1~9절 카드 ↗
The Universal Corruption to the Age. . 1 Run ye to and fro through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broad places thereof, if ye can find a man, if there be any that executeth judgment, that seeketh the truth; and I will pardon it. 2 And though they say, The LORD liveth; surely they swear falsely. 3 O LORD , are not thine eyes upon the truth? thou hast stricken them, but they have not grieved; thou hast consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return. 4 Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the LORD , nor the judgment of their God. 5 I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the LORD , and the judgment of their God: but these have altogether broken the yoke, and burst the bonds. 6 Wherefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased. 7 How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses. 8 They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife. 9 Shall I not visit for these things? saith the LORD : and shall not my soul be avenged on such a nation as this? Here is, I. A challenge to produce any one right honest man, or at least any considerable number of such, in Jerusalem, Jeremiah 5:1 ; Jeremiah 5:1 . Jerusalem had become like the old world, in which all flesh had corrupted their way. There were some perhaps who flattered themselves with hopes that there were yet many good men in Jerusalem, who would stand in the gap to turn away the wrath of God; and there might be others who boasted of its being the holy city and thought that this would save it. But God bids them search the town, and intimates that they should scarcely find a man in it who executed judgment and made conscience of what he said and did: "Look in the streets, where they make their appearance and converse together, and in the broad places, where they keep their markets; see if you can find a man, a magistrate (so some), that executes judgment, and administers justice impartially, that will put the laws in execution against vice and profaneness." When the faithful thus cease and fail it is time to cry Woe is me! ( Micah 7:1 ; Micah 7:2 ), high time to cry, Help Lord, Psalms 12:1 . "If there be here and there a man that is truly conscientious, and does at least speak the truth, yet you shall not find him in the streets and broad places; he dares not appear publicly, lest he should be abused and run down. Truth has fallen in the street ( Isaiah 59:14 ), and is forced to seek for corners. " So pleasing would it be to God to find any such that for their sake he would pardon the city; if there were but ten righteous men in Sodom, if but one of a thousand, of ten thousand, in Jerusalem, it should be spared. See how ready God is to forgive, how swift to show mercy. But it might be said, "What do you make of those in Jerusalem that continue to make profession of religion and relation to God? Are not they men for whose sakes Jerusalem may be spared?" No, for they are not sincere in their profession ( Jeremiah 5:2 ; Jeremiah 5:2 ): They say, The Lord liveth, and will swear by his name only, but they swear falsely, that is, 1. They are not sincere in the profession they make of respect to God, but are false to him; they honour him with their lips, but their hearts are far from him. 2. Though they appeal to God only, they make no conscience of calling him to witness to a lie. Though they do not swear by idols, they forswear themselves, which is no less an affront to God, as the God of truth, than the other is as the only true God. II. A complaint which the prophet makes to God of the obstinacy and wilfulness of these people. God had appealed to their eyes ( Jeremiah 5:1 ; Jeremiah 5:1 ); but here the prophet appeals to his eyes ( Jeremiah 5:3 ; Jeremiah 5:3 ): " Are not thy eyes upon the truth? Dost thou not see every man's true character? And is not this the truth of their character, that they have made their faces harder than a rock? " Or, " Behold, thou desirest truth in the inward part; but where is it to be found among the men of this generation? For though they say, The Lord liveth, yet they never regard him; thou hast stricken them with one affliction after another, but they have not grieved for the affliction, they have been as stocks and stones under it, much less have they grieved for the sin by which they have brought it upon themselves. Thou hast gone further yet, hast consumed them, hast corrected them yet more severely; but they have refused to receive correction, to accommodate themselves to thy design in correcting them and to answer to it. They would not receive instruction by the correction. The have set themselves to outface the divine sentence and to outbrave the execution of it, for they have made their faces harder than a rock; they cannot change countenance, neither blush for shame nor look pale for fear, cannot be beaten back from the pursuit of their lusts, whatever check is given them; for, though often called to it, they have refused to return, and would go forward, right or wrong, as the horse into the battle. " III. The trial made both of rich and poor, and the bad character given of both. 1. The poor were ignorant, and therefore they were wicked. He found many that refused to return, for whom he was willing to make the best excuse their case would bear, and it was this ( Jeremiah 5:4 ; Jeremiah 5:4 ): " Surely, these are poor, they are foolish. They never had the advantage of a good education, nor have they wherewithal to help themselves now with the means of instruction. They are forced to work hard for their living, and have no time nor capacity for reading or hearing, so that they know not the way of the Lord, nor the judgments of their God; they understand neither the way in which God by his precepts will have them to walk towards him nor the way in which he by his providence is walking towards them." Note, (1.) Prevailing ignorance is the lamentable cause of abounding impiety and iniquity. What can one expect but works of darkness from brutish sottish people that know nothing of God and religion, but choose to sit in darkness? (2.) This is commonly a reigning sin among poor people. There are the devil's poor as well as God's, who, notwithstanding their poverty, might know the way of the Lord, so as to walk in it and do their duty, without being book-learned; but they are willingly ignorant, and therefore their ignorance will not be their excuse. 2. The rich were insolent and haughty, and therefore they were wicked ( Jeremiah 5:5 ; Jeremiah 5:5 ): " I will get me to the great men, and see if I can find them more pliable to the word and providence of God. I will speak to them, preach at court, in hopes to make some impression upon men of polite literature. But all in vain; for, though they know the way of the Lord and the judgment of their God, yet they are too stiff to stoop to his government: These have altogether broken the yoke and burst the bonds. They know their Master's will, but are resolved to have their own will, to walk in the way of their heart and in the sight of their eyes. They think themselves too goodly to be controlled, too big to be corrected, even by the sovereign Lord of all himself. They are for breaking even his bands asunder, Psalms 2:3 . The poor are weak, the rich are wilful, and so neither do their duty." IV. Some particular sins specified, which they were notoriously guilty of, and which cried most loudly to heaven for vengeance. Their transgressions indeed were many, of many kinds and often repeated, and their backslidings were increased; they added to the number of them and grew more and more impudent in them, Jeremiah 5:6 ; Jeremiah 5:6 . But two sins especially were justly to be looked upon as unpardonable crimes:-- 1. Their spiritual whoredom, giving that honour to idols which is due to God only. " Thy children have forsaken me, to whom they were born and dedicated and under whom they have been brought up, and they have sworn by those that are no gods, have made their appeal to them as if they had been omniscient and their proper judges." This is here put for all acts of religious worship due to God only, but with which they had honoured their idols. They have sworn to them (so it may be read), have joined themselves to them and covenanted with them. Those that forsake God make a bad change for those that are no gods. 2. Their corporal whoredom. Because they had forsaken God and served idols, he gave them up to vile affections; and those that dishonoured him were left to dishonour themselves and their own families. They committed adultery most scandalously, without sense of shame or fear of punishment, for they assembled themselves by troops in the harlots' houses and did not blush to be seen by one another in the most scandalous places. So impudent and violent was their lust, so impatient of check, and so eager to be gratified, that they became perfect beasts ( Jeremiah 5:8 ; Jeremiah 5:8 ); like high-fed horses, they neighed every one after his neighbour's wife, Jeremiah 5:8 ; Jeremiah 5:8 . Unbridled lusts make men like natural brute beasts, such monstrous odious things are they. And that which aggravated their sin was that it was the abuse of God's favours to them: When they were fed to the full, then their lusts grew thus furious. Fulness of bread was fuel to the fire of Sodom's lusts. Sine Cerere et Bacchio friget Venu--Luxurious living feeds the flames of lust. Fasting would help to tame the unruly evil that is so full of deadly poison, and bring the body into subjection. V. A threatening of God's wrath against them for their wickedness and the universal debauchery of their land. 1. The particular judgment that is threatened, Jeremiah 5:6 ; Jeremiah 5:6 . A foreign enemy shall break in upon them, get dominion over them, and shall lay waste: their country shall be as if it were overrun and perfectly mastered by wild beasts. This enemy shall be, (1.) Like a lion of the forest; so strong, so furious, so irresistible; and he shall slay them. (2.) Like a wolf of the evening, which comes out at night, when he is hungry, to seek his prey, and is very fierce and ravenous; and the noise both of the lions' roaring and of the wolves' howling is very hideous. (3.) Like a leopard, which is very swift and very cruel, and withal careful not to miss his prey. The army of the enemy shall watch over their cities so strictly as to put the inhabitants to this sad dilemma--if they stay in, they are starved; if they stir out, they are stabbed; Every one that goeth out thence shall be torn in pieces, which intimates that in many places the enemy gave no quarter. And all this bloody work is owing to the multitude of their transgressions. It is sin that makes the great slaughter. 2. An appeal to themselves concerning the equity of it ( Jeremiah 5:9 ; Jeremiah 5:9 ); " Shall I not visit for these things? Can you yourselves think that the God whose name is Jealous will let such idolatries go unpunished, or that a God of infinite purity will connive at such abominable uncleanness?" These are things that must be reckoned for, else the honour of God's government cannot be maintained, nor his laws saved from contempt; but sinners will be tempted to think him altogether such a one as themselves, contrary to that conviction of their own consciences concerning the judgment of God which is necessary to be supported, That those who do such things are worthy of death, Romans 1:32 . Observe, when God punishes sin, he is said to visit for it, or enquire into it; for he weighs the cause before he passes sentence. Sinners have reason to expect punishment upon the account of God's holiness, to which sin is highly offensive, as well as upon the account of his justice, to which it renders us obnoxious; this is intimated in that, Shall not my soul be avenged on such a nation as this? It is not only the word of God, but his soul, that takes vengeance. And he has national judgments wherewith to take vengeance for national sins. Such nations as this was cannot long go unpunished. How shall I pardon thee for this? Jeremiah 5:7 ; Jeremiah 5:7 . Not but that those who have been guilty of these sins have found mercy with God, as to their eternal state (Manasseh himself did, though so much accessory to the iniquity of these times); but nations, as such, being rewardable and punishable only in this life, it would not be for the glory of God to let a nation so very wicked as this pass without some manifest tokens of his displeasure. return to ' Top of Page ' <a name="verses-10-19" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-5-001 - part_of
pericope/per-jer-5-002 - part_of
pericope/per-jer-5-003
절 (explains)
bible-text/jer-5-1, bible-text/jer-5-2, bible-text/jer-5-3, bible-text/jer-5-4, bible-text/jer-5-5, bible-text/jer-5-6, bible-text/jer-5-7, bible-text/jer-5-8, bible-text/jer-5-9
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
**시대 전체의 보편적 타락**
> 예루살렘의 거리를 오가며 살펴보아라. 넓은 광장에서 찾아보아라. 정의를 행하며 진실을 구하는 사람이 하나라도 있다면, 내가 이 성을 용서하겠다. (예레미야 5:1)
**I. 예루살렘에서 올바르게 정직하게 사는 한 사람이라도 찾아보라는 도전 (1절).** 예루살렘은 마치 온 육체가 그 길을 더럽혔던 노아 시대와 같은 상태가 되어 있었다. 아직 예루살렘에 선한 사람들이 많이 있어서 하나님의 진노를 막아 줄 것이라고 스스로 위안 삼는 이들도 있었을 것이다. 또 어떤 이들은 예루살렘이 거룩한 도성이라는 사실이 도성을 지켜 줄 것이라 자랑했을 것이다. 그러나 하나님은 도성을 샅샅이 살펴보라 하시며, 정의를 행하고 자신의 말과 행동에 양심을 지키는 사람을 거의 찾을 수 없을 것이라고 선언하신다. "사람들이 나타나 교제하는 거리를 보고, 시장이 열리는 넓은 광장을 보라. 법을 시행하고 공정하게 정의를 집행하여, 악과 불경건에 맞서 법을 적용하는 사람 즉 재판관을 찾을 수 있겠느냐?" 충실한 사람들이 이처럼 사라져 가고 있을 때, 미가가 탄식했던 것처럼 "나는 이제 어떻게 하나!"(미 7:1-2)라고 외칠 때이며, "주님, 도우소서"(시 12:1)라고 부르짖을 때이다. "양심대로 행하며 적어도 진실을 말하는 사람이 여기저기 있다 해도, 그를 거리나 광장에서는 찾지 못한다. 그는 공개적으로 나서면 모욕을 당하고 억눌릴 것을 두려워하기 때문이다. 진리가 광장에 쓰러졌고(사 59:14), 구석진 곳을 찾아 숨을 수밖에 없다." 하나님은 그런 사람을 찾게 되면 기꺼이 성을 용서하실 것이다. 천 명 중 한 사람, 만 명 중 한 사람이라도 있다면 소돔에서 열 명의 의인과 마찬가지로 성은 살아남을 것이다. 하나님이 얼마나 용서하기를 원하시는지, 얼마나 신속하게 긍휼을 베푸시는지 보라.
