언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[JFB]창세기 › 37장

주석[JFB] — 창세기 37장 · 요셉이 팔려감

요약
JFB 주석 · 섹션 17개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. Jacob dwelt in the land wherein his father was a stranger —that is, "a sojourner"; "father" used collectively. The patriarch was at this time at Mamre, in the valley of Hebron (compare :- ); and his dwelling there was continued in the same manner and prompted by the same motives as that of Abraham and Isaac ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-1

Source

1. "야곱이 아버지가 거류하던 땅 곧 가나안 땅에 거주하였으니" — "아버지"는 총칭적으로 사용된 표현이다. 족장은 이때 헤브론 골짜기의 마므레에 있었으며(창 35장 참조), 그곳에서의 거주는 아브라함과 이삭의 거주와 같은 방식으로, 같은 동기로 계속되었다.

원주석

2절 카드 ↗

2. generations —leading occurrences, in the domestic history of Jacob, as shown in the narrative about to be commenced. Joseph . . . was feeding the flock —literally, "Joseph being seventeen years old was a shepherd over the flock"—he a lad, with the sons of Bilhah and Zilpah. Oversight or superintendence is evidently implied. This post of chief shepherd in the party might be assigned him either from his being the son of a principal wife or from his own superior qualities of character; and if invested with this office, he acted not as a gossiping telltale, but as a "faithful steward" in reporting the scandalous conduct of his brethren. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-2

Source

2. "야곱의 족보는 이러하니라" — 야곱의 가정사에서 앞으로 시작될 이야기에 나타나는 주요 사건들. "요셉은 열일곱 살의 소년으로서 그의 형제 곧 빌하의 아들들과 실바의 아들들과 함께 양을 칠 때에" — 글자 그대로는 "요셉이 열일곱 살로 양 떼를 돌보는 목자였다—그는 소년으로서 빌하와 실바의 아들들과 함께." 감독하거나 지도하는 역할이 분명히 함의되어 있다. 그룹 내에서 수석 목자의 이 직책이 그에게 맡겨진 것은 주요 아내의 아들이기 때문이거나 그 자신의 탁월한 성품 때문이었을 것이다. 이 직책을 맡은 그는 수다스러운 밀고자로서가 아니라 "충성스러운 청지기"로서 형제들의 추문스러운 행동을 보고하였다.

원주석

3절 카드 ↗

3. son of his old age —Benjamin being younger, was more the son of his old age and consequently on that ground might have been expected to be the favorite. Literally rendered, it is "son of old age to him"— Hebrew phrase, for "a wise son"—one who possessed observation and wisdom above his years—an old head on young shoulders. made him a coat of many colors —formed in those early days by sewing together patches of colored cloth, and considered a dress of distinction ( Judges 5:30 ; 2 Samuel 13:18 ). The passion for various colors still reigns among the Arabs and other people of the East, who are fond of dressing their children in this gaudy attire. But since the art of interweaving various patterns was introduced, "the coats of colors" are different now from what they seem to have been in patriarchal times, and bear a close resemblance to the varieties of tartan. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-3

Source

3. "그의 노년에 얻은 아들이므로" — 베냐민이 더 어렸으므로 나이 든 때의 아들로 더 많이 기대받을 수 있었고, 그 이유로 편애받을 것이 당연히 기대되었다. 글자 그대로는 "그에게 노년의 아들"이라는 히브리어 표현으로, "슬기로운 아들"—나이 이상의 관찰력과 지혜를 지닌, 어린 나이에 노인의 머리를 가진 사람—을 의미한다. "그를 위하여 채색옷을 만들었더라" — 그 초기 시대에는 색색의 천 조각을 꿰매어 만들었으며, 특별한 옷으로 여겨졌다(삿 5:30; 삼하 13:18). 다양한 색에 대한 열정은 아랍인들과 동양의 다른 민족들에게 여전히 팽배하며, 그들은 아이들에게 이런 화려한 옷을 즐겨 입힌다. 그러나 다양한 무늬를 짜는 기술이 도입된 이후, "채색옷"은 족장 시대의 것과는 달라졌으며 타탄 무늬의 다양한 변형과 매우 흡사하게 되었다.

