언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft

주석[매튜 헨리] — 예레미야 4장 · 북방의 재앙

요약
매튜 헨리 주석 · 섹션 5개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1~2절 카드 ↗

Exhortation to Repentance. . 1 If thou wilt return, O Israel, saith the LORD , return unto me: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove. 2 And thou shalt swear, The LORD liveth, in truth, in judgment, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory. When God called to backsliding Israel to return ( Jeremiah 3:22 ; Jeremiah 3:22 ) they immediately answered, Lord, we return; now God here takes notice of their answer, and, by way of reply to it, I. He directs them how to pursue their good resolutions: "Dost thou say, I will return? " 1. "Then thou must return unto me; make a thorough work of it. Do not only turn from thy idolatries, but return to the instituted worship of the God of Israel." Or, "Thou must return speedily and not delay (as Isaiah 21:12 , If you will enquire, enquire you ); if you will return unto me, return you: do not talk of it, but do it." 2. "Thou must utterly abandon all sin, and not retain any of the relics of idolatry: Put away thy abominations out of my sight, " that is, out of all places (for every place is under the eye of God), especially out of the temple, the house which he had in a particular manner his eye upon, to see that it was kept clean. It intimates that their idolatries were not only obvious, but offensive, to the eye of God. They were abominations which he could not endure the sight of; therefore they must be put away out of his sight, because they were a provocation to the pure eyes of God's glory. Sin must be put away out of the heart, else it is not put away out of God's sight, for the heart and all that is in it lie open before his eye. 3. They must not return to sin again; so some understand that, Thou shalt not remove, reading it, Thou shalt not, or must not, wander. "If thou wilt put away thy abominations, and wilt not wander after them again, as thou hast done, all shall be well." 4. They must give unto God the glory due unto his name ( Jeremiah 4:2 ; Jeremiah 4:2 ): " Thou shalt sear, The Lord liveth. His existence shall be with thee the most sacred fact, than which nothing can be more sure, and his judgment the supreme court to which thou shalt appeal, than which nothing can be more awful." Swearing is an act of religious worship, in which we are to give honour to God three ways:-- (1.) We must swear by the true God only, and not by creatures, or any false gods,--by the God that liveth, not by the gods that are deaf and dumb and dead,--by him only, and not by the Lord and by Malcham, as Zechariah 1:5 . (2.) We must swear that only which is true, in truth and in righteousness, not daring to assert that which is false, or which we do not know to be true, nor to assert that as certain which is doubtful, nor to promise that which we mean not to perform, nor to violate the promise we have made. To say that which is untrue, or to do that which is unrighteous, is bad, but to back either with an oath is much worse. (3.) We must do it solemnly, swear in judgment, that is, when judicially called to it, and not in common conversation. Rash swearing is as great a profanation of God's name as solemn swearing is an honour to it. See Deuteronomy 10:20 ; Matthew 5:34 ; Matthew 5:37 . II. He encourages them to keep in this good mind and adhere to their resolutions. If the scattered Israelites will thus return to God, 1. They shall be blessed themselves; for to that sense the first words may be read: " If thou wilt return to me, then thou shalt return, that is, thou shalt be brought back out of thy captivity into thy own land again, as was of old promised," Deuteronomy 4:29 ; Deuteronomy 30:2 . Or, "Then thou shalt rest in me, shalt return to me as they rest, even while thou art in the land of thy captivity." 2. They shall be blessings to others; for their returning to God again will be a means of others turning to him who never new him. If thou wilt own the living Lord, thou wilt thereby influence the nations among whom thou art to bless themselves in him, to place their happiness in his favour and to think themselves happy in being brought to the fear of him. See Isaiah 65:16 . They shall bless themselves in the God of truth, and not in false gods, shall do themselves the honour, and give themselves the satisfaction, to join themselves to him; and then in him shall they glory; they shall make him their glory, and shall please, nay, shall pride, themselves in the blessed change they have made. Those that part with their sins to return to God, however they scrupled at the bargain at first, when they go away, then they boast. return to ' Top of Page ' <a name="verses-3-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-4-1, bible-text/jer-4-2

Source

**회개의 권고**

> 1 여호와께서 말씀하신다. "이스라엘아, 네가 돌아오려거든 내게로 돌아오너라. 네 역겨운 우상들을 내 눈앞에서 치워 버리고 흔들리지 않는다면, 2 '여호와께서 살아 계신다'고 진실하게, 공정하게, 올바르게 맹세할 것이다. 그러면 이방 민족들이 그를 통해 복을 빌고 그 안에서 자랑하리라."

하나님께서 타락한 이스라엘에게 "돌아오라"고 부르셨을 때(예레미야 3:22), 그들은 즉시 "주님, 돌아가겠습니다"라고 응답했다. 이제 하나님은 그 응답을 받으시고 다음과 같이 답하신다.

**I. 바른 결심을 이어 가는 방법을 가르쳐 주신다.**

1. "내게로 돌아오라." 철저하게 돌이켜야 한다. 우상 숭배에서 떠나는 것만이 아니라, 이스라엘 하나님께서 제정하신 예배로 돌아와야 한다. 또는 신속히 돌아오라는 의미일 수도 있다(이사야 21:12 참조). "돌아오겠다고 말만 하지 말고 행동으로 옮겨라."

2. "모든 죄를 완전히 버려야 한다. 네 역겨운 것들을 내 눈앞에서 치워 버려라." 이는 성전뿐 아니라 모든 곳에서, 하나님의 눈이 미치는 모든 자리에서 우상을 없애라는 뜻이다. 우상 숭배는 하나님의 눈에 역겨울 뿐 아니라 거슬리는 것이므로 반드시 치워야 한다. 죄는 마음에서도 제거되어야 한다. 그래야만 하나님의 눈앞에서 치워진 것이다. 하나님의 눈은 마음 깊은 곳까지 보기 때문이다.

3. 다시 죄로 돌아가지 말아야 한다. "흔들리지 않는다면" — 일부는 이를 "방랑하지 않는다면"으로 읽는다. "우상들을 치우고 다시 거기로 돌아가지 않는다면, 모든 것이 잘 될 것이다."

4. 하나님의 이름에 합당한 영광을 드려야 한다(2절). "여호와께서 살아 계신다"고 맹세해야 한다. 그분의 존재가 가장 확실한 사실임을 인정하고, 그분의 심판이 최고의 법정임을 고백하는 것이다. 맹세는 예배 행위로서 하나님께 세 가지 방식으로 영광을 드린다.

- (1) 참 하나님께만 맹세해야 한다. 창조물이나 거짓 신들에게 맹세해서는 안 된다. 살아 계신 하나님께, 오직 그분께만 해야 한다(스가랴 1:5 참조).

- (2) 진실만을 맹세해야 한다. 거짓이나 불확실한 것을 주장하거나, 지키지 않을 약속을 해서는 안 된다.

- (3) 엄숙하게 해야 한다. 법정에서 공식적으로 요청받을 때 해야 하며, 일상 대화에서 경솔하게 맹세해서는 안 된다(신명기 10:20; 마태복음 5:34, 37 참조).

**II. 이 바른 마음을 지켜 나가도록 격려하신다.**

흩어진 이스라엘이 이렇게 하나님께로 돌아온다면:

1. 그들은 복을 받는다. "내게로 돌아오면 돌아오게 될 것이다" — 포로에서 고향 땅으로 돌아오게 된다는 약속이다(신명기 4:29; 30:2 참조). 또는 "포로 중에 있으면서도 내 안에서 안식을 얻을 것이다."

2. 그들은 다른 사람들에게도 복이 된다. 하나님께로 돌아오는 것은 그분을 알지 못하는 사람들이 그분께 돌아오게 하는 계기가 된다. 이방 민족들이 살아 계신 하나님 안에서 복을 빌고, 그분께로 이끌리는 것이 영광이라 여기게 된다(이사야 65:16 참조). 처음에는 아깝게 여겼던 선택이지만, 하나님께 돌아온 후에는 오히려 자랑스럽게 여기게 된다.

---

원주석

1~31절 카드 ↗

J E R E M I A H. CHAP. IV. It should seem that the Jeremiah 3:29-37 ; Jeremiah 4:1-2 of this chapter might better have been joined to the close of the foregoing chapter, for they are directed to Israel, the ten tribes, by way of reply to their compliance with God's call, directing and encouraging them to hold their resolution, Jeremiah 4:1 ; Jeremiah 4:2 . The rest of the chapter concerns Judah and Jerusalem. I. They are called to repent and reform, Jeremiah 4:3 ; Jeremiah 4:4 . II. They are warned of the advance of Nebuchadnezzar and his forces against them, and are told that it is for their sins, from which they are again exhorted to wash themselves, Jeremiah 4:5-18 . III. To affect them the more with the greatness of the desolation that was coming, the prophet does himself bitterly lament it, and sympathize with his people in the calamities it brought upon them, and the plunge it brought them to, representing it as a reduction of the world to its first chaos, Jeremiah 4:19-31 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

Source

예레미야 4장 첫 부분(1-2절)은 앞 장의 결론과 이어지는 것으로 보이며, 이스라엘(북 열 지파)을 향한 말씀으로서 하나님의 부르심에 응답하는 그들에게 결심을 굳게 지키도록 방향을 제시하고 격려한다. 나머지 장은 유다와 예루살렘에 관한 내용이다.