그런데 "예루살렘에서 종교적 신앙고백을 계속하는 이들은 어떻게 할 것이냐?"는 질문이 나올 수 있다. "그들은 하나님과의 관계를 고백하는 사람들이 아닌가? 그들로 인해 예루살렘이 살아남을 수 있지 않느냐?" 아니다. 그들은 신앙고백에 진실하지 않기 때문이다(2절). 그들은 "여호와가 살아 계신다"고 말하며 그의 이름으로만 맹세한다. 그러나 거짓 맹세를 한다. 즉, (1) 하나님을 공경한다는 신앙고백에 진실하지 않으며, 하나님을 배신하고 있다. 입술로는 공경하지만 마음은 그에게서 멀리 떠나 있다. (2) 비록 하나님께만 호소하지만 거짓에 증인이 되어 달라고 하나님을 부르는 데 아무 양심의 가책도 없다. 우상으로 맹세하지는 않는다 해도 위증을 하는 것은, 우상숭배가 유일하신 참 하나님에 대한 모욕인 것처럼, 진리의 하나님에 대한 모욕이다.
**II. 이 백성의 완고함과 고집에 대한 예언자의 하나님 앞 고백 (3절).** 하나님은 그들의 눈에 호소하셨지만(1절), 예언자는 하나님의 눈에 호소한다(3절). "주의 눈은 진실을 보지 않으십니까? 모든 사람의 참된 성품을 보시지 않습니까? 그들의 참된 성품이 바로 이것이 아닙니까 — 그들이 자기 얼굴을 바위보다 더 굳게 만들었다는 것?" 또는 "당신은 속마음에 진실을 원하시지만, 이 세대 사람들 사이에서 그것을 어디서 찾을 수 있겠습니까? 비록 그들이 '여호와가 살아 계신다'고 말하지만, 그들은 하나님을 전혀 무시합니다. 당신이 재난에 이어 재난으로 그들을 치셨지만, 그들은 괴로워하지 않았습니다. 재난 앞에서 목석처럼 무감각했으며, 하물며 재난을 자초한 죄를 슬퍼하지도 않았습니다. 더 나아가 당신이 더 심한 징계로 그들을 소멸시키셨지만, 그들은 징계를 받아들이기를, 당신의 징계 의도에 자신을 맞추기를 거부했습니다. 그들은 하나님의 선고에 맞서고 그 집행에 맞서려 작정한 듯합니다. 얼굴을 바위보다 더 굳게 만들어, 부끄러워 얼굴을 붉히지도 않고 두려워 창백해지지도 않으며, 아무리 제지해도 정욕의 추구에서 돌아서지 않습니다. 비록 돌아오라는 부름을 수없이 받았지만, 그들은 돌아오기를 거부하고 옳든 그르든 앞만 보고 달려갑니다."
**III. 빈부 모두를 시험해 보고 둘 다에게서 나쁜 점수가 나온 것 (4-5절).** 1. 가난한 자들은 무지했고, 그래서 악했다. 예언자는 돌아오기를 거부하는 많은 사람들을 발견했는데, 가능한 최선의 변명을 찾으려 했고 그것이 이것이었다(4절). "이 사람들은 가난하고 어리석은 자들이다. 그들은 좋은 교육의 혜택을 누리지 못했고, 지금도 교육 수단을 구할 형편이 되지 않는다. 먹고살기 위해 열심히 일해야 하니, 읽거나 듣는 시간도 능력도 없다. 그래서 그들은 여호와의 길도, 하나님의 법도도 알지 못한다." 주목할 점은, (1) 지배적인 무지는 만연한 불경건과 불의의 안타까운 원인이다. 하나님과 종교에 대해 아무것도 모르고 어둠 속에 앉으려는 야만적이고 우둔한 사람들에게 어둠의 일 외에 무엇을 기대할 수 있겠는가? (2) 이것은 가난한 사람들 사이에서 흔히 지배적인 죄다. 물론 하나님의 가난한 자들도 있지만, 마귀의 가난한 자들도 있다. 후자는 가난함에도 불구하고, 학식 없이도 여호와의 길을 알고 그 안에서 걸으며 의무를 다할 수 있었다. 그러나 그들은 스스로 무지를 택했기 때문에 무지가 변명이 되지 않는다.
2. 부자들은 오만하고 거만해서 악했다(5절). "나는 귀족들에게 가서, 그들이 하나님의 말씀과 섭리에 더 순순히 따르는지 보려 한다. 학식 있는 사람들에게 설교하면 더 깊은 인상을 줄 수 있을지도 모른다. 그러나 헛일이다. 비록 그들은 여호와의 길과 하나님의 법도를 알지만, 하나님의 통치에 복종하기에는 너무 고집스럽다. 이 사람들은 완전히 멍에를 부수고 결박을 끊어 버렸다. 그들은 주인의 뜻을 알지만 자기 뜻을 관철시키기로 작정했다. 자신들이 너무 훌륭해서 통제받을 수 없고, 만물의 주권자 하나님에게조차 징계받을 수 없다고 생각한다. 심지어 그의 결박을 끊어 버리려 한다(시 2:3). 가난한 자들은 약하고, 부자들은 고집스러워, 어느 누구도 자신의 의무를 다하지 않는다."
**IV. 구체적으로 명시된 죄들 (6-9절) — 하늘에 가장 크게 부르짖는 죄들.** 그들의 죄과가 실로 많았고, 갖가지 종류로 수없이 반복되었으며, 그들의 배반은 점점 더 심해지고 더 뻔뻔해졌다(6절). 그러나 특히 두 가지 죄는 마땅히 용서받을 수 없는 범죄로 보아야 했다.
1. 하나님에게만 돌려야 할 영예를 우상에게 드리는 영적 음행. "당신의 자녀들이 나를 버렸습니다. 그들이 태어나고 헌신되고 양육된 나를 버리고, 신이 아닌 것들로 맹세했습니다. 마치 그것들이 전지하여 자신들의 참된 심판관인 것처럼 그것들에게 호소했습니다." 이것은 하나님에게만 드려야 할 종교적 예배 행위 전체를 우상에게 돌린 것을 가리킨다. 하나님을 떠난 자들은 신이 아닌 것들로 나쁜 교환을 하는 것이다.
2. 육체적 음행. 그들이 하나님을 버리고 우상을 섬겼기 때문에, 하나님은 그들을 부끄러운 정욕에 내버려 두셨다. 하나님을 욕되게 한 자들은 스스로와 자신의 가족을 욕되게 하도록 버려졌다. 그들은 수치심도 처벌에 대한 두려움도 없이 가장 노골적인 방식으로 간음을 저질렀다. 무리를 지어 창기의 집에 모여들면서도 서로 보이는 것을 부끄러워하지 않았다. 그들의 정욕은 너무도 뻔뻔하고 격렬했으며, 제지받지 않고, 만족을 얻으려는 조급함이 그들을 완전한 짐승으로 만들었다(8절). 살찐 말처럼 이웃의 아내를 향해 울부짖었다. 제멋대로인 정욕은 사람을 본능에 충실한 짐승처럼 만드는데, 그 얼마나 끔찍하고 혐오스러운 일인가. 그들의 죄를 더욱 악화시키는 것은 이것이 하나님의 은혜를 남용한 것이라는 점이다. 배불리 먹게 되자 정욕이 이처럼 더 광포해진 것이다. 풍족한 음식은 소돔의 정욕에 불을 지피는 연료가 되었다. 금식은 육체를 복종시키고 죽음의 독으로 가득 찬 제어하기 어려운 악을 다스리는 데 도움이 된다.
**V. 악행으로 인한 하나님의 진노 경고 (6절, 9절).** 1. 경고된 구체적 심판(6절). 외국 원수가 그들을 침략하여 지배권을 얻고, 맹수들에게 완전히 장악된 것처럼 나라가 황폐해질 것이다. 이 원수는 (1) 숲 속의 사자처럼 — 그토록 강하고, 맹렬하며, 저항할 수 없다 — 그들을 죽일 것이다. (2) 저녁의 이리처럼 — 굶주려 먹이를 찾아 밤에 나오는, 무척 사납고 탐욕스러운 — 그들을 해칠 것이다. 사자의 포효와 이리의 울부짖음은 모두 소름이 돋는다. (3) 표범처럼 — 무척 빠르고 잔인하며, 먹이를 놓치지 않는 — 도성들을 지켜볼 것이다. 원수의 군대가 도성들을 이토록 철저히 포위하여 주민들을 이런 비참한 딜레마에 빠뜨린다 — 안에 머물면 굶어 죽고, 밖으로 나오면 찢겨 죽는다. 이 모든 유혈 참사는 그들의 수많은 죄과 때문이다. 대학살을 만드는 것은 죄다.
