언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[JFB]에스겔 › 19장

주석[JFB] — 에스겔 19장 · 지도자들 애가

요약
JFB 주석 · 섹션 14개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. princes of Israel —that is, Judah, whose "princes" alone were recognized by prophecy; those of the ten tribes were, in respect to the theocracy, usurpers. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-19-1

Source

이스라엘의 방백들 — 즉 유다의 방백들; 예언은 오직 그들만을 합법적인 자들로 인정하였다. 열 지파의 방백들은 신정 정치의 관점에서 찬탈자들이었다.

원주석

2절 카드 ↗

2. thy mother —the mother of Jehoiachin, the representative of David's line in exile with Ezekiel. The "mother" is Judea: "a lioness," as being fierce in catching prey ( Ezekiel 19:3 ), referring to her heathenish practices. Jerusalem was called Ariel (the lion of God) in a good sense ( Ezekiel 19:3- : ); and Judah "a lion's whelp . . . a lion . . . an old lion" ( Genesis 49:9 ), to which, as also to Numbers 23:24 ; Numbers 24:9 , this passage alludes. nourished . . . among young lions —She herself had "lain" among lions, that is, had intercourse with the corruptions of the surrounding heathen and had brought up the royal young ones similarly: utterly degenerate from the stock of Abraham. Lay down —or "couched," is appropriate to the lion, the Arab name of which means "the coucher." return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-19-2

Source

네 어미 — 그발 강가에서 에스겔과 함께 포로 생활 중이었던, 다윗 왕통의 대표자인 여호야긴의 어머니. "어머니"는 유대아를 가리킨다: "암사자"—먹이를 잡는 데 있어 사나웠으니 (겔 19:3)—이는 그녀의 이방적 관행을 가리킨다. 예루살렘은 긍정적 의미에서 아리엘(하나님의 사자)이라고 불렸으며; 유다는 "사자 새끼 . . 사자 . . 늙은 사자"로 불렸다 (창 49:9), 민 23:24; 민 24:9도 이에 해당한다. 어린 사자들 사이에서 길러졌으니 — 그녀 자신이 사자들, 즉 주변 이방인들의 부패함 속에서 "누워 있었고" 왕의 어린 것들도 그렇게 길렀다: 아브라함의 혈통에서 완전히 타락하였다. 누워 있었으니 — 또는 "웅크렸다", 아랍어 이름이 "웅크리는 자"를 의미하는 사자에게 적합한 표현이다.

원주석

3절 카드 ↗

3. young lion —Jehoahaz, son of Josiah, carried captive from Riblah to Egypt by Pharaoh-necho ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-19-3

Source

어린 사자 — 여호아하스, 요시야의 아들로, 느고 바로에 의해 리블라에서 이집트로 붙잡혀 간 자이다 (왕하 23:31-34 참조).

원주석

4절 카드 ↗

4. The nations —Egypt, in the case of Jehoahaz, who probably provoked Pharaoh by trying to avenge the death of his father by assailing the bordering cities of Egypt ( 2 Kings 23:29 ; 2 Kings 23:30 ). in their pit —image from the pitfalls used for catching wild beasts ( Jeremiah 22:11 ; Jeremiah 22:12 ). chains —or hooks, which were fastened in the noses of wild beasts (see on Jeremiah 22:12- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-19-4

Source

여러 나라 — 이집트. 여호아하스의 경우, 그는 이집트와 접한 도시들을 공격함으로써 아버지의 죽음에 보복하려 했기 때문에 바로를 자극했을 것이다 (왕하 23:29; 왕하 23:30). 구덩이에서 — 야생 동물을 잡기 위해 사용되는 함정들의 이미지 (렘 22:11; 렘 22:12). 고리에 — 또는 갈고리, 야생 동물의 코에 꿰어지던 것 (렘 22:12 참조).

원주석

5절 카드 ↗

5. saw that she had waited, and her hope was lost —that is, that her long-waited-for hope was disappointed, Jehoahaz not being restored to her from Egypt. she took another of her whelps —Jehoiakim, brother of Jehoahaz, who was placed on the throne by Pharaoh ( 2 Kings 23:34 ), according to the wish of Judah. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-19-5

Source

기다리다가 소망이 끊어진 것을 볼 때에 — 즉, 그토록 오래 기다렸던 소망이 실망으로 끝나고, 여호아하스가 이집트에서 돌아오지 않음을 보았을 때. 다른 새끼 하나를 잡아 — 바로가 유다의 소원에 따라 왕위에 앉힌 여호아하스의 형제 여호야김 (왕하 23:34).

원주석

6절 카드 ↗

6. went up and down among the lions —imitated the recklessness and tyranny of the surrounding kings ( Jeremiah 22:13-17 ). catch . . . prey —to do evil, gratifying his lusts by oppression ( Jeremiah 22:13-24.22.17- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-19-6

Source

사자들 사이에서 왕래하며 — 주변 왕들의 무모함과 폭정을 본받음 (렘 22:13-17). 먹이를 움켜잡으며 — 욕망을 억압으로 채우며 악을 행하는 것 (렘 22:13-17 참조).