I. 회개와 개혁을 촉구한다(3-4절).

II. 느부갓네살과 그 군대의 진격을 경고하며, 이것이 그들의 죄 때문임을 밝히고, 다시 한번 죄에서 돌아서라고 권고한다(5-18절).

III. 선지자는 백성에게 닥쳐올 황폐함의 크기를 더 깊이 느끼게 하려고 친히 통곡하며 백성의 재난에 함께 아파한다. 그는 이 재난이 세상을 태초의 혼돈 상태로 되돌리는 것처럼 묘사한다(19-31절).

---

원주석

3~4절 카드 ↗

Punishment Predicted. . 3 For thus saith the LORD to the men of Judah and Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns. 4 Circumcise yourselves to the LORD , and take away the foreskins of your heart, ye men of Judah and inhabitants of Jerusalem: lest my fury come forth like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings. The prophet here turns his speech, in God's name, to the men of the place where he lived. We have heard what words he proclaimed towards the north ( Jeremiah 3:12 ; Jeremiah 3:12 ), for the comfort of those that were now in captivity and were humbled under the hand of God; let us now see what he says to the men of Judah and Jerusalem, who were now in prosperity, for their conviction and awakening. In these two verses he exhorts them to repentance and reformation, as the only way left them to prevent the desolating judgments that were ready to break in upon them. Observe, I. The duties required of them, which they are concerned to do. 1. They must do by their hearts as they do by their ground that they expect any good of; they must plough it up ( Jeremiah 4:3 ; Jeremiah 4:3 ): " Break up your fallow-ground. Plough to yourselves a ploughing (or plough up your plough land ), that you sow not among thorns, that you may not labour in vain, for your own safety and welfare, as those do that sow good seed among thorns and as you have been doing a great while. Put yourselves into a frame fit to receive mercy from God, and put away all that which keeps it from you, and then you may expect to receive mercy and to prosper in your endeavours to help yourselves." Note, (1.) An unconvinced unhumbled heart is like fallow-ground, ground untilled, unoccupied. It is ground capable of improvement; it is our ground, let out to us, and we must be accountable for it; but it is fallow; it is unfenced and lies common; it is unfruitful and of no advantage to the owner, and (which is principally intended) it is overgrown with thorns and weeds, which are the natural product of the corrupt heart; and, if it be not renewed with grace, rain and sunshine are lost upon it, Hebrews 6:7 ; Hebrews 6:8 . (2.) We are concerned to get this fallow-ground ploughed up. We must search into our own hearts, let the word of God divide (as the plough does) between the joints and the marrow, Hebrews 4:12 . We must rend our hearts, Joel 2:13 . We must pluck up by the roots those corruptions which, as thorns, choke both our endeavours and our expectations, Hosea 10:12 . 2. They must do that to their souls which was done to their bodies when they were taken into covenant with God ( Jeremiah 4:4 ; Jeremiah 4:4 ): " Circumcise yourselves to the Lord, and take away the foreskin of your heart. Mortify the flesh and the lusts of it. Pare off that superfluity of naughtiness which hinders your receiving with meekness the engrafted word, James 1:21 . Boast not of, and rest not in, the circumcision of the body, for that is but a sign, and will not serve without the thing signified. It is a dedicating sign. Do that in sincerity which was done in profession by your circumcision; devote and consecrate yourselves unto the Lord, to be to him a peculiar people. Circumcision is an obligation to keep the law; lay yourselves afresh under that obligation. It is a seal of the righteousness of faith; lay hold then of that righteousness, and so circumcise yourselves to the Lord. " II. The danger they are threatened with, which they are concerned to avoid. Repent and reform, lest my fury come forth like fire, which it is now ready to do, as that fire which came forth from the Lord and consumed the sacrifices, and which was always kept burning upon the altar and none might quench it; such is God's wrath against impenitent sinners, because of the evil of their doings. Note, 1. That which is to be dreaded by us more than any thing else is the wrath of God; for that is the spring and bitterness of all present miseries and will be the quintessence and perfection of everlasting misery. 2. It is the evil of our doings that kindles the fire of God's wrath against us. 3. The consideration of the imminent danger we are in of falling and perishing under this wrath should awaken us with all possible care to sanctify ourselves to God's glory and to see to it that we be sanctified by his grace. return to ' Top of Page ' <a name="verses-5-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-4-3, bible-text/jer-4-4

Source

**심판의 예고**

> 3 여호와께서 유다 사람들과 예루살렘 주민들에게 이렇게 말씀하신다. "너희 묵은 땅을 갈아라. 가시덤불 속에 씨를 뿌리지 말아라. 4 유다 사람들과 예루살렘 주민들아, 여호와를 위해 할례를 행하고 너희 마음의 포피를 제거하여라. 그렇지 않으면 너희 악한 행실 때문에 내 진노가 불같이 타올라 아무도 끄지 못할 것이다."

선지자는 이제 자신이 사는 곳의 사람들을 향해 말머리를 돌린다. 하나님의 이름으로 북쪽을 향해 포로 중에 겸비해진 이들을 위로하는 말을 전했다면(예레미야 3:12), 이제는 번영 중에 있는 유다와 예루살렘 사람들에게 경고와 각성의 말을 전한다. 이 두 절은 곧 쏟아질 파멸의 심판을 막을 수 있는 유일한 길, 즉 회개와 개혁을 촉구한다.

**I. 그들이 해야 할 의무.**

1. **묵은 땅을 갈아야 한다**(3절). "너희 밭을 갈아라. 가시덤불 속에 씨를 뿌리지 않도록 땅을 준비하라. 헛수고가 되지 않게 하여라." 이는 하나님의 은혜를 받을 수 있는 상태로 마음을 준비하고, 은혜를 가로막는 것들을 제거하라는 뜻이다.

참고할 것들:

- (1) 납득하지 못하고 겸비하지 못한 마음은 묵은 땅과 같다. 개간되지 않고, 울타리도 없이 방치된 땅이다. 비와 햇빛을 받아도 가시와 잡초만 자란다(히브리서 6:7-8).

- (2) 이 묵은 땅을 갈아야 한다. 자신의 마음을 살펴야 하며, 하나님의 말씀이 관절과 골수를 찌르는 것처럼(히브리서 4:12) 마음을 찔러야 한다. 마음을 찢어야 한다(요엘 2:13). 씨앗을 막히게 하는 가시와 같은 부패한 것들을 뿌리째 뽑아내야 한다(호세아 10:12).

2. **마음에 할례를 행해야 한다**(4절). "여호와를 위해 할례를 행하고 마음의 포피를 제거하라. 육신의 정욕을 죽여라. 심겨진 말씀을 온유하게 받아들이는 것을 방해하는 나쁜 것들을 제거하라(야고보서 1:21). 몸의 할례에만 의존하지 말라. 그것은 표징일 뿐이며, 표징이 가리키는 실체가 없다면 아무 소용이 없다. 할례는 헌신의 표시다. 할례로 고백한 것을 진심으로 행하라. 하나님의 백성이 되기로 자신을 드려라. 할례는 율법을 지키는 것에 대한 의무다. 다시금 그 의무에 자신을 묶어라."

**II. 피해야 할 위험.**

"회개하고 개혁하지 않으면 내 진노가 불같이 타올라 아무도 끄지 못할 것이다." 이는 제단에서 계속 타오르며 아무도 끌 수 없는 불과 같다. 이것은 완고한 죄인들을 향한 하나님의 진노이며, 그들의 악한 행실 때문에 불이 붙는다.

기억할 것들:

1. 하나님의 진노는 우리가 가장 두려워해야 할 것이다. 그것은 현재의 모든 불행의 근원이며, 영원한 불행의 가장 완전한 형태가 될 것이다.

2. 우리의 악한 행실이 하나님의 진노의 불을 일으킨다.

3. 하나님의 진노 아래 쓰러질 절박한 위험에 처해 있다는 생각이 우리를 각성시켜, 하나님의 영광을 위해 자신을 거룩하게 하고, 그분의 은혜로 거룩해지도록 힘써야 한다.