2. 이것의 공정함에 대한 호소(9절). "이러한 일들에 대해 내가 벌하지 않겠느냐? 질투라는 이름을 가진 하나님이 그러한 우상숭배를 벌하지 않고 내버려 둔다거나, 무한히 순결하신 하나님이 그러한 끔찍한 불결함에 눈 감는다고 스스로 생각할 수 있느냐?" 이런 일들은 반드시 심판받아야 하며, 그렇지 않으면 하나님 통치의 영예가 지켜질 수 없고, 그의 법도 멸시로부터 지켜질 수 없다. 그러지 않으면 죄인들은 하나님이 그들과 똑같은 분이라고 생각하게 될 것인데, 이는 하나님의 심판에 관한 그들 자신의 양심의 확신에 어긋난다(롬 1:32). 하나님이 죄를 벌하실 때, 그것을 '심문하신다'고 한다. 선고를 내리기 전에 먼저 원인을 따져 보시기 때문이다. 죄인들은 죄가 심히 거슬리는 하나님의 거룩하심 때문에, 또 죄가 우리를 처벌받아 마땅하게 만드는 하나님의 공의 때문에 처벌을 기대할 이유가 있다. "내 영혼이 이러한 나라에 복수하지 않겠느냐?"는 말 속에 이것이 암시되어 있다. 하나님의 말씀뿐 아니라 그의 영혼이 복수를 행한다. 그리고 하나님은 민족적 죄에 대해 민족적 심판으로 응하실 수 있다. 이처럼 악한 나라는 오래 벌을 면할 수 없다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jer-5-1-9(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
1~31절 카드 ↗
J E R E M I A H. CHAP. V. Reproof for sin and threatenings of judgment are intermixed in this chapter, and are set the one over against the other: judgments are threatened, that the reproofs of sin might be the more effectual to bring them to repentance; sin is discovered, that God might be justified in the judgments threatened. I. The sins they are charged with are very great:--Injustice ( Jeremiah 5:1 ), hypocrisy in religion ( Jeremiah 5:2 ), incorrigibleness ( Jeremiah 5:3 ), the corruption and debauchery of both poor and rich ( Jeremiah 5:4 ; Jeremiah 5:5 ), idolatry and adultery ( Jeremiah 5:7 ; Jeremiah 5:8 ), treacherous departures from God ( Jeremiah 5:11 ), and impudent defiance of him ( Jeremiah 5:12 ; Jeremiah 5:13 ), and, that which is at the bottom of all this, want of the fear of God, notwithstanding the frequent calls given them to fear him, Jeremiah 5:20-24 . In the close of the chapter they are charged with violence and oppression ( Jeremiah 5:26-28 ), and a combination of those to debauch the nation who should have been active to reform it, Jeremiah 5:30 ; Jeremiah 5:31 . II. The judgments they are threatened with are very terrible. In general, they shall be reckoned with, Jeremiah 5:9 ; Jeremiah 5:29 . A foreign enemy shall be brought in upon them ( Jeremiah 5:15-17 ), shall set guards upon them ( Jeremiah 5:6 ), shall destroy their fortification ( Jeremiah 5:10 ), shall carry them away into captivity ( Jeremiah 5:19 ), and keep all good things from them, Jeremiah 5:25 . Herein the words of God's prophets shall be fulfilled, Jeremiah 5:14 . But, III. Here is an intimation twice given that God would in the midst of wrath remember mercy, and not utterly destroy them, Jeremiah 5:10 ; Jeremiah 5:18 . This was the scope and purport of Jeremiah's preaching in the latter end of Josiah's reign and the beginning of Jehoiakim's; but the success of it did not answer expectation. return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-5-001 - part_of
pericope/per-jer-5-002 - part_of
pericope/per-jer-5-003 - part_of
pericope/per-jer-5-004 - part_of
pericope/per-jer-5-005 - part_of
pericope/per-jer-5-006 - part_of
pericope/per-jer-5-007 - part_of
pericope/per-jer-5-008
절 (explains)
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
예레미야 5장에는 죄에 대한 책망과 심판 경고가 서로 맞물려 전개된다. 심판 경고는 책망이 더 효과적으로 회개를 이끌어 내도록 함께 제시되고, 죄의 폭로는 하나님이 경고하신 심판의 정당성을 드러내기 위해 배치된다.
**I. 이스라엘이 고발당하는 죄들은 매우 심각하다.** 불의(1절), 종교적 위선(2절), 교정을 거부하는 완고함(3절), 빈부를 가리지 않는 타락(4-5절), 우상숭배와 간음(7-8절), 하나님을 배신하는 반역(11절), 뻔뻔한 하나님 도전(12-13절)이 열거된다. 이 모든 죄의 근원은 하나님을 두려워하지 않는 것이며, 20-24절에서는 하나님을 경외하라는 반복된 부름에도 불구하고 그러한 경외가 없음을 지적한다. 장의 후반부에서는 폭력과 억압(26-28절), 그리고 나라를 개혁해야 할 자들이 오히려 타락을 주도하는 결탁(30-31절)이 고발된다.
**II. 경고된 심판들은 매우 두렵다.** 전반적으로 반드시 심판이 따를 것이며(9절, 29절), 외국 원수가 침입하고(15-17절), 도시들을 포위하며(6절), 성벽을 허물고(10절), 백성을 포로로 끌어가며(19절), 모든 좋은 것을 빼앗아 간다(25절). 이 과정에서 하나님 선지자들의 말씀이 성취된다(14절).
**III. 하나님이 진노 중에도 긍휼을 기억하신다는 암시가 두 번 주어진다(10절, 18절).** 완전히 진멸하지는 않으실 것이다. 이것이 요시야 왕 치세 말기와 여호야김 왕 초기에 전개된 예레미야 설교의 핵심과 방향이었다. 그러나 기대만큼의 열매는 맺지 못했다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jer-5-intro(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
10~19절 카드 ↗
Divine Judgments Threatened; Divine Judgments Vindicated. . 10 Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD 's. 11 For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD . 12 They have belied the LORD , and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine: 13 And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them. 14 Wherefore thus saith the LORD God of hosts, Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them. 15 Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith the LORD : it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say. 16 Their quiver is as an open sepulchre, they are all mighty men. 17 And they shall eat up thine harvest, and thy bread, which thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities, wherein thou trustedst, with the sword. 18 Nevertheless in those days, saith the LORD , I will not make a full end with you. 19 And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore doeth the LORD our God all these things unto us? then shalt thou answer them, Like as ye have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours. We may observe in these verses, as before, I. The sin of this people, upon which the commission signed against them is grounded. God disowns them and dooms them to destruction, Jeremiah 5:10 ; Jeremiah 5:10 . But is there not a cause? Yes; for, 1. They have deserted the law of God ( Jeremiah 5:11 ; Jeremiah 5:11 ): The house of Israel and the house of Judah, though at variance with one another, yet both agreed to deal very treacherously against God. They forsook the worship of him, and therein violated their covenants with him; they revolted from him, and played the hypocrite with him. 2. They have defied the judgments of God and given the lie to his threatenings in the mouth of his prophets, Jeremiah 5:12 ; Jeremiah 5:13 . They were often told that evil would certainly come upon them; they must expect some desolating judgment, sword or famine; but they were secure and said, We shall have peace, though we go on. For, (1.) They did not fear what God is. They belied him, and confronted the dictates even of natural light concerning him; for they said, " It is not he, that is, he is not such a one as we have been made to believe he is; he does not see, or not regard, or will not require it; and therefore no evil shall come upon us. " Multitudes are ruined by being made to believe that God will not be so strict with them as his word says he will; nay, by this artifice Satan undid us all: You shall not surely die. So here: Neither shall we see sword nor famine. Vain hopes of impunity are the deceitful support of all impiety. (2.) They did not fear what God said. The prophets gave them fair warning, but they turned it off with a jest: "They do but talk so, because it is their trade; they are words of course, and words are but wind. It is not the word of the Lord that is in them; it is only the language of their melancholy fancy or their ill-will to their country, because they are not preferred." Note, Impenitent sinners are not willing to own any thing to be the word of God that makes against them, that tends either to part them from, or disquiet them in, their sins. They threaten the prophets: " They shall become wind, shall pass away unregarded, and thus shall it be done unto them; what they threaten against us we will inflict upon them. Do they frighten us with famine? Let them be fed with the bread of affliction. " So Micaiah was, 1 Kings 22:27 . "Do they tell us of the sword? Let them perish by the sword," Jeremiah 2:30 ; Jeremiah 2:30 . Thus their mocking and misusing God's messengers filled the measure of their iniquity. II. The punishment of this people for their sin. 1. The threatenings they laughed at shall be executed ( Jeremiah 5:14 ; Jeremiah 5:14 ): Because you speak this word of contempt concerning the prophets, and the word in their mouths, therefore God will put honour upon them and their words, for not one iota or tittle of them shall fall to the ground, 1 Samuel 3:19 . Here God turns to the prophet Jeremiah, who had been thus bantered, and perhaps had been a little uneasy at it: Behold, I will make my words in thy mouth fire. God owns them for his words, though men denied them, and will as surely make them to take effect as the fire consumes combustible material that is in its way. The word shall be fire and the people wood. Sinners by sin make themselves fuel to that wrath of God which is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men in the scripture. The word of God will certainly be too hard for those that contend with it. Those shall break who will not bow before it. 2. The enemy they thought themselves in no danger of shall be brought upon them. God gives them their commission ( Jeremiah 5:10 ; Jeremiah 5:10 ): " Go you up upon her walls, mount them, trample upon them, tread them down. Walls of stone, before the divine commission, shall be but mud walls. Having made yourselves masters of the walls, you may destroy at pleasure. You may take away her battlements, and leave the fenced fortified cities