1~11절 카드 ↗
The Marred Girdle. . 1 Thus saith the LORD unto me, Go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water. 2 So I got a girdle according to the word of the LORD , and put it on my loins. 3 And the word of the LORD came unto me the second time, saying, 4 Take the girdle that thou hast got, which is upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock. 5 So I went, and hid it by Euphrates, as the LORD commanded me. 6 And it came to pass after many days, that the LORD said unto me, Arise, go to Euphrates, and take the girdle from thence, which I commanded thee to hide there. 7 Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing. 8 Then the word of the LORD came unto me, saying, 9 Thus saith the LORD , After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem. 10 This evil people, which refuse to hear my words, which walk in the imagination of their heart, and walk after other gods, to serve them, and to worship them, shall even be as this girdle, which is good for nothing. 11 For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD ; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear. Here is, I. A sign, the marring of a girdle, which the prophet had worn for some time, by hiding it in a hole of a rock near the river Euphrates. It was usual with the prophets to teach by signs, that a stupid unthinking people might be brought to consider, and believe, and be affected with what was thus set before them. 1. He was to wear a linen girdle for some time, Jeremiah 13:1 ; Jeremiah 13:2 . Some think he wore it under his clothes, because it was linen, and it is said to cleave to his loins, Jeremiah 13:11 ; Jeremiah 13:11 . It should rather seem to be worn upon his clothes, for it was worn for a name and a praise, and probably was a fine sash, such as officers wear and such as are commonly worn at this day in the eastern nations. He must not put it in water, but wear it as it was, that it might be the stronger, and less likely to rot: linen wastes almost as much with washing as with wearing. Being not wet, it was the more stiff and less apt to bend, yet he must make a shift to wear it. Probably it was very fine linen which will wear long without washing. The prophet, like John Baptist, was none of those that wore soft clothing, and therefore it would be the more strange to see him with a linen girdle on, who probably used to wear a leathern one. 2. After he had worn this linen girdle for some time, he must go, and hide it in a hole of a rock ( Jeremiah 13:4 ; Jeremiah 13:4 ) by the water's side, where, when the water was high, it would be wet, and when it fell would grow dry again, and by that means would soon rot, sooner than if it were always wet or always dry. 3. After many days, he must look for it, and he should find it quite spoiled, gone all to rags and good for nothing, Jeremiah 13:7 ; Jeremiah 13:7 . It has been of old a question among interpreters whether this was really done, so as to be seen and observed by the people, or only in a dream or vision, so as to go no further than the prophet's own mind. It seems hard to imagine that the prophet should be sent on two such long journeys as to the river Euphrates, each of which would take him up some week's time, when he could so ill be spared at home. For this reason most incline to think the journey, at least, was only in vision, like that of Ezekiel, from the captivity in Chaldea to Jerusalem ( Ezekiel 8:3 ) and thence back to Chaldea ( Jeremiah 11:24 ; Jeremiah 11:24 ); and the explanation of this sign is given only to the prophet himself ( Jeremiah 13:8 ; Jeremiah 13:8 ), not to the people, the sign not being public. But there being, it is probable, at that time, great conveniences of travelling between Jerusalem and Babylon, and some part of Euphrates being not so far off but that it was made the utmost border of the land of promise ( Joshua 1:4 ), I see no inconvenience in supposing the prophet to have made two journeys thither; for it is expressly said, He did as the Lord commanded him; and thus gave a signal proof of his obsequiousness to his God, to shame the stubbornness of a disobedient people: the toil of his journey would be very proper to signify both the pains they took to corrupt themselves with their idolatries and the sad fatigue of their captivity; and Euphrates being the river of Babylon, which was to be the place of their bondage, was a material circumstance in this sign. II. The thing signified by this sign. The prophet was willing to be at any cost and pains to affect this people with the word of the Lord. Ministers must spend, and be spent, for the good of souls. We have the explanation of this sign, Jeremiah 13:9-11 ; Jeremiah 13:9-11 . 1. The people of Israel had been to God as this girdle in two respects:-- (1.) He had taken them into covenant and communion with himself: As the girdle cleaves very closely to the loins of a man and surrounds him, so have I caused to cleave to me the houses of Israel and Judah. They were a people near to God ( Psalms 148:14 ); they were his own, a peculiar people to him, a kingdom of priests that had access to him above other nations. He caused them to cleave to him by the law he gave them, the prophets he sent among them, and the favours which in his providence he showed them. He required their stated attendance in the courts of his house, and the frequent ratification of their covenant with him by sacrifices. Thus they were made so as to cleave to him that one would think they could never have been parted. (2.) He had herein designed his own honour. When