바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
바이블노트Ezekiel › 3장

Ezekiel 3장

1 He said to me, “ Son of man, eat what you find. Eat this scroll, and go, speak to the house of Israel.”And he said unto me, Son of man, eat that which thou findest; eat this roll, and go, speak unto the house of Israel.그분이 내게 말씀하셨다. "사람아, 네가 발견한 것을 먹어라. 이 두루마리를 먹고 가서 이스라엘 집에 말하여라."

2 So I opened my mouth, and he caused me to eat the scroll.So I opened my mouth, and he caused me to eat the roll.그래서 나는 입을 벌렸고, 그분은 나에게 그 두루마리를 먹게 하셨다.

3 He said to me, “ Son of man, eat this scroll that I give you and fill your belly and your bowels with it.” Then I ate it. It was as sweet as honey in my mouth.And he said unto me, Son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that I give thee. Then did I eat it; and it was in my mouth as honey for sweetness.그분이 내게 말씀하셨다. "사람아, 내가 네게 주는 이 두루마리를 네 배에 채우고 네 속을 가득하게 하여라." 그래서 내가 그것을 먹으니, 그것이 내 입에서 꿀처럼 달았다.

4 He said to me, “ Son of man, go to the house of Israel, and speak my words to them.And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them.그분이 내게 말씀하셨다. "사람아, 이스라엘 집으로 가서 내 말을 그들에게 전하여라.

5 For you are not sent to a people of a strange speech and of a hard language, but to the house of Israel —For thou art not sent to a people of a strange speech and of a hard language, but to the house of Israel;너는 말이 낯설고 알아듣기 어려운 백성에게 보냄을 받은 것이 아니라, 이스라엘 집에게 보냄을 받았다.

6 not to many peoples of a strange speech and of a hard language, whose words you can’t understand. Surely, if I sent you to them, they would listen to you.not to many peoples of a strange speech and of a hard language, whose words thou canst not understand. Surely, if I sent thee to them, they would hearken unto thee.말이 낯설고 알아듣기 어려워 네가 그 말을 알아들을 수 없는 많은 민족에게 보냄을 받은 것이 아니다. 정말로 내가 너를 그런 민족에게 보냈더라면, 그들은 네 말을 들었을 것이다.

7 But the house of Israel will not listen to you, for they will not listen to me; for all the house of Israel are obstinate and hard-hearted.But the house of Israel will not hearken unto thee; for they will not hearken unto me: for all the house of Israel are of a hard forehead and of a stiff heart.그러나 이스라엘 집은 네 말을 듣지 않을 것이다. 그들은 나를 듣지 않으려 하기 때문이다. 온 이스라엘 집은 완고하고 마음이 굳어 있다.

8 Behold, I have made your face hard against their faces, and your forehead hard against their foreheads.Behold, I have made thy face hard against their faces, and thy forehead hard against their foreheads.보아라, 내가 네 얼굴을 그들의 얼굴에 맞서도록 굳게 하고, 네 이마를 그들의 이마에 맞서도록 굳게 하였다.

9 I have made your forehead as a diamond, harder than flint. Don’t be afraid of them, neither be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.”As an adamant harder than flint have I made thy forehead: fear them not, neither be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.내가 네 이마를 부싯돌보다 더 단단한 금강석처럼 만들었으니, 그들을 두려워하지 말고 그들의 위협하는 얼굴에도 놀라지 말아라. 그들은 반역하는 집이기 때문이다."

10 Moreover he said to me, “ Son of man, receive in your heart and hear with your ears all my words that I speak to you.Moreover he said unto me, Son of man, all my words that I shall speak unto thee receive in thy heart, and hear with thine ears.그분이 또 내게 말씀하셨다. "사람아, 내가 네게 할 모든 말을 네 마음으로 받고 네 귀로 들어라.