원주석

4절 카드 ↗

4. could not speak peaceably unto him —did not say "peace be to thee" [ :- , c.], the usual expression of good wishes among friends and acquaintances. It is deemed a sacred duty to give all this form of salutation and the withholding of it is an unmistakable sign of dislike or secret hostility. The habitual refusal of Joseph's brethren, therefore, to meet him with "the salaam, " showed how ill-disposed they were towards him. It is very natural in parents to love the youngest, and feel partial to those who excel in talents or amiableness. But in a family constituted as Jacob's—many children by different mothers—he showed great and criminal indiscretion. :- . THE DREAMS OF JOSEPH. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-4

Source

4. "그 형들이 요셉에게 편히 말할 수 없더라" — "너에게 평안을"이라고 말하지 않았다. 이는 친구와 지인 사이에서 선의를 표현하는 통상적인 인사말이었다. 이 인사말을 건네는 것은 신성한 의무로 여겨졌으며, 이를 삼가는 것은 싫어함이나 적의의 분명한 표시였다. 따라서 요셉의 형들이 "살람"으로 그를 맞이하기를 습관적으로 거부한 것은 그에 대한 나쁜 의도를 여실히 보여주었다. 부모가 막내를 사랑하고 재능이나 애교 있는 자녀에게 편애하는 것은 매우 자연스럽다. 그러나 야곱의 가족처럼 여러 어머니에게서 난 많은 자녀로 구성된 가정에서 그는 큰 범죄적 경솔함을 드러냈다.

원주석

5절 카드 ↗

5. Joseph dreamed a dream —Dreams in ancient times were much attended to, and hence the dream of Joseph, though but a mere boy, engaged the serious consideration of his family. But this dream was evidently symbolical. The meaning was easily discerned, and, from its being repeated under different emblems, the fulfilment was considered certain (compare :- ), whence it was that "his brethren envied him, but his father observed the saying" [ :- ]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-5

Source

5. "요셉이 꿈을 꾸고" — 고대에는 꿈이 많은 주목을 받았으며, 요셉은 단지 소년에 불과했음에도 그의 꿈은 가족의 진지한 고려를 받았다. 그러나 이 꿈은 분명히 상징적이었다. 의미는 쉽게 파악되었으며, 서로 다른 상징 아래서 반복됨으로써 성취가 확실한 것으로 여겨졌다(창 41:32 참조). 그 때문에 "형들은 그를 시기하되 아버지는 그 말을 마음에 두었다"(창 37:11).

원주석

12절 카드 ↗

12. his brethren went to feed their father's flock in Shechem —The vale of Shechem was, from the earliest mention of Canaan, blest with extraordinary abundance of water. Therefore did the sons of Jacob go from Hebron to this place, though it must have cost them near twenty hours' travelling—that is, at the shepherd rate, a little more than fifty miles. But the herbage there was so rich and nutritious that they thought it well worth the pains of so long a journey, to the neglect of the grazing district of Hebron [VAN DE VELDE]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-12

Source

12. "그의 형들이 세겜에 가서 아버지의 양 떼를 칠 때에" — 세겜 골짜기는 가나안에 대한 가장 이른 언급 때부터 특별한 물 풍요로 복을 받았다. 그래서 야곱의 아들들은 헤브론에서 이곳까지 여행하였는데, 목자들의 걸음으로는 거의 20시간, 즉 약 80킬로미터 이상의 거리였다. 그러나 그곳의 초지가 매우 풍요롭고 영양가 있어서 그들은 헤브론의 방목지를 포기하고 그 긴 여정을 감수할 만큼 가치 있다고 생각하였다[반 데 벨데].

