1 “‘“Moreover, when you divide by lot the land for inheritance, you shall offer an offering to Yahweh, a holy portion of the land. The length shall be the length of twenty-five thousand reeds, and the width shall be ten thousand. It shall be holy in all its border all around.Moreover, when ye shall divide by lot the land for inheritance, ye shall offer an oblation unto Jehovah, a holy portion of the land; the length shall be the length of five and twenty thousand reeds, and the breadth shall be ten thousand: it shall be holy in all the border thereof round about.너희가 제비를 뽑아 그 땅을 기업으로 나눌 때에, 여호와께 거룩한 예물로 그 땅의 한 구역을 드려라. 그 길이는 이만 오천 갈대요 너비는 만 갈대이니, 그 사방 경계 안이 모두 거룩하리라.
2 Of this there shall be a five hundred by five hundred square for the holy place, and fifty cubits for its pasture lands all around.Of this there shall be for the holy place five hundred in length by five hundred in breadth, square round about; and fifty cubits for the suburbs thereof round about.그 가운데 성소를 위하여 길이 오백, 너비 오백의 정사각형 땅을 두고, 그 둘레로 오십 규빗의 빈터를 둘러 두어라.
3 Of this measure you shall measure a length of twenty-five thousand, and a width of ten thousand. In it shall be the sanctuary, which is most holy.And of this measure shalt thou measure a length of five and twenty thousand, and a breadth of ten thousand: and in it shall be the sanctuary, which is most holy.이 측량한 구역에서 길이 이만 오천, 너비 만을 측량하라. 그 안에 성소 곧 지극히 거룩한 곳이 있으리라.
4 It is a holy portion of the land; it shall be for the priests, the ministers of the sanctuary, who come near to minister to Yahweh. It shall be a place for their houses and a holy place for the sanctuary.It is a holy portion of the land; it shall be for the priests, the ministers of the sanctuary, that come near to minister unto Jehovah; and it shall be a place for their houses, and a holy place for the sanctuary.이것은 그 땅의 거룩한 몫이니, 성소에서 섬기며 여호와께 가까이 나아가 섬기는 제사장들의 것이라. 그들의 집을 지을 자리요 성소를 위한 거룩한 곳이 되리라.
5 Twenty-five thousand cubits in length and ten thousand in width shall be for the Levites, the ministers of the house, as a possession for themselves, for twenty rooms.And five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth, shall be unto the Levites, the ministers of the house, for a possession unto themselves, for twenty chambers.또 길이 이만 오천, 너비 만은 성전에서 섬기는 레위 사람들의 것이니, 그들이 거할 스무 개의 방을 위한 그들 자신의 소유가 되리라.
6 “‘“ You shall appoint the possession of the city five thousand cubits wide and twenty-five thousand long, side by side with the offering of the holy portion. It shall be for the whole house of Israel.And ye shall appoint the possession of the city five thousand broad, and five and twenty thousand long, side by side with the oblation of the holy portion: it shall be for the whole house of Israel.너희는 성읍의 소유로 너비 오천, 길이 이만 오천을 정하여, 거룩한 예물로 드린 구역과 나란히 두라. 이는 온 이스라엘 족속의 것이 되리라.
7 “‘“ What is for the prince shall be on the one side and on the other side of the holy allotment and of the possession of the city, in front of the holy allotment and in front of the possession of the city, on the west side westward, and on the east side eastward, and in length corresponding to one of the portions, from the west border to the east border.And whatsoever is for the prince shall be on the one side and on the other side of the holy oblation and of the possession of the city, in front of the holy oblation and in front of the possession of the city, on the west side westward, and on the east side eastward; and in length answerable unto one of the portions, from the west border unto the east border.군주의 몫은 거룩한 예물 구역과 성읍 소유지의 이쪽저쪽 곧 거룩한 예물 구역 앞과 성읍 소유지 앞에 두되, 서쪽 경계에서 서쪽으로, 동쪽 경계에서 동쪽으로 두고, 그 길이는 한 지파의 몫과 같게 하여 서쪽 경계에서 동쪽 경계까지 이르게 하라.