11 Go to them of the captivity, to the children of your people, and speak to them, and tell them, ‘ This is what the Lord Yahweh says,’ whether they will hear, or whether they will refuse.”And go, get thee to them of the captivity, unto the children of thy people, and speak unto them, and tell them, Thus saith the Lord Jehovah; whether they will hear, or whether they will forbear.사로잡혀 온 네 백성의 자녀들에게 가서 그들에게 말하고 전하여라. '주 여호와께서 이렇게 말씀하신다'고 하여라. 그들이 듣든지 그치든지 그리하여라."

12 Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me the voice of a great rushing, saying, “ Blessed be Yahweh’s glory from his place.”Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me the voice of a great rushing, saying, Blessed be the glory of Jehovah from his place.그때에 성령께서 나를 들어 올리셨고, 나는 내 뒤에서 크게 진동하는 소리를 들었다. "여호와의 영광을 그분의 처소에서 찬송하여라" 하는 소리였다.

13 I heard the noise of the wings of the living creatures as they touched one another, and the noise of the wheels beside them, even the noise of a great rushing.And I heard the noise of the wings of the living creatures as they touched one another, and the noise of the wheels beside them, even the noise of a great rushing.나는 또 생물들의 날개가 서로 맞닿는 소리와 그 곁에 있는 바퀴들의 소리, 곧 크게 진동하는 소리를 들었다.

14 So the Spirit lifted me up, and took me away; and I went in bitterness, in the heat of my spirit; and Yahweh’s hand was strong on me.So the Spirit lifted me up, and took me away; and I went in bitterness, in the heat of my spirit; and the hand of Jehovah was strong upon me.성령께서 나를 들어 올려 데려가셨고, 나는 괴로움과 격한 심령으로 갔으며, 여호와의 손이 내 위에 강하게 임하셨다.

15 Then I came to them of the captivity at Tel Aviv who lived by the river Chebar, and to where they lived; and I sat there overwhelmed among them seven days.Then I came to them of the captivity at Tel-abib, that dwelt by the river Chebar, and to where they dwelt; and I sat there overwhelmed among them seven days.그래서 나는 그발 강가에 살고 있던 텔아빕의 사로잡혀 온 자들에게로 가서, 그들이 사는 곳에 이르렀다. 나는 거기서 그들 가운데 망연자실하여 이레 동안 앉아 있었다.

16 At the end of seven days, Yahweh’s word came to me, saying,And it came to pass at the end of seven days, that the word of Jehovah came unto me, saying,이레가 지난 끝에 여호와의 말씀이 내게 임하여 이렇게 말씀하셨다.

17 “ Son of man, I have made you a watchman to the house of Israel. Therefore hear the word from my mouth, and warn them from me.Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me."사람아, 내가 너를 이스라엘 집의 파수꾼으로 세웠으니, 너는 내 입에서 나오는 말을 듣고 나를 대신하여 그들에게 경고하여라.

18 When I tell the wicked, ‘ You will surely die;’ and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, to save his life, that wicked man will die in his iniquity; but I will require his blood at your hand.When I say unto the wicked, Thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thy hand.내가 악한 자에게 '너는 반드시 죽으리라'고 할 때에, 네가 그에게 경고하지 않고 그 악한 자가 자기 악한 길에서 돌이켜 생명을 구하도록 깨우쳐 말하지 않으면, 그 악한 자는 자기 죄악 가운데서 죽을 것이다. 그러나 내가 그의 피를 네 손에서 찾을 것이다.

19 Yet if you warn the wicked, and he doesn’t turn from his wickedness, nor from his wicked way, he will die in his iniquity; but you have delivered your soul.”Yet if thou warn the wicked, and he turn not from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but thou hast delivered thy soul.그러나 네가 악한 자에게 경고했는데도 그가 자기 악함과 악한 길에서 돌이키지 않으면, 그는 자기 죄악 가운데서 죽을 것이다. 그러나 너는 네 생명을 건진 것이다.

