2절 카드 ↗
2. Because, c.—repeated resumptively in Ezekiel 28:6 . The apodosis begins at Ezekiel 28:7 . "The prince of Tyrus" at the time was Ithobal, or Ithbaal II the name implying his close connection with Baal, the Phoelignician supreme god, whose representative he was. I am a god, I sit in . . . seat of God . . . the seas —As God sits enthroned in His heavenly citadel exempt from all injury, so I sit secure in my impregnable stronghold amidst the stormiest elements, able to control them at will, and make them subserve my interests. The language, though primarily here applied to the king of Tyre, as similar language is to the king of Babylon ( Isaiah 14:13 ; Isaiah 14:14 ), yet has an ulterior and fuller accomplishment in Satan and his embodiment in Antichrist ( Daniel 7:25 ; Daniel 11:36 ; Daniel 11:37 ; 2 Thessalonians 2:4 ; Revelation 13:6 ). This feeling of superhuman elevation in the king of Tyre was fostered by the fact that the island on which Tyre stood was called "the holy island" [SANCONIATHON], being sacred to Hercules, so much so that the colonies looked up to Tyre as the mother city of their religion, as well as of their political existence. The Hebrew for "God" is El, that is, "the Mighty One." yet, &c.—keen irony. set thine heart as . . . heart of God —Thou thinkest of thyself as if thou wert God. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-28-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
2. 이는…이라 — 겔 28:6에서 재개된다. 귀결은 겔 28:7에서 시작된다. 당시 "두로의 왕"은 이토발 또는 잇바알 2세였는데, 이 이름은 두로 최고 신인 바알과의 긴밀한 관계를 암시하며, 그는 바알의 대표자였다. 나는 신이라, 내가…하나님의 자리에 앉아 있노라…바다에 — 하나님이 하늘 성채에 앉아 모든 위해에서 벗어나 계시듯, 나도 폭풍우 치는 원소들 가운데 난공불락의 요새에 앉아 그것들을 마음대로 다스리고 내 이익을 위해 활용할 수 있다는 뜻이다. 이 언어는 일차적으로 두로 왕에게 적용되지만(바벨론 왕에게도 유사한 언어가 사용되었듯이, 사 14:13, 14), 더 나아가 사탄과 그 구현체인 적그리스도에게 더 완전하게 성취된다(단 7:25; 11:36, 37; 살후 2:4; 계 13:6). 두로 왕의 이러한 초인적 자기 고양 감정은 두로가 세워진 섬이 산코니아톤에 따르면 "거룩한 섬"이라 불렸다는 사실에 의해 조장되었다. 헤라클레스에게 바쳐진 것이므로, 식민지들이 두로를 종교와 정치적 존재 모두의 어미 도시로 우러러봤다. 히브리어로 "하나님"은 엘, 즉 "전능자"이다. 그러나 등 — 예리한 아이러니. 네 마음이…하나님의 마음처럼 — 마치 네가 하나님인 것처럼 네 자신을 여긴다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-28-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
3절 카드 ↗
3. Ezekiel ironically alludes to Ithbaal's overweening opinion of the wisdom of himself and the Tyrians, as though superior to that of Daniel, whose fame had reached even Tyre as eclipsing the Chaldean sages. "Thou art wiser," namely, in thine own opinion ( :- ). no secret —namely, forgetting riches ( Ezekiel 28:4 ). that they can hide —that is, that can be hidden. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-28-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
3. 에스겔은 이토발이 심지어 갈대아 현인들을 능가한다고 소문난 다니엘의 지혜보다 두로 사람들의 지혜가 우월하다는 이토발의 과도한 자부심을 아이러니하게 암시한다. "너는 더 지혜롭다", 즉 자신의 의견으로( :- ). 숨길 수 없는 — 즉, 부를 잊을 수 없는(겔 28:4). 그들이 숨길 수 있는 — 즉, 숨길 수 있는.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-28-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
5절 카드 ↗
5. ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-28-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
5. ( :- ).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-28-5-5(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
6절 카드 ↗
6. Because, &c.—resumptive of Ezekiel 28:2 . return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-28-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
6. 이는…이라 — 겔 28:2의 재개.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-28-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
7절 카드 ↗