he took them to be to him for a people, it was that they might be to him for a name, and for a praise, and for a glory, as a girdle is an ornament to a man, and particularly the curious girdle of the ephod was to the high-priest for glory and for beauty. Note, Those whom God takes to be to him for a people he intends to be to him for a praise. [1.] It is their duty to honour him, by observing his institutions and aiming therein at his glory, and thus adorning their profession. [2.] It is their happiness that he reckons himself honoured in them and by them. He is pleased with them, and glories in his relation to them, while they behave themselves as become his people. He was pleased to take it among the titles of his honour to be the God of Israel, even a God to Israel, 1 Chronicles 17:24 . In vain do we pretend to be to God for a people if we be not to him for a praise. 2. They had by their idolatries and other iniquities loosed themselves from him, thrown themselves at a distance, robbed him of the honour they owed him, buried themselves in the earth, and foreign earth too, mingled among the nations, and were so spoiled and corrupted that they were good for nothing: they could no more be to God, as they were designed, for a name and a praise, for they would not hear either their duty to do it or their privilege to value it: They refused to hear the words of God, by which they might have been kept still cleaving closely to him. They walked in the imagination of their heart, wherever their fancy led them; and denied themselves no gratification they had a mind to, particularly in their worship. They would not cleave to God, but walked after other gods, to serve them, and to worship them; they doted upon the gods of the heathen nations that lay towards Euphrates, so that they were quite spoiled for the service of their own God, and were as this girdle, this rotten girdle, a disgrace to their profession and not an ornament. A thousand pities it was that such a girdle should be so spoiled, that such a people should so wretchedly degenerate. 3. God would by his judgments separate them from him, send them into captivity, deface all their beauty and ruin their excellency, so that they should be like a fine girdle gone to rags, a worthless, useless, despicable people. God will after this manner mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem. He would strip them of all that which was the matter of their pride, of which they boasted and in which they trusted; it should not only be sullied and stained, but quite destroyed, like this linen girdle. Observe, He speaks of the pride of Judah (the country people were proud of their holy land, their good land), but of the great pride of Jerusalem; there the temple was, and the royal palace, and therefore those citizens were more proud than the inhabitants of other cities. God takes notice of the degrees of men's pride, the pride of some and the great pride of others; and he will mar it, he will stain it. Pride will have a fall, for God resists the proud. He will either mar the pride that is in us (that is, mortify it by his grace, make us ashamed of it, and, like Hezekiah, humble us for the pride of our hearts, the great pride, and cure us of it, great as it is; and this marring of the pride will be making of the soul; happy for us if the humbling providences our hearts be humbled) or else he will mar the thing we are proud of. Parts, gifts, learning, power, external privileges, if we are proud of these, it is just with God to blast them; even the temple, when it became Jerusalem's pride, was marred and laid in ashes. It is the honour of God to took upon every one that is proud and abase him. return to ' Top of Page ' <a name="verses-12-21" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-13-001 - part_of
pericope/per-jer-13-002
절 (explains)
bible-text/jer-13-1, bible-text/jer-13-2, bible-text/jer-13-3, bible-text/jer-13-4, bible-text/jer-13-5, bible-text/jer-13-6, bible-text/jer-13-7, bible-text/jer-13-8, bible-text/jer-13-9, bible-text/jer-13-10, bible-text/jer-13-11
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
**[썩은 띠: 표적과 그 의미]**
여호와께서 예레미야에게 베 띠를 구입해 허리에 두르되 물에 적시지 말라고 명령하신다(1~2절). 선지자는 그대로 행하였다. 이후 하나님은 그 띠를 유프라테스 강가 바위 틈에 감추라 하셨고(4절), 선지자는 순종하였다. 여러 날이 지난 뒤 띠를 꺼내어 보니 완전히 상하여 아무 쓸모가 없었다(7절).
선지자들이 표적을 통해 가르치는 것은 통상적인 방법이었다. 둔감하고 생각 없는 백성이 이런 시각적 방법을 통해 하나님의 말씀에 주목하고 믿으며 감동받도록 하기 위해서였다.
**띠를 두르는 행위의 의미**
예레미야는 베 띠를 한동안 허리에 둘렀다(1~2절). 일부는 이 띠가 속옷 위에 두른 것이라고 생각하는데, 본문에 "허리에 붙었다"(11절)고 표현되기 때문이다. 그러나 장교들이 두르는 화려한 허리띠처럼 겉옷 위에 두른 것으로 보는 편이 더 자연스럽다. 동방 나라들에서는 오늘날도 그런 허리띠를 흔히 사용한다. 물에 적시지 않은 것은 띠가 더 질기고 쉽게 썩지 않게 하기 위해서였다. 아마포는 씻는 것만으로도 닳기 때문이다. 적시지 않아 뻣뻣하고 구부러지기 어려웠지만 선지자는 그것을 매고 다녔다. 좋은 아마포는 씻지 않아도 오래간다. 예레미야는 세례 요한처럼 화려한 옷을 입지 않았으므로, 그가 베 띠를 두른 것은 더욱 눈에 띄었을 것이다.
**띠를 감추는 행위와 그 후의 발견**
예레미야가 그 띠를 유프라테스 강가 바위 틈에 감춘 것(4절)은, 물이 차오를 때는 젖고 빠졌을 때는 마르기를 반복하여 빨리 썩게 하기 위해서였다. 항상 젖어 있거나 항상 마른 것보다 그렇게 하면 더 빨리 상한다. 여러 날 뒤 띠를 꺼내 보니 완전히 삭아 넝마가 되어 아무 쓸모가 없었다(7절).
이 일이 실제로 백성이 볼 수 있게 행해진 것인지, 아니면 환상 중에만 일어난 것인지에 대해 주석가들 사이에 오래된 논쟁이 있다. 유프라테스까지 두 번씩 왕복 여행을 하는 것은 각각 약 일 주일씩 걸렸을 텐데, 예레미야가 그토록 오랫동안 예루살렘을 비울 수 있었겠느냐는 의문이 있기 때문이다. 그래서 대다수는 그 여정이 적어도 환상으로 이루어진 것이라고 본다. 예를 들어 에스겔이 바벨론 포로지에서 환상 중에 예루살렘으로 이동한 것처럼(겔 8:3), 그리고 다시 돌아온 것처럼 말이다.
그러나 당시 예루살렘과 바벨론 사이의 여행은 제법 편리했고, 유프라테스의 일부 구간은 약속의 땅의 동쪽 경계(수 1:4)에 해당할 정도로 가까웠다. 따라서 두 번의 여행이 실제로 이루어졌다고 보는 데도 무리가 없다. 본문은 "여호와께서 명령하신 대로 그가 행하였다"고 명시하고 있기 때문이다. 그 여정의 수고는 유다 백성이 우상 숭배에 기울인 노력과, 또 포로 생활의 고난을 상징하기에 매우 적절하다. 게다가 유프라테스는 그들이 포로로 끌려갈 바벨론의 강이었으므로 표적에서 중요한 의미를 지닌다.
**표적의 해석**
선지자는 이 표적의 의미를 직접 설명한다(9~11절).