20 “ Again, when a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, and I lay a stumbling block before him, he will die. Because you have not given him warning, he will die in his sin, and his righteous deeds which he has done will not be remembered; but I will require his blood at your hand.Again, when a righteous man doth turn from his righteousness, and commit iniquity, and I lay a stumblingblock before him, he shall die: because thou hast not given him warning, he shall die in his sin, and his righteous deeds which he hath done shall not be remembered; but his blood will I require at thy hand.또 의로운 사람이 자기 의에서 돌이켜 죄악을 행할 때에, 내가 그 앞에 걸림돌을 놓으면 그는 죽을 것이다. 네가 그에게 경고하지 않았으므로 그는 자기 죄 가운데서 죽을 것이며, 그가 행한 의로운 일들도 기억되지 않을 것이다. 그러나 내가 그의 피를 네 손에서 찾을 것이다.

21 Nevertheless if you warn the righteous man, that the righteous not sin, and he does not sin, he will surely live, because he took warning; and you have delivered your soul.”Nevertheless if thou warn the righteous man, that the righteous sin not, and he doth not sin, he shall surely live, because he took warning; and thou hast delivered thy soul.그러나 네가 의로운 사람에게 죄를 짓지 말라고 경고하여 그가 죄를 짓지 않으면, 그는 반드시 살 것이다. 그가 경고를 받아들였기 때문이며, 너도 네 생명을 건진 것이다."

22 Yahweh’s hand was there on me; and he said to me, “ Arise, go out into the plain, and I will talk with you there.”And the hand of Jehovah was there upon me; and he said unto me, Arise, go forth into the plain, and I will there talk with thee.거기서 여호와의 손이 내 위에 임하셨고, 그분이 내게 말씀하셨다. "일어나 들판으로 나가거라. 내가 거기서 너와 이야기하겠다."

23 Then I arose, and went out into the plain, and behold, Yahweh’s glory stood there, like the glory which I saw by the river Chebar. Then I fell on my face.Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of Jehovah stood there, as the glory which I saw by the river Chebar; and I fell on my face.그래서 나는 일어나 들판으로 나갔다. 보아라, 거기에 여호와의 영광이 서 있었으니, 내가 그발 강가에서 본 그 영광과 같았다. 나는 얼굴을 땅에 대고 엎드렸다.

24 Then the Spirit entered into me and set me on my feet. He spoke with me, and said to me, “ Go, shut yourself inside your house.Then the Spirit entered into me, and set me upon my feet; and he spake with me, and said unto me, Go, shut thyself within thy house.그때에 성령께서 내 안으로 들어와 나를 일으켜 세우셨다. 그분이 내게 말씀하셨다. "가서 네 집 안에 틀어박혀 있어라.

25 But you, son of man, behold, they will put ropes on you, and will bind you with them, and you will not go out among them.But thou, son of man, behold, they shall lay bands upon thee, and shall bind thee with them, and thou shalt not go out among them:사람아, 보아라, 그들이 네게 줄을 매고 너를 묶을 것이니, 너는 그들 가운데로 나가지 못할 것이다.

26 I will make your tongue stick to the roof of your mouth so that you will be mute and will not be able to correct them, for they are a rebellious house.and I will make thy tongue cleave to the roof of thy mouth, that thou shalt be dumb, and shalt not be to them a reprover; for they are a rebellious house.또 내가 네 혀를 입천장에 붙게 하여 너를 말 못하게 할 것이니, 너는 그들을 책망하는 자가 되지 못할 것이다. 그들은 반역하는 집이기 때문이다.

27 But when I speak with you, I will open your mouth, and you shall tell them, ‘ This is what the Lord Yahweh says.’ He who hears, let him hear; and he who refuses, let him refuse; for they are a rebellious house.”But when I speak with thee, I will open thy mouth, and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: He that heareth, let him hear; and he that forbeareth, let him forbear: for they are a rebellious house.그러나 내가 너와 말할 때에는 네 입을 열어 줄 것이니, 너는 그들에게 '주 여호와께서 이렇게 말씀하신다'고 전하여라. 듣는 자는 듣게 하고, 그치는 자는 그치게 하여라. 그들은 반역하는 집이기 때문이다."

← 2장 목차 4장 →