8 In the land it shall be to him for a possession in Israel. My princes shall no more oppress my people, but they shall give the land to the house of Israel according to their tribes.”In the land it shall be to him for a possession in Israel: and my princes shall no more oppress my people; but they shall give the land to the house of Israel according to their tribes.이 땅이 이스라엘에서 그의 소유가 되리니, 나의 군주들이 다시는 내 백성을 학대하지 못할 것이요, 그 땅을 이스라엘 족속에게 그 지파대로 나누어 주리라.
9 “‘ The Lord Yahweh says: “ Enough, you princes of Israel! Remove violence and plunder, and execute justice and righteousness! Stop dispossessing my people!” says the Lord Yahweh.Thus saith the Lord Jehovah: Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute justice and righteousness; take away your exactions from my people, saith the Lord Jehovah.주 여호와께서 이같이 말씀하신다. 이스라엘의 군주들아, 이제 그만하라. 포악과 약탈을 버리고 공정과 의를 행하며, 내 백성을 그 소유에서 내쫓는 일을 그치라고 주 여호와께서 말씀하신다.
10 “ You shall have just balances, a just ephah, and a just bath.Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.너희는 공정한 저울과 공정한 에바와 공정한 밧을 쓰라.
11 The ephah and the bath shall be of one measure, that the bath may contain one tenth of a homer, and the ephah one tenth of a homer. Its measure shall be the same as the homer.The ephah and the bath shall be of one measure, that the bath may contain the tenth part of a homer, and the ephah the tenth part of a homer: the measure thereof shall be after the homer.에바와 밧은 같은 분량이 되게 하여, 밧은 호멜의 십분의 일을 담고 에바도 호멜의 십분의 일을 담게 하라. 그 분량은 호멜을 기준으로 정하라.
12 The shekel shall be twenty gerahs. Twenty shekels plus twenty-five shekels plus fifteen shekels shall be your mina.And the shekel shall be twenty gerahs; twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh.한 세겔은 이십 게라요, 이십 세겔과 이십오 세겔과 십오 세겔을 합한 것이 너희의 한 미나가 되리라.
13 “‘“ This is the offering that you shall offer: the sixth part of an ephah from a homer of wheat, and you shall give the sixth part of an ephah from a homer of barley,This is the oblation that ye shall offer: the sixth part of an ephah from a homer of wheat; and ye shall give the sixth part of an ephah from a homer of barley;너희가 드릴 예물은 이러하니, 밀 한 호멜에서 에바의 육분의 일을 드리고, 보리 한 호멜에서도 에바의 육분의 일을 드려라.
14 and the set portion of oil, of the bath of oil, one tenth of a bath out of the cor, which is ten baths, even a homer ( for ten baths are a homer ),and the set portion of oil, of the bath of oil, the tenth part of a bath out of the cor, which is ten baths, even a homer ( for ten baths are a homer );기름의 정한 몫은 고르에서 밧의 십분의 일을 드릴 것이니, 열 밧이 한 고르요 한 호멜이라(열 밧이 한 호멜이니라).
15 and one lamb of the flock out of two hundred, from the well-watered pastures of Israel — for a meal offering, for a burnt offering, and for peace offerings, to make atonement for them,” says the Lord Yahweh.and one lamb of the flock, out of two hundred, from the well-watered pastures of Israel;— for a meal-offering, and for a burnt-offering, and for peace-offerings, to make atonement for them, saith the Lord Jehovah.또 이스라엘의 물 좋은 초장에서 양 떼 이백 마리 중에서 한 마리를 드려라. 이는 소제와 번제와 화목제로 삼아 그들을 위하여 속죄하게 하려는 것이라고 주 여호와께서 말씀하신다.
16 “ All the people of the land shall give to this offering for the prince in Israel.All the people of the land shall give unto this oblation for the prince in Israel.이 땅의 모든 백성은 이 예물을 이스라엘의 군주에게 바쳐라.