원주석

13절 카드 ↗

13-17. Israel said, . . . Do not thy brethren feed the flock in Shechem? —Anxious to learn how his sons were doing in their distant encampment, Jacob despatched Joseph; and the youth, accepting the mission with alacrity, left the vale of Hebron, sought them at Shechem, heard of them from a man in "the field" (the wide and richly cultivated plain of Esdraelon), and found that they had left that neighborhood for Dothan, probably being compelled by the detestation in which, from the horrid massacre, their name was held. return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-13

Source

13-17. "이스라엘이 요셉에게 이르되, 네 형들이 세겜에서 양을 치지 아니하느냐?" — 멀리 간 아들들이 어떻게 지내는지 알고자 하는 마음에 야곱은 요셉을 보냈다. 청년은 기꺼이 그 임무를 받아들이고 헤브론 골짜기를 떠나, 세겜에서 형들을 찾다가, 들판에서(에스드렐론의 넓고 잘 경작된 평원에서) 한 사람에게서 그들의 소식을 듣고, 그들이 아마도 그 끔찍한 학살로 인해 자신들의 이름이 혐오받게 되어 억지로 도단으로 이동했음을 알게 되었다.

원주석

17절 카드 ↗

17. Joseph went after his brethren, and found them in Dothan — Hebrew, Dothaim, or "two wells," recently discovered in the modern "Dothan," situated a few hours' distance from Shechem. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-17

Source

17. "요셉이 그의 형들의 뒤를 따라가서 도단에서 그들을 만나니라" — 히브리어로 도타임, 또는 "두 우물"이라는 뜻으로, 세겜에서 몇 시간 거리에 있는 현대의 "도단"에서 최근에 확인되었다.

원주석

18절 카드 ↗

18. when they saw him afar off —on the level grass field, where they were watching their cattle. They could perceive him approaching in the distance from the side of Shechem, or rather, Samaria. return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-18

Source

18. "요셉이 그들에게 가까이 오기 전에 그들이 요셉을 멀리서 보고" — 그들이 소떼를 지켜보던 평평한 초지에서. 그들은 세겜, 아니 사마리아 쪽에서 그가 멀리서 접근하는 것을 볼 수 있었다.

원주석

19절 카드 ↗

19. Behold, this dreamer cometh —literally, "master of dreams"—a bitterly ironical sneer. Dreams being considered suggestions from above, to make false pretensions to having received one was detested as a species of blasphemy, and in this light Joseph was regarded by his brethren as an artful pretender. They already began to form a plot for Joseph's assassination, from which he was rescued only by the address of Reuben, who suggested that he should rather be cast into one of the wells, which are, and probably were, completely dried up in summer. return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-19

Source

19. "서로 이르되, 꿈꾸는 자가 오는도다" — 글자 그대로는 "꿈의 주인"—쓰라린 비꼬는 말이다. 꿈이 하늘에서 온 암시로 여겨졌으므로, 꿈을 받았다는 거짓 주장은 신성 모독의 일종으로 혐오받았다. 이런 시각에서 요셉은 형들에게 교활한 사기꾼으로 여겨졌다. 그들은 이미 요셉을 죽이려는 음모를 꾸미기 시작했으나, 르우벤의 제안으로 구사일생으로 살아났다. 르우벤은 그를 우물 중 하나에 던지자고 제안하였는데, 그 우물들은 여름에 완전히 말라 있었다.

원주석

23절 카드 ↗

23. they stripped Joseph out of his coat . . . of many colors —Imagine him advancing in all the unsuspecting openness of brotherly affection. How astonished and terrified must he have been at the cold reception, the ferocious aspect, the rough usage of his unnatural assailants! A vivid picture of his state of agony and despair was afterwards drawn by themselves (compare Genesis 42:21 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-23

Source

23. "그들이 요셉의 옷 곧 그가 입은 채색옷을 벗기고" — 형제적 애정의 순진한 개방성 속에서 다가오는 그를 상상해보라. 냉혹한 대접, 사나운 표정, 부자연스러운 적들의 거친 취급에 얼마나 놀라고 두려워했을 것인가! 그의 고통과 절망의 상태는 나중에 형들 자신에 의해 생생하게 묘사된다(창 42:21 참조).