to lie open; for her battlements are not the Lord's he does not own them and therefore will not protect and fortify them." They were not erected in his fear, nor with a dependence upon him; the people have trusted to them more than to God, and therefore they are not his. When the city is filled with sin God will not patronise the fortifications of it, and then they are paper walls. What can defend us when he who is our defence, and the defender of all our defences, has departed from us? Numbers 14:9 . What is not of God cannot stand, not stand long, nor stand us in any stead. What dreadful work these invaders should make is here described ( Jeremiah 5:15 ; Jeremiah 5:15 ): Lo, I will bring a nation upon you, O house of Israel! Note, God has all nations at his command, does what he pleases with them and makes what use he pleases of them. And sometimes he is pleased to make the nations of the earth, the heathen nations, a scourge to the house of Israel, when that has become a hypocritical nation. This nation of the Chaldeans is here said to be a remote nation; it is brought upon them from afar, and therefore will make the greater spoil and the longer stay, that the soldiers may pay themselves well for so long a march. "It is a nation that thou hast had no commerce with, by reason of their distance, and therefore canst not expect to find favour with." God can bring trouble upon us from places and causes very remote. It is a mighty nation, that there is no making head against, an ancient nation, that value themselves upon their antiquity and will therefore be the more haughty and imperious. It is a nation whose language thou knowest not; they spoke the Syriac tongue, which the Jews at that time were not acquainted with, as appears, 2 Kings 18:26 . The difference of language would make it the more difficult to treat with them of peace. Compare this with the threatening, Deuteronomy 28:49 , which it seems to have a reference to, for the law and the prophets exactly agree. They are well armed: Their quiver is as an open sepulchre; their arrows shall fly so thick, hit so sure, and wound so deep, that they shall be reckoned to breathe nothing but death and slaughter: they are able-bodied, all effective, mighty men, Jeremiah 5:16 ; Jeremiah 5:16 . And, when they have made themselves masters of the country, they shall devour all before them, and reckon all their own that they can lay their hands on, Jeremiah 5:17 ; Jeremiah 5:17 . (1.) They shall strip the country, shall not only sustain, but surfeit, their soldiers with the rich products of this fruitful land. "They shall not store up (then it might possibly by retrieved), but eat up thy harvest in the field and thy bread in the house, which thy sons and thy daughters should eat. " Note, What we have we have for our families, and it is a comfort to see our sons and daughters eating that which we have taken care and pains for. But it is a grievous vexation to see it devoured by strangers and enemies, to see their camps victualled with our stores, while those that are dear to us are perishing for want of it: this also is according to the curse of the law, Deuteronomy 28:33 . " They shall eat up thy flocks and herds, out of which thou hast taken sacrifices for thy idols; they shall not leave thee the fruit of thy vines and fig-trees. " (2.) They shall starve the towns: "They shall impoverish thy fenced cities " (and what fence is there against poverty, when it comes like an armed man?), "those cities wherein thou trustedst to be a protection to the country." Note, It is just with God to impoverish that which we make our confidence. They shall impoverish them with the sword, cutting off all provisions from coming to them and intercepting trade and commerce, which will impoverish even fenced cities. III. An intimation of the tender compassion God has yet for them. The enemy is commissioned to destroy and lay waste, but must not make a full end, Jeremiah 5:10 ; Jeremiah 5:10 . Though they make a great slaughter, yet some must be left to live; though they make a great spoil, yet something must be left to live upon, for God has said it ( Jeremiah 5:18 ; Jeremiah 5:18 ) with a non obstante--a nevertheless to the present desolation: "Even in those days, dismal as they are, I will not make a full end with you; " and, if God will not, the enemy shall not. God has mercy in store for his people, and therefore will set bounds to this desolating judgment. Hitherto it shall come, and no further. IV. The justification of God in these proceedings against them. As he will appear to be gracious in not making a full end with them, so he will appear to be righteous in coming so near it, and will have it acknowledged that he has done them no wrong, Jeremiah 5:19 ; Jeremiah 5:19 . Observe, 1. A reason demanded, insolently demanded, by the people for these judgments. They will say "Wherefore doth the Lord our God do all this unto us? What provocation have we given him, or what quarrel has he with us?" As if against such a sinful nation there did not appear cause enough of action. Note, Unhumbled hearts are ready to charge God with injustice in their afflictions, and pretend they have to seek for the cause of them when it is written in the forehead of them. But, 2. Here is a reason immediately assigned. The prophet is instructed what answer to give them; for God will be justified when he speaks, though he speaks with ever so much terror. He must tell them that God does this against them for what they have done against him, and that they may, if they please, read their sin in their punishment. Do not they know very well that they have forsaken God, and therefore can they think it strange if he has forsaken them? Have they forgotten how often they served gods in their own land, that good land, in the abundance of the fruits of which they ought to have served God with gladness of heart? and therefore is it not just with God to make them serve strangers in a strange land, where they can call nothing their own, as he has threatened to do? Deuteronomy 28:47 ; Deuteronomy 28:48 . Those that are fond of strangers, to strangers let them go. return to ' Top of Page ' <a name="verses-20-24" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-5-004 - part_of
pericope/per-jer-5-005 - part_of
pericope/per-jer-5-006
절 (explains)
bible-text/jer-5-10, bible-text/jer-5-11, bible-text/jer-5-12, bible-text/jer-5-13, bible-text/jer-5-14, bible-text/jer-5-15, bible-text/jer-5-16, bible-text/jer-5-17, bible-text/jer-5-18, bible-text/jer-5-19
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
**하나님의 심판 경고와 심판의 정당성 변호**
> 그 성벽 위로 올라가 파괴하라. 그러나 완전히 멸하지는 마라. 그 성가퀴를 제거하라. 그것들은 여호와의 것이 아니다. (예레미야 5:10)
앞 단락과 마찬가지로 여기서도 살펴볼 내용이 있다.
**I. 고발의 근거가 되는 이 백성의 죄 (11-13절).** 하나님은 그들을 버리시고 멸망에 넘기신다(10절). 그런데 이유가 있는가? 그렇다.
1. 그들은 하나님의 율법을 저버렸다(11절). 이스라엘 집과 유다 집은 서로 다투면서도 하나님을 심히 배반하는 데는 일치했다. 그들은 하나님 예배를 버리고, 그와의 언약을 깨뜨렸으며, 그로부터 반역하여 하나님과의 관계에서 위선자로 처신했다.
2. 그들은 하나님의 심판을 무시하고 선지자들의 입을 통한 하나님의 경고에 거짓말했다(12-13절). 그들은 반드시 재앙이 닥칠 것이라고, 칼이나 기근 같은 황폐한 심판을 기대해야 한다고 종종 들었다. 그러나 그들은 안심하며 말했다. "우리는 평안할 것이다. 계속 이렇게 살아도 된다." 왜냐하면, (1) 그들은 하나님이 어떤 분이신지 두려워하지 않았다. 그들은 하나님을 거짓말쟁이로 만들고, 심지어 그에 관한 본성적 이성의 교훈에도 반박했다. "그분이 아니다, 즉 우리가 믿어 왔던 그런 분이 아니다. 그분은 보지 못하시거나, 고려하지 않으시거나, 요구하지 않으실 것이다. 그러므로 우리에게 아무 악도 오지 않을 것이다." 수많은 사람들이 하나님이 그의 말씀대로 그들에게 그렇게 엄격하게 하지 않으실 것이라고 믿도록 만들어져 파멸한다. 마귀가 우리 모두를 망하게 한 것도 이 방법으로였다. "너희가 반드시 죽지 않을 것이다." 이처럼 여기서도 "우리는 칼도 기근도 보지 않을 것이다"라고 한다. 처벌받지 않을 것이라는 헛된 희망이 모든 불경건의 기만적 지지대다. (2) 그들은 하나님이 말씀하신 것을 두려워하지 않았다. 선지자들은 공정하게 경고했지만, 그들은 그것을 농담으로 흘렸다. "그들은 그냥 그렇게 말하는 것뿐이다. 그것이 그들의 직업이기 때문이다. 그들은 의례적인 말을 하는 것뿐이고, 말은 바람일 뿐이다. 그 안에는 여호와의 말씀이 없다. 그것은 그들의 우울한 상상이나 조국에 대한 악의적인 감정의 언어일 뿐이다. 높은 지위를 얻지 못해서 그런 것이다." 주목할 점은 회개하지 않는 죄인들은 자신들을 정죄하는 것, 죄에서 떠나게 하거나 죄 안에서 불안하게 하는 경향이 있는 것을 하나님의 말씀으로 인정하려 하지 않는다. 그들은 선지자들을 협박했다. "선지자들은 바람같이 사라지고, 아무 효과도 없을 것이다. 그들이 우리에게 협박한 것을 우리가 그들에게 갚아 줄 것이다. 그들이 기근으로 우리를 협박하는가? 그들을 고통의 떡으로 먹이자(왕상 22:27). 칼로 우리를 협박하는가? 칼에 죽게 하자(렘 2:30)." 이처럼 하나님의 사자들을 조롱하고 학대함으로써 그들은 불의의 잔을 채웠다.
**II. 죄에 대한 이 백성의 처벌 (14-19절).**
1. 그들이 비웃었던 경고들이 실행될 것이다(14절). 당신들이 선지자들과 그들 입의 말씀에 대해 이런 경멸의 말을 하기 때문에, 하나님은 선지자들과 그들의 말씀에 영예를 주실 것이다. 그것들 중 단 하나도 땅에 떨어지지 않을 것이기 때문이다(삼상 3:19). 여기서 하나님은 이처럼 조롱을 당했던 예언자 예레미야에게 말씀하신다. "보라, 내가 내 말을 네 입 안에서 불이 되게 하겠다." 하나님은 사람들이 부정했음에도 불구하고 그 말씀들을 자신의 것으로 인정하시고, 타오르는 불이 길 위의 가연성 물질을 소비하듯 반드시 효과를 내게 하실 것이다. 말씀은 불이 되고 백성은 나무가 될 것이다. 죄인들은 죄를 지음으로써 하늘에서 계시된 하나님의 진노의 연료가 된다. 하나님의 말씀은 그것과 다투는 자들을 반드시 이긴다. 그것 앞에서 굽히지 않는 자들은 부서질 것이다.
2. 그들이 위험하다고 생각하지 않았던 원수가 그들에게 쏟아질 것이다. 하나님은 그들에게 임무를 부여하신다(10절). "그 성벽 위로 올라가 마음대로 파괴하라. 돌로 된 성벽도 하나님의 명령 앞에서는 진흙 성벽에 불과하다. 성벽을 장악하고 나면 마음대로 파괴할 수 있다. 그 성가퀴들을 제거하고 요새화된 도성들이 열려 있게 하라. 그 성가퀴들은 여호와의 것이 아니다. 그분이 그것들을 인정하지 않으므로 보호하지도 않으실 것이다." 그것들은 하나님을 두려워하지 않고, 그에 대한 의지 없이 세워졌으며, 백성은 하나님보다 그것들을 더 신뢰했다. 도성이 죄로 가득 찰 때 하나님은 그 성벽을 후원하지 않으시며, 그렇게 되면 그것들은 종이 성벽에 불과하다. 우리의 방어요새를 보호하던 방어막이, 우리의 방어를 방어하시는 분이 우리를 떠나셨을 때 우리를 지킬 수 있는 것이 무엇인가?(민 14:9) 하나님께 속하지 않은 것은 서 있을 수 없고, 오래 서 있을 수 없으며, 우리를 도울 수 없다.
