1절 카드 ↗
1. Repeated from :- , to impress the prophecy more on the mind. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-39-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
:- 에서 반복된 것으로, 마음에 예언을 더욱 새기기 위함이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-39-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
2절 카드 ↗
2. leave but the sixth part of thee — Margin, "strike thee with six plagues" (namely, pestilence, blood, overflowing rain, hailstones, fire, brimstone, Ezekiel 38:22 ); or, "draw thee back with an hook of six teeth" ( Ezekiel 38:22- : ), the six teeth being those six plagues. Rather, "lead thee about" [LUDOVICUS DE DIEU and Septuagint ]. As Antiochus was led (to his ruin) to leave Egypt for an expedition against Palestine, so shall the last great enemy of God be. north parts —from the extreme north [FAIRBAIRN]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-39-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
**여섯 번째만 남기리니** — 여백에는 "여섯 재앙으로 치리니"(곧 역병, 피, 넘치는 비, 우박, 불, 유황, 에스겔 38:22); 혹은 "여섯 이빨이 달린 갈고리로 너를 끌어당기리니"(에스겔 38:22 이하), 여섯 이빨이 그 여섯 재앙들이다. 차라리 "인도하리라"[루도비쿠스 드 디우와 칠십인역]. 안티오쿠스가 이집트를 떠나 팔레스타인을 향하도록 이끌린(멸망으로) 것처럼, 하나님의 마지막 대적도 그러할 것이다. **북방** — 극북에서[페어베언].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-39-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
3절 카드 ↗
3. bow —in which the Scythians were most expert. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-39-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
**활** — 스구디아인들이 가장 잘 다루던 무기.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-39-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
4절 카드 ↗
4, 5. (Compare :- ). upon the mountains of Israel —The scene of Israel's preservation shall be that of the ungodly foe's destruction. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-39-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
(:- 비교). **이스라엘의 산들에서** — 이스라엘이 보존된 장소가 경건치 않은 원수의 멸망의 장소가 될 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-39-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6. carelessly —in self-confident security. the isles —Those dwelling in maritime regions, who had helped Gog with fleets and troops, shall be visited with the fire of God's wrath in their own lands. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-39-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
**염려 없이** — 자기 확신적 안전감으로. **섬들** — 함대와 군대로 곡을 도왔던 해안 지역에 사는 자들은 자기 땅에서 하나님의 진노의 불로 당할 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-39-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7절 카드 ↗
7. not let them pollute my holy name —by their sins bringing down judgments which made the heathen think that I was unable or unwilling to save My people. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-39-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
**그들이 내 거룩한 이름을 더럽히지 못하게 하리니** — 이방인들로 하여금 하나님이 자기 백성을 구원하지 않으셨다고 생각하게 만드는 심판을 초래한 죄로 인해.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-39-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8. it is come . . . it is done —The prediction of the salvation of My people, and the ruin of their enemy, is come to pass—is done: expressing that the event foretold is as certain as if it were already accomplished. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-39-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
**볼지어다 오는도다 . . 이루어지리라** — 내 백성의 구원과 그들의 원수의 파멸에 대한 예언이 이루어졌도다—이루어졌다. 예언된 사건이 이미 성취된 것처럼 확실함을 표현한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-39-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
9절 카드 ↗