원주석

7절 카드 ↗

7. knew . . . desolate palaces —that is, claimed as his own their palaces, which he then proceeded to "desolate." The Hebrew, literally "widows"; hence widowed palaces ( :- ). VATABLUS (whom FAIRBAIRN follows) explains it, "He knew (carnally) the widows of those whom he devoured" ( Ezekiel 19:6 ). But thus the metaphor and the literal reality would be blended: the lion being represented as knowing widows. The reality, however, often elsewhere thus breaks through the veil. fulness thereof —all that it contained; its inhabitants. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-19-7

Source

그 과부들을 알고 — 즉, 그 성들을 자신의 것으로 주장하고 황폐하게 하였다. 히브리어 문자 그대로 "과부들"; 따라서 과부가 된 성들. 바타블루스(페어번이 따름)는 이를 이렇게 설명한다: "그는 자신이 삼킨 자들의 과부들을 (육체적으로) 알았다" (겔 19:6). 그러나 이렇게 하면 비유와 문자적 현실이 혼합될 것이다: 사자가 과부들을 안다고 표현되는 셈. 그러나 현실은 종종 다른 곳에서도 이렇게 비유의 장막을 뚫고 나타난다. 가득하던 것 — 그 안에 있는 모든 것; 그 주민들.

원주석

8절 카드 ↗

8. the nations —the Chaldeans, Syrians, Moab, and Ammon ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-19-8

Source

여러 나라 — 갈대아 사람, 시리아 사람, 모압 사람, 암몬 사람 (왕하 24:2 참조).

원주석

9절 카드 ↗

9. in chains — ( 2 Chronicles 36:6 ; Jeremiah 22:18 ). Margin, "hooks"; perhaps referring to the hook often passed through the nose of beasts; so, too, through that of captives, as seen in the Assyrian sculptures (see on Jeremiah 22:18- : ). voice —that is, his roaring. no more be heard upon the mountains —carrying on the metaphor of the lion, whose roaring on the mountains frightens all the other beasts. The insolence of the prince, not at all abated though his kingdom was impaired, was now to cease. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-19-9

Source

고리에 꿰어 — (대하 36:6; 렘 22:18). 난외주 "갈고리들"; 아마 포로들의 코에도 꿰었던 갈고리를 가리키는 것으로, 앗수르 조각물에서도 이런 관행이 보인다 (렘 22:18 참조). 소리 — 즉, 그의 포효. 산 위에서 다시는 들리지 않게 되리라 — 산 위에서 포효하며 다른 짐승들을 두려움에 떨게 하는 사자의 비유를 이어간다. 왕국이 약해졌어도 전혀 줄어들지 않았던 왕의 오만이 이제 그쳐야 할 것이다.

원주석

10절 카드 ↗

10. A new metaphor taken from the vine, the chief of the fruit-bearing trees, as the lion is of the beasts of prey (see :- ). in thy blood —"planted when thou wast in thy blood," that is, in thy very infancy; as in Ezekiel 16:6 , when thou hadst just come from the womb, and hadst not yet the blood washed from thee. The Jews from the first were planted in Canaan to take root there [CALVIN]. GROTIUS translates as the Margin, "in thy quietness," that is, in the period when Judah had not yet fallen into her present troubles. English Version is better. GLASSIUS explains it well, retaining the metaphor, which CALVIN'S explanation breaks, "in the blood of thy grapes," that is, in her full strength, as the red wine is the strength of the grape. Genesis 49:11 is evidently alluded to. many waters —the well-watered land of Canaan ( Genesis 49:11- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-19-10

Source

새로운 비유로, 짐승 중의 왕인 사자가 그러하듯 과실 나무 중에 으뜸인 포도나무에서 취한다 (겔 15장 참조). 네 피 가운데 — "네가 피 가운데 있을 때", 즉 아직 갓 태어났을 때; 겔 16:6처럼, 막 모태에서 나와 아직 피가 씻기지 않았을 때. 유대인들은 처음부터 가나안에 심겨 뿌리를 내리도록 정해졌다 [칼뱅]. 그로티우스는 난외주처럼 "네 평온 가운데", 즉 유다가 현재의 환란에 아직 빠지지 않았던 시기라고 번역한다. 영문 번역이 더 낫다. 글라시우스는 비유를 잘 유지하면서 이렇게 설명한다: "네 포도즙의 피 가운데", 즉 충만한 힘 안에서, 붉은 포도주가 포도의 힘이듯이. 창 49:11이 명백히 암시된다. 많은 물 — 가나안의 잘 관개된 땅 (창 49:11 참조).