이 침략자들이 어떤 끔찍한 일을 저지를지 묘사되어 있다(15절). "보라, 나는 너희에게 먼 나라를 데려오겠다, 오 이스라엘 집이여!" 하나님은 모든 나라를 명령하시고, 그들로 하기를 원하시는 것을 하게 하신다. 때때로 하나님은 이방 나라들을 이스라엘 집의 채찍으로 삼으시기를 기뻐하신다. 이 갈대아 나라는 먼 곳에서 오는 나라로 묘사되며, 오랜 행군의 보상을 넉넉히 챙기려 할 것이기에 더 큰 약탈과 더 오랜 머묾이 있을 것이다. "당신은 그들의 먼 거리 때문에 그들과 교류가 없었으므로, 그들에게서 호의를 기대할 수 없을 것이다." 하나님은 아주 먼 곳에서도 우리에게 재난을 가져오실 수 있다. 그것은 강한 나라이며, 아무도 맞설 수 없고, 고대의 나라로 그들의 오랜 역사를 자랑하며 더욱 오만하고 압제적일 것이다. 그것은 네가 알지 못하는 언어를 쓰는 나라다. 그들은 당시 유대인들에게 낯선 아람어를 말했다(왕하 18:26). 언어의 차이는 평화 협상을 더욱 어렵게 만들 것이다. 이것을 신명기 28:49의 경고와 비교하면, 율법과 선지자들이 정확히 일치한다는 것을 알 수 있다. 그들은 잘 무장하고 있다. 그들의 화살통은 열린 무덤 같다. 그들의 화살은 너무 빠르고, 너무 정확하게 맞으며, 너무 깊이 파고들어, 죽음과 학살만 들이마시는 것으로 여겨질 것이다. 그들은 모두 용사들로 어느 하나 무력하지 않다(16절). 그들이 나라를 장악한 후에는 앞에 있는 모든 것을 집어삼킬 것이다(17절). (1) 그들은 나라를 벗겨 낼 것이다. 군사들을 이 비옥한 땅의 풍성한 소산으로 실컷, 아니 배부르게 먹일 것이다. "그들은 저장하지 않을 것이다 — 그러면 후에 되찾을 수도 있을 것이다 — 들의 추수한 것과 집의 양식을 다 먹어 버릴 것이다. 바로 당신의 자녀들이 먹어야 할 그 양식을." 우리가 가진 것은 가족을 위한 것이며, 우리가 돌봐 온 것을 자녀들이 먹는 것을 보는 기쁨이 있다. 그러나 우리 것이 이방인과 원수들에게 삼켜지는 것, 그들의 진영이 우리 저장고로 식량을 채우는 반면 소중한 이들이 굶주려 죽어 가는 것을 보는 것은 참혹한 고통이다. 이것도 율법의 저주에 따른 것이다(신 28:33). "그들이 당신의 양 떼와 소 떼를 먹어 치울 것이다. 포도나무와 무화과나무 열매도 남기지 않을 것이다." (2) 그들은 도성들을 굶길 것이다. "당신의 요새화된 도성들을 가난하게 만들 것이다. 당신이 나라를 보호해 줄 것이라 신뢰했던 바로 그 도성들을." 하나님이 우리의 신뢰 대상으로 삼은 것을 가난하게 하시는 것은 정당하다. 그들은 모든 공급로를 차단하고 무역과 상업을 봉쇄하여 칼로 도성들을 가난하게 할 것이다. 그러면 요새화된 도성들조차 가난해질 것이다.
**III. 여전히 그들을 향한 하나님의 따뜻한 긍휼의 암시 (10절, 18절).** 원수는 파괴하고 황폐하게 할 임무를 받았지만, 완전히 멸하지는 말아야 한다(10절). 큰 학살이 있어도 살아남아야 하는 이들이 있고, 큰 약탈이 있어도 먹고살 것을 남겨야 한다. 하나님이 그렇게 말씀하셨기 때문이다(18절). "그 날들에도, 아무리 참혹해도, 나는 너희를 완전히 멸하지 않겠다." 하나님이 그렇게 하지 않으시면 원수도 그렇게 할 수 없다. 하나님은 그의 백성을 위한 긍휼을 품고 계시기에, 이 황폐한 심판에 한계를 두실 것이다. 여기까지만 오고 더 이상은 없다.
**IV. 이 모든 것에 대한 하나님의 정당성 변호 (19절).** 하나님은 완전히 멸하지 않음으로써 은혜로우신 것처럼 보이고, 거기까지 이름으로써 의로우신 것처럼 보일 것이며, 자신이 그들에게 잘못을 행하지 않았음이 인정될 것이다.
1. 백성이 뻔뻔스럽게 심판에 대한 이유를 요구한다. "왜 우리 하나님 여호와께서 이 모든 것을 우리에게 행하십니까? 우리가 무슨 도발을 했습니까, 무슨 불화가 있습니까?" 마치 이처럼 죄 많은 나라를 상대로 소송할 원인이 충분히 드러나지 않는다는 듯이. 주목할 점은 마음이 완악한 자들은 재난에서 하나님의 불의함을 비난하려 하고, 재난의 원인을 모른다는 척하지만 실상은 그 이마에 분명히 쓰여 있다.
2. 즉각적인 이유가 주어진다. 예언자는 무슨 대답을 해야 할지 교훈을 받는다. 왜냐하면 하나님은 아무리 두려운 말씀이라도 말씀하실 때 정당화될 것이기 때문이다. 예언자는 하나님이 그들이 하나님께 행한 것에 맞서 이것을 행하신다고, 그들이 원한다면 자신들의 죄를 자신들의 처벌 속에서 읽을 수 있다고 말해야 한다. 그들은 하나님을 버렸다는 것을 잘 알지 않는가? 그렇다면 하나님이 그들을 버리셨다고 이상하게 여길 수 있는가? 그들은 기쁨과 감사로 하나님을 섬겨야 했던 그 좋은 땅에서, 그 땅의 풍성한 열매 중에서 얼마나 자주 이방 신들을 섬겼는지 잊었는가? 그렇다면 하나님이 그들을 이방 땅에서 이방인들을 섬기게 하시는 것이 정당하지 않은가(신 28:47-48). 이방인들을 좋아하는 자들은 이방인들에게 가게 하라.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jer-5-10-19(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
20~24절 카드 ↗
Expostulation with Israel. . 20 Declare this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying, 21 Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not: 22 Fear ye not me? saith the LORD : will ye not tremble at my presence, which have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it? 23 But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone. 24 Neither say they in their heart, Let us now fear the LORD our God, that giveth rain, both the former and the latter, in his season: he reserveth unto us the appointed weeks of the harvest. The prophet, having reproved them for sin and threatened the judgments of God against them, is here sent to them again upon another errand, which he must publish in Judah; the purport of it is to persuade them to fear God, which would be an effectual principle of their reformation, as the want of that fear had been at the bottom of their apostasy. I. He complains of the shameful stupidity of this people, and their bent to backslide from God, speaking as if he knew not what course to take with them. For, 1. Their understandings were darkened and unapt to admit the rays of the divine light: They are a foolish people and without understanding; they apprehend not the mind of God, though ever so plainly declared to them by the written word, by his prophets, and by his providence ( Jeremiah 5:21 ; Jeremiah 5:21 ): They have eyes, but they see not, ears, but they hear not, like the idols which they made and worshipped, Psalms 115:5 ; Psalms 115:6 ; Psalms 115:8 . One would have thought that they took notice of things, but really they did not; they had intellectual faculties and capacities, but they did not employ and improve them as they ought. Herein they disappointed the expectations of all their neighbours, who, observing what excellent means of knowledge they had, concluded, Surely they are a wise and an understanding people ( Deuteronomy 4:6 ), and yet really they are a foolish people and without understanding. Note, We cannot judge of men by the advantages and opportunities they enjoy: there are those that sit in darkness in a land of light, that live in sin even in a holy land, that are bad in the best places. 2. Their wills were stubborn and unapt to submit to the rules of the divine law ( Jeremiah 5:23 ; Jeremiah 5:23 ): This people has a revolting and a rebellious heart; and no wonder when they were foolish and without understanding, Psalms 82:5 . Nay, it is the corrupt bias of the will that bribes and besots the understanding: none so blind as those that will not see. The character of this people is the true character of all people by nature, till the grace of God has wrought a change. We are foolish, slow of understanding, and apt to mistake and forget; yet that is not the worst. We have a revolting and a rebellious heart, a carnal mind, that is enmity against God, and is not in subjection to his law, not only revolting from him by a rooted aversion to that which is good, but rebellious against him by a strong inclination to that which is evil. Observe, The revolting heart is a rebellious one: those that withdraw from their allegiance to God do not stop there, but by siding in with sin and Satan take up arms against him. They have revolted and gone. The revolting heart will produce a revolting life. They are gone, and they will go (so it may be read); now nothing will be restrained from them, Genesis 11:6 . II. He ascribed this to the want of the fear of God. When he observes them to be without understanding he asks, " Fear you not me, saith the Lord, and will you not tremble at my presence? Jeremiah 5:22 ; Jeremiah 5:22 . If you would but keep up an awe of God, you would be more observant of what he says to you: and, did you but understand your own interest better, you would be more under the commanding rule of God's fear." When he observes that they have revolted and gone he adds this, as the root and cause of their apostasy ( Jeremiah 5:24 ; Jeremiah 5:24 ), Neither say they in their hearts, Let us now fear the Lord our God. Therefore so many bad thoughts come into their mind, and hurry them to that which is evil, because they will not admit and entertain good thoughts, and particularly not this good thought, Let us now fear the Lord our God. It is true it is God's work to put his fear into our hearts; but it is our work to stir up ourselves to fear him, and to fasten upon