---

원주석

5~18절 카드 ↗

Punishment Predicted. . 5 Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry, gather together, and say, Assemble yourselves, and let us go into the defenced cities. 6 Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction. 7 The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make thy land desolate; and thy cities shall be laid waste, without an inhabitant. 8 For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us. 9 And it shall come to pass at that day, saith the LORD , that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder. 10 Then said I, Ah, Lord G OD ! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul. 11 At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse, 12 Even a full wind from those places shall come unto me: now also will I give sentence against them. 13 Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled. 14 O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee? 15 For a voice declareth from Dan, and publisheth affliction from mount Ephraim. 16 Make ye mention to the nations; behold, publish against Jerusalem, that watchers come from a far country, and give out their voice against the cities of Judah. 17 As keepers of a field, are they against her round about; because she hath been rebellious against me, saith the LORD . 18 Thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth unto thine heart. God's usual method is to warn before he wounds. In these verses, accordingly, God gives notice to the Jews of the general desolation that would shortly be brought upon them by a foreign invasion. This must be declared and published in all the cities of Judah and streets of Jerusalem, that all might hear and fear, and by this loud alarm be either brought to repentance or left inexcusable. The prediction of this calamity is here given very largely, and in lively expressions, which one would think should have awakened and affected the most stupid. Observe, I. The war proclaimed, and general notice given of the advance of the enemy. It is published now, some years before, by the prophet; but, since this will be slighted, it shall be published after another manner when the judgment is actually breaking in, Jeremiah 4:5 ; Jeremiah 4:6 . The trumpet must be blown, the standard must be set up, a summons must be issued out to the people to gather together and to draw towards Zion, either to guard it or expecting to be guarded by it. There must be a general rendezvous. The militia must be raised and all the forces mustered. Those that are able men, and fit for service, must go into the defenced cities, to garrison them; those that are weak, and would lessen their provisions, but not increase their strength, must retire, and not stay. II. An express arrived with intelligence of the approach of the king of Babylon and his army. It is an evil that God will bring from the north (as he had said, Jeremiah 1:15 ; Jeremiah 1:15 ), even a great destruction, beyond all that had yet come upon the nation of the Jews. The enemy is here compared, 1. To a lion that comes up from his thicket, when he is hungry, to seek his prey, Jeremiah 4:7 ; Jeremiah 4:7 . The helpless beasts are so terrified with his roaring (as some report) that they cannot flee from him, and so become an easy prey to him. Nebuchadnezzar is this roaring tearing lion, the destroyer of the nations, that has laid many countries waste, and now is on his way in full speed towards the land of Judah. The destroyer of the Gentiles shall be the destroyer of the Jews too, when they have by their idolatry made themselves like the Gentiles. "He has gone forth from his place, from Babylon, or the place of the rendezvous of his army, on purpose against this land; that is the prey he has now his eye upon, not to plunder it only, but to make it desolate, and herein he shall succeed to such a degree that the cities shall be laid waste, without inhabitants, shall be overgrown with grass as a field;" so some read it. 2. To a drying blasting wind ( Jeremiah 4:11 ; Jeremiah 4:11 ), a parching scorching wind, which spoils the fruits of the earth and withers them, not a wind which brings rain, but such as comes out of the north, which drives away rain ( Proverbs 25:23 ), but brings something worse instead of it; such shall this evil out of the north be to this people, a black freezing wind, which they can neither fence against nor flee from, but, wherever they go, it shall surround and pursue them; and they cannot see it before it comes, but, when it comes, they shall feel it. It is a wind of the high places in the wilderness, or plain, that beats upon the tops of the hills or that carries all before it in the plain, where there is no shelter, but the ground is all champaign. It shall come in its full force towards the daughters of my people, that have been brought up so tenderly and delicately that they could not endure to have the wind blow upon them. Now this fierce wind shall come against them, not to fan, nor cleanse them, not such a gentle wind as is used in winnowing corn, but a full wind ( Jeremiah 4:12 ; Jeremiah 4:12 ), a strong and violent wind, blowing full upon them. This shall come to me, or rather for me; it shall come with commission from God and shall accomplish that for which he sends it; for this, as other stormy winds, fulfills his word. 3. To clouds and whirlwinds for swiftness, Jeremiah 4:13 ; Jeremiah 4:13 . The Chaldean army shall come up as clouds driven with the wind, so thick shall they stand, so fast shall they march, and it shall be to no purpose to offer to stop them or make head against them, any more than to arrest a cloud or give check to a whirlwind. The horses are swifter than eagles when they fly upon their prey; it is in vain to think either of opposing them or of outrunning them. 4. To watchers and the keepers of a field, Jeremiah 4:15-17 ; Jeremiah 4:15-17 . The voice declares from Dan, a city which lay furthest north of all the cities of Canaan, and therefore received the first tidings of this evil from the north and hastened it to Mount Ephraim, that part of the land of Israel which lay next to Judea; they received the news of the affliction and transmitted it to Jerusalem. Ill news flies apace; and an impenitent people, that hates to be reformed, can expect no other that ill news. Now, what is the news? " Tell the nations, those mixed nations that now inhabit the cities of the ten tribes, mention it to them, that they may provide for their own safety; but publish it against Jerusalem, that is the place aimed at, the game shot at, let them know that watchers have come from a far country, that is, soldiers, that will watch all opportunities to do mischief." Private soldiers we call private sentinels, or watchmen. "They are coming in full career, and give out their voice against the cities of Judah; they design to invest them, to make themselves masters of them, and to attack them with loud shouts, as sure of victory. As keepers of a field surround it, to keep all out from it, so shall they surround the cities of Judah, to keep all in them, till they be constrained to surrender at discretion; they are against her round about, compassing her in on every side." See Luke 19:43 . As formerly the good angels, those watchers, and holy ones, were like keepers of a field to Jerusalem, watching about it, that nothing might go in to its prejudice, so now their enemies were as watchers and keepers of a field, surrounding it that nothing might go in to its relief and succour. III. The lamentable cause of this judgment. How is it that Judah and Jerusalem come to be thus abandoned to ruin? See how it came to this. 1. They sinned against God; it was all owing to themselves: She has been rebellious against me, saith the Lord, Jeremiah 4:17 ; Jeremiah 4:17 . Their enemies surrounded them as keepers of a field, because they had taken up arms against their rightful Lord and sovereign, and were to be seized as rebels. The Chaldeans were breaking in upon them, and it was sin that opened the gap at which they entered: Thy way and thy doings have procured these things unto thee ( Jeremiah 4:18 ; Jeremiah 4:18 ), thy evil way and thy doings that have not been good. It was not a false step or two that did them this mischief, but their way and course of living were bad. Note, Sin is the procuring cause of all our troubles. Those that go on in sin while they are endeavouring to ward off mischiefs with one hand are at the same time pulling them upon their own heads with the other. 2. God was angry with them for their sin. It is the fierce anger of the Lord that makes the army of the Chaldeans thus fierce, thus furious; that is kindled against us, and is not turned back from us, Jeremiah 4:8 ; Jeremiah 4:8 . Note, In men's anger against us, and the violence of that, we must see and own God's anger and the power of that. If that were turned back from us, our enemies could not come forward against us. 3. In his just and holy anger he condemned them to this dreadful punishment: Now also will I give sentence against them, Jeremiah 4:12 ; Jeremiah 4:12 . The execution was done, not in a heat, but in pursuance of a sentence solemnly passed, according to equity, and upon mature deliberation. Some read it, Now will I do execution upon them, according to the doom formerly passed; and we are sure that the judgment of God is according to the truth, and the execution of that judgment. IV. The lamentable effects of this judgment, upon the first alarm given of it. 1. The people that should fight shall quite despair and shall not have a heart to make the least stand against the enemy ( Jeremiah 4:8 ; Jeremiah 4:8 ): " For this gird yourself with sackcloth, lament and howl, " that is, "you will do so. When the cry is made through the kingdom, Arm, arm! all will be seized with a consternation, and all put into confusion. Instead of girding on the sword, they will gird on the sackcloth; instead of animating one another to a vigorous resistance, they will lament and howl, and so dishearten one another. While the enemy is yet at a distance they will give up all for gone, and cry, Woe unto us! for we are spoiled, Jeremiah 4:13 ; Jeremiah 4:13 . We are all undone, the spoilers will certainly carry the day, and it is in vain to make head against them." Judah and Jerusalem had been famed for valiant men; but see what is the effect of sin: by depriving men of their confidence towards God, it deprives them of their courage towards men. 2. Their great men, who should contrive for the public safety, shall be at their wits' end ( Jeremiah 4:9 ; Jeremiah 4:9 ): At that day the heart of the king shall perish, both his wisdom and his courage. Despairing of success, he shall have no spirit to do any thing, and, if he had, he will not know what to do. His princes and privy-counselors, who should animate and advise him, shall be as much at a loss and as much in despair as he. See how easily, how effectually, God can bring ruin upon a people that are doomed to it, merely by dispiriting them, taking away the heart of the chief of them ( Job 12:20 ; Job 12:24 ), cutting off the spirit of princes, Psalms 76:12 . The business of the priests was to encourage the people in the time of war; they were to say to the people, Fear not, and let not your hearts faint, Deuteronomy 20:2 ; Deuteronomy 20:3 . They were to blow the trumpets, for an assurance to them that in the day of battle they should be remembered before the Lord their God, Numbers 10:9 . But now the priests themselves shall be astonished, and shall have no heart themselves to do their office, and therefore shall not be likely to put spirit into the people. The prophets too, the false prophets, who had cried peace to them, shall be put into the greatest amazement imaginable, seeing their own guilty blood ready to be shed by that sword which they had often told the people there was no danger of. Note, God's judgments come with the greatest terror upon those that have been most secure. Our Saviour foretels that at the last destruction of Jerusalem men's hearts should fail them for fear, Luke 21:26 . And it is common for those who have cheated and flattered people into a carnal security not only to fail them, but to discourage them, when the trouble comes. V. The prophet's complaint of the people's being deceived, Jeremiah 4:10 ; Jeremiah 4:10 . It is expressed strangely, as we read it: Ah! Lord God, surely thou hast greatly deceived this people, saying, You shall have peace. We are sure that God deceives none. Let no man say, when he is tempted or deluded, that God has tempted or deluded him. But, 1. The people deceived themselves with the promises that God had made in general of his favour to that nation, and the many peculiar privileges with which they were dignified, building upon them, though they took no care to perform the conditions on which the accomplishment of those promises and the continuance of those privileges did depend; and they had no regard to the threatenings which in the law were set over-against those promises. Thus they cheated themselves and then wickedly complained that God had cheated them. 2. The false prophets deceived them with promises of peace, which they made them in God's name. Jeremiah 23:17 ; Jeremiah 27:9 . If God had sent them, he had indeed greatly deceived the people, but he had not. It was the people's fault that they gave them credit; and here also they deceived themselves. 3. God had permitted the false prophets to deceive, and the people to be deceived by them, giving both up to strong delusions, to punish them for not receiving the truth in the love of it. Herein the Lord was righteous; but the prophet complains of it as the sorest judgment of all, for by this means they had been hardened in their sins. 4. It may be read with an interrogation, " Hast thou indeed thus deceived this people? It is plain that they are greatly deceived, for they expect peace, whereas the sword reaches unto the soul; that is, it is a killing sword, abundance of lives are lost, and more likely to be." Now, was it God that deceived them? No, he had often given them warning of judgments in general and of this in particular; but their own prophets deceive them, and cry peace to those to whom the God of heaven does not speak peace. It is a pitiable thing, and that which every good man greatly laments, to see people flattered into their own ruin, and promising themselves peace when war is at the door; and this we should complain of to God, who alone can prevent such a fatal delusion. VI. The prophet's endeavour to undeceive them. When the prophets they loved and caressed dealt falsely with them, he whom they hated and persecuted dealt faithfully. 1. He shows them their wound. They were loth to see it, very loth to have it searched into; but, if they will allow themselves the liberty of a free thought, they might discover their punishment in their sin ( Jeremiah 4:18 ; Jeremiah 4:18 ): " This is thy wickedness because it is bitter. Now thou seest that it is a bitter thing to depart from God, and will certainly be bitterness in the latter end, Jeremiah 2:19 ; Jeremiah 2:19 . It produces bitter effects, and grief that reaches unto the heart, touches to the quick, and in the most tender part; the sword reaches to the soul, " Jeremiah 4:10 ; Jeremiah 4:10 . God can make trouble reach the heart even of those that would lay nothing to heart. "And by this thou mayest see what is thy wickedness, that it is a bitter thing, a root of bitterness, that bears gall and wormwood, and that it has reached to the heart; it is the corruption of the soul, of the imagination of the thought of the heart. " If the heart were not polluted with sin, it would not be disturbed and disquieted as it is with trouble. 2. He shows them the cure, Jeremiah 4:14 ; Jeremiah 4:14 . "Since thy wickedness reaches to the heart, there the application must be made. O Jerusalem! wash thy heart from wickedness, that thou mayest be saved. " By Jerusalem he means each one of the inhabitants of Jerusalem; for every man has a heart of his own to take care of, and it is personal reformation that must help the public. Every one must return from his own evil way, and, in order to that, cleanse his own evil heart. "And let the heart of the city too be purified, not the suburbs only, the outskirts of it." The vitals of a state must be amended by the reformation of those that have the commanding influence upon it. Note, (1.) Reformation is absolutely necessary to salvation. There is no other way of preventing judgments, or turning them away when we are threatened with them, but taking away the sin by which we have procured them to ourselves. (2.) No reformation is saving but that which reaches the heart. There is heart-wickedness that is defiling to the soul, from which we must wash ourselves. By repentance and faith we must wash our hearts from the guilt we have contracted by spiritual wickedness, by those sins which begin and end in the heart and go no further; and by mortification and watchfulness we must suppress and prevent this heart-wickedness for the future. The tree must be made good, else the fruit will not. Jerusalem was all overspread with the leprosy of sin. Now as the physicians agree with respect to the body when afflicted with leprosy that external applications will do no good, unless physic be taken inwardly to carry off the humours that lurk there and to change the mass of the blood, so it is with the soul, so it is with the state: there will be no effectual reformation of the manners without a reformation of the mind; the mistakes there must be rectified, the corruptions there must be mortified, and the evil dispositions there changed. "Though thou art Jerusalem, called a holy city, that will not save thee, unless thou wash thy heart from wickedness. " In the latter part of the verse he reasons with them: How long shall thy vain thoughts lodge within thee? He complains here [1.] Of the delays of their reformation: " How long shall that filthy heart of thine continue unwashed? When shall it once be?" Note, The God of heaven thinks the time long that his room is usurped, and his interest opposed, in our souls, Jeremiah 13:27 ; Jeremiah 13:27 . [2.] Of the root of their corruption, the vain thoughts that lodged within them and defiled their hearts, from which they must wash their hearts. Thoughts of iniquity or mischief, these are the evil thoughts that are the spawn of the evil heart, from which all other wickedness is produced, Matthew 15:19 . These are our own, the conceptions of our own lusts ( James 1:15 ), and they are the most dangerous when they lodge within us, when they are admitted and entertained as guests, and are suffered to continue. Some read it thoughts of affliction, such thoughts as will bring nothing but affliction and misery. Some by the vain thoughts here understand all those frivolous pleas and excuses with which they turned off the reproofs and calls of the word and rendered them ineffectual, and bolstered themselves up in their wickedness. Wash thy heart from wickedness, and think not to say, We are not polluted ( Jeremiah 2:23 ; Jeremiah 2:23 ), or, "We are Jerusalem; we have Abraham to our father, " Matthew 3:8 ; Matthew 3:9 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-19-31" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-4-5, bible-text/jer-4-6, bible-text/jer-4-7, bible-text/jer-4-8, bible-text/jer-4-9, bible-text/jer-4-10, bible-text/jer-4-11, bible-text/jer-4-12, bible-text/jer-4-13, bible-text/jer-4-14, bible-text/jer-4-15, bible-text/jer-4-16, bible-text/jer-4-17, bible-text/jer-4-18