7. therefore —apodosis. strangers . . . terrible of the nations —the Chaldean foreigners noted for their ferocity ( Ezekiel 30:11 ; Ezekiel 31:12 ). against the beauty of thy wisdom —that is, against thy beautiful possessions acquired by thy wisdom on which thou pridest thyself ( Ezekiel 31:12- : ). defile thy brightness —obscure the brightness of thy kingdom. return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-28-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
7. 그러므로 — 귀결. 이방인들…열국의 강포한 자들 — 사나운 것으로 유명한 갈대아 외국인들(겔 30:11; 31:12). 네 지혜의 아름다움을 향하여 — 즉, 네가 자랑하는 지혜로 얻은 아름다운 소유물들을 향하여(겔 31:12 이하). 네 광채를 더럽히리라 — 네 왕국의 광채를 어둡게 하리라.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-28-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
8절 카드 ↗
8. the pit —that is, the bottom of the sea; the image being that of one conquered in a sea-fight. the deaths — plural, as various kinds of deaths are meant ( :- ). of them . . . slain —literally, "pierced through." Such deaths as those pierced with many wounds die. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-28-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
8. 구덩이 — 즉, 바다 밑. 해전에서 정복된 사람의 이미지. 피 흘림의 죽음들 — 복수인 것은 여러 종류의 죽음들이 의미되기 때문이다( :- ). 죽임 당한 자들의 — 문자적으로 "많은 상처로 꿰뚫린 자들".
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-28-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
9절 카드 ↗
9. yet say —that is, still say; referring to Ezekiel 28:2 . but, &c.—But thy blasphemous boastings shall be falsified, and thou shalt be shown to be but man, and not God, in the hand (at the mercy) of Him. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-28-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
9. 오히려 말할 수 있겠느냐 — 즉, 여전히 말할 것인가. 겔 28:2를 가리킨다. 그러나 등 — 그러나 네 신성모독적 자랑은 거짓임이 드러나고, 너는 단지 인간임이 밝혀질 것이니, 그분의 손(자비)에 처한.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-28-9-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10절 카드 ↗
10. deaths of . . . uncircumcised —that is, such a death as the uncircumcised or godless heathen deserve; and perhaps, also, such as the uncircumcised inflict, a great ignominy in the eyes of a Jew ( 1 Samuel 31:4 ); a fit retribution on him who had scoffed at the circumcised Jews. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-28-001
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
10. 할례 받지 않은 자의 죽음들 — 즉, 할례 받지 않은 자나 불경건한 이방인들이 마땅히 받을 죽음, 그리고 아마도 할례 받지 않은 자들이 가하는 죽음이기도 하다. 이는 유대 사람의 눈에 큰 수치였다(삼상 31:4). 할례 받은 유대 사람들을 조롱한 자에 대한 적절한 보응.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-28-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12절 카드 ↗
12. sealest up the sum —literally, "Thou art the one sealing the sum of perfection." A thing is sealed when completed ( :- ). "The sum" implies the full measure of beauty, from a Hebrew root, "to measure." The normal man—one formed after accurate rule. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-28-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
12. 인을 치며 — 문자적으로 "너는 완전한 인을 치는 자이다". 한 것이 완성될 때 인쳐진다( :- ). "인"은 히브리어 어근 "측량하다"에서 온 완전한 측도를 함의한다. 법칙에 따라 정확히 형성된 표준적 인간.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-28-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
13절 카드 ↗