those considerations which are proper to affect us with a holy awe of him; and it is because we do not do this that our hearts are so destitute of his fear as they are, and so apt to revolt and rebel. III. He suggests some of those things which are proper to possess us with a holy fear of God. 1. We must fear the Lord and his greatness, Jeremiah 5:22 ; Jeremiah 5:22 . Upon this account he demands our fear: Shall we not tremble at his presence, and not be afraid of affronting him, or trifling with him, who in the kingdom of nature and providence gives such incontestable proofs of his almighty power and sovereign dominion? Here is one instance given of very many that might be given: he keeps the sea within compass. Though the tides flow with a mighty strength twice every day, and if they should flow on awhile would drown the world, though in a storm the billows rise high and dash to the shore with incredible force and fury, yet they are under check, they return, they retire, and no harm is done. This is the Lord's doing, and, if it were not common, it would be marvellous in our eyes. He has placed the sand for the bound of the sea, not only for a meer-stone, to mark out how far it may come and where it must stop, but as a mound, or fence, to put a stop to it. A wall of sand shall be as effectual as a wall of brass to check the flowing waves, when God is pleased to make it so; nay, that is chosen rather, to teach us that a soft answer, like the soft sand, turns away wrath, and quiets a foaming rage, when grievous words, like hard rocks, do but exasperate, and make the waters cast forth so much the more mire and dirt. This bound is placed by a perpetual decree, by an ordinance of antiquity (so some read it), and then it sends us as far back as to the creation of the world, when God divided between the sea and dry land, and fixed marches between them, Genesis 1:9 ; Genesis 1:10 (which is elegantly described, Psalms 104:6-26 , c., and Job 38:8-41 , &c.), or to the period of Noah's flood, when God promised that he would never drown the world again, Genesis 9:11 . An ordinance of perpetuity --so our translation takes it. It is a perpetual decree it has had its effect all along to this day and shall still continue till day and night come to an end. This perpetual decree the waters of the sea cannot pass over nor break through. Though the waves thereof toss themselves, as the troubled sea does when it cannot rest, yet can they not prevail; though they roar and rage as if they were vexed at the check given them, yet can they not pass over. Now this is a good reason why we should fear God; for, (1.) By this we see that he is a God of almighty power and universal sovereignty, and therefore to be feared and had in reverence. (2.) This shows us how easily he could drown the world again and how much we continually lie at his mercy, and therefore we should be afraid of making him our enemy. (3.) Even the unruly waves of the sea observe his decree and retreat at his check, and shall not we then? Why are our hearts revolting and rebellious, when the sea neither revolts nor rebels? 2. We must fear the Lord and his goodness, Hosea 3:5 . The instances of this, as of the former, are fetched from God's common providence, Jeremiah 5:24 ; Jeremiah 5:24 . We must fear the Lord our God, that is, we must worship him, and give him glory, and be always in care to keep ourselves in his love, because he is continually doing us good: he gives us both the former and the latter rain, the former a little after seed-time, the latter a little before harvest, and both in their season; and by this means he reserves to us the appointed weeks of harvest. Harvest is reckoned by weeks, because in a few weeks enough is gathered to serve for sustenance the year round. The weeks of the harvest are appointed us by the promise of God, that seed-time and harvest shall not fail. And in performance of that promise they are reserved to us by the divine providence, otherwise we should come short of them. In harvest mercies therefore God is to be acknowledged, his power, and goodness, and faithfulness, for they all come from him. And it is good reason why we should fear him, that we may keep ourselves in his love, because we have such a necessary dependence upon him. The fruitful seasons were witnesses for God, even to the heathen world, sufficient to leave them inexcusable in their contempt of him ( Acts 14:17 ); and yet the Jews, who had the written word to explain their testimony by, were not wrought upon to fear the Lord, though it appears how much it is our interest to do so. return to ' Top of Page ' <a name="verses-25-31" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-5-007
절 (explains)
bible-text/jer-5-20, bible-text/jer-5-21, bible-text/jer-5-22, bible-text/jer-5-23, bible-text/jer-5-24
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
**이스라엘을 향한 간절한 호소**
> 이것을 야곱의 집에 선포하고 유다에 공포하라. 어리석고 슬기 없는 백성아, 들어라. 눈이 있어도 보지 못하고 귀가 있어도 듣지 못하는 자들아. (예레미야 5:20-21)
예언자는 그들의 죄를 책망하고 하나님의 심판을 경고한 다음, 다시 사명을 받아 유다에 공포하게 된다. 그 목적은 하나님을 두려워하도록 설득하는 것이다. 그 두려움은 그들의 개혁을 이끌어 낼 효과적인 원리가 될 것이며, 그러한 두려움의 결핍이 그들의 배교의 근원에 자리 잡고 있다.
**I. 이 백성의 수치스러운 우둔함과 하나님으로부터 떠나려는 성향에 대한 탄식 (21-23절).** 예언자는 어떤 방법을 써야 할지 모르는 것처럼 보인다.
1. 그들의 이해력은 어두워져 신성한 빛의 광선을 받아들이기에 부적합했다. "그들은 어리석고 슬기가 없는 백성이다. 기록된 말씀을 통해, 선지자들을 통해, 하나님의 섭리를 통해 아무리 분명하게 선포되어도 하나님의 뜻을 이해하지 못한다(21절). 그들은 눈이 있어도 보지 못하고, 귀가 있어도 듣지 못한다. 마치 그들이 만들고 숭배한 우상들처럼(시 115:5-6, 8)." 그들이 사물에 주목하는 것처럼 보이지만 실제로는 주목하지 않았다. 지적 능력과 재능은 있었지만, 마땅히 그것들을 활용하고 발전시키지 않았다. 이 점에서 그들은 주변 모든 이웃의 기대를 저버렸다. 이웃들은 그들이 가진 탁월한 지식의 수단을 보고 "그들은 분명 지혜롭고 총명한 백성이다"(신 4:6)라고 결론 내렸지만, 실상은 어리석고 슬기 없는 백성이었다. 주목할 점은 사람들이 누리는 혜택과 기회로 그들을 판단할 수 없다. 빛의 땅에서도 어둠 속에 앉아 있는 자들, 거룩한 땅에서도 죄 안에 사는 자들, 가장 좋은 곳에서도 악한 자들이 있다.
2. 그들의 의지는 고집스러워 신성한 율법의 규칙에 복종하기를 거부했다(23절). "이 백성은 거역하고 반역하는 마음을 가졌다. 그들이 어리석고 슬기가 없는 것은 놀라운 일이 아니다(시 82:5). 더구나 의지의 부패한 편견이 이해력에 뇌물을 주고 우둔하게 만든다. 보려 하지 않는 자들만큼 눈먼 자는 없다." 이 백성의 성품은, 하나님의 은혜가 변화를 이루기 전까지, 모든 사람의 본성적인 성품이다. 우리는 어리석고 이해력이 더디며 실수하고 잊어버리기 쉽다. 그러나 그것이 최악이 아니다. 우리는 거역하고 반역하는 마음, 즉 선한 것에 대한 뿌리 깊은 반감으로 하나님으로부터 이탈하고, 악한 것에 대한 강한 끌림으로 하나님을 대적하는 육체의 생각을 가지고 있다. 주목할 점은, 거역하는 마음은 반역하는 마음이다. 하나님에 대한 충성을 철회하는 자들은 거기서 멈추지 않고 죄와 마귀의 편에 서서 하나님을 대적한다. "그들은 이탈하여 사라졌다." 거역하는 마음은 거역하는 삶을 낳는다. 그들은 사라졌고 또 사라질 것이다. 그러면 이제 아무것도 그들을 막을 수 없다(창 11:6).
**II. 이것을 하나님을 두려워함의 결핍에서 비롯된 것으로 귀인하는 것 (22절, 24절).** 그들이 이해력 없음을 관찰하면서 이렇게 묻는다. "여호와인 나를 두려워하지 않느냐, 내 앞에서 떨지 않겠느냐?(22절) 하나님에 대한 경외감을 유지했더라면, 하나님이 그들에게 말씀하시는 것에 더 귀 기울였을 것이다. 그리고 자신들의 유익을 더 잘 이해했더라면, 하나님의 두려움의 지배적 원리 아래 더 있었을 것이다." 그들이 이탈하여 사라진 것을 관찰하면서, 그들의 배교의 뿌리와 원인으로 이것을 덧붙인다(24절). "그들의 마음에서 '이제 우리 하나님 여호와를 두려워하자'는 말을 하지 않는다." 그래서 많은 나쁜 생각들이 마음속에 떠오르며 그들을 악한 것으로 재촉하는 것이다. 좋은 생각들, 특히 "이제 우리 하나님 여호와를 두려워하자"는 이 좋은 생각을 받아들이고 간직하려 하지 않기 때문이다. 물론 하나님의 두려움을 우리 마음에 심으시는 것은 하나님의 일이지만, 자신을 하나님을 두려워하도록 분발시키고, 우리에게 거룩한 경외감을 느끼게 하는 데 적합한 고려사항들에 주목하는 것은 우리의 일이다. 우리가 이것을 하지 않기 때문에 우리 마음이 하나님의 두려움에 이처럼 결핍되어 있고, 이처럼 이탈하고 반역하기 쉬운 것이다.