원주석

11절 카드 ↗

11. strong rods —princes of the royal house of David. The vine shot forth her branches like so many scepters, not creeping lowly on the ground like many vines, but trained aloft on a tree or wall. The mention of their former royal dignity, contrasting sadly with her present sunken state, would remind the Jews of their sins whereby they had incurred such judgments. stature — ( :- ). among the thick branches —that is, the central stock or trunk of the tree shot up highest "among its own branches" or offshoots, surrounding it. Emblematic of the numbers and resources of the people. HENGSTENBERG translates, "among the clouds." But Ezekiel 31:3 ; Ezekiel 31:10 ; Ezekiel 31:14 , supports English Version. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-19-11

Source

강한 막대기들 — 다윗 왕실의 왕자들. 포도나무는 땅에 낮게 기는 많은 포도나무들과 달리, 높이 자라 가지들이 마치 왕홀처럼 뻗었다. 이전의 왕적 영광에 대한 언급은, 지금의 타락한 상태와 슬프게 대비되어, 유대인들에게 그러한 심판을 초래한 자신들의 죄를 상기시킬 것이다. 키 — (겔 19:3 참조). 빽빽한 가지 사이에서 — 즉, 나무의 중심 줄기나 몸통이 그 주위를 둘러싼 자체 가지들 또는 곁가지들 사이에서 가장 높이 솟아올랐다. 백성들의 수와 자원을 상징한다. 헹스텐베르크는 "구름들 사이에서"로 번역한다. 그러나 겔 31:3; 겔 31:10; 겔 31:14는 영문 번역을 지지한다.

원주석

12절 카드 ↗

12. plucked up —not gradually withered. The sudden upturning of the state was designed to awaken the Jews out of their torpor to see the hand of God in the national judgment. east wind —(See on :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-19-12

Source

뽑혀 — 점차적으로 시들지 않았다. 국가 상태의 갑작스러운 전복은 유대인들을 무감각에서 깨워, 국가적 심판 안에서 하나님의 손을 보도록 의도된 것이었다. 동풍 — (겔 17:10 참조).

원주석

13절 카드 ↗

13. planted —that is, transplanted. Though already "dried up" in regard to the nation generally, the vine is said to be "transplanted" as regards God's mercy to the remnant in Babylon. dry . . . ground —Chaldea was well-watered and fertile; but it is the condition of the captive people, not that of the land, which is referred to. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-19-13

Source

심겨졌으니 — 즉, 이식되었다. 비록 일반적으로 나라는 "말랐으나", 포도나무는 바벨론의 남은 자들에 대한 하나님의 자비를 말하자면 "이식된" 것으로 묘사된다. 메마르고 물이 없는 땅 — 갈대아는 물이 풍부하고 비옥했다; 그러나 여기서 가리키는 것은 그 땅의 상태가 아니라 포로된 백성의 상태이다.

원주석

14절 카드 ↗

14. fire . . . out of a rod of her branches —The Jews' disaster was to be ascribed, not so much to the Chaldeans as to themselves; the "fire out of the rod" is God's wrath kindled by the perjury of Zedekiah ( :- ). "The anger of the Lord" against Judah is specified as the cause why Zedekiah was permitted to rebel against Babylon ( 2 Kings 24:20 ; compare Judges 9:15 ), thus bringing Nebuchadnezzar against Jerusalem. no strong rod . . . sceptre to rule —No more kings of David's stock are now to rule the nation. Not at least until "the Lord shall send the rod of His strength ("Messiah," Psalms 110:2 ; Isaiah 11:1 ) out of Zion," to reign first as a spiritual, then hereafter as a literal king. is . . . and shall be for a lamentation —Part of the lamentation (that as to Jehoahaz and Jehoiakim) was matter of history as already accomplished; part (as to Zedekiah) was yet to be fulfilled; or, this prophecy both is a subject for lamentation, and shall be so to distant posterity. return to ' Top of Page ' Ezekiel Ezk 18 Ezekiel Ezk Ezekiel Ezk 20 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Ezekiel 19". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ ezekiel-19.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/ezk-19-14

Source

그 가지들 중 하나의 불 — 유대인들의 재앙은 갈대아 사람들보다는 그들 자신에게 귀인되어야 한다; "막대기에서 나온 불"은 시드기야의 위증에 의해 불붙은 하나님의 진노이다 (겔 17:16-20 참조). "여호와의 노"가 유다에 대한 것으로 명시되었는데, 이것이 시드기야가 바벨론에 반역하도록 허용된 이유이고 (왕하 24:20; 삿 9:15 참조), 그리하여 느부갓네살이 예루살렘에 오게 되었다. 강한 막대기가 없어졌으니 . . . 홀이 없어졌도다 — 다윗의 혈통에서 나는 왕들이 이제 더는 나라를 다스리지 않는다. 적어도 "주께서 그분의 능력의 막대기("메시아", 시 110:2; 사 11:1)를 시온에서 보내실" 때까지는, 먼저는 영적 왕으로, 그 후에는 문자적 왕으로 통치하실 때까지는. 이것은 . . 애가가 될 것이요 — 애가의 일부(여호아하스와 여호야김에 관한 것)는 이미 성취된 역사였고; 일부(시드기야에 관한 것)는 아직 성취될 것이었다; 또는, 이 예언은 애가의 주제이며 먼 후손들에게도 그러할 것이다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