원주석

25절 카드 ↗

25. they sat down to eat bread —What a view does this exhibit of those hardened profligates! Their common share in this conspiracy is not the only dismal feature in the story. The rapidity, the almost instantaneous manner in which the proposal was followed by their joint resolution, and the cool indifference, or rather the fiendish satisfaction, with which they sat down to regale themselves, is astonishing. It is impossible that mere envy at his dreams, his gaudy dress, or the doting partiality of their common father, could have goaded them on to such a pitch of frenzied resentment or confirmed them in such consummate wickedness. Their hatred to Joseph must have had a far deeper seat. It must have been produced by dislike to his piety and other excellencies, which made his character and conduct a constant censure upon theirs, and on account of which they found that they could never be at ease till they had rid themselves of his hated presence. This was the true solution of the mystery, just as it was in the case of Cain ( :- ). they lifted up their eyes, . . . and, behold, a company of Ishmaelites —They are called Midianites ( Genesis 37:28 ), and Medanites, in Hebrew ( Genesis 37:28- : ), being a travelling caravan composed of a mixed association of Arabians. Those tribes of Northern Arabia had already addicted themselves to commerce, and long did they enjoy a monopoly, the carrying trade being entirely in their hands. Their approach could easily be seen; for, as their road, after crossing the ford from the trans-jordanic district, led along the south side of the mountains of Gilboa, a party seated on the plain of Dothan could trace them and their string of camels in the distance as they proceeded through the broad and gently sloping valley that intervenes. Trading in the produce of Arabia and India, they were in the regular course of traffic on their way to Egypt: and the chief articles of commerce in which this clan dealt were spicery from India, that is, a species of resinous gum, called storax, balm —"balm of Gilead," the juice of the balsam tree, a native of Arabia-Felix, and myrrh —an Arabic gum of a strong, fragrant smell. For these articles there must have been an enormous demand in Egypt as they were constantly used in the process of embalming. return to ' Top of Page ' <a name="verse-26" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-25

Source

25. "그들이 앉아 음식을 먹더니" — 이 굳은 마음을 가진 악당들을 얼마나 잘 보여주는가! 이 음모에서 그들 모두가 공모한 것만이 이 이야기의 유일하게 어두운 측면이 아니다. 그 계획이 즉각적이고 거의 순식간에 그들의 공동 결의로 이어진 방식, 그리고 그들이 자신들을 대접하기 위해 서늘하게 앉아 있었던 냉담함, 혹은 오히려 악마적인 만족감은 놀랍다. 단순한 꿈에 대한 시기심, 화려한 옷에 대한 질투, 아버지의 편애에 대한 분개만으로는 그들을 그토록 광기어린 원한의 극점으로 몰아붙이거나 그토록 완전한 사악함에 굳히기에 충분하지 않다. 요셉에 대한 그들의 증오는 훨씬 더 깊은 데 뿌리를 두고 있었음에 틀림없다. 그것은 그의 경건함과 다른 탁월함에 대한 반감에서 비롯된 것으로, 그의 성품과 행동이 그들의 것을 끊임없이 책망하는 것이었으며, 그들은 그의 미움받는 존재를 제거하기 전까지는 결코 편할 수 없다고 느꼈다. 이것이 그 수수께끼의 진정한 해답이었으니, 가인의 경우와 마찬가지였다. "그들이 눈을 들어보니 한 무리의 이스마엘 사람들이..." — 그들은 미디안 사람들(창 37:28)이라고도, 히브리어로 메단 사람들(창 37:28)이라고도 불리니, 혼합된 아라비아인 연합으로 구성된 여행 카라반이었다. 북부 아라비아의 이 부족들은 이미 상업에 전념하였으며, 오랫동안 그 독점적 지위를 누렸으니 운반 무역이 전적으로 그들 손에 있었다. 요르단 강 동편 지역에서 강을 건넌 후, 그들의 길은 길보아 산의 남쪽을 따라 이어졌으며, 도단 평원에 앉아 있는 사람들은 멀리서 도단으로 이어지는 넓고 완만한 경사진 골짜기를 통해 낙타 무리와 함께 그들이 진행하는 것을 볼 수 있었다. 그들은 아라비아와 인도의 산물을 거래하며, 이집트로 향하는 정기적인 교역로를 이용하고 있었다. 이 무리가 주로 취급한 상품은 인도산 향신료, 즉 스토락스라 불리는 수지성 고무 종류, 유향—"길르앗의 유향"으로, 아라비아 남부가 원산지인 발삼나무의 수액—, 그리고 몰약—강한 향기를 지닌 아라비아 고무였다. 이 물품들은 방부 처리 과정에서 끊임없이 사용되었으므로 이집트에서 엄청난 수요가 있었음에 틀림없다.