*이스라엘이 하나님에게 어떤 존재였는가.* 먼저, 하나님은 그들을 언약 안으로 불러 가까이 하셨다. 띠가 허리에 단단히 붙어 있듯, 하나님은 이스라엘과 유다를 자신에게 붙게 하셨다. 그들은 하나님 가까이에 있는 백성(시 148:14)이었고, 다른 민족보다 하나님께 더 가까이 나아갈 수 있는 제사장 나라였다. 율법과 선지자들, 그리고 하나님의 섭리 안에서 베풀어진 은혜로 그들은 하나님께 붙들렸고, 하나님의 집 뜰에 정기적으로 나와 제사로 언약을 거듭 확인해야 했다. 이렇듯 그들은 하나님께 단단히 붙어 있어 도저히 떼어질 수 없을 것처럼 보였다.
다음으로, 하나님은 이를 통해 자신의 영광을 드러내려 하셨다. 그들을 백성으로 삼은 것은 그들이 하나님을 위한 이름이 되고 찬송이 되고 영광이 되게 하기 위해서였다. 마치 띠가 사람을 아름답게 꾸미듯, 특히 대제사장의 정교한 허리띠가 그를 영화롭고 아름답게 했듯이 말이다. 하나님이 자기 백성으로 삼은 이들은 하나님을 찬송하는 존재가 되어야 한다. 그들이 하나님의 규례를 지키고 그분의 영광을 목적으로 삼을 때, 하나님은 그들로 인해 영예를 얻으신다. 하나님은 이스라엘의 하나님이라는 이름을 자신의 영광스러운 칭호로 기꺼이 받으셨다(대상 17:24). 그러나 하나님의 백성이면서 하나님을 찬송하지 않는다면 그것은 헛된 고백이다.
*이스라엘이 어떻게 스스로를 망쳤는가.* 그들은 우상 숭배와 여러 죄악으로 하나님에게서 스스로를 떼어 냈다. 먼 곳으로 던져진 것처럼 거리를 두었고, 하나님께 돌려야 할 영예를 빼앗았다. 이방 민족들과 섞이며 땅 속에 묻힌 것처럼 오염되었다. 더 이상 이름이 되고 찬송이 될 수 없었다. 이는 그들이 하나님의 말씀 듣기를 거부했기 때문이다. 그 말씀이 그들을 하나님께 붙들어 두었어야 했는데 말이다. 그들은 마음이 원하는 대로 어디든 따라갔고, 특히 유프라테스 쪽 이방 민족들의 신들을 쫓아가 섬기고 경배하였다. 그들은 자신들의 하나님을 섬기기에 완전히 부패해 버렸다. 마치 이 썩은 띠처럼, 신앙 고백에 오히려 수치를 끼치는 존재가 되고 말았다. 그토록 좋은 띠가 이렇게 망가져 버리다니, 그토록 좋은 백성이 이토록 처참하게 타락하다니, 정말 안타까운 일이다.
*하나님이 어떻게 심판하실 것인가.* 하나님은 심판으로 그들을 흩으실 것이다. 포로로 끌려가 모든 아름다움을 잃고 영화로움이 파괴될 것이다. 마치 좋은 띠가 넝마가 되어 버린 것처럼, 가치 없고 쓸모없고 멸시받는 백성이 될 것이다. 하나님은 이렇게 유다의 교만과 예루살렘의 큰 교만을 꺾으실 것이다. 그들이 자랑하며 의지하던 것을 빼앗으실 것인데, 그것은 단순히 더러워지거나 얼룩지는 정도가 아니라 완전히 파괴되는 것이다.
주목할 것은 유다 "교만"과 예루살렘 "큰 교만"을 구분하여 말씀하신다는 점이다. 시골 백성은 거룩한 땅, 좋은 땅을 자랑했고, 예루살렘 사람들은 성전과 왕궁이 있기에 더 교만했다. 하나님은 사람들의 교만의 정도를 세밀히 보시고, 그것을 꺾으신다. 교만은 반드시 넘어진다. 하나님은 교만한 자를 대적하시기 때문이다.
하나님의 의도는 두 가지 중 하나다. 우리 안에 있는 교만을 꺾거나(은혜로 우리를 부끄럽게 하여 고치시거나), 아니면 우리가 교만하게 여기는 그것 자체를 파괴하신다. 재능, 은사, 학식, 권력, 외적인 특권이라도 우리가 그것을 자랑하면 하나님이 그것을 무너뜨리시는 것이 마땅하다. 예루살렘 성전도 교만의 대상이 되었을 때 불에 타 폐허가 되었다. 교만한 자를 낮추시는 것이 하나님의 영광이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jer-13-1-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
1~27절 카드 ↗
J E R E M I A H. CHAP. XIII. Still the prophet is attempting to awaken this secure and stubborn people to repentance, by the consideration of the judgments of God that were coming upon them. He is to tell them, I. By the sign of a girdle spoiled that their pride should be stained, Jeremiah 13:1-11 . II. By the sign of bottles filled with wine that their counsels should be blasted, Jeremiah 13:12-14 . III. In consideration hereof he is to call them to repent and humble themselves, Jeremiah 13:15-21 . IV. He is to convince them that it is for their obstinacy and incorrigibleness that the judgments of God are so prolonged and brought to extremity, Jeremiah 13:22-27 . return to ' Top of Page ' <a name="verses-1-11" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-13-001 - part_of
pericope/per-jer-13-002 - part_of
pericope/per-jer-13-003 - part_of
pericope/per-jer-13-004 - part_of
pericope/per-jer-13-005 - part_of
pericope/per-jer-13-006
절 (explains)
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
예레미야 13장에서 선지자는 완고하고 안일한 백성을 회개로 이끌기 위해 하나님께서 내리실 심판을 여러 방식으로 선포한다. 첫째, 썩어 버린 띠의 표적으로 유다의 교만이 꺾일 것을 보여 준다(1~11절). 둘째, 포도주로 가득 찬 병의 표적으로 그들의 계획이 무너질 것을 알린다(12~14절). 셋째, 이를 근거로 회개와 겸손을 촉구한다(15~21절). 넷째, 심판이 이토록 길고 극심한 것은 그들의 고집과 교정 불능 때문임을 직접 밝힌다(22~27절).