Source

**심판의 예고 — 침략자의 진격**

> 5 유다에 선포하고 예루살렘에 공표하여라. 나팔을 불어라. 온 땅에 외치고, 소리 높여 말하여라. "모여라! 우리 요새 도시로 들어가자!" 6 시온을 향해 깃발을 세워라. 피하고, 지체하지 말아라. 내가 북쪽에서 재앙과 큰 파멸을 가져오겠다. 7 사자가 수풀에서 올라왔다. 이방 민족들을 멸망시키는 자가 길을 떠났다. 그가 네 땅을 황폐하게 만들려고 그 처소에서 나왔다. 네 성읍들은 폐허가 되어 주민이 없게 될 것이다. 8 이 때문에 굵은 베 옷을 걸치고 슬피 울어라. 여호와의 맹렬한 진노가 우리에게서 돌이키지 않았다. 9 여호와께서 선언하신다. 그 날에 왕의 마음도, 지도자들의 마음도 무너질 것이다. 제사장들은 경악할 것이고 선지자들은 놀랄 것이다. 10 내가 말했다. "아, 주 여호와여! 주께서 이 백성과 예루살렘을 크게 속이셨습니다. 평화가 있을 것이라고 하셨는데, 칼이 영혼에 닿았습니다." 11 그 때에 이 백성과 예루살렘에게 이렇게 전하게 될 것이다. "광야 산지에서 내 딸 백성을 향해 뜨겁고 건조한 바람이 불어온다. 곡식을 까부르거나 정결케 하기 위해서가 아니다. 12 내게서 나온 강한 바람이 이제 그들을 향해 불 것이다. 이제 내가 그들에게 판결을 선고하리라." 13 보라, 그가 구름처럼 올라오고, 그의 병거는 회오리바람 같고, 그의 말들은 독수리보다 빠르다. 화가 우리에게 이르렀다. 우리는 멸망했다. 14 예루살렘아, 구원받으려거든 네 마음에서 악을 씻어 내라. 네 헛된 생각들이 언제까지 네 속에 머물겠느냐? 15 단에서 목소리가 선포하고 에브라임 산에서 재앙을 공표한다. 16 이방 민족들에게 알려라. 예루살렘을 향해 공표하라. 먼 땅에서 파수꾼들이 왔다. 유다 성읍들을 향해 고함을 친다. 17 그들이 밭을 지키는 자들처럼 그녀를 사방에서 에워싸고 있으니, 이는 그녀가 나를 거역했기 때문이다. 여호와께서 선언하신다. 18 네 길과 네 행실이 이것들을 자초했다. 이것이 네 악이다. 참으로 쓰디쓰다. 그 고통이 네 마음에 사무친다.

하나님의 일반적인 방법은 치시기 전에 경고하시는 것이다. 이 절들에서 하나님은 유대인들에게 외국 침략으로 닥쳐올 전반적인 황폐함을 미리 알려 주신다. 이것은 유다의 모든 성읍과 예루살렘의 거리에 선포되어야 했으며, 모두가 듣고 두려워하여 회개로 이끌려야 했다.

**I. 선포된 전쟁, 적군의 진격에 관한 공지.**

나팔을 불고 깃발을 세우라는 명령이 내려진다. 백성은 모여들어 시온을 향해 나아가야 한다. 능히 싸울 사람들은 요새 도시에 주둔해야 하고, 약한 자들은 피해야 한다.

**II. 바벨론 왕과 그 군대의 진격 보고.**

이 재앙은 하나님이 북쪽에서 가져오신다(예레미야 1:15 참조). 적군은 다음과 같이 묘사된다.

1. **수풀에서 나온 사자**(7절). 굶주려 먹이를 찾아 나온 사자 같다. 연약한 짐승들은 그 포효에 도망조차 못 하고 쉬운 먹이가 된다고 한다. 느부갓네살이 바로 이 으르렁대며 찢어발기는 사자, 이방 민족들을 멸망시키는 자다. 이방 민족들을 파괴한 자가 유대인들도 파괴할 것이다. 그들이 우상 숭배로 이방인들과 같아졌기 때문이다. "그가 바벨론, 또는 군대 집결지에서 이 땅을 겨냥하고 떠났다. 이제 그가 노리는 것은 이 땅이다. 약탈만이 아니라 황폐하게 만들려는 것이다. 그 결과 성읍들은 폐허가 되어 주민이 없게 될 것이다."

2. **바짝 말리는 강풍**(11절). 땅의 열매를 상하게 하고 시들게 하는 뜨거운 바람이다. 비를 몰고 오지도 않고, 도리어 비를 몰아내는 북쪽 바람처럼(잠언 25:23), 더 나쁜 것을 대신 가져온다. 내 딸 백성을 향해 뜨겁고 건조한 바람이 불어온다. 그들은 너무 곱게 자라 바람도 맞지 않았다고 할 텐데, 이제 이 맹렬한 바람이 그들을 향해 분다. 곡식을 까부르는 부드러운 바람이 아니라, 강하고 폭력적인 바람이다(12절). 이 바람은 하나님의 명령을 가지고 온다. 마치 다른 폭풍 바람들처럼 하나님의 말씀을 이룬다.