원주석

26절 카드 ↗

26-28. Judah said, . . . What profit is it if we slay our brother? —The sight of these travelling merchants gave a sudden turn to the views of the conspirators; for having no wish to commit a greater degree of crime than was necessary for the accomplishment of their end, they readily approved of Judah's suggestion to dispose of their obnoxious brother as a slave. The proposal, of course, was founded on their knowledge that the Arabian merchants trafficked in slaves; and there is the clearest evidence furnished by the monuments of Egypt that the traders who were in the habit of bringing slaves from the countries through which they passed, found a ready market in the cities of the Nile. they . . . lifted up Joseph out of the pit, and sold him —Acting impulsively on Judah's advice, they had their poor victim ready by the time the merchants reached them; and money being no part of their object, they sold him for twenty pieces of silver —The money was probably in rings or pieces (shekels), and silver is always mentioned in the records of that early age before gold, on account of its rarity. The whole sum, if in shekel weight, did not exceed £3. they brought Joseph into Egypt —There were two routes to Egypt: the one was overland by Hebron, where Jacob dwelt, and by taking which, the fate of his hapless son would likely have reached the paternal ears; the other was directly westward across the country from Dothan to the maritime coast, and in this, the safest and most expeditious way, the merchants carried Joseph to Egypt. Thus did an overruling Providence lead this murderous conclave of brothers, as well as the slave merchants both following their own free courses—to be parties in an act by which He was to work out, in a marvellous manner, the great purposes of His wisdom and goodness towards His ancient Church and people. return to ' Top of Page ' <a name="verse-29" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-26

Source

26-28. "유다가 자기 형제에게 이르되, 우리가 우리 동생을 죽이고 그의 피를 은폐한들 무슨 유익이 있으리요?" — 이 여행 상인들을 보자 공모자들의 생각이 갑자기 바뀌었다. 필요 이상의 범죄를 저지르고 싶지 않았던 그들은 유다의 제안—혐오스러운 동생을 노예로 처분하자는—을 기꺼이 받아들였다. 이 제안은 물론 아라비아 상인들이 노예를 거래한다는 지식에 근거한 것이었다. 이집트의 기념물들이 분명하게 증거하듯, 지나치는 나라들에서 노예를 데려오는 습관이 있던 상인들은 나일 강의 도시들에서 쉽게 시장을 찾을 수 있었다. "그들이... 요셉을 구덩이에서 들어올리고 그를 팔되" — 유다의 제안에 충동적으로 행동하면서, 상인들이 그들에게 도달했을 때 불쌍한 희생자를 준비해 두었다. 돈이 그들의 목적이 아니었으므로, 은 이십에 요셉을 팔았다. 돈은 아마도 반지나 조각(세겔) 형태였는데, 고대에는 금보다 희귀성 때문에 은이 먼저 언급된다. 세겔 무게로라면 총액은 3파운드를 넘지 않는다. "그들이 요셉을 이집트로 데려가니라" — 이집트로 향하는 두 가지 경로가 있었다. 하나는 야곱이 살던 헤브론을 지나는 육로였는데, 이 경로를 택했다면 요셉의 불행한 운명이 아버지의 귀에 들어갔을 것이다. 다른 하나는 도단에서 해안까지 바로 서쪽으로 가는 경로였는데, 이 더 안전하고 빠른 길로 상인들이 요셉을 이집트로 데려갔다. 이렇게 하여 살인적인 형제들의 모임과 노예 상인들—각자 자유 의지로 행동하며—이 하나님의 섭리적 통치 아래, 고대 교회와 그의 백성을 위한 그분의 지혜와 선하심의 크신 목적을 놀라운 방식으로 이루는 일의 당사자들이 되었다.

