6 ; Isaiah 23:12 predicts that the Tyrians, in consequence of the siege, should pass over the Mediterranean to the lands bordering on it ("Chittim," "Tarshish," &c.). So Ezekiel here. Accordingly JEROME says that he read in Assyrian histories that, "when the Tyrians saw no hope of escaping, they fled to Carthage or some islands of the Ionian and Ægean Seas" [BISHOP NEWTON]. (See on Isaiah 23:12- : ). GROTIUS explains "departure," that is, "in the day when hostages shall be carried away from thee to Babylon." The parallelism to "thy fall " makes me think "departure" must mean "thy end" in general, but with an included allusion to the "departure" of most of her people to her colonies at the fall of the city. return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-26-18

Source

18. 네가 떠남으로 — 사 23:6; 23:12은 포위 공격의 결과로 두로 사람들이 지중해 연안 지역으로("깃딤", "다시스" 등) 건너갈 것임을 예언한다. 에스겔도 여기서 이와 같이 말한다. 따라서 예로니무스는 앗시리아 역사서에서 읽기를, "두로 사람들이 탈출할 희망이 없음을 보고 카르타고나 이오니아와 에게해의 섬들로 도망쳤다"고 한다[뉴튼 주교]. (사 23:12 주석 참조). 그로티우스는 "떠남"을 "바벨론으로 인질을 보내는 날에"로 설명한다. "너의 함락"과의 평행 관계를 볼 때 "떠남"이 일반적으로 "너의 끝"을 의미하되, 성읍이 함락될 때 대부분의 사람들이 식민지로 "떠남"에 대한 암시를 포함한다고 생각된다.

원주석

19절 카드 ↗

19. great waters —appropriate metaphor of the Babylonian hosts, which literally, by breaking down insular Tyre's ramparts, caused the sea to "cover" part of her. return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-26-19

Source

19. 큰 물들 — 바벨론 군대의 적절한 비유로, 문자적으로는 섬 두로의 성벽을 무너뜨려 바다가 그 일부를 "덮게" 했다.

원주석

20절 카드 ↗

20. the pit —Tyre's disappearance is compared to that of the dead placed in their sepulchres and no more seen among the living (compare Ezekiel 32:18 ; Ezekiel 32:23 ; Isaiah 14:11 ; Isaiah 14:15 ; Isaiah 14:19 ). I shall set glory in the land —In contrast to Tyre consigned to the "pit" of death, I shall set glory (that is, My presence symbolized by the Shekinah cloud, the antitype to which shall be Messiah, "the glory as of the only-begotten of the Father," John 1:14 ; Isaiah 4:2 ; Isaiah 4:5 ; Zechariah 6:13 ) in Judah. of the living —as opposed to Tyre consigned to the "pit" of death. Judea is to be the land of national and spiritual life, being restored after its captivity ( Ezekiel 47:9 ). FAIRBAIRN loses the antithesis by applying the negative to both clauses, "and that thou be not set as a glory in the land of the living." return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-26-20

Source

20. 구덩이 — 두로의 소멸은 죽은 자들이 무덤에 놓여 살아있는 자들 가운데서 더 이상 보이지 않는 것에 비유된다(겔 32:18, 23; 사 14:11, 15, 19 참조). 내가 영광을 그 땅에 두어 — 죽음의 "구덩이"에 버려지는 두로와 대조하여, 나는 영광(즉, 셰키나 구름으로 상징되는 내 임재, 그 원형은 "아버지의 독생자의 영광"인 메시아[요 1:14; 사 4:2, 5; 슥 6:13])을 유다에 두리라. 산 자의 땅에 — 죽음의 "구덩이"로 내쳐지는 두로와 반대로. 유다는 포로에서 회복된 후 민족적이고 영적인 생명의 땅이 될 것이다(겔 47:9). 페어베언은 부정어를 두 절 모두에 적용하여 "그리고 살아 있는 자의 땅에서 영광으로 세워지지 아니할 것이다"로 번역함으로써 이 대조를 잃어버린다.

원주석

21절 카드 ↗

21. terror —an example of judgment calculated to terrify all evildoers. thou shall be no more —Not that there was to be no more a Tyre, but she was no more to be the Tyre that once was: her glory and name were to be no more. As, to Old Tyre, the prophecy was literally fulfilled, not a vestige of it being left. return to ' Top of Page ' Ezekiel Ezk 25 Ezekiel Ezk Ezekiel Ezk 27 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Ezekiel 26". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ ezekiel-26.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish So

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-26-21

Source

21. 놀라움 — 모든 악을 행하는 자들을 두려워하게 계산된 심판의 예. 네가 다시 있지 아니하리라 — 두로가 더 이상 존재하지 않는다는 것이 아니라, 한때의 두로가 더 이상 아니라는 것이다. 두로의 영광과 이름이 더 이상 없다. 구 두로에 관하여는 예언이 문자적으로 성취되어 그 흔적조차 남아 있지 않다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