3. **신속함에서 구름과 회오리바람**(13절). 갈대아 군대가 바람에 밀리는 구름처럼 올라온다. 빽빽하고 빠르게 진군하며, 막거나 저지하려는 것은 무의미하다. 말들은 먹이를 향해 날아오르는 독수리보다 빠르다.

4. **밭을 지키는 자들**(15-17절). 단에서 목소리가 선포된다. 단은 가나안에서 가장 북쪽 도시로, 북쪽에서 오는 재앙을 가장 먼저 받아 에브라임 산으로 전달한다. 나쁜 소식은 빨리 퍼진다. 개혁받기를 싫어하는 회개하지 않는 백성은 나쁜 소식만 기대할 수 있다. 그 소식은 무엇인가? "이방 민족들, 즉 이제 북 이스라엘 열 지파의 땅에 사는 섞인 민족들에게 알려라. 예루살렘을 향해 공표하라. 먼 땅에서 파수꾼들이 왔다." 병사들은 사병 '파수꾼'이라 불린다. "그들이 달려오면서 유다 성읍들을 향해 고함을 치고 있다." 밭을 에워싸는 지킴이들처럼 그들이 유다 성읍들을 에워싸고 있다. 예전에 선한 천사들이 예루살렘을 지키는 파수꾼이었다면, 이제 적들이 파수꾼이 되어 에워싸고 있다(누가복음 19:43 참조).

**III. 이 심판의 비참한 원인.**

유다와 예루살렘이 왜 이토록 파멸에 내맡겨졌는가?

1. **그들이 하나님께 범죄했다.** 그들이 나를 거역했다(17절). 그들의 원수들이 밭을 지키듯 에워싼 것은 그들이 합법적인 주와 왕에게 반역했기 때문이다. "네 길과 네 행실이 이것들을 자초했다"(18절). 몇 번의 실수가 아니라, 그들의 삶의 방식 전체가 나빴다. 죄는 우리의 모든 재난의 원인이다.

2. **하나님께서 그들의 죄로 인해 진노하셨다.** 갈대아 군대가 이토록 맹렬한 것은 여호와의 맹렬한 진노 때문이다(8절). 사람의 분노 뒤에서 하나님의 분노와 그 능력을 인정해야 한다. 하나님의 진노가 돌이켜지면 원수들도 앞으로 나오지 못한다.

3. **의로운 진노로 그들을 이 끔찍한 형벌에 처하셨다.** "내가 그들에게 판결을 선고하리라"(12절). 집행은 충동적이 아니라 공정한 숙고 끝에 엄숙하게 내려진 판결에 따라 이루어진다.

**IV. 심판의 비참한 결과.**

1. **싸워야 할 백성이 완전히 절망한다**(8절). "굵은 베 옷을 걸치고 슬피 울어라." 온 나라에 전쟁 소리가 나면 모두가 공황 상태에 빠진다. 칼을 차는 대신 굵은 베 옷을 두르고, 용감하게 싸우는 대신 울부짖으며 서로를 낙담시킨다. 적이 아직 멀리 있을 때도 "화가 우리에게 이르렀다. 우리는 멸망했다"고 외친다(13절). 유다와 예루살렘은 용사들로 유명했다. 그러나 죄가 하나님 앞에서 담대함을 빼앗으면, 사람 앞에서의 용기도 함께 사라진다.

2. **공공 안전을 도모해야 할 지도자들이 어찌할 바를 모른다**(9절). 그 날에 왕의 마음도 무너질 것이다. 성공을 기대하지 못하고 아무것도 할 의지도, 무엇을 해야 할지도 모르게 된다. 지도자들도 마찬가지다. 하나님이 운명 지어진 백성을 망하게 하시는 방법은, 단지 그들의 마음을 꺾는 것이다(욥기 12:20, 24; 시편 76:12 참조). 제사장들은 전시에 백성을 격려해야 했다(신명기 20:2-3; 민수기 10:9). 그러나 이제 제사장들 자신이 경악하여 그 직무를 감당하지 못한다. 거짓 선지자들도 마찬가지다. 평화를 외쳤던 자들은 자신들이 말하던 칼이 지금 자기 목에 닿으려 한다는 사실에 가장 큰 공포에 휩싸인다. 하나님의 심판은 가장 안일했던 자들에게 가장 큰 공포로 임한다.

**V. 선지자의 탄식 — 백성이 속임을 당한 것에 대하여**(10절).

"아, 주 여호와여! 주께서 이 백성을 크게 속이셨습니다"라고 표현된다. 하나님은 아무도 속이지 않으신다. 그러나:

1. 백성은 하나님이 그 민족에게 약속하신 은혜의 말씀을 오용하여 스스로를 속였다. 약속의 조건들을 이행하지 않으면서도 약속 성취를 기대했다. 위협의 말씀에는 귀를 기울이지 않았다. 그렇게 스스로를 속이고는 하나님이 속였다고 불평했다.

2. 거짓 선지자들이 하나님의 이름으로 평화를 약속하며 그들을 속였다(예레미야 23:17; 27:9). 하나님이 그들을 보냈다면 정말로 백성을 크게 속이신 것이겠지만, 하나님은 그들을 보내지 않으셨다. 그 예언자들의 말을 믿은 것은 백성의 잘못이었다.

3. 하나님은 거짓 선지자들이 속이도록, 백성이 속도록 허용하셨다. 진리를 사랑으로 받아들이지 않은 자들을 강한 미혹에 내맡기신 것이다.

4. "주께서 정말로 이 백성을 속이셨습니까?" — 분명히 그들은 크게 속았다. 평화를 기대했는데 칼이 영혼에 닿았으니까. 하나님이 그들을 속이셨는가? 아니다. 하나님은 이 심판에 대해 거듭 경고하셨다. 그들의 거짓 선지자들이 속인 것이다.

백성이 스스로 파멸로 유혹되고 전쟁이 문 앞에 있는데도 평화를 약속받는 것을 보는 것은 가슴 아픈 일이며, 하나님만이 이런 치명적인 미혹을 막을 수 있다.

**VI. 선지자의 노력 — 그들의 착각을 바로잡으려 함.**

1. **그들의 상처를 보여 준다.** "이것이 네 악이다. 참으로 쓰디쓰다"(18절). 이제 그들은 하나님을 떠나는 것이 쓴 것임을 안다(예레미야 2:19). 그것은 쓴 결과를 낳고, 마음 깊은 곳까지 이르는 슬픔을 가져온다. "이로써 네 악이 무엇인지 알게 된다. 그것이 쓰고, 그 쓴 뿌리가 쓸개와 쑥을 낳으며, 이미 마음에까지 닿았다." 마음이 죄로 더럽혀지지 않았다면 고난으로 흔들리지 않을 것이다.

2. **치료책을 보여 준다**(14절). "네 악이 마음까지 닿았으니, 그곳에 약을 발라야 한다. 예루살렘아, 구원받으려거든 네 마음에서 악을 씻어 내라." 예루살렘이라 함은 주민 한 사람 한 사람을 뜻한다. 각 사람이 자기 마음을 돌봐야 한다. 개인의 개혁이 공동체를 회복시킨다. 각 사람이 자기 악한 길에서 돌이켜야 하고, 그러려면 먼저 자기 악한 마음을 정결케 해야 한다.

참고할 것들:

- (1) 개혁은 구원을 위해 반드시 필요하다. 심판을 막거나 물리칠 다른 방법은 없다.

- (2) 마음에 닿지 않는 개혁은 구원하는 개혁이 아니다. 영혼을 더럽히는 마음의 악이 있으며, 우리는 회개와 믿음으로 그 죄책에서 씻겨야 하고, 자기 부정과 깨어있음으로 미래의 마음의 악을 억누르고 예방해야 한다.

"언제까지 네 헛된 생각들이 네 속에 머물겠느냐?" — 두 가지를 탄식한다.

- [1] 개혁이 더딘 것: "언제 씻기나?" 하나님은 우리 영혼에서 당신의 자리가 빼앗기고 이익이 방해받는 시간을 길다 여기신다(예레미야 13:27).

- [2] 부패의 뿌리 — 그들 안에 머무는 헛된 생각들. 악한 마음에서 나오는 악한 생각들은 모든 악의 씨앗이다(마태복음 15:19). 이것들이 우리 안에 머물 때, 즉 손님으로 받아들여지고 계속 머물도록 허용될 때 가장 위험하다. "우리는 더럽혀지지 않았다"(예레미야 2:23)거나 "아브라함이 우리 조상이다"(마태복음 3:8-9)라는 헛된 변명으로 마음을 씻으려는 노력을 막아서는 안 된다.