9, 10. The burning of the foe's weapons implies that nothing belonging to them should be left to pollute the land. The seven years ( seven being the sacred number) spent on this work, implies the completeness of the cleansing, and the people's zeal for purity. How different from the ancient Israelites, who left not merely the arms, but the heathen themselves, to remain among them [FAIRBAIRN], ( Judges 1:27 ; Judges 1:28 ; Judges 2:2 ; Judges 2:3 ; Psalms 106:34-36 ). The desolation by Antiochus began in the one hundred and forty-first year of the Seleucidæ. From this date to 148, a period of six years and four months ("2300 days," Psalms 106:34-19.106.36- : ), when the temple-worship was restored ( 1 Maccabees 4:52 ), God vouchsafed many triumphs to His people; from this time to the death of Antiochus, early in 149, a period of seven months, the Jews had rest from Antiochus, and purified their land, and on the twenty-fifth day of the ninth month celebrated the Encænia, or feast of dedication ( John 10:22 ) and purification of the temple. The whole period, in round numbers, was seven years. Mattathias was the patriotic Jewish leader, and his third son, Judas, the military commander under whom the Syrian generals were defeated. He retook Jerusalem and purified the temple. Simon and Jonathan, his brothers, succeeded him: the independence of the Jews was secured, and the crown vested in the Asmonean family, in which it continued till Herod the Great. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-39-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
원수의 병기들을 불태우는 것은 그들에 속한 것이 아무것도 그 땅을 더럽히지 않도록 해야 함을 의미한다. 그 일에 쏟은 7년(7은 성스러운 수)은 정결케 함의 완전성과 정결함에 대한 백성의 열심을 함의한다. 고대 이스라엘 사람들과 얼마나 다른가. 그들은 팔레스타인 사람들뿐만 아니라 이방인들 자신도 그 중에 남아 있도록 내버려 두었다(삿 1:27~28; 삿 2:2~3; 시 106:34~36)[페어베언]. 안티오쿠스에 의한 황폐는 셀레우코스 왕조 141년에 시작되었다. 이 날부터 148년까지, 6년 4개월("2300일", 시 106:34-19.106.36 이하)의 기간 동안, 성전 예배가 회복된 때(마카비 1서 4:52), 하나님은 그분의 백성에게 많은 승리를 허락하셨다. 이 때부터 149년 초에 안티오쿠스의 죽음까지, 7개월의 기간 동안, 유대인들은 안티오쿠스로부터 자유로웠고 그들의 땅을 정결케 하였으며, 아홉째 달 스물다섯 날에 성전 봉헌과 정결 절기(요 10:22)를 지켰다. 전 기간은 대략 7년이었다. 맛다디아가 애국적 유대인 지도자였고, 그의 셋째 아들 유다가 시리아 장군들을 패배시킨 군사 사령관이었다. 그는 예루살렘을 탈환하고 성전을 정결케 하였다. 그의 형제 시몬과 요나단이 그를 이었다. 유대인들의 독립이 확보되었고, 왕권이 헤롯 대왕까지 하스몬가에 귀속되었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-39-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
11절 카드 ↗
11. place . . . of graves —Gog found only a grave where he had expected the spoils of conquest. valley —So vast were to be the masses that nothing but a deep valley would suffice for their corpses. the passengers on the east of the sea —those travelling on the high road, east of the Dead Sea, from Syria to Petra and Egypt. The publicity of the road would cause many to observe God's judgments, as the stench (as English Version translates) or the multitude of graves (as HENDERSON translates, "it shall stop the passengers ") would arrest the attention of passers-by. Their grave would be close to that of their ancient prototypes, Sodom and Gomorrah in the Dead Sea, both alike being signal instances of God's judgments. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-39-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
**무덤의 자리** — 곡은 정복의 전리품을 기대하였던 곳에서 오직 무덤만 찾았다. **골짜기** — 너무나 방대한 무리가 있었기에, 그 시체들을 위해서는 깊은 골짜기만이 충분하였다. **동쪽 바다 길로 지나는 자** — 시리아에서 페트라와 이집트로 향하는 큰 길을 따라 사해 동쪽을 여행하는 자들. 길이 공개적이어서 많은 사람들이 하나님의 심판을 보게 되었을 것이다. 악취(흠정역의 번역처럼) 혹은 무덤의 많음(헨더슨의 번역처럼, "그것이 지나가는 자들을 막으리라")이 통행인들의 주의를 끌 것이다. 그들의 무덤은 사해에 있는 그들의 고대 원형 소돔과 고모라 가까이에 있을 것이다. 양자 모두 하나님의 심판의 현저한 사례이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-39-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
13. I . . . glorified —in destroying the foe ( Ezekiel 28:22 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-39-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
**내가 영광을 얻으리라** — 원수를 멸하심으로(에스겔 28:22).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-39-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14절 카드 ↗
14. with the passengers —The men employed continually in the burying were to be helped by those happening to pass by; all were to combine. after the end of seven months shall they search —to see if the work was complete [MUNSTER]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-39-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
