바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
바이블노트Ezekiel › 47장

Ezekiel 47장

1 He brought me back to the door of the temple; and behold, waters flowed out from under the threshold of the temple eastward, for the front of the temple faced toward the east. The waters came down from underneath, from the right side of the temple, on the south of the altar.And he brought me back unto the door of the house; and, behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward ( for the forefront of the house was toward the east ); and the waters came down from under, from the right side of the house, on the south of the altar.그가 나를 성전 문으로 다시 데리고 갔다. 보니, 물이 성전 문지방 아래에서 동쪽으로 흘러나오고 있었다. 성전 앞면이 동쪽을 향했기 때문이다. 그 물은 성전 남쪽, 곧 제단 남쪽 오른편 아래에서부터 흘러내렸다.

2 Then he brought me out by the way of the gate northward, and led me around by the way outside to the outer gate, by the way of the gate that looks toward the east. Behold, waters ran out on the right side.Then he brought me out by the way of the gate northward, and led me round by the way without unto the outer gate, by the way of the gate that looketh toward the east; and, behold, there ran out waters on the right side.그가 나를 북쪽 문 길로 데리고 나가서, 바깥쪽 길을 돌아 동쪽을 바라보는 바깥 문으로 이끌었다. 보니, 물이 그 오른편에서 흘러나오고 있었다.

3 When the man went out eastward with the line in his hand, he measured one thousand cubits, and he caused me to pass through the waters, waters that were to the ankles.When the man went forth eastward with the line in his hand, he measured a thousand cubits, and he caused me to pass through the waters, waters that were to the ankles.그 사람이 손에 줄을 들고 동쪽으로 나아가, 천 큐빗을 재고는 나를 그 물로 건너가게 했다. 물이 발목까지 찼다.

4 Again he measured one thousand, and caused me to pass through the waters, waters that were to the knees. Again he measured one thousand, and caused me to pass through waters that were to the waist.Again he measured a thousand, and caused me to pass through the waters, waters that were to the knees. Again he measured a thousand, and caused me to pass through the waters, waters that were to the loins.그가 다시 천 큐빗을 재고 나를 그 물로 건너가게 하니, 물이 무릎까지 찼다. 또 천 큐빗을 재고 나를 건너가게 하니, 물이 허리까지 찼다.

5 Afterward he measured one thousand; and it was a river that I could not pass through, for the waters had risen, waters to swim in, a river that could not be walked through.Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass through; for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed through.그 뒤에 그가 천 큐빗을 더 재었는데, 이제는 내가 건널 수 없는 강이 되어 있었다. 물이 불어나서 헤엄쳐야 할 만큼 깊었고, 건널 수 없는 강이었다.

6 He said to me, “ Son of man, have you seen this?” Then he brought me and caused me to return to the bank of the river.And he said unto me, Son of man, hast thou seen this? Then he brought me, and caused me to return to the bank of the river.그가 내게 말했다. "사람의 아들아, 네가 이것을 보았느냐?" 그러고는 나를 데리고 강 언덕으로 돌아오게 했다.

7 Now when I had returned, behold, on the bank of the river were very many trees on the one side and on the other.Now when I had returned, behold, upon the bank of the river were very many trees on the one side and on the other.내가 돌아오니, 보니, 강 언덕 이쪽저쪽에 매우 많은 나무가 있었다.

8 Then he said to me, “ These waters flow out toward the eastern region and will go down into the Arabah. Then they will go toward the sea and flow into the sea which will be made to flow out; and the waters will be healed.Then said he unto me, These waters issue forth toward the eastern region, and shall go down into the Arabah; and they shall go toward the sea; into the sea shall the waters go which were made to issue forth; and the waters shall be healed.그가 내게 말했다. "이 물은 동쪽 지역을 향해 흘러나가서 아라바로 내려가 바다로 들어간다. 이 흘러나온 물이 바다로 들어가면 그 물이 고쳐질 것이다.

9 It will happen that every living creature which swarms, in every place where the rivers come, will live. Then there will be a very great multitude of fish; for these waters have come there, and the waters of the sea will be healed, and everything will live wherever the river comes.And it shall come to pass, that every living creature which swarmeth, in every place whither the rivers come, shall live; and there shall be a very great multitude of fish; for these waters are come thither, and the waters of the sea shall be healed, and everything shall live whithersoever the river cometh.강이 이르는 모든 곳에서는 떼 지어 사는 모든 생물이 살아날 것이고, 물고기가 매우 많아질 것이다. 이 물이 거기에 이르렀기 때문이다. 바닷물이 고쳐질 것이며, 강이 이르는 곳마다 모든 것이 살아날 것이다.

10 It will happen that fishermen will stand by it. From En Gedi even to En Eglaim will be a place for the spreading of nets. Their fish will be after their kinds, as the fish of the great sea, exceedingly many.And it shall come to pass, that fishers shall stand by it: from En-gedi even unto En-eglaim shall be a place for the spreading of nets; their fish shall be after their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.어부들이 그 곁에 서게 될 것이다. 엔게디에서 에네글라임까지 그물 치는 곳이 될 것이다. 그곳의 물고기는 큰 바다의 물고기처럼 종류대로 매우 많을 것이다.

11 But its swamps and marshes will not be healed. They will be given up to salt.But the miry places thereof, and the marshes thereof, shall not be healed; they shall be given up to salt.그러나 그 진펄과 늪지는 고쳐지지 않고, 소금기 있는 땅으로 남겨질 것이다.