---

원주석

19~31절 카드 ↗

Punishment Predicted. . 19 My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war. 20 Destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, and my curtains in a moment. 21 How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet? 22 For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge. 23 I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void; and the heavens, and they had no light. 24 I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly. 25 I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled. 26 I beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of the LORD , and by his fierce anger. 27 For thus hath the LORD said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end. 28 For this shall the earth mourn, and the heavens above be black: because I have spoken it, I have purposed it, and will not repent, neither will I turn back from it. 29 The whole city shall flee for the noise of the horsemen and bowmen; they shall go into thickets, and climb up upon the rocks: every city shall be forsaken, and not a man dwell therein. 30 And when thou art spoiled, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rentest thy face with painting, in vain shalt thou make thyself fair; thy lovers will despise thee, they will seek thy life. 31 For I have heard a voice as of a woman in travail, and the anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion, that bewaileth herself, that spreadeth her hands, saying, Woe is me now! for my soul is wearied because of murderers. The prophet is here in an agony, and cries out like one upon the rack of pain with some acute distemper, or as a woman in travail. The expressions are very pathetic and moving, enough to melt a heart of stone into compassion: My bowels! my bowels! I am pained at my very heart; and yet well, and in health himself, and nothing ails him. Note, A good man, in such a bad world as this is, cannot but be a man of sorrows. My heart makes a noise in me, through the tumult of my spirits, and I cannot hold my peace. Note, The grievance and the grief sometimes may be such that the most prudent patient man cannot forbear complaining. Now, what is the matter? What is it that puts the good man into such agitation? It is not for himself, or any affliction in his family that he grieves thus; but it is purely upon the public account, it is his people's case that he lays to heart thus. I. They are very sinful and will not be reformed, Jeremiah 4:22 ; Jeremiah 4:22 . These are the words of God himself, for so the prophet chose to give this character of the people, rather than in his own words, or as from himself: My people are foolish. God calls them his people, though they are foolish. They have cast him off, but he has not cast them off, Romans 11:1 . "They are my people, whom I have been in covenant with, and still have mercy in store for. They are foolish, for they have not known me. " Note, Those are foolish indeed that have not known God, especially that call themselves his people, and have the advantages of coming into acquaintance with him, and yet have not known him. They are sottish children, stupid and senseless, and have no understanding. They cannot distinguish between truth and falsehood, good and evil; they cannot discern the mind of God either in his word or in his providence; they do not understand what their true interest is, nor on which side it lies. They are wise to do evil, to plot mischief against the quiet in the land, wise to contrive the gratification of their lusts, and then to conceal and palliate them. But to do good they have no knowledge, no contrivance, no application of mind; they know not how to make a good use either of the ordinances or of the providences of God, nor how to bring about any design for the good of their country. Contrary to this should be our character. Romans 16:19 , I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil. II. They are miserable, and cannot be relieved. 1. He cries out, Because thou hast heard, O my soul! the sound of the trumpet, and seen the standard, both giving the alarm of war, Jeremiah 4:19 ; Jeremiah 4:21 . He does not say, Thou hast heard, O my ear! but, O my soul! because the event was yet future, and it is by the spirit of prophecy that he see it and receives the impression of it. His soul heard it from the words of God, and therefore he was as well assured of it, and as much affected with it, as if he had heard it with his bodily ears. He expresses this deep concern, (1.) To show that, though he foretold this calamity, yet he was far from desiring the woeful day; for a woeful day it would be to him. It becomes us to tremble at the thought of the misery that sinners are running themselves into, though we have good hopes, through grace, that we ourselves are delivered from the wrath to come. (2.) To awaken them to a holy fear, and so to a care to prevent so great a judgment by a true and timely repentance. Note, Those that would affect other with the word of God should evidence that they are themselves affected with it. Now, 2. Let us see what there is in the destruction here foreseen and foretold that is so very affecting. (1.) It is a swift and sudden destruction; it comes upon Judah and Jerusalem ere they are aware, and pours in so fast upon them that they have not the east breathing time. They have no time to recollect their thoughts, much less to recruit or recover their strength: Destruction upon destruction is cried ( Jeremiah 4:20 ; Jeremiah 4:20 ), breach upon breach, one sad calamity, like Job's messengers, treading upon the heels of another. The death of Josiah breaks the ice, and plucks up the flood-gates; within three months after that his son and successor Jehoahaz is deposed by the king of Egypt; within two or three years after Nebuchadnezzar besieged Jerusalem and took it, and thenceforward he was continually making descents upon the land of Judah with his armies during the reigns of Jehoiakim, Jeconiah, and Zedekiah, till about nineteen years after he completed their ruin in the destruction of Jerusalem: but suddenly were their tents spoiled and their curtains in a moment. Though the cities held out for some time, the country was laid waste at the very first. The shepherds and all that lived in tents were plundered immediately; they and their effects fell into the enemies' hands; therefore we find the Rechabites, who dwelt in tents, upon the first coming of the army of the Chaldees into the land retiring to Jerusalem, Jeremiah 35:11 . The inhabitants of the villages soon ceased: Suddenly were the tents spoiled. The plain men that dwelt in tents were first made a prey of. (2.) This dreadful war continued a great while, not in the borders, but in the bowels of the country; for the people were very obstinate, and would not submit to the king of Babylon, but took all opportunities to rebel against him, which did but lengthen out the calamity; they might as well have yielded at first as at last. This is complained of ( Jeremiah 4:21 ; Jeremiah 4:21 ): How long shall I see the standard? Shall the sword devour for ever? Good men are none of those that delight in war, for they know not how to fish in troubled waters; they are for peace ( Psalms 120:7 ), and will heartily say Amen to that prayer, "Give peace in out time, O Lord!" O thou sword of the Lord! when wilt thou be quiet? (3.) The desolations made by it in the land were general and universal: The whole land is spoiled, or plundered ( Jeremiah 4:20 ; Jeremiah 4:20 ); so it was at first, and at length it became a perfect chaos. It was such a desolation as amounted in a manner to a dissolution; not only the superstructure, but even the foundations, were all out of course. The prophet in vision saw the extent and extremity of this destruction, and he here gives a most lively description of it, which one would think might have made those uneasy in their sins who dwelt in a land doomed to such a ruin, which might yet have been prevented by their repentance. [1.] The earth is without form, and void ( Jeremiah 4:23 ; Jeremiah 4:23 ), as it was Genesis 1:2 . It is Tohu and Bohu, the words there used, as far as the land of Judea goes. It is confusion and emptiness, stripped of all its beauty, void of all its wealth, and, compared with what it was, every thing out of place and out of shape. To a worse chaos than this will the earth be reduced at the end of time, when it, and all the works that are therein, shall be burnt up. [2.] The heavens too are without light, as the earth is without fruits. This alludes to the darkness that was upon the face of the deep ( Genesis 1:2 ), and represents God's displeasure against them, as the eclipse of the sun did at our Saviour's death. It was not only the earth that failed them, but heaven also frowned upon them; and with their trouble they had darkness, for they could not see through their troubles. The smoke of their houses and cities which the enemy burnt, and the dust which their army raised in its march, even darkened the sun, so that the heavens had no light. Or it may be taken figuratively: The earth (that is, the common people) was impoverished and in confusion; and the heavens (that is, the princes and rulers) had no light, no wisdom in themselves, nor were any comfort to the people, nor a guide to them. Comp. Matthew 24:29 . [3.] The mountains trembled, and the hills moved lightly, Jeremiah 4:24 ; Jeremiah 4:24 . So formidable were the appearances of God against his people, as in the days of old they had been for them, that the mountains skipped like rams and the little hills like lambs, Psalms 114:4 . The everlasting mountains seemed to be scattered, Habakkuk 3:6 . The mountains on which they had worshipped their idols, the mountains over which they had looked for succours, all trembled, as if they had been conscious of the people's guilt. The mountains, those among them that seemed to the highest and strongest, and of the firmest resolution, trembled at the approach of the Chaldean army. The hills moved lightly, as being eased of the burden of a sinful nation, Isaiah 1:24 . [4.] Not the earth only, but the air, was dispeopled, and left uninhabited ( Jeremiah 4:25 ; Jeremiah 4:25 ): I beheld the cities, the countries that used to be populous, and, lo, there was no man to be seen; all the inhabitants were either killed, or fled, or taken captives, such a ruining depopulating thing is sin: nay, even the birds of the heavens, that used to fly about and sing among the branches, had now fled away, and were no more to be seen or heard. The land of Judah had now become like the lake of Sodom, over which (they say) no bird flies; see Deuteronomy 29:23 . The enemies shall make such havoc of the country that they shall not so much as leave a bird alive in it. [5.] Both the ground and the houses shall be laid waste ( Jeremiah 4:26 ; Jeremiah 4:26 ): Lo, the fruitful place was a wilderness, being deserted by the inhabitants that should cultivate it, and then soon overgrown with thorns and briers, or being trodden down by the destroying army of the enemy. The cities also and their gates and walls are broken down and levelled with the ground. Those that look no further than second causes impute it to the policy and fury of the invaders; but the prophet, who looks to the first cause, says that it is at the presence of the Lord, at his face (that is, the anger of his countenance), even by his fierce anger, that this was done. Even angry men cannot do us any real hurt, unless God be angry with us. If our ways please him, all is well. [6.] The meaning of all this is that the nation shall be entirely ruined, and every part of it shall share in the destruction; neither town nor country shall escape. First, Not the country, for the whole land shall be desolate, corn land and pasture land, both common and enclosed, it shall be laid waste ( Jeremiah 4:27 ; Jeremiah 4:27 ); the conquerors will have occasion for it all. Secondly, Not the men, for ( Jeremiah 4:29 ; Jeremiah 4:29 ) the whole city shall flee, all the inhabitants of the town shall quit their habitations by consent, for fear of the horsemen and bowmen. Rather than lie exposed to their fury, they shall go into the thickets, where they are in danger of being torn by briers, nay, to be torn in pieces by wild beasts; and they shall climb up upon the rocks, where their lodging will be hard and cold, and the precipice dangerous. Let us not be over-fond of our houses and cities; for the time may come when rocks and thickets may be preferable, and chosen rather. This shall be the common case, for every city shall be forsaken, and not a man shall be left that dares dwell therein. Both government and trade shall be at an end, and all civil societies and incorporations dissolved. It is a very dismal idea which this gives of the approaching desolation; but in the midst of all these threatenings comes in one comfortable word ( Jeremiah 4:27 ; Jeremiah 4:27 ): Yet will not I make a full end --not a total consumption, for God will reserve a remnant to himself, that shall be hidden in the day of the Lord's anger--not a final consumption, for Jerusalem shall again be built and the land inhabited. This comes in here, in the midst of the threatenings, for the comfort of those that trembled at God's word; and it intimates to us the changeableness of God's providence; as it breaks down, so it raises up again; every end of our comforts is not a full end, however we may be ready to think it so. It also intimates the unchangeableness of God's covenant, which stands so firmly, that, though he may correct his people severely, yet he will not cast them off, Jeremiah 30:11 ; Jeremiah 30:11 . (4.) Their case was helpless and without remedy. [1.] God would not help them; so he tells them plainly, Jeremiah 4:28 ; Jeremiah 4:28 . And, if the Lord do not help them, who can? This is that which makes their case deplorable. " For this the earth mourns and the heavens above are black (there are no prospects but what are very dismal), because I have spoken it; I have given the word which shall not be called back; I have purposed it (it is a consumption decreed, determined) and I will not repent, not change this way, but proceed in it, and will not turn back from it. " They would not repent and turn back from the way of their sins ( Jeremiah 2:25 ; Jeremiah 2:25 ), and therefore God will not repent and turn back from the way of his judgments. [2.] They could not help themselves, Jeremiah 4:30 ; Jeremiah 4:31 . When the thing appeared at a distance they flattered themselves with hopes that, though God should not appear for them as he had done for Hezekiah against the Assyrian army, yet they should find some means or other to secure themselves and give check to the forces of the enemy. But the prophet tells them that, when it comes to the setting to, they will be quite at a loss: " When thou art spoiled, what wilt thou do? What course wilt thou take? Sit down now, and consider this in time." He assures them that, whatever were now their contrivances and confidences, First, They will then be despised by their allies whom they depended upon for assistance. He had often compared the sin of Jerusalem to whoredom, not only her idolatry, but her trust in creatures, in the neighbouring powers. Now here he compares her to a harlot abandoned by all the lewd ones that used to make court to her. She is supposed to do all she can to keep up her interest in their affections. She does what she can to make herself appear considerable among the nations, and a valuable ally. She compliments them by her ambassadors to the highest degree, to engage them to stand by her now in her distress. She clothes herself with crimson, as if she were rich, and decks herself with ornaments of gold, as if her treasuries were still as full as ever they had been. She rents her face with painting, puts the best colours she can upon her present distresses and does her utmost to palliate and extenuate her losses, sets a good face upon them. But this painting, though it beautifies the face for the present, really rends it; the frequent use of paint spoils the skin, cracks it, and makes it rough; so the case which by false colours has been made to appear better than really it was, when truth comes to light, will look so much the worse. "And, after all, in vain shalt thou make thyself fair; all thy neighbours are sensible how low thou art brought; the Chaldeans will strip thee of thy crimson and ornaments, and then thy confederates will not only slight thee and refuse to give thee any succour, but they will join with those that seek thy life, that they may come in for a share in the prey of so rich a country." Here seems to be an allusion to the story of Jezebel, who thought, by making herself look fair and fine, to outface her doom, but in vain, 2 Kings 9:30 ; 2 Kings 9:33 . See what creatures prove when we confide in them, how treacherous they are; instead of saving the life, they seek the life; they often change, so that they will sooner do us an ill turn than any service. And see to how little purpose it is for those that have by sin deformed themselves in God's eyes to think by any arts they can use to beautify themselves in the eye of the world. Secondly, They will then be themselves in despair; they will find their troubles to be like the pains of a woman in travail, which she cannot escape: I have heard the voice of the daughter of Zion, her groans echoing to the triumphal shouts of the Chaldean army, which he heard, Jeremiah 4:15 ; Jeremiah 4:15 . It is like the voice of a woman in travail, whose pain is exquisite, and the fruit of sin and the curse too ( Genesis 3:16 ), and exhorts lamentable outcries, especially of a woman in travail of her first child, who, having never known before what that pain is, is the more terrified by it. Troubles are most grievous to those that have not been used to them. Zion, in this distress, since her neighbours refuse to pity her, bewails herself, fetching deep sighs (so the word signifies), and she spreads her hands, either wringing them for grief or reaching them forth for succour. All the cry is, Woe is me now! (now that the decree has gone forth against her and is past recall), for my soul is wearied because of murderers. The Chaldean soldiers put all to the sword that gave them any opposition, so that the land was full of murders. Zion was weary of hearing tragical stories from all parts of the country, and cried out, Woe is me! It was well if their sufferings put them in mind of their sins, the murders committed upon them of the murders committed by them; for God was now making inquisition for the innocent blood shed in Jerusalem, which the Lord would not pardon, 2 Kings 24:4 . Note, As sin will find out the sinner, so sorrow will, sooner or later, find out the secure. return to ' Top of Page ' Jeremiah Jer 3 Jeremiah Jer Jeremiah Jer 5 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Jeremiah 4". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ jeremiah-4.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e8ad2aa35d7ab',t:'MTc4MDMyMDMwNQ=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "23"; var cur_com_cn = "4"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-2","Verses 3-4","Verses 5-18","Verses 19-31"]; function