**지나가는 자들과 함께** — 부지런히 장사하는 데 고용된 자들이 우연히 지나가는 자들의 도움을 받아야 했다. 모두가 힘을 합쳐야 했다. **칠 개월이 끝난 후에 그들이 찾으리라** — 그 일이 완전했는지 살펴보기 위해[뮌스터].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-39-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
15절 카드 ↗
15. First " all the people of the land" engaged in the burying for seven months; then special men were employed, at the end of the seven months, to search for any still left unburied. The passers-by helped them by setting up a mark near any such bones, in order to keep others from being defiled by casually touching them, and that the buriers might come and remove them. Denoting the minute care to put away every relic of heathen pollution from the Holy Land. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-39-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
먼저 "모든 나라 사람"이 칠 개월 동안 장사하는 일에 종사하고, 이어서 칠 개월이 끝날 때 특별히 선발된 사람들이 아직 묻히지 않은 것을 찾기 위해 고용되었다. 지나가는 자들은 우연히 그런 뼈들에 닿아 부정하게 되는 것을 막고 장사하는 자들이 와서 그것들을 치울 수 있도록, 그런 뼈들 곁에 표시를 세움으로써 그들을 도왔다. 거룩한 땅에서 이방인의 더러움의 모든 흔적을 제거하기 위한 세심한 배려를 나타낸다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-39-15-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
16절 카드 ↗
16. A city in the neighborhood was to receive the name Hamonah, "multitude," to commemorate the overthrow of the multitudes of the foe [HENDERSON]. The multitude of the slain shall give a name to the city of Jerusalem after the land shall have been cleansed [GROTIUS]. Jerusalem shall be famed as the conqueror of multitudes. return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-39-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
그 인근에 있는 한 도시가 "하모나"(무리)라는 이름을 갖게 되어, 원수의 무리들의 패배를 기념하게 될 것이다[헨더슨]. 그 땅이 정결케 된 후 예루살렘이 수많은 무리들의 정복자로 유명하게 될 것이다[흐로티위스]. 예루살렘은 무리들의 정복자로 유명하게 될 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-39-16-16(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
17절 카드 ↗
17. ( :- ). sacrifice —Anciently worshippers feasted on the sacrifices. The birds and beasts of prey are invited to the sacrificial feast provided by God (compare Isaiah 18:6 ; Isaiah 34:6 ; Zephaniah 1:7 ; Mark 9:49 ). Here this sacrifice holds only a subordinate place in the picture, and so is put last. Not only shall their bones lie long unburied, but they shall be stripped of the flesh by beasts and birds of prey. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-39-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
(:- 비교). **제물** — 옛적에 예배자들이 제사에서 잔치를 베풀었다. 들짐승과 맹금들이 하나님이 마련하신 제사의 잔치에 초대받는다(사 18:6; 사 34:6; 습 1:7; 막 9:49 비교). 여기서 이 제사는 그림에서 하위 위치를 차지하여 마지막에 놓인다. 그들의 뼈가 오래 묻히지 않을 뿐만 아니라, 들짐승과 맹금들에 의해 살이 발라질 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-39-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
18절 카드 ↗
18. rams . . . lambs . . . goats —By these various animal victims used in sacrifices are meant various ranks of men, princes, generals, and soldiers (compare :- ). fatlings of Bashan —ungodly men of might ( Psalms 22:12 ). Bashan, beyond Jordan, was famed for its fat cattle. Fat implies prosperity which often makes men refractory towards God ( Deuteronomy 32:14 ; Deuteronomy 32:15 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-39-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
**숫양들 . . 어린양들 . . 숫염소들** — 제사에 사용된 이 다양한 제물 짐승들로 다양한 계급의 사람들, 즉 왕자들, 장군들, 군인들이 뜻해진다(:- 비교). **바산의 살진 짐승들** — 힘의 경건치 않은 사람들(시 22:12). 요단 동쪽 바산은 살진 소들로 유명하였다. 살짐은 사람들을 하나님께 반항적으로 만드는 번영을 함의한다(신 32:14~15).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-39-18-18(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
20절 카드 ↗
20. my table —the field of battle on the mountains of Israel ( Ezekiel 38:8 ; Ezekiel 38:20 ). chariots —that is, charioteers. return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-39-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