**III. 우리에게 하나님에 대한 거룩한 두려움을 갖게 하는 데 적합한 것들 제시 (22-24절).**
1. 우리는 여호와의 위대하심을 두려워해야 한다(22절). 이 근거로 하나님은 두려움을 요구하신다. 우리는 그의 임재 앞에서 떨고, 그를 모욕하거나 가볍게 여기는 것을 두려워해야 하지 않는가? 자연과 섭리의 왕국에서 이처럼 전능하신 능력과 주권적 지배권에 대한 반박할 수 없는 증거를 주시는 분을? 여기 드릴 수 있는 많은 것들 중 하나의 예시가 주어진다. 그분은 바다를 그 안에 가두신다. 비록 매일 두 번씩 강한 힘으로 조류가 흐르며, 계속 흐르면 세상을 침수시킬 것이고, 폭풍에는 파도가 높이 치솟아 엄청난 힘으로 해안에 부딪히지만, 그것들은 억제되어 물러가고 후퇴한다. 해를 끼치지 않는다. 이것은 여호와께서 하신 것이며, 만약 흔한 일이 아니었다면 우리 눈에 놀라운 것이 되었을 것이다. 그분은 모래를 바다의 경계로 삼으셨다. 단지 표시로서 뿐 아니라, 얼마나 오고 어디서 멈추어야 하는지를 표시하는 표석으로 뿐 아니라, 흐르는 파도를 막는 제방이나 울타리로서. 하나님이 그렇게 하시기를 기뻐하실 때, 모래 벽이 놋 벽만큼 효과적으로 파도를 막는다. 그것은 영원한 규례로 정해졌다. 그것은 고대의 규례이며(어떤 이들은 그렇게 읽는다), 그것이 우리를 창세기 1:9-10에서 하나님이 바다와 땅 사이를 나누시고 경계를 정하신 세상의 창조(시 104:6-26과 욥 38:8-41에서 우아하게 묘사된)나, 하나님이 다시는 세상을 침수시키지 않겠다고 약속하신 노아의 홍수 시대(창 9:11)까지 먼 과거로 보낸다면. 영원한 규례 — 우리 번역은 그렇게 취한다. 그것은 이날까지 줄곧 효력을 발휘해 왔고 낮과 밤이 끝날 때까지 계속될 것이다. 바다의 파도들은 이 영원한 규례를 지나갈 수 없고 뚫을 수 없다. 비록 파도들이 평화로이 쉬지 못하는 불안한 바다가 하듯 자신을 뒤흔들어도 이길 수 없고, 비록 그들에게 주어진 억제에 성난 것처럼 울부짖어도 지나갈 수 없다. 우리가 하나님을 두려워해야 하는 이유가 여기 있다. (1) 이로써 우리는 그분이 전능하신 능력과 우주적 주권의 하나님이심을 안다. 그러므로 두려워하고 경배해야 한다. (2) 이것은 그분이 얼마나 쉽게 세상을 다시 수몰시킬 수 있는지, 그리고 우리가 얼마나 끊임없이 그의 자비에 매달려 있는지 보여 준다. 그러므로 우리는 그의 원수가 되는 것을 두려워해야 한다. (3) 심지어 제멋대로인 바다의 파도들도 그의 규례를 지키고 그의 억제에 후퇴한다. 그런데 우리는 왜 그렇지 않은가? 바다는 거역하지도 반역하지도 않는데, 우리의 마음은 왜 거역하고 반역하는가?
2. 우리는 여호와의 선하심을 두려워해야 한다(호 3:5). 이것의 예시들도, 앞의 것처럼, 하나님의 일반 섭리에서 가져온다(24절). 우리는 그를 지속적으로 선을 베푸시는 분으로서, 우리의 하나님 여호와를 경배하고 그에게 영광을 드리며, 항상 그의 사랑 안에 거하기를 조심해야 한다. 그분은 이른 비와 늦은 비 모두를 주신다. 이른 비는 파종 직후에, 늦은 비는 추수 직전에 내리며, 둘 다 제 때에 내린다. 이로써 그분은 우리를 위해 정해진 추수 기간을 보전하신다. 추수는 주 안에서 몇 주로 계산된다. 그 몇 주 안에 일 년 내내 먹을 것이 충분히 거두어진다. 추수의 기간은 하나님의 약속으로 우리에게 정해졌다. 씨 뿌리는 때와 거두는 때가 끊이지 않을 것이다. 그리고 그 약속의 이행으로 하나님의 섭리가 우리를 위해 그것들을 보전한다. 그렇지 않으면 우리는 그것에 이르지 못할 것이다. 추수의 은혜 안에서 하나님의 능력, 선하심, 신실하심이 인정되어야 한다. 그리고 우리가 그의 사랑 안에 거하기를 조심해야 하는 이유가 여기 있다. 우리는 그에게 필수적으로 의존하기 때문이다. 풍성한 계절들은 하나님을 위한 증인들이었다. 심지어 이방 세계에서도, 그들이 그를 멸시하는 데 변명의 여지가 없도록 충분하게(행 14:17). 그러나 기록된 말씀의 증언을 설명으로 삼아야 했던 유대인들은, 그것이 우리의 유익임이 이처럼 분명한데도, 여호와를 두려워하도록 영향을 받지 않았다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jer-5-20-24(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
25~31절 카드 ↗
Expostulation with Israel. . 25 Your iniquities have turned away these things, and your sins have withholden good things from you. 26 For among my people are found wicked men: they lay wait, as he that setteth snares; they set a trap, they catch men. 27 As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich. 28 They are waxen fat, they shine: yea, they overpass the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge. 29 Shall I not visit for these things? saith the LORD : shall not my soul be avenged on such a nation as this? 30 A wonderful and horrible thing is committed in the land; 31 The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof? Here, I. The prophet shows them what mischief their sins had done them: They have turned away these things ( Jeremiah 5:25 ; Jeremiah 5:25 ), the former and the latter rain, which they used to have in due season ( Jeremiah 5:24 ; Jeremiah 5:24 ), but which had of late been withheld ( Jeremiah 3:3 ; Jeremiah 3:3 ), by reason of which the appointed weeks of harvest had sometimes disappointed them. "It is your sin that has withholden good from you, when God was ready to bestow it upon you." Note, It is sin that stops the current of God's favour to us, and deprives us of the blessings we used to receive. It is that which makes the heavens as brass and the earth as iron. II. He shows them how great their sins were, how heinous and provoking. When they had forsaken the worship of the true God, even moral honesty was lost among them: Among my people are found wicked men ( Jeremiah 5:26 ; Jeremiah 5:26 ), some of the worst of men, and so much the worse they were for being found among God's people. 1. They were spiteful and malicious. Such are properly wicked men, men that delight in doing mischief. They were found (that is, caught) in the very act of their wickedness. As hunters or fowlers lay snares for their game, so did they lie in wait to catch men, and made a sport of it, and took as much pleasure in it as if they had been entrapping beasts or birds. They contrives ways of doing mischief to good people (whom they hated for their goodness), especially to those that faithfully reproved them ( Isaiah 29:21 ), or to those that stood in the way of their preferment or whom they supposed to have affronted them or done them a diskindness, or to those whose estates they coveted; so Jezebel ensnared Naboth for his vineyard. Nay, they did mischief for mischief's sake. 2. They were false and treacherous ( Jeremiah 5:27 ; Jeremiah 5:27 ): " As a cage, or coop, is full of birds, and of food for them to fatten them for the table, so are their houses full of deceit, of wealth obtained by fraudulent practices or of arts and methods of defrauding. All the business of their families is done with deceit; whoever deals with them, they will cheat him if they can, which is easily done by those who make no conscience of what they say and do. Herein they overpass the deed of the wicked, Jeremiah 5:28 ; Jeremiah 5:28 . Those that act by deceit, with a colour of law and justice, do more mischief perhaps than those wicked men ( Jeremiah 5:26 ; Jeremiah 5:26 ) that carry all before them by open force and violence; or they are worse than the heathen themselves, yea, the worst of them. And (would you think it?) they prosper in these wicked courses and therefore their hearts are hardened in them. They are greedy of the world, because they find it flows in upon them, and they stick not at any wickedness in pursuit of it, because they find that it is so far from hindering their prosperity that it furthers it: They have become great in the world; they have waxen rich, and thrive upon it. They have wherewithal to make provision for the flesh to fulfill all the lusts of it, to which they are very indulgent, so that they have waxen fat with living at ease and bathing themselves in all the delights of sense. They are sleek and smooth: The shine; they look fair and gay; every body admires them. And they pass by matters of evil (so some read the following words); they escape the evils which one would expect their sins should bring upon them; they are not in trouble as other men, much less as we might expect bad men," Psalms 73:5 , c. 3. When they had grown great, and had got power in their hands, they did not do that good with it which they ought to have done: They judge not the cause, the cause of the fatherless, and the right of the needy. The fatherless are often needy, always need assistance and advice, and advantage is taken of their helpless condition to do them an injury. Who should succour them then but the great and rich? What have men wealth for but to do good with it? But these would take no cognizance of any such distressed cases: they had not so much sense of justice, or compassion for the injured or, if they did concern themselves in the cause, it was not to do right, but to protect those that did wrong. And yet they prosper still; God layeth not folly to them. Certainly then the things of this world are not the best things, for often-times the worst men have the most of them; yet we are not to think that, because they prosper, God allows of their practices. No; though sentence against their evil works be not executed speedily, it will be executed. 4. There was a general corruption of all orders and degrees of men among them ( Jeremiah 5:30 ; Jeremiah 5:31 ); A wonderful and horrible thing is committed in the land. The degeneracy of such a people, so privileged and advanced, was a wonderful thing, and to be viewed with amazement. How could they ever break through so many obligations? It was a horrible thing, a thing to be detested and the consequences of it dreaded. To frighten ourselves from sin, let us call it a horrible thing. What was the matter? In short, this: (1.) The leaders misled the people: The prophets prophesy falsely, counterfeit a commission from heaven when they are factors for hell. Religion is never more dangerously attacked than under colour and pretence of divine revelation. But why did not the priests, who had power in their hands for that purpose, restrain these false prophets? Alas! instead of doing that they made use of them as the tools of their ambition and tyranny: The priests bear rule by their means; they supported themselves in their grandeur and wealth, their laziness and luxury, their impositions and oppressions, by the help of the false prophets and their interest in the people. Thus they were in a combination against every thing that was good, and strengthened one another's hands in evil. (2.) The people were well enough pleased to be so misled: "They are my people, " says God, "and should have stood up for me, and borne their testimony against the wickedness of their priests and prophets; but they love to have it so. " If the priests and prophets will let them alone in their sins, they will give them no disturbance in theirs. They love to be ridden with a loose rein, and like those rulers very well that will not restrain their lusts and those teachers that will not reprove them. III. He shows them how fatal the consequences of this would certainly be. Let them consider, 1. What the reckoning would be for their wickedness ( Jeremiah 5:29 ; Jeremiah 5:29 ): Shall not I visit for these things? as before, Jeremiah 5:9 ; Jeremiah 5:9 . Sometimes mercy rejoices against judgment: How shall I give thee up, Ephraim? Here, judgment is reasoning against mercy: Shall I not visit? We are sure that Infinite Wisdom knows how to accommodate the matter between them. The manner of expression is very emphatic, and denotes, (1.) The certainty and necessity of God's judgments: Shall not my soul be avenged? Yes, without doubt, vengeance will come, it must come, if the sinner repent not. (2.) The justice and equity of God's judgments; he appeals to the sinner's own conscience, Do not those deserve to be punished that have been guilty of such abominations? Shall he not be avenged on such a nation, such a wicked provoking nation as this? 2. What the direct tendency of their wickedness was: What will you do in the end thereof? That is, (1.) "What a pitch of wickedness will you come to at last! What will you do? What will you not do that is base and wicked. What will this grow to? You will certainly grow worse and worse, till you have filled up the measure of your iniquity." (2.) "What a pit of destruction will you come to at last! When things are brought to such a pass as this, nothing can be expected from you but a deluge of sin, so nothing can be expected from God but a deluge of wrath; and what will you do when that shall come?" Note, Those that walk in bad ways would do well to consider the tendency of them both to greater sin and utter ruin. An end will come; the end of a wicked life will come, when it will be all called over again, and without doubt will be bitterness in the latter end. return to ' Top of Page ' Jeremiah Jer 4 Jeremiah Jer Jeremiah Jer 6 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Jeremiah 5". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ jeremiah-5.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e8adbfb6b1476',t:'MTc4MDMyMDMwNg=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "23"; var cur_com_cn = "5"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-9","Verses 10-19","Verses 20-24","Verses 25-31"]; function
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-5-007 - part_of
pericope/per-jer-5-008
절 (explains)
bible-text/jer-5-25, bible-text/jer-5-26, bible-text/jer-5-27, bible-text/jer-5-28, bible-text/jer-5-29, bible-text/jer-5-30, bible-text/jer-5-31
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
**이스라엘을 향한 간절한 호소 (계속)**
> 너희 죄악이 이러한 것들을 막아 버렸고, 너희 죄가 너희에게서 좋은 것들을 빼앗아 갔다. (예레미야 5:25)
**I. 죄가 가져온 피해 (25절).** "죄악이 이러한 것들을 막아 버렸다"(25절). 즉, 앞에서 말한 이른 비와 늦은 비(24절)가 막혔다. 최근에 이것이 보류되었는데(렘 3:3), 그로 인해 정해진 추수 기간이 때로 실망스러웠다. "하나님이 그것을 너희에게 베풀려 하실 때, 너희 죄가 너희에게서 그 선을 빼앗아 갔다." 주목할 점은 하나님의 은혜의 흐름을 막고 우리가 받아야 할 축복을 빼앗아 가는 것은 죄다. 그것이 하늘을 놋 같이 만들고 땅을 쇠 같이 만드는 것이다.