12 By the river banks, on both sides, will grow every tree for food, whose leaf won’t wither, neither will its fruit fail. It will produce new fruit every month, because its waters issue out of the sanctuary. Its fruit will be for food, and its leaf for healing.”And by the river upon the bank thereof, on this side and on that side, shall grow every tree for food, whose leaf shall not wither, neither shall the fruit thereof fail: it shall bring forth new fruit every month, because the waters thereof issue out of the sanctuary; and the fruit thereof shall be for food, and the leaf thereof for healing.강가 이쪽저쪽에는 먹을 것을 맺는 온갖 나무가 자랄 것이다. 그 잎은 시들지 않고 그 열매도 그치지 않을 것이며, 달마다 새 열매를 맺을 것이다. 그 물이 성소에서 흘러나오기 때문이다. 그 열매는 먹을 것이 되고, 그 잎은 치료하는 데 쓰일 것이다."

13 The Lord Yahweh says: “ This shall be the border by which you shall divide the land for inheritance according to the twelve tribes of Israel. Joseph shall have two portions.Thus saith the Lord Jehovah: This shall be the border, whereby ye shall divide the land for inheritance according to the twelve tribes of Israel: Joseph shall have two portions.주 여호와께서 이렇게 말씀하신다. "이것은 너희가 이스라엘 열두 지파에게 땅을 기업으로 나눌 때의 경계다. 요셉은 두 몫을 가질 것이다.

14 You shall inherit it, one as well as another; for I swore to give it to your fathers. This land will fall to you for inheritance.And ye shall inherit it, one as well as another; for I sware to give it unto your fathers: and this land shall fall unto you for inheritance.너희는 그 땅을 서로 똑같이 기업으로 받을 것이다. 내가 너희 조상에게 주겠다고 손 들어 맹세했으니, 이 땅이 너희에게 기업으로 돌아갈 것이다.

15 “ This shall be the border of the land: “ On the north side, from the great sea, by the way of Hethlon, to the entrance of Zedad;And this shall be the border of the land: On the north side, from the great sea, by the way of Hethlon, unto the entrance of Zedad;이 땅의 경계는 이러하다. 북쪽 경계는 큰 바다에서 헤들론 길을 따라 스닷 어귀에 이르고,

16 Hamath, Berothah, Sibraim ( which is between the border of Damascus and the border of Hamath ), to Hazer Hatticon, which is by the border of Hauran.Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazer-hatticon, which is by the border of Hauran.하맛과 브로다와 시브라임 — 이는 다메섹 경계와 하맛 경계 사이에 있다 — 그리고 하우란 경계에 있는 하셀핫디곤에 이른다.

17 The border from the sea shall be Hazar Enon at the border of Damascus; and on the north northward is the border of Hamath. This is the north side.And the border from the sea, shall be Hazar-enon at the border of Damascus; and on the north northward is the border of Hamath. This is the north side.그 경계는 바다에서부터 다메섹 경계에 있는 하살에논에 이르고, 북쪽으로는 하맛의 경계가 있다. 이것이 북쪽 경계다.

18 “ The east side, between Hauran, Damascus, Gilead, and the land of Israel, shall be the Jordan; from the north border to the east sea you shall measure. This is the east side.And the east side, between Hauran and Damascus and Gilead, and the land of Israel, shall be the Jordan; from the north border, unto the east sea shall ye measure. This is the east side.동쪽 경계는 하우란과 다메섹과 길르앗과 이스라엘 땅 사이로, 요단강을 따라 북쪽 경계에서 동쪽 바다까지 재어라. 이것이 동쪽 경계다.

19 “ The south side southward shall be from Tamar as far as the waters of Meriboth Kadesh, to the brook, to the great sea. This is the south side southward.And the south side southward shall be from Tamar as far as the waters of Meriboth-kadesh, to the brook of Egypt, unto the great sea. This is the south side southward.남쪽 경계는 다말에서부터 므리봇가데스 물에 이르고, 이집트 시내를 따라 큰 바다에 이른다. 이것이 남쪽 경계다.

20 “ The west side shall be the great sea, from the south border as far as opposite the entrance of Hamath. This is the west side.And the west side shall be the great sea, from the south border as far as over against the entrance of Hamath. This is the west side.서쪽 경계는 큰 바다로, 남쪽 경계에서부터 하맛 어귀 맞은편까지다. 이것이 서쪽 경계다.

21 “ So you shall divide this land to yourselves according to the tribes of Israel.So shall ye divide this land unto you according to the tribes of Israel.너희는 이 땅을 이스라엘 지파대로 나눌 것이다.

22 You shall divide it by lot for an inheritance to you and to the aliens who live among you, who will father children among you. Then they shall be to you as the native-born among the children of Israel. They shall have inheritance with you among the tribes of Israel.And it shall come to pass, that ye shall divide it by lot for an inheritance unto you and to the strangers that sojourn among you, who shall beget children among you; and they shall be unto you as the home-born among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel.너희는 이 땅을 제비 뽑아 너희와 너희 가운데 사는 이방 사람들 — 너희 가운데서 자녀를 낳은 자들 — 에게 기업으로 나눌 것이다. 그들은 너희에게 이스라엘 자손 가운데서 태어난 본토인과 같을 것이며, 너희와 함께 이스라엘 지파 가운데서 기업을 받을 것이다.

23 In whatever tribe the stranger lives, there you shall give him his inheritance,” says the Lord Yahweh.And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the Lord Jehovah.그 나그네가 머무는 지파, 바로 그곳에서 너희가 그에게 기업을 줄 것이다." 주 여호와의 말씀이다.

← 46장 목차 48장 →