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jer-13-intro(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
12~21절 카드 ↗
The Bottles Filled with Wine; Punishment Predicted; A Call to Repentance. . 12 Therefore thou shalt speak unto them this word; Thus saith the LORD God of Israel, Every bottle shall be filled with wine: and they shall say unto thee, Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine? 13 Then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD , Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness. 14 And I will dash them one against another, even the fathers and the sons together, saith the LORD : I will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy them. 15 Hear ye, and give ear; be not proud: for the LORD hath spoken. 16 Give glory to the LORD your God, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness. 17 But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD 's flock is carried away captive. 18 Say unto the king and to the queen, Humble yourselves, sit down: for your principalities shall come down, even the crown of your glory. 19 The cities of the south shall be shut up, and none shall open them: Judah shall be carried away captive all of it, it shall be wholly carried away captive. 20 Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given thee, thy beautiful flock? 21 What wilt thou say when he shall punish thee? for thou hast taught them to be captains, and as chief over thee: shall not sorrows take thee, as a woman in travail? Here is, I. A judgment threatened against this people that would quite intoxicate them. This doom is pronounced against them in a figure, to make it the more taken notice of and the more affecting ( Jeremiah 13:12 ; Jeremiah 13:12 ): Thus saith the Lord God of Israel, every bottle shall be filled with wine; that is, those that by their sins have made themselves vessels of wrath fitted to destruction shall be filled with the wrath of God as a bottle is with wine; and, as every vessel of mercy prepared for glory shall be filled with mercy and glory, so they shall be full of the fury of the Lord ( Isaiah 51:20 ); and they shall be brittle as bottles; and, like old bottles into which new wine is put, they shall burst and be broken to pieces, Matthew 9:17 . Or, They shall have their heads as full of wine as bottle are; for so it is explained, Jeremiah 13:13 ; Jeremiah 13:13 , They shall be filled with drunkenness; compare Isaiah 51:17 . It is probable that this was a common proverb among them, applied in various ways; but they, not being aware of the prophet's meaning in it, ridiculed him for it: " Do we not certainly know that every bottle shall be filled with wine? What strange thing is there in that? Tell us something that we did not know before." Perhaps they were thus touchy with the prophet because they apprehended this to be a reflection upon them for their drunkenness, and probably it was in part so intended. They loved flagons of wine, Hosea 3:1 . Their watchmen were all for wine, Isaiah 56:12 . They loved their false prophets that prophesied to them of wine ( Micah 2:11 ), that bade them be merry, for that they should never want their bottle to make them so. "Well," says the prophet, "you shall have your bottles full of wine, but not such wine as you desire." They suspected that he had some mystical meaning in it which prophesied no good concerning them, but evil; and he owns that so he had. What he meant was this, 1. That they should be a giddy as men in drink. A drunken man is fitly compared to a bottle or cask full of wine; for, when the wine is in, the wit, and wisdom, and virtue, and all that is good for any thing, are out. Now God threatens ( Jeremiah 13:13 ; Jeremiah 13:13 ) that shall they shall all be filled with drunkenness; they shall be full of confusion in their counsels, shall falter in all their talk and stagger in all their motions; they shall not know what they say or do, much less what they should say or do. They shall be sick of all their enjoyments and throw them up as drunken men do, Job 20:15 . They shall fall into a slumber, and be utterly unable to help themselves, and, like men that have drunk away their reason, shall lie at the mercy and expose themselves to the contempt of all about them. And this shall be the condition not of some among them (if any had been sober, they might have helped the rest), but even the kings that sit upon the throne of David, that should have been like their father David, who was wise as an angel of God, shall be thus intoxicated. Their priests and prophets too, their false prophets, that pretended to guide them, were as indulgent of their lusts, and therefore were justly as much deprived of their senses, as any other. Nay, all the inhabitants, both of the land and of Jerusalem were as far gone as they. Whom God will destroy he infatuates. 2. That, being giddy, they should run upon one another. The cup of the wine of the Lord's fury shall throw them not only into a lethargy, so that they shall not be able to help themselves or one another, but into a perfect frenzy, so that they shall do mischief to themselves and one another ( Jeremiah 13:14 ; Jeremiah 13:14 ): I will dash a man against his brother. Not only their drunken follies, but their drunken frays, shall help to ruin them. Drunken men are often quarrelsome, and upon that account they have woe and sorrow ( Proverbs 23:29 ; Proverbs 23:30 ); so their sin is their punishment; it was so here. God sent an evil spirit into families and neighbourhoods (as Judges 9:23 ), which made them jealous of, and spiteful towards, one another; so that the fathers and sons went together by the ears, and were ready to pull one another to pieces, which made them all an easy prey to the common enemy. This decree against them having gone forth, God says, I will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy them; for they will not pity, nor spare, nor have mercy, but destroy one another; see Habakkuk 2:15 ; Habakkuk 2:16 . II. Here is good counsel given, which, if taken, would prevent this desolation. It is, in short, to humble themselves under the mighty hand of God. If they will hearken and give ear, this is that which God has to say to them, Be not proud, Jeremiah 13:15 ; Jeremiah 13:15 . This was one of the sins for which God had a controversy with them ( Jeremiah 13:9 ; Jeremiah 13:9 ); let them mortify and forsake this sin, and God will let fall his controversy. " Be not proud.; when God speaks to you by his prophets do not think yourselves too good to be taught; be not scornful, be not wilful, let not your hearts rise against the word, nor slight the messengers that bring it to you. When God is coming forth against you in his providence (and by them he speaks) be not secure when he threatens, be not impatient when he strikes, for pride is at the bottom of both." It is the great God that has spoken, whose authority is incontestable, whose power is irresistible; therefore bow to what he says, and be not proud, as you have been. They must not be proud, for, 1. They must advance God, and study how to do him honour: "Give glory to the Lord your God, and not to your idols, not to other gods. Give him glory by confessing your sins, owning yourselves guilty before him, and accepting the punishment of your iniquity, Jeremiah 13:16 ; Jeremiah 13:16 . Give him glory by a sincere repentance and reformation." The and not till then, we begin to live as we should, and to some good purpose, when we begin to give glory to the Lord our God, to make his honour our chief end and to seek it accordingly. "Do this quickly, while your space to repent is continued to you; before he cause darkness, before you will see no way of escaping." Note, Darkness will be the portion of those that will not repent to give glory to God. When those that by the fourth vial were scorched with heat repented not, to give glory to God. When those that by the fourth vial were scorched with heat repented not, to give glory to God, the next vial filled them with darkness, Revelation 16:9 ; Revelation 16:10 . The aggravation of the darkness here threatened is, (1.) That their attempts to escape shall hasten their ruin: Their feet shall stumble when they are making all the haste they can over the dark mountains, and they shall fall, and be unable to get up again. Note, Those that think to out-run the judgments of God will find their road impassable; let them make the best of their way, they can make nothing of it, the judgments that pursue them will overtake them; their way is dark and slippery, Psalms 35:6 . And therefore, before it comes to that extremity, it is our wisdom to give glory to him, and so make our peace with him, to fly to his mercy, and then there will be no occasion to fly from his justice. (2.) That their hopes of a better state of things will be disappointed: While you look for light, for comfort and relief, he will turn it into the shadow of death, which is very dismal and terrible, and make it gross darkness, like that of Egypt, when Pharaoh continued to harden his heart, which was darkness that might be felt. The expectation of impenitent sinners perishes when they die and think to have it satisfied. 2. They must abase themselves, and take shame to themselves; the prerogative of the king and queen will not exempt them from this ( Jeremiah 13:18 ; Jeremiah 13:18 ): " Say to the king and queen, that, great as they are, they must humble themselves by true repentance, and so give both glory to God and a good example to their subjects." Note, Those that are exalted above others in the world must humble themselves before God, who is higher than the highest, and to whom kings and queens are accountable. They must humble themselves, and sit down --sit down, and consider what is coming--sit down in the dust, and lament themselves. Let them humble themselves, for God will otherwise take an effectual course to humble them: " Your principalities shall come down, the honour and power on which you value yourselves and in which you confide, even the crown of your glory, your goodly or glorious crown: when you are led away captives, where will your principality and all the badges of it be then?" Blessed be God there is a crown of glory, which those shall inherit who do humble themselves, that shall never come down. III. This counsel is enforced by some arguments if they continue proud and unhumbled. 1. It will be the prophet's unspeakable grief ( Jeremiah 13:17 ; Jeremiah 13:17 ): " If you will not hear it, will not submit to the word, but continue refractory, not only my eye, but my soul shall weep in secret places. " Note, The obstinacy of people, in refusing to hear the word of God, will be heart-breaking to the poor ministers, who know something of the terrors of the Lord and the worth of souls, and are so far from desiring that they tremble at the thoughts of the death of sinners. His grief for it was undissembled (his soul wept ) and void of affectation, for he chose to weep in secret places, where no eye saw him but his who is all eye. He would mingle his tears not only with his public preaching, but with his private devotions. Nay, thoughts of their case would make him melancholy, and he would become a perfect recluse. It would grieve him, (1.) To see their sins unrepented of: " My soul shall weep for your pride, your haughtiness, and stubbornness, and vain confidence." Note, The sins of others should be matter of sorrow to us. We must mourn for that which we cannot mend, and mourn the more for it because we cannot mend it. (2.) To see their calamity past redress and remedy: " My eyes shall weep sorely, not so much because my relations, friends, and neighbours are in distress, but because the Lord's flock, his people and the sheep of his pasture, are carried away captive. " That should always grieve us most by which God's honour suffers and the interest of his kingdom is weakened. 