17 It shall be the prince’s part to give the burnt offerings, the meal offerings, and the drink offerings, in the feasts, and on the new moons, and on the Sabbaths, in all the appointed feasts of the house of Israel. He shall prepare the sin offering, the meal offering, the burnt offering, and the peace offerings, to make atonement for the house of Israel.”And it shall be the prince’s part to give the burnt-offerings, and the meal-offerings, and the drink-offerings, in the feasts, and on the new moons, and on the sabbaths, in all the appointed feasts of the house of Israel: he shall prepare the sin-offering, and the meal-offering, and the burnt-offering, and the peace-offerings, to make atonement for the house of Israel.군주는 절기와 초하루와 안식일 곧 이스라엘 족속의 모든 정한 절기에 번제와 소제와 전제를 드릴 책임이 있으니, 그가 속죄제와 소제와 번제와 화목제를 준비하여 이스라엘 족속을 위하여 속죄할지니라.
18 “‘ The Lord Yahweh says: “ In the first month, on the first day of the month, you shall take a young bull without defect, and you shall cleanse the sanctuary.Thus saith the Lord Jehovah: In the first month, in the first day of the month, thou shalt take a young bullock without blemish; and thou shalt cleanse the sanctuary.주 여호와께서 이같이 말씀하신다. 첫째 달 초하루에 너는 흠 없는 어린 수소를 잡아 성소를 정결하게 하라.
19 The priest shall take of the blood of the sin offering and put it on the door posts of the house, and on the four corners of the ledge of the altar, and on the posts of the gate of the inner court.And the priest shall take of the blood of the sin-offering, and put it upon the door-posts of the house, and upon the four corners of the ledge of the altar, and upon the posts of the gate of the inner court.제사장은 속죄제의 피를 가져다가 성전 문설주와 제단 받침의 네 모퉁이와 안뜰 문의 기둥에 바르라.
20 So you shall do on the seventh day of the month for everyone who errs, and for him who is simple. So you shall make atonement for the house.And so thou shalt do on the seventh day of the month for every one that erreth, and for him that is simple: so shall ye make atonement for the house.그 달 일곱째 날에도 잘못하는 모든 자와 어리석은 자를 위하여 그같이 행하여, 너희가 성전을 위하여 속죄할지니라.
21 “‘“ In the first month, on the fourteenth day of the month, you shall have the Passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten.In the first month, in the fourteenth day of the month, ye shall have the passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten.첫째 달 십사일에는 유월절을 지킬지니, 이레 동안의 절기라. 누룩 없는 빵을 먹을지니라.
22 On that day the prince shall prepare for himself and for all the people of the land a bull for a sin offering.And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin-offering.그 날에 군주는 자기와 이 땅의 모든 백성을 위하여 수소 한 마리를 속죄제로 준비하라.
23 The seven days of the feast he shall prepare a burnt offering to Yahweh, seven bulls and seven rams without defect daily the seven days; and a male goat daily for a sin offering.And the seven days of the feast he shall prepare a burnt-offering to Jehovah, seven bullocks and seven rams without blemish daily the seven days; and a he-goat daily for a sin-offering.절기의 이레 동안 그는 여호와께 번제를 준비하되, 이레 동안 날마다 흠 없는 수소 일곱 마리와 숫양 일곱 마리를 드리고, 또 날마다 숫염소 한 마리를 속죄제로 드릴지니라.
24 He shall prepare a meal offering, an ephah for a bull, an ephah for a ram, and a hin of oil to an ephah.And he shall prepare a meal-offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and a hin of oil to an ephah.또 그는 소제를 준비하되, 수소 한 마리에 에바 하나, 숫양 한 마리에 에바 하나를 드리고, 에바마다 기름 한 힌을 드릴지니라.
25 “‘“ In the seventh month, on the fifteenth day of the month, during the feast, he shall do like that for seven days. He shall make the same provision for sin offering, the burnt offering, the meal offering, and the oil.”In the seventh month, in the fifteenth day of the month, in the feast, shall he do the like the seven days; according to the sin-offering, according to the burnt-offering, and according to the meal-offering, and according to the oil.일곱째 달 십오일에 지키는 절기에도 그는 이레 동안 그같이 행하여, 속죄제와 번제와 소제와 기름을 동일하게 드릴지니라.