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/jer-4-19, bible-text/jer-4-20, bible-text/jer-4-21, bible-text/jer-4-22, bible-text/jer-4-23, bible-text/jer-4-24, bible-text/jer-4-25, bible-text/jer-4-26, bible-text/jer-4-27, bible-text/jer-4-28, bible-text/jer-4-29, bible-text/jer-4-30, bible-text/jer-4-31

Source

**심판의 예고 — 선지자의 통곡과 완전한 황폐**

> 19 내 내장이여, 내 내장이여! 내 마음이 아프다. 내 마음이 내 속에서 울렁거린다. 내가 잠잠할 수가 없다. 왜냐하면 내 영혼이 나팔 소리를 들었고, 전쟁의 경보를 들었기 때문이다. 20 "파멸에 파멸이다"라고 외친다. 온 땅이 황폐하게 되었다. 갑자기 내 장막들이 황폐해지고, 순식간에 내 천막 덮개들이 없어졌다. 21 내가 언제까지 깃발을 보고 나팔 소리를 들어야 하는가? 22 내 백성이 어리석다. 그들이 나를 알지 못한다. 그들은 분별없는 자녀들이다. 그들에게는 이해력이 없다. 악을 행하는 데는 지혜롭지만, 선을 행하는 데는 아무 지식이 없다. 23 내가 땅을 바라보니 혼돈하고 공허했다. 하늘을 바라보니 빛이 없었다. 24 내가 산들을 바라보니 흔들리고 있었고 모든 언덕들이 가볍게 움직이고 있었다. 25 내가 바라보니 사람이 없었다. 하늘의 새들도 다 날아가 버렸다. 26 내가 바라보니 기름진 땅이 광야가 되어 있었다. 여호와의 임재 앞에서, 그의 맹렬한 진노 앞에서 모든 성읍들이 무너졌다. 27 여호와께서 이렇게 말씀하신다. "온 땅이 황폐하게 될 것이다. 그러나 내가 완전히 끝장내지는 않겠다. 28 이 때문에 땅이 슬퍼하고 위의 하늘이 어두워질 것이다. 내가 말했고, 뜻을 세웠으며, 후회하지 않고 돌이키지도 않겠다." 29 말 타는 자들과 활 쏘는 자들의 소리에 온 성읍이 도망갔다. 그들은 덤불 속으로 들어가고 바위 위로 기어올랐다. 모든 성읍이 버려지고 거기에 사람이 살지 않는다. 30 이미 멸망한 마당에 네가 무엇을 하겠느냐? 진홍색 옷을 입고, 금 장식으로 꾸미고, 눈을 페인트로 꾸밀지라도 네 자신을 아름답게 치장하는 것이 헛되다. 네 연인들이 너를 멸시하고 네 생명을 노린다. 31 내가 듣는다. 해산하는 여자의 소리 같은 것을, 처음으로 아이를 낳는 여자의 고통 같은 것을. 딸 시온의 소리다. 탄식하며 두 손을 벌려 이렇게 말한다. "내게 화가 있도다! 내 영혼이 살인자들로 인해 지쳤다."

선지자는 여기서 깊은 고통 속에 있다. 급성 질환으로 고문을 당하는 사람처럼, 또는 해산하는 여자처럼 외친다. "내 내장이여, 내 내장이여!" 그러나 그 자신은 건강하고 아무 탈이 없다. 선한 사람은 이토록 악한 세상에서 슬픔의 사람이 되지 않을 수 없다. "내 마음이 내 속에서 울렁거린다. 내가 잠잠할 수가 없다." 가장 신중하고 인내심 있는 사람도 때로는 탄식하지 않을 수 없다.

무엇이 이토록 그를 흔드는가? 자기 자신이나 가족의 고난 때문이 아니다. 순전히 공공의 사건 때문이다. 백성의 처지가 그의 마음을 이렇게 짓누른다.

**I. 그들은 매우 죄악스러워 개혁되지 않는다**(22절).

이 말은 하나님 자신의 말씀이다. 선지자는 백성의 성격을 자기 말이 아닌 하나님의 말씀으로 묘사하기로 했다. "내 백성이 어리석다." 하나님은 그들을 "내 백성"이라 부르신다. 그들이 하나님을 버렸지만 하나님은 그들을 버리지 않으셨다(로마서 11:1). "그들이 나를 알지 못한다. 하나님을 알지 못하는 자는 참으로 어리석다. 특히 그분의 백성이라 자처하고 그분을 알 특권을 가진 자들이 그분을 알지 못한다면 더욱 그렇다." 그들은 분별없는 자녀들이다. 진리와 거짓, 선과 악을 분별하지 못한다. 하나님의 말씀이나 섭리 안에서 그분의 마음을 읽지 못한다. 자기의 진정한 유익이 어디에 있는지 이해하지 못한다. 악을 도모하고 정욕을 채우고 감추는 데는 지혜롭지만, 선을 행하는 데는 아무 능력도 없다. 로마서 16:19의 반대 상태다. "나는 너희가 선한 일에는 지혜롭고 악한 일에는 어리석기를 원한다."