원주석

29절 카드 ↗

29, 30. Reuben returned unto the pit —He seems to have designedly taken a circuitous route, with a view of secretly rescuing the poor lad from a lingering death by starvation. His intentions were excellent, and his feelings no doubt painfully lacerated when he discovered what had been done in his absence. But the thing was of God, who had designed that Joseph's deliverance should be accomplished by other means than his. return to ' Top of Page ' <a name="verse-31" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-29

Source

29, 30. "르우벤이 구덩이에 돌아와서 보니" — 그는 일부러 돌아가는 길을 택하여 굶어 죽는 죽음에서 그 불쌍한 소년을 몰래 구출하려 했던 것으로 보인다. 그의 의도는 훌륭하였고, 자신이 없는 동안 일어난 일을 발견했을 때의 감정은 의심할 여지 없이 고통스럽게 찢기었다. 그러나 이 일은 하나님의 것이었으니, 하나님은 요셉의 구원이 그의 손이 아닌 다른 수단으로 이루어지도록 정하셨다.

원주석

31절 카드 ↗

31-33. they took Joseph's coat —The commission of one sin necessarily leads to another to conceal it; and the scheme of deception which the sons of Jacob planned and practised on their aged father was a necessary consequence of the atrocious crime they had perpetrated. What a wonder that their cruel sneer, "thy son's coat," and their forced efforts to comfort him, did not awaken suspicion! But extreme grief, like every other passion, is blind, and Jacob, great as his affliction was, did allow himself to indulge his sorrow more than became one who believed in the government of a supreme and all-wise Disposer. return to ' Top of Page ' <a name="verse-34" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-31

Source

31-33. "그들이 요셉의 옷을 가져다가" — 한 가지 죄를 저지르면 필연적으로 그것을 감추기 위한 또 다른 죄로 이어진다. 야곱의 아들들이 늙은 아버지에게 꾸미고 실행한 속임수의 계략은 그들이 저지른 극악한 범죄의 필연적 결과였다. 그들의 잔인한 비꼬는 말 "아버지 아들의 옷"과 그를 위로하려는 강요된 노력이 의심을 불러일으키지 않은 것이 정말 이상하다. 그러나 극도의 슬픔은 다른 모든 감정처럼 눈을 멀게 하며, 야곱은 비록 큰 고통 속에서도 최고의 지혜로운 섭리자를 믿는 사람으로서 자신의 슬픔을 합당한 수준 이상으로 방종시켰다.

원주석

34절 카드 ↗

34. Jacob rent his clothes, and put sackcloth upon his loins —the common signs of Oriental mourning. A rent is made in the skirt more or less long according to the afflicted feelings of the mourner, and a coarse rough piece of black sackcloth or camel's hair cloth is wound round the waist. return to ' Top of Page ' <a name="verse-35" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-34

Source

34. "야곱이 자기 옷을 찢고 굵은 베로 허리를 묶고" — 동양 슬픔의 일반적인 표시들이다. 옷의 자락을 찢는 길이는 슬픔의 강도에 따라 다양하며, 거칠고 검은 베로 만든 낙타털 천을 허리에 두른다.

원주석

35절 카드 ↗

35. and he said, For I will go down into the grave unto my son —not the earth, for Joseph was supposed to be torn in pieces, but the unknown place—the place of departed souls, where Jacob expected at death to meet his beloved son. return to ' Top of Page ' Genesis Gen 36 Genesis Gen Genesis Gen 38 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Genesis 37". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ genesis-37.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/gen-37-35

Source

35. "내가 슬퍼하며 스올로 내려가 아들에게로 나아가리라" — 땅이 아니라 미지의 세계—요셉이 짐승에게 찢긴 것으로 여겨졌으므로—사망한 영혼들의 세계를 말하며, 야곱은 죽은 후에 사랑하는 아들을 거기서 만나기를 기대하였다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