**II. 그들의 죄가 얼마나 크고 가증하며 도발적인지 (26-28절).** 그들이 참 하나님의 예배를 버렸을 때, 심지어 도덕적 정직도 그들 가운데서 사라졌다. "내 백성 가운데 악인들이 있다"(26절). 최악의 사람들이, 하나님의 백성 가운데서 발견됨으로써 더욱 악한 자들이.
1. 그들은 앙심을 품고 악의적이었다. 이런 자들이 바로 악인이다. 악행을 즐기는 사람들이다. 그들은 악행의 현장에서 붙잡혔다. 사냥꾼이나 새잡이가 짐승을 잡는 올가미를 놓듯, 그들도 사람을 잡으려고 매복하고 그것을 스포츠처럼 즐겼다. 짐승이나 새를 덫에 잡는 것만큼 기쁨을 느꼈다. 그들은 선한 사람들을 해치는 방법들을 꾸몄는데(사 29:21), 특히 그들의 선함 때문에 미워했던 이들, 또는 그들의 출세를 가로막거나 모욕을 주거나 손해를 끼쳤다고 여기는 이들, 또는 그들의 재산을 탐냈던 이들에게. 이세벨이 나봇을 그의 포도원 때문에 함정에 빠뜨린 것처럼. 나아가 그들은 해악을 위한 해악을 저질렀다.
2. 그들은 거짓되고 기만적이었다(27절). "새장이나 우리가 새들로 가득 차 있듯이, 그들의 집은 속임수로 가득 차 있다. 속이는 방식으로 얻은 재물이나, 속이는 기술과 방법으로 가득하다. 그들 가족의 모든 일이 기만으로 이루어진다. 누가 그들과 거래하든, 가능하다면 속인다. 무슨 말을 하고 무슨 일을 하든 양심의 가책이 없는 사람들은 쉽게 이렇게 한다." 이 점에서 그들은 악인의 행동을 능가한다(28절). 법과 정의의 허울을 쓰고 기만으로 행동하는 자들은 어쩌면 폭력과 무력으로 모든 것을 밀어붙이는 악인들보다 더 많은 해악을 끼칠 것이다. 또는 그들은 이방인들보다 더 나쁘며, 그 중에서도 최악이다. 그리고 (믿기 어렵겠지만) 그들은 이 악한 행로에서 번영하고, 그래서 마음이 더욱 완악해진다. 그들은 세상에 욕심이 많고, 그것이 쏟아져 들어오는 것을 발견하기 때문에, 번영이 방해가 되기는커녕 오히려 도움이 된다고 느끼기 때문에 무슨 악행도 서슴지 않는다. "그들은 세상에서 위대해졌고, 부유해졌으며, 거기서 더 번창한다. 그들은 모든 육체의 정욕을 충족시킬 재원이 있으며, 그 정욕에 매우 탐닉하여 편안히 살며 모든 감각의 쾌락에 몸을 담근다. 살이 찌고 매끈하고 빛이 난다. 모든 사람이 그들을 감탄한다. 그들은 악을 피해 지나간다. 그들은 나쁜 사람들에게 기대되는 재앙들을 피한다. 그들은 다른 사람들처럼, 하물며 그들의 행실대로 기대할 수 있는 것처럼 고통받지 않는다"(시 73:5 이하).
3. 위대해지고 권력을 손에 쥐게 되었을 때, 그들은 마땅히 그것으로 선을 행하지 않았다. "그들은 고아의 소송, 즉 고아의 권리를 재판하지 않는다. 고아는 종종 궁핍하며, 항상 도움과 조언이 필요하고, 그들의 도움 없는 상태가 그들을 해치는 데 이용된다. 그렇다면 위대하고 부유한 자들 외에 누가 그들을 돌볼 것인가? 사람들은 부를 가지고 무엇을 위해 선을 행하는가? 그러나 그들은 그러한 곤경에 처한 경우에 조금도 개의치 않았다. 정의에 대한 그러한 감각도, 부상당한 자들에 대한 그러한 연민도 없었다. 혹시 그 소송에 개입했다 해도, 옳은 일을 하기 위해서가 아니라 잘못을 행하는 자들을 보호하기 위해서였다. 그런데도 그들은 여전히 번창한다. 하나님은 그들에게 어리석음을 돌리지 않으신다." 물론 악에 대한 선고가 신속히 실행되지 않는다 해서, 세상의 것들이 최선의 것이 아님을 기억하는 것이 중요하다. 종종 최악의 사람들이 가장 많이 가지기 때문이다. 그렇다고 하나님이 그들의 행위를 허락하신다고 생각해서는 안 된다. 그들의 악한 행위들에 대한 선고가 신속히 실행되지 않을 수 있지만, 분명 실행될 것이다.
4. 이스라엘의 모든 계층과 신분에서 일반적인 부패가 만연했다(30-31절). "놀라운 일이요 끔찍한 일이 이 땅에 행하여졌다." 이처럼 특권과 존귀를 가진 백성의 타락은 놀라운 일이었다. 그들이 어떻게 그토록 많은 의무를 돌파할 수 있었는가? 그것은 끔찍한 일이었으며, 혐오하고 그 결과를 두려워해야 할 일이었다. 죄로부터 자신을 지키기 위해, 그것을 끔찍한 것이라 불러라. 어떤 일이 있었는가? 요약하면 이것이다. (1) 지도자들이 백성을 오도했다. "선지자들이 거짓으로 예언하며, 제사장들이 그들에 의해 권세를 잡는다." 종교는 하나님의 계시인 것처럼 가장하고 실제로는 지옥의 대리인이 될 때보다 더 위험하게 공격받는 적이 없다. 그런데 왜 권력을 가진 제사장들은 이 거짓 선지자들을 제재하지 않았는가? 아, 오히려 그들을 자신들의 야망과 압제의 도구로 삼았다. "제사장들이 그들을 통해 권세를 잡는다." 거짓 선지자들과 그들이 백성에게 가진 영향력을 이용하여 자신들의 위엄과 재물, 게으름과 사치, 강요와 억압을 지지했다. 이처럼 그들은 선한 모든 것에 반하는 결탁을 맺고 서로의 악한 손을 강화했다. (2) 백성은 이처럼 오도되는 것을 잘도 받아들였다. "그들은 내 백성이며, 내 편에 서서 제사장들과 선지자들의 악함에 맞서 증언해야 했다. 그러나 그들은 이것을 좋아한다." 제사장들과 선지자들이 그들의 죄를 내버려 둔다면, 그들도 자신들을 방해하지 않을 것이다. 그들은 느슨하게 통치받고, 제멋대로인 그들의 정욕을 제재하지 않으며, 그들을 꾸짖지 않는 교사들을 좋아한다.
**III. 이것의 치명적인 결과 (29절, 31절).**
1. 악함에 대한 심판이 있을 것이다(29절). "내가 이러한 일들로 벌하지 않겠느냐?" 앞의 9절과 같다. 때로 긍휼이 심판을 이긴다. "내가 어찌 너를 버리겠느냐, 에브라임아?" 여기서는 심판이 긍휼을 거슬러 추론한다. "내가 벌하지 않겠느냐?" 무한한 지혜가 둘 사이를 어떻게 조율할지 안다는 것을 확신한다. 표현 방식은 매우 강조적이며 하나님의 심판의 확실성과 필연성을 나타낸다. "내 영혼이 보복하지 않겠느냐?" 그렇다, 의심할 여지 없이 회개하지 않는다면 보복이 올 것이고, 반드시 올 것이다. 또한 하나님의 심판의 정의와 공정함도 드러난다. 그분은 죄인 자신의 양심에 호소하신다. 이처럼 가증한 행위들을 저지른 자들이 벌을 받아야 하지 않는가? 그분이 이처럼 악하고 도발적인 나라에 복수하지 않으시겠는가?
2. 그들의 악의 직접적인 경향 — "그 끝에 너희가 어떻게 하겠느냐?" 즉, (1) "너희가 결국에 어떤 악의 경지에 이르겠는가! 무엇을 하겠느냐? 무슨 악을 행하지 않겠느냐. 이것이 어디까지 자라겠는가? 너희는 분명 더욱 악해져, 불의의 잔을 채울 때까지." (2) "너희가 결국 어떤 파멸의 구렁텅이에 빠지겠는가! 이런 상태까지 이르게 되면, 너희에게서 죄의 홍수 외에 기대할 것이 없고, 하나님에게서는 진노의 홍수 외에 기대할 것이 없다. 그때 너희는 어떻게 하겠느냐?" 주목할 점은, 나쁜 길을 걷는 자들은 그 길이 더 큰 죄와 완전한 파멸 모두로 향하는 경향을 고려해야 한다. 끝이 온다. 악한 삶의 끝이 온다. 그때 모든 것이 다시 검토되고, 의심할 여지 없이 나중에는 쓴 것이 될 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jer-5-25-31(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반