**II. 그들은 비참하며 도움을 받을 수 없다.**

1. 그가 외치는 것은 나팔 소리와 깃발이 전쟁 경보를 발하는 것을 들었기 때문이다(19, 21절). 그는 "내 귀가 들었다"고 하지 않고 "내 영혼이 들었다"고 한다. 이 사건은 아직 미래의 일이며, 예언의 영으로 그것을 보고 그 인상을 받기 때문이다. 그의 영혼이 하나님의 말씀에서 그것을 들었기 때문에, 육신의 귀로 들은 것처럼 확신하고 감동받는다.

이렇게 깊은 관심을 표현하는 이유:

- (1) 이 재난을 예언했지만 결코 그 불행한 날을 원하지 않음을 보여 주기 위해. 죄인들이 스스로 달려들고 있는 비참함을 생각할 때 우리는 두려워해야 한다.

- (2) 백성으로 하여금 거룩한 두려움을 갖고, 진정한 회개로 이 큰 심판을 예방하도록 각성시키기 위해. 하나님의 말씀으로 다른 사람을 감동시키려는 자는 먼저 자신이 그 말씀에 감동받아야 한다.

2. **이 재난이 이토록 가슴 아픈 이유들.**

(1) **신속하고 갑작스러운 파멸**이다. 유다와 예루살렘은 미처 알아차리기도 전에 당하며, 호흡할 틈도 없이 밀려온다. 욥의 사자들처럼 한 재난이 다른 재난의 발꿈치를 밟는다(20절). 요시야의 죽음이 시작이 되고, 그로부터 3개월 후 아들 여호아하스가 이집트 왕에게 폐위되고, 2-3년 후 느부갓네살이 예루살렘을 포위했다. 그때부터 여호야김, 여고냐, 시드기야 치세 동안 갈대아 군대가 계속 유다 땅을 침략했고, 약 19년 후 예루살렘이 완전히 멸망했다. 그러나 "갑자기 내 장막들이 황폐해졌다." 시골은 첫 침략에 즉시 황폐해졌다. 천막에 살던 레갑 족속이 갈대아 군대가 처음 들어오자마자 예루살렘으로 피신한 것을 보면 알 수 있다(예레미야 35:11).

(2) **오랫동안 지속되는 끔찍한 전쟁**이다(21절). "언제까지 깃발을 보겠는가?" 선한 사람들은 전쟁을 기뻐하지 않는다. 그들은 평화를 사랑하며(시편 120:7), "주님, 우리 생전에 평화를 주소서"라고 진심으로 기도한다.

(3) **전 국토에 걸친 보편적 황폐**이다. "온 땅이 황폐하게 되었다"(20절). 결국 완전한 혼돈 상태가 된다. 선지자는 환상 중에 이 파멸의 범위와 극심함을 보고 생생하게 묘사한다.

- [1] **땅이 혼돈하고 공허했다**(23절). 창세기 1:2처럼 유다 땅 전체가 혼돈과 공허함이 되었다. 모든 아름다움이 사라지고, 모든 부가 빼앗겼다. 세상 끝에 이 땅이 불에 탈 때 이보다 더한 혼돈이 될 것이다.

- [2] **하늘도 빛이 없었다**(23절). 창세기 1:2의 어둠처럼 하나님의 불쾌하심을 나타낸다. 예수님의 죽음 때 태양이 가려진 것처럼. 땅만 실패한 것이 아니라 하늘도 찡그리고 있다. 불태워진 집들에서 나는 연기와 군대가 행군할 때 이는 먼지가 태양을 가렸다. 혹은 상징적으로, 땅(일반 백성)은 빈곤하고 혼란스럽고, 하늘(지도자들)은 빛도 지혜도 없이 백성에게 위안이나 안내를 주지 못한다는 뜻일 수 있다(마태복음 24:29 참조).

- [3] **산들이 흔들렸다**(24절). 하나님이 백성을 위해 일하셨던 옛날처럼 이제 백성을 대적하여 두려운 모습으로 나타나신다. 영원한 산들이 흩어지는 것 같다(하박국 3:6). 우상을 숭배하던 산들, 도움을 바라보던 산들이 모두 떨었다. 키도 크고 힘도 세며 굳은 결의를 가진 것처럼 보이던 자들도 갈대아 군대의 접근에 떨었다. 언덕들이 가볍게 움직였다 — 죄악스러운 민족의 짐에서 벗어난 것처럼(이사야 1:24).

- [4] **공중도 텅 비었다**(25절). "사람도 없고, 하늘의 새들도 다 날아가 버렸다." 유다 땅은 소돔의 호수처럼 새도 날지 않는 땅이 되었다(신명기 29:23 참조).

- [5] **토지와 가옥이 황폐해졌다**(26절). 기름진 땅이 광야가 되었다. 성읍들과 성문과 성벽들이 무너졌다. 겉으로 보면 침략자들의 책략과 분노 때문이지만, 선지자는 첫 번째 원인을 보며 "여호와의 임재 앞에서, 그의 맹렬한 진노 앞에서"라고 말한다. 우리의 길이 그분께 기쁘다면, 성난 자들도 우리에게 해를 끼치지 못한다.

- [6] **온 나라가 완전히 망할 것이다**(27-29절). 땅도 사람도 피할 수 없다. 모든 거주자들이 말 타는 자들과 활 쏘는 자들을 피해 덤불 속으로, 바위 위로 도망간다. 집이 아무리 소중해도, 바위와 덤불이 더 낫다고 여겨지는 때가 올 수 있다.

그러나 이 모든 위협 가운데 위안의 말이 하나 있다(27절). "그러나 내가 완전히 끝장내지는 않겠다." 하나님은 스스로를 위해 남은 자를 보존하실 것이다. 예루살렘은 다시 건축될 것이다. 이것은 하나님의 말씀을 두려워하는 자들의 위로를 위해 이 위협들 한가운데 삽입된 것이다. 하나님의 섭리의 가변성을 보여 준다. 무너뜨리기도 하고 세우기도 한다. 우리의 위로가 끝났다고 해서 완전히 끝난 것은 아니다. 또한 하나님의 언약의 불변성을 보여 준다(예레미야 30:11).

(4) **그들의 처지는 희망이 없고 구제책도 없다.**

- [1] **하나님이 도우시지 않을 것이다**(28절). "내가 말했고, 뜻을 세웠으며, 후회하지 않고 돌이키지도 않겠다." 그들이 죄의 길에서 돌이키기를 거부했기 때문에(예레미야 2:25), 하나님도 심판의 길에서 돌이키지 않으신다.

- [2] **그들 스스로 도울 수도 없다**(30-31절). "이미 멸망한 마당에 네가 무엇을 하겠느냐?" 지금 여러 구상과 의지가 있더라도, 막상 그때가 되면 완전히 막막해질 것이다.

**첫째, 그들이 의지하는 동맹국들이 그들을 경멸할 것이다.** 예루살렘의 죄를 음행에 비유해 왔듯이, 여기서 그는 예루살렘을 버림받은 창녀에 비유한다. 그녀는 연인들의 호감을 유지하려고 할 수 있는 모든 것을 한다. 진홍색 옷을 입어 여전히 부유한 것처럼 보이려 하고, 금 장식으로 꾸며 보물 창고가 여전히 가득한 것처럼 보이려 한다. 눈에 페인트를 발라 손실을 최소화하고 좋은 모습을 유지하려 한다. 그러나 페인트는 현재는 얼굴을 예쁘게 해도 실제로는 상하게 한다. 자주 사용하면 피부를 망가뜨린다. 마찬가지로 실제보다 좋아 보이게 꾸민 상황은, 진실이 드러나면 더욱 나쁘게 보인다. "그러나 헛되이 아름답게 꾸밀 것이다. 이웃들은 모두 네 처지를 안다. 갈대아인들이 네 진홍색 옷과 장식을 벗길 것이다. 그러면 동맹국들은 너를 멸시하고 구원을 거부할 뿐만 아니라, 그 부유한 땅을 나눠 가지려고 네 목숨을 노리는 자들과 합류할 것이다." 이세벨이 자신을 아름답게 꾸며 자신의 운명에 맞서려 했지만 소용없었던 것과 비슷한 암시가 여기 있다(열왕기하 9:30, 33). 피조물에 의지할 때 그들이 어떻게 변하는지 보라.

**둘째, 그들 자신도 절망할 것이다.** 그들의 고난은 해산하는 여자의 진통처럼, 피할 수 없는 것이다. "내가 딸 시온의 소리를 들었다." 처음으로 아이를 낳는 여자처럼 고통이 더욱 극심하다. 처음 겪는 고통은 낯설어 더 무서운 법이다. 고난을 겪어 보지 않은 자일수록 더욱 두렵게 받아들인다. 이웃들이 동정을 거부하므로 시온은 스스로 탄식하며 두 손을 벌린다. 슬픔에 두 손을 비틀거나, 도움을 구해 두 손을 뻗는다. "내게 화가 있도다! 내 영혼이 살인자들로 인해 지쳤다." 갈대아 병사들이 저항하는 자들을 모두 칼로 베어, 온 땅이 살인으로 가득 찼다. 시온은 사방에서 들려오는 비참한 소식들에 지쳐 울부짖었다.

그들의 고난이 그들의 죄를 생각나게 하길 바란다. 그들이 당한 살인들이 그들이 저지른 살인들을 상기시켜야 한다. 하나님은 이제 예루살렘에서 흘려진 죄 없는 피에 대한 책임을 물으셨다(열왕기하 24:4). 죄가 죄인을 찾아내듯, 슬픔도 안일한 자를 반드시 찾아낸다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