2. It will be their own inevitable ruin, Jeremiah 13:19-21 ; Jeremiah 13:19-21 . (1.) The land shall be laid waste: The cities of the south shall be shut up. The cities of Judah lay in the southern part of the land of Canaan; these shall be straitly besieged by the enemy, so that there shall be no going in or out, or they shall be deserted by the inhabitants, that there shall be none to go in and out. Some understand it of the cities of Egypt, which was south from Judah; the places there whence they expected succours shall fail them, and they shall find no access to them. (2.) The inhabitants shall be hurried away into a foreign country, there to live in slavery: Judah shall be carried away captive. Some were already carried off, which they hoped might serve to answer the prediction, and that the residue should still be left; but no: It shall be carried away all of it. God will make a full end with them: It shall be wholly carried away. So it was in the last captivity under Zedekiah, because they repented not. (3.) The enemy was now at hand that should do this ( Jeremiah 13:20 ; Jeremiah 13:20 ): " Lift up your eyes. I see upon their march, and you may if you will behold, those that come from the north, from the land of the Chaldeans; see how fast they advance, how fierce they appear." Upon this he addresses himself to the king, or rather (because the pronouns are feminine) to the city or state. [1.] "What will you do now with the people who are committed to your charge, and whom you ought to protect? Where is the flock that was given thee, thy beautiful flock? Whither canst thou take them now for shelter? How can they escape these ravening wolves?" Magistrates must look upon themselves as shepherds, and those that are under their charge as their flock, which they are entrusted with the care of and must give an account of; they must take delight in them as their beautiful flock, and consider what to do for their safety in times of public danger. Masters of families, who neglect their children and suffer them to perish for want of a good education, and ministers who neglect their people, should think they hear God putting this question to them: Where is the flock that was given thee to feed, that beauteous flock? It is starved; it is left exposed to the beasts of prey. What account wilt thou give of them when the chief shepherd shall appear? [2.] "What have you to object against the equity of God's proceedings? What will thou say when he shall visit upon thee the former days? Jeremiah 13:21 ; Jeremiah 13:21 . Thou canst say nothing, but that God is just in all that is brought upon thee. " Those that flatter themselves with hopes of impunity, what will they say? What confusion will cover their faces when they shall find themselves deceived and that God punishes them! [3.] "What thoughts will you now have of your own folly, in giving the Chaldeans such power over you, by seeking to them for assistance, and joining in league with them? Thus thou hast taught them against thyself to be captains and to become the head. " Hezekiah began when he showed his treasures to the ambassadors of the king of Babylon, tempting him thereby to come and plunder him. Those who, having a God to trust to, court foreign alliances and confide in them, do but make rods for themselves and teach their neighbours how to become their masters. [4.] "How will you bear the trouble that is at the door? Shall not sorrows take thee as a woman in travail? Sorrows which thou canst not escape nor put off, extremity of sorrows; and in these respects more grievous than those of a woman in travail that they were not expected before, and that there is no manchild to be born, the joy of which shall make them afterwards to be forgotten." return to ' Top of Page ' <a name="verses-22-27" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-13-003 - part_of
pericope/per-jer-13-004 - part_of
pericope/per-jer-13-005 - part_of
pericope/per-jer-13-006
절 (explains)
bible-text/jer-13-12, bible-text/jer-13-13, bible-text/jer-13-14, bible-text/jer-13-15, bible-text/jer-13-16, bible-text/jer-13-17, bible-text/jer-13-18, bible-text/jer-13-19, bible-text/jer-13-20, bible-text/jer-13-21
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
**[포도주 병 가득 채워짐: 심판 예고와 회개 촉구]**
**I. 이 백성을 완전히 취하게 만들 심판이 선언된다.**
이 선언은 비유적으로 제시되어 더 강렬하게 다가온다(12절). "이스라엘의 하나님 여호와께서 이와 같이 말씀하셨다. '모든 병은 포도주로 가득 찰 것이다.'" 다시 말해, 죄로 진노의 그릇이 된 자들은 하나님의 진노가 가득 차게 될 것이다. 모든 영광의 그릇이 영광으로 채워지듯, 그들은 여호와의 분노로 가득 찰 것이다(사 51:20). 그들은 병처럼 쉽게 깨질 것이며, 새 포도주를 담은 낡은 가죽부대처럼 터지고 산산조각 날 것이다(마 9:17). 또는 그들의 머리가 포도주로 가득 찬 것처럼 될 것이다. 13절이 이를 직접 설명한다. "내가 이 땅의 모든 주민을, 다윗의 왕좌에 앉은 왕들과 제사장들과 선지자들과 예루살렘의 모든 주민을 취하게 만들 것이다."
그 백성은 이 말씀을 비웃으며 "모든 병이 포도주로 가득 찬다는 것을 우리가 정말 모르겠느냐?"고 반박하였다. 이것은 당시 일반적으로 쓰이던 속담이었고, 그들은 선지자의 의도를 눈치채지 못한 채 조롱하였다. 아마 이 말이 그들의 방탕함을 꼬집는 것이라 여겨 예민하게 반응했을 것이다. 실제로 그들은 포도주에 깊이 빠져 있었다. 호세아는 그들이 포도주 병을 좋아한다고 했고(호 3:1), 이사야는 그들의 파수꾼들이 하나같이 포도주에 탐닉했다고 기록한다(사 56:12). 그들은 포도주를 예언하는 거짓 선지자들, 곧 "당신들은 절대 포도주를 마시지 못하는 일은 없을 것"이라고 말하는 자들을 좋아했다(미 2:11). 선지자는 이렇게 말하는 것이다. "그래, 포도주로 가득 찰 것이다. 그러나 너희가 바라는 그런 포도주가 아니다."
이 취하게 됨에는 두 가지 의미가 있다.
*첫째, 그들은 취한 사람처럼 비틀거릴 것이다.* 취한 사람은 병이나 통에 가득 찬 포도주에 비유된다. 포도주가 들어오면 지혜와 덕과 쓸모 있는 것들은 다 나가버린다. 하나님은 그들이 판단에 혼란에 빠지고, 말도 더듬고 행동도 비틀거리게 될 것이라고 선언하신다(13절). 그들은 자신들이 무엇을 말하고 행하는지, 무엇을 해야 하는지도 알지 못할 것이다. 취한 사람이 먹은 것을 토해 내듯 그들은 자신들의 모든 향유를 내던질 것이다(욥 20:15). 깊은 잠에 빠져 스스로를 도울 수 없고, 정신을 잃은 사람처럼 모든 이에게 무방비 상태로 노출될 것이다.
이것은 일부의 이야기가 아니다. 만약 누군가라도 제정신이라면 다른 이들을 도울 수 있었을 텐데, 다윗처럼 하나님의 천사처럼 지혜로웠어야 할 왕들도, 제사장들과 선지자들도, 아니 땅의 모든 주민과 예루살렘의 모든 주민까지 다 그런 상태가 될 것이다. 하나님은 멸망시키려 하실 때 먼저 어리석게 만드신다.
*둘째, 취한 채로 그들은 서로를 해칠 것이다.* 여호와의 진노의 잔은 그들을 무기력하게만 만드는 것이 아니라 완전한 광기 상태로 몰아넣어, 스스로와 서로를 해치게 만들 것이다(14절). "내가 아버지들과 아들들을 서로에게 내던질 것이다." 술 취한 어리석음만이 아니라 술 취한 싸움이 그들을 파멸시킬 것이다. 취한 사람들은 자주 다투며, 그 때문에 화와 슬픔이 그들에게 임한다(잠 23:29~30). 이렇게 죄가 바로 벌이 된다. 하나님은 가정과 이웃 안에 악한 영을 보내셔서(삿 9:23), 그들이 서로를 의심하고 적대하게 만드셨다. 아버지들과 아들들이 서로 싸우며, 공동의 원수에게 쉬운 먹잇감이 되었다. 이 작정이 이루어진 이상 하나님은 "불쌍히 여기지도, 아끼지도, 긍휼히 여기지도 않고 파멸시키겠다"고 말씀하신다. 그들이 서로 불쌍히 여기지 않고 아끼지 않고 파멸시키기 때문이다(합 2:15~16).