13. in Eden —The king of Tyre is represented in his former high state (contrasted with his subsequent downfall), under images drawn from the primeval man in Eden, the type of humanity in its most Godlike form. garden of God —the model of ideal loveliness ( Ezekiel 31:8 ; Ezekiel 31:9 ; Ezekiel 36:35 ). In the person of the king of Tyre a new trial was made of humanity with the greatest earthly advantages. But as in the case of Adam, the good gifts of God were only turned into ministers to pride and self. every precious stone —so in Eden ( Genesis 2:12 ), "gold, bdellium, and the onyx stone." So the king of Tyre was arrayed in jewel-bespangled robes after the fashion of Oriental monarchs. The nine precious stones here mentioned answer to nine of the twelve (representing the twelve tribes) in the high priest's breastplate ( Exodus 39:10-13 ; Revelation 21:14 ; Revelation 21:19-21 ). Of the four rows of three in each, the third is omitted in the Hebrew, but is supplied in the Septuagint. In this, too, there is an ulterior reference to Antichrist, who is blasphemously to arrogate the office of our divine High Priest ( Revelation 21:19-66.21.21- : ). tabrets —tambourines. pipes —literally, "holes" in musical pipes or flutes. created —that is, in the day of thine accession to the throne. Tambourines and all the marks of joy were ready prepared for thee ("in thee," that is, "with and for thee"). Thou hadst not, like others, to work thy way to the throne through arduous struggles. No sooner created than, like Adam, thou wast surrounded with the gratifications of Eden. FAIRBAIRN, for "pipes," translates, "females" (having reference to Genesis 1:27 ), that is, musician-women. MAURER explains the Hebrew not as to music, but as to the setting and mounting of the gems previously mentioned. return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-28-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
13. 에덴에서 — 두로 왕은 그 이후의 몰락과 대조되는 이전의 높은 상태에서, 원초적 인간에 관한 에덴의 이미지를 통해 묘사된다. 에덴의 원초적 인간은 가장 신을 닮은 형태의 인간성의 전형이다. 하나님의 동산 — 이상적 아름다움의 모범(겔 31:8, 9; 36:35). 두로 왕의 인격에서 가장 큰 지상적 이점과 함께 인간성에 대한 새로운 시험이 이루어졌다. 그러나 아담의 경우처럼, 하나님의 선한 선물들이 오직 교만과 자아의 시종으로 변질되었다. 각종 보석들 — 에덴에서도 이와 같이(창 2:12) "금과 진주와 홍마노 보석". 이처럼 두로 왕은 동방 군주들의 관습대로 보석으로 장식된 예복을 걸쳤다. 여기 언급된 아홉 가지 보석은 대제사장의 흉패(열두 지파를 상징)에 있는 열두 가지 중 아홉에 해당한다(출 39:10-13; 계 21:14, 19-21). 히브리어에서는 네 줄 중 세 번째 줄이 생략되지만, 70인역에서는 보충된다. 여기서도 적그리스도에 대한 더 깊은 언급이 있는데, 그는 우리의 신성한 대제사장 직분을 신성모독적으로 자임할 것이다(계 21:19-66.21.21 이하). 소고들 — 탬버린. 피리들 — 문자적으로 음악 피리나 플루트의 "구멍들". 창조된 날 — 즉, 왕위에 오른 날. 탬버린들과 기쁨의 모든 표시들이 너를 위해("네 안에", 즉 "너와 함께") 미리 준비되어 있었다. 너는 다른 이들처럼 힘든 투쟁을 거쳐 왕위에 오를 필요가 없었다. 창조되자마자, 아담처럼 너는 에덴의 즐거움으로 둘러싸였다. 페어베언은 "피리들" 대신 "여자들"(창 1:27 참조)을 번역한다, 즉 음악 여자들. 마우러는 히브리어를 음악이 아니라 앞서 언급된 보석들의 박음질과 장식에 관한 것으로 설명한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-28-13-13(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
14절 카드 ↗
14. anointed cherub —GESENIUS translates from an Aramaic root, "extended cherub." English Version, from a Hebrew root, is better. "The cherub consecrated to the Lord by the anointing oil" [FAIRBAIRN]. covereth —The imagery employed by Ezekiel as a priest is from the Jewish temple, wherein the cherubim overshadowed the mercy seat, as the king of Tyre, a demi-god in his own esteem, extended his protection over the interests of Tyre. The cherub—an ideal compound of the highest kinds of animal existence and the type of redeemed man in his ultimate state of perfection—is made the image of the king of Tyre, as if the beau ideal of humanity. The pretensions of Antichrist are the ulterior reference, of whom the king of Tyre is a type. Compare "As God . . . in the temple of God" ( :- ). I have set thee —not thou set thyself ( Proverbs 8:16 ; Romans 13:1 ). upon the holy mountain of God —Zion, following up the image. in . . . midst of . . . stones of fire —In ambitious imagination he stood in the place of God, "under whose feet was, as it were, a pavement of sapphire," while His glory was like "devouring fire" ( Exodus 24:10 ; Exodus 24:17 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-28-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