**내 상** — 이스라엘의 산들의 전쟁터(에스겔 38:8, 20). **병거들** — 즉, 병거를 모는 자들.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-39-20-20(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
22절 카드 ↗
22. So the house of Israel shall know . . . Lord —by My interposition for them. So, too, the heathen shall be led to fear the name of the Lord ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-39-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
**이처럼 이스라엘 족속이 . . . 알리라** — 그들을 위한 내 개입으로. 이방인들도 여호와의 이름을 두려워하도록 이끌릴 것이다(:- 비교).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-39-22-22(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
23절 카드 ↗
23. hid I my face — ( Deuteronomy 31:17 ; Isaiah 59:2 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-39-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
**내 얼굴을 가리었음이라** — (신 31:17; 사 59:2).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-39-23-23(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
25절 카드 ↗
25. bring again the captivity —restore from calamity to prosperity. the whole house of Israel —so " all Israel" ( :- ). The restorations of Israel heretofore have been partial; there must be one yet future that is to be universal ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-26" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-39-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
**야곱의 사로잡혀 간 자들을 돌이키고** — 재앙에서 번영으로 회복시킴. **이스라엘 온 족속** — 이처럼 "온 이스라엘"(:- 비교). 지금까지의 이스라엘의 회복들은 부분적이었다. 아직 미래의 것으로서 보편적이어야 할 것이 있다(:- 비교).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-39-25-25(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
26절 카드 ↗
26. After that they have borne their shame —the punishment of their sin: after they have become sensible of their guilt, and ashamed of it ( Ezekiel 20:43 ; Ezekiel 36:31 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-27" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-39-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
**그들이 수치를 당한 후에** — 그들의 죄에 대한 형벌: 그들이 자신들의 죄책을 의식하고 그것을 부끄러워하게 된 후에(에스겔 20:43; 에스겔 36:31).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-39-26-26(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
27절 카드 ↗
27. sanctified in them —vindicated as holy in My dealings with them. return to ' Top of Page ' <a name="verse-28" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-39-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
**그들로 말미암아 나의 거룩함이 나타나리라** — 그들을 향한 내 처우에서 거룩하신 것으로 옹호됨.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-39-27-27(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
28절 카드 ↗
28. The Jews, having no dominion, settled country, or fixed property to detain them, may return at any time without difficulty (compare Hosea 3:4 ; Hosea 3:5 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-29" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-39-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
유대인들은 그들을 붙잡아 둘 주권도 정착된 나라도 고정된 재산도 없으므로, 언제든지 어려움 없이 돌아올 수 있다(호 3:4~5 비교).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-39-28-28(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
29절 카드 ↗
29. poured out my Spirit upon . . . Israel —the sure forerunner of their conversion ( Joel 2:28 ; Zechariah 12:10 ). The pouring out of His Spirit is a pledge that He will hide His face no more ( 2 Corinthians 1:22 ; Ephesians 1:14 ; Philippians 1:6 ). return to ' Top of Page ' Ezekiel Ezk 38 Ezekiel Ezk Ezekiel Ezk 40 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Ezekiel 39". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ ezekiel-39.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works o
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-39-005
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
**내 영을 이스라엘 족속에게 부어 주었음이라** — 그들의 회심의 확실한 전조이다(욜 2:28; 슥 12:10). 그분의 영을 부어 주심은 그분이 다시는 얼굴을 가리지 않으실 것에 대한 보증이다(고후 1:22; 엡 1:14; 빌 1:6).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-39-29-29(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반