**II. 이 파멸을 막을 선한 권면이 주어진다.**
요약하면, 하나님의 강한 손 아래 스스로를 낮추라는 것이다. 그들이 듣고 귀를 기울인다면, 하나님이 말씀하시는 것은 이것이다. "교만하지 말라"(15절). 교만은 하나님이 그들과 다투셨던 죄 중 하나였다(9절). 이 죄를 억누르고 버리면 하나님은 그 다툼을 거두신다.
"교만하지 말라. 하나님의 선지자들이 말할 때 가르침을 받기에 너무 고귀하다 여기지 말라. 거만하지 말라, 고집스럽지 말라. 마음이 말씀을 거슬러 일어서지 말라. 메신저들을 멸시하지 말라. 하나님이 섭리로 오실 때 위협을 받아도 안일하지 말라. 치실 때 참지 못하지 말라. 교만이 이 두 가지 모두의 밑바닥에 있다." 그분은 권세가 다툴 수 없고 능력을 저항할 수 없는 위대하신 하나님이시다. 그러므로 그분이 말씀하시는 것에 굴복하라.
그들이 교만하지 말아야 할 이유가 제시된다.
*첫째, 하나님을 높여야 한다.* "너희의 하나님 여호와께 영광을 돌리라. 우상에게가 아니라, 다른 신들에게가 아니라. 죄를 고백하고, 스스로 그분 앞에 죄인임을 인정하며, 너희 죄의 벌을 받아들임으로 그분께 영광을 돌리라(16절). 진심으로 회개하고 고쳐 나가므로 그분께 영광을 돌리라." 우리가 여호와께 영광을 돌리기 시작할 때, 그분의 영광을 으뜸 목적으로 삼고 그것을 추구할 때, 비로소 우리는 마땅히 살아야 할 대로 살기 시작하는 것이다.
"지금 당장 하라. 회개의 시간이 아직 남아 있을 때. 그분이 어둠을 일으키시기 전에, 네 발이 어두운 산 위에서 걸려 넘어지기 전에 하라." 하나님께 영광을 돌리기 위해 회개하지 않는 자들에게는 어둠이 임한다. 네 번째 대접으로 태양의 열기에 그슬리면서도 회개하여 하나님께 영광을 돌리기를 거부하자, 다음 대접이 그들에게 어둠을 가져왔다(계 16:9~10).
여기서 선포된 어둠의 두 가지 가중 요소가 있다.
(1) 피하려는 시도가 오히려 파멸을 재촉할 것이다. "어두운 산 위를 급히 달리다 발이 걸려 넘어질 것이고 다시 일어서지 못할 것이다." 하나님의 심판을 앞지르려는 자들은 길이 막혔음을 알게 된다. 아무리 서둘러도 소용없다. 그들을 뒤쫓는 심판이 결국 따라잡는다. 그 길은 어둡고 미끄럽다(시 35:6). 그러므로 그런 극단에 이르기 전에 하나님께 영광을 돌리고 그분과 화평을 이루어 그분의 긍휼로 피하는 것이 지혜다. 그렇게 한다면 그분의 공의에서 도망칠 필요도 없다.
(2) 더 나은 상태에 대한 소망이 꺾일 것이다. "빛을 기다리다가 그것이 사망의 그늘이 되고 짙은 어둠이 될 것이다." 완고한 죄인들의 기대는 그들이 죽을 때 산산조각 난다. 바로가 마음을 계속 강퍅하게 하여 임한 이집트의 어둠은 손으로 느낄 수 있을 정도였다.
*둘째, 스스로를 낮추고 수치를 당연히 받아야 한다.* 왕과 왕비의 지위도 이 의무에서 면제되지 않는다(18절). "왕과 왕비에게 말하라. 아무리 높은 자라도 진심으로 회개하여 하나님께 영광을 돌리고, 백성에게도 좋은 본을 보여야 한다." 세상에서 다른 사람들보다 높아진 자들도 하나님 앞에서 스스로를 낮추어야 한다. 그분은 가장 높은 자보다 높으시고, 왕들과 왕비들도 그분께 책임을 져야 한다. "앉아라. 겸손히 앉아서 무엇이 다가오고 있는지 생각하라. 티끌 속에 앉아서 스스로를 슬퍼하라."
스스로를 낮추지 않으면 하나님이 효과적으로 낮추실 것이다. "너희의 공국들이 내려올 것이다. 너희가 자랑하고 의지하는 명예와 권세가, 너희의 영광스러운 면류관이 내려올 것이다. 포로로 끌려갈 때 너희의 공국과 그 표시들이 다 어디 있겠느냐?" 다행히, 스스로를 낮추는 자들이 이어받을 영광의 면류관이 있으니, 그것은 결코 내려오지 않는다.
**III. 그들이 계속 교만하고 회개하지 않으면 감당할 결과들이 제시된다.**
*첫째, 선지자의 형용할 수 없는 슬픔이 될 것이다(17절).* "듣지 않고 복종하지 않으며 완고하게 고집을 부린다면, 내 눈만이 아니라 내 영혼이 은밀한 곳에서 울 것이다." 하나님의 말씀 듣기를 거부하는 백성의 완고함은 선지자의 가슴을 찢는다. 이는 꾸밈이 없는 슬픔이다. 영혼이 운다. 더욱이 남의 눈에 띄지 않는 은밀한 곳을 택하여 운다. 이것은 공개적인 설교에만이 아니라 사적인 기도에도 눈물을 섞는 것이다. 그들의 형편을 생각하면 그는 깊은 우울에 빠져 완전한 은둔자가 될 것 같다. 그가 슬퍼하는 것은 두 가지이다. (1) 그들의 죄가 회개되지 않음이다. "내 영혼이 너희의 교만, 너희의 오만함과 고집과 헛된 자신감으로 인해 울 것이다." 다른 사람들의 죄는 우리의 슬픔이 되어야 한다. 고칠 수 없는 것에 대해서도 슬퍼해야 하며, 고칠 수 없기 때문에 더욱 슬퍼해야 한다. (2) 그들의 재앙이 돌이킬 수 없게 됨이다. "내 눈이 심히 울며 눈물이 흘러내릴 것이다. 나의 친족이나 이웃이 고통을 당하기 때문이 아니라, 여호와의 양 떼 곧 그분의 백성과 그 목장의 양들이 포로로 끌려가기 때문이다." 하나님의 명예가 손상되고 그분의 나라의 이익이 약해지는 일이야말로 항상 우리를 가장 슬프게 해야 한다.