14. 기름 부음 받은 그룹 — 게세니우스는 아람어 어근에서 "펼쳐진 그룹"으로 번역한다. 영어 번역은 히브리어 어근에서 더 낫다. "기름 부음 기름으로 주께 바쳐진 그룹"[페어베언]. 가리는 — 이미지는 제사장 에스겔이 유대 성전에서 취한 것으로, 그곳에서 그룹들이 시은좌를 덮었다. 두로 왕이 하나님이 기름 부으신 자로 자처하듯이, 두로의 이익 위에 그의 보호를 뻗쳤다. 그룹 — 최고 형태의 동물 존재의 이상적 복합체이자, 궁극적 완전 상태에서 구속받은 인간의 유형 — 인간성의 이상으로서 두로 왕의 이미지로 만들어진다. 적그리스도의 주장이 더 나아간 언급이며, 두로 왕은 그의 유형이다. "마치…성전 안에서처럼 하나님"( :- )과 비교. 내가 너를 세웠나니 — 네가 스스로 세운 것이 아니다(잠 8:16; 롬 13:1). 하나님의 거룩한 산에서 — 시온. 이미지를 이어간다. 불타는 돌들 가운데서 — 야심찬 상상 속에서 그는 하나님의 자리에 서 있었는데, 그분의 발 아래는 "마치 사파이어 돌 포장 같"고(출 24:10) 그분의 영광은 "맹렬한 불"과 같았다(출 24:17).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-28-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
15절 카드 ↗
15. perfect —prosperous [GROTIUS], and having no defect. So Hiram was a sample of the Tyrian monarch in his early days of wisdom and prosperity ( 1 Kings 5:7 , &c.). till iniquity . . . in thee —Like the primeval man thou hast fallen by abusing God's gifts, and so hast provoked God's wrath. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-28-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
15. 완전하더니 — 번영하며[그로티우스], 결함이 없었다. 이처럼 히람은 지혜와 번영의 초기 시절 두로 군주의 표본이었다(왕상 5:7 등). 네게서 불의가 나타나기까지 — 원초적 인간처럼 너는 하나님의 선물을 남용하여 하나님의 진노를 촉발함으로써 타락했다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-28-15-15(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
16절 카드 ↗
16. filled the midst of thee —that is, they have filled the midst of the city; he as the head of the state being involved in the guilt of the state, which he did not check, but fostered. cast thee as profane —no longer treated as sacred, but driven out of the place of sanctity (see Ezekiel 28:14 ) which thou hast occupied (compare Psalms 89:39 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-28-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
16. 네 한가운데를 채웠나니 — 즉, 그들이 성읍 한가운데를 채웠다. 그가 국가의 머리로서 그가 막지 않고 조장한 국가의 죄에 연루되었다. 속된 것으로 쫓아내었나니 — 더 이상 거룩하게 여겨지지 않고, 네가 차지하고 있던(겔 28:14 참조) 거룩한 자리에서 쫓겨났다(시 89:39 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-28-16-16(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
17절 카드 ↗
17. brightness —thy splendor. lay thee before kings —as an example of God's wrath against presumptuous pride. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-28-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
17. 광채 — 네 화려함. 왕들 앞에 두리라 — 오만한 교만에 대한 하나님의 진노의 예로.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-28-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
18절 카드 ↗
18. thy sanctuaries —that is, the holy places, attributed to the king of Tyre in :- , as his ideal position. As he "profaned" it, so God will "profane" him ( :- ). fire . . . devour —As he abused his supposed elevation amidst "the stones of fire" ( Ezekiel 28:16 ), so God will make His "fire" to "devour" him. return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-28-002
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
18. 네 성소들 — 즉, 두로 왕에게 그의 이상적 위치로 :- 에서 귀속된 거룩한 장소들. 그가 그것을 "더럽혔으므로" 하나님이 그를 "더럽히실" 것이다( :- ). 불이…삼키리라 — "불타는 돌들"( 겔 28:16) 가운데 그의 가정된 고양을 남용했으므로, 하나님이 그의 "불"로 그를 "삼키실" 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-28-18-18(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
21절 카드 ↗
21. Zidon —famous for its fishery (from a root, Zud, "to fish"); and afterwards for its wide extended commerce; its artistic elegance was proverbial. Founded by Canaan's first-born ( :- ). Tyre was an offshoot from it, so that it was involved in the same overthrow by the Chaldeans as Tyre. It is mentioned separately, because its idolatry (Ashtaroth, Tammuz, or Adonis) infected Israel more than that of Tyre did ( Ezekiel 8:14 ; Judges 10:6 ; 1 Kings 11:33 ). The notorious Jezebel was a daughter of the Zidonian king. return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-28-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
21. 시돈 — 어업으로 유명하다(어근 "줏"에서, "낚시질하다"). 그 후에는 광범위한 상업으로. 예술적 우아함이 속담처럼 유명했다. 가나안의 맏아들에 의해 세워졌다( :- ). 두로는 시돈의 분파였으므로, 두로와 함께 갈대아 사람들에 의한 동일한 몰락에 연루되었다. 두로의 우상 숭배보다 이스라엘에 더 큰 영향을 미쳤기 때문에 따로 언급된다(겔 8:14; 삿 10:6; 왕상 11:33). 악명 높은 이세벨은 시돈 왕의 딸이었다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-28-21-21(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
22절 카드 ↗
22. shall be sanctified in her —when all nations shall see that I am the Holy Judge in the vengeance that I will inflict on her for sin. return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-28-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
22. 그 안에서 거룩해지리니 — 모든 민족이 죄에 대한 심판으로 그 안에 내린 내 복수를 볼 때.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-28-22-22(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
24절 카드 ↗
24. no more . . . brier . . . unto . . . Israel —as the idolatrous nations left in Canaan (among which Zidon is expressly specified in the limits of Asher, :- ) had been ( Numbers 33:55 ; Joshua 23:13 ). "A brier," first ensnaring the Israelites in sin, and then being made the instrument of punishing them. pricking —literally, "causing bitterness. " The same Hebrew is translated "fretting" ( Leviticus 13:51 ; Leviticus 13:52 ). The wicked are often called "thorns" ( Leviticus 13:52- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-28-003
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
24. 이스라엘에게 찌르는 가시가 되지 아니하리라 — 아셀 지파의 경계 안에 시돈이 명시되어 있는( :- ) 가나안에 남겨진 우상 숭배 민족들이 그러했듯이(민 33:55; 수 23:13). "찌르는 가시"는 먼저 이스라엘을 죄로 올무 놓고, 그 다음 그들을 처벌하는 도구가 된다. 찌르는 — 문자적으로 "쓴 것을 일으키는". 동일한 히브리어가 "악성의"로 번역된다(레 13:51, 52). 악인들은 종종 "가시들"이라 불린다( 레 13:52 이하).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-28-24-24(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
25절 카드 ↗
25, 26 . Fulfilled in part at the restoration from Babylon, when Judaism, so far from being merged in heathenism, made inroads by conversions on the idolatry of surrounding nations. The full accomplishment is yet future, when Israel, under Christ, shall be the center of Christendom; of which an earnest was given in the woman from the coasts of Tyre and Sidon who sought the Saviour ( Matthew 15:21 ; Matthew 15:24 ; Matthew 15:26-28 ; compare Isaiah 11:12 ). dwell safely — ( Isaiah 11:12- : ). return to ' Top of Page ' Ezekiel Ezk 27 Ezekiel Ezk Ezekiel Ezk 29 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Ezekiel 28". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ ezekiel-28.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-ezk-28-004
절 (explains)
Source
source-manifest/jfb— Jamieson-Fausset-Brown (PD)- evidence_grade: T_theological
25, 26. 바벨론에서의 귀환 시 부분적으로 성취되었는데, 그 때 유대교는 이교에 흡수되기는커녕 주변 민족들의 우상 숭배에 개종자들을 통해 침투하였다. 완전한 성취는 아직 미래에 있는데, 이스라엘이 그리스도 아래 기독교 세계의 중심이 될 때이다. 구원자를 찾아 두로와 시돈 해안에서 온 여자가 이의 예표였다(마 15:21, 24, 26-28; 사 11:12 비교). 안전히 살리라 — (사 11:12 이하).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-28-25-25(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반