*둘째, 그들 자신의 피할 수 없는 멸망이다(19~21절).*
(1) 그 땅이 황폐해질 것이다. 남쪽의 성읍들이 문을 닫을 것이다. 유다의 성읍들은 가나안 땅 남쪽에 자리 잡고 있었다. 원수에게 빈틈없이 포위되어 나가거나 들어올 수 없게 되거나, 아니면 주민들이 버리고 떠나 아무도 없게 될 것이다. 어떤 이들은 이것이 유다 남쪽에 있는 이집트의 성읍들을 가리킨다고 보기도 한다. 도움을 기대했던 곳들이 막혀 버리는 것이다.
(2) 주민들이 이방 나라로 끌려가 노예로 살게 될 것이다. 유다가 포로로 끌려갈 것이다. 이미 일부가 끌려갔고, 그것으로 예언이 이루어졌다고 생각하며 나머지는 남을 것이라 기대했을 것이다. 그러나 아니다. "온전히 포로가 될 것이다. 완전히 포로로 끌려갈 것이다." 시드기야 때의 마지막 포로 때 그들이 회개하지 않았기 때문에 그렇게 되었다.
(3) 그 원수가 이미 길을 오고 있다(20절). "눈을 들어라. 북방에서 오는 자들을 보라. 갈대아인들의 땅에서 오는 자들을 보라. 얼마나 빠르게 진격하고 있는지, 얼마나 사납게 보이는지." 이어서 왕에게, 혹은 여성 대명사로 표현된 것을 보면 오히려 성읍이나 나라에게 말을 건넨다.
[1] "지금 네게 맡겨진 백성을 어떻게 할 것이냐? 네게 맡겨진 양 떼, 너의 아름다운 양 떼가 어디 있느냐? 이제 어디로 그들을 이끌어 피할 수 있겠느냐? 사나운 이리들에게서 어떻게 피하게 할 수 있겠느냐?" 관리들은 자신을 목자로, 맡겨진 이들을 양 떼로 여겨야 한다. 그들의 안전을 책임지고 그 결과를 하나님께 아뢰어야 한다. 자녀 교육에 무관심하여 망하게 내버려 두는 부모들, 양 떼를 돌보지 않는 목사들은 이 물음을 들어야 한다. "네게 맡겨진 양 떼, 그 아름다운 양 떼가 어디 있느냐? 굶주렸다, 들짐승의 먹잇감이 되었다. 목자장이 나타나실 때 네가 무슨 말을 하겠느냐?"
[2] "하나님의 처사에 무슨 변명을 댈 수 있겠느냐? 그분이 너를 벌하실 때 네가 무슨 말을 하겠느냐? 너는 아무 말도 할 수 없고, 하나님이 너에게 행하시는 모든 것이 정의롭다고 인정할 수밖에 없을 것이다." 재앙을 피할 것이라 스스로를 위로하는 자들, 막상 속았다는 것을 알게 될 때 얼마나 큰 수치가 그들의 얼굴을 덮겠는가.
[3] "이제 칼데아인들에게 그토록 큰 권력을 쥐어 준 너 자신의 어리석음에 대해 어떻게 생각하겠느냐? 그들이 너의 지배자가 되도록 스스로 가르쳤다." 히스기야가 바벨론 왕의 사신들에게 자신의 보물들을 보여 준 것에서 시작되었다. 그것이 바벨론 왕이 탐욕을 품고 와서 약탈하게 만들었다. 의지할 하나님이 있음에도 외국 동맹을 추구하고 그것을 의지하는 자들은 스스로 채찍을 만들고 이웃이 자기 주인이 되는 법을 가르치는 것과 다름없다.
[4] "지금 닥쳐오는 환난을 어떻게 견디겠느냐? 해산하는 여인의 고통이 너를 사로잡지 않겠느냐?" 이 고통들은 피할 수도 늦출 수도 없다. 극심한 고통이다. 해산하는 여인의 고통보다 더 괴로운 것은, 예상하지 못한 고통이며 기쁨의 아이가 태어나지 않아 나중에 그 고통을 잊을 수 없다는 점이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jer-13-12-21(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
22~27절 카드 ↗
Punishment Predicted; Causes of Jerusalem's Ruin. . 22 And if thou say in thine heart, Wherefore come these things upon me? For the greatness of thine iniquity are thy skirts discovered, and thy heels made bare. 23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil. 24 Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness. 25 This is thy lot, the portion of thy measures from me, saith the LORD ; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood. 26 Therefore will I discover thy skirts upon thy face, that thy shame may appear. 27 I have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, and thine abominations on the hills in the fields. Woe unto thee, O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be? Here is, I. Ruin threatened as before, that the Jews shall go into captivity, and fall under all the miseries of beggary and bondage, shall be stripped of their clothes, their skirts discovered for want of upper garments to cover them, and their heels made bare for want of shoes, Jeremiah 13:22 ; Jeremiah 13:22 . Thus they used to deal with prisoners taken in war, when they drove them into captivity, naked and barefoot, Isaiah 20:4 . Being thus carried off into a strange country, they shall be scattered there, as the stubble that is blown away by the wind of the wilderness, and nobody is concerned to bring it together again, Jeremiah 13:24 ; Jeremiah 13:24 . If the stubble escape the fire, it shall be carried away by the wind. If one judgment do not do the work, another shall, with those that by sin have made themselves as stubble. They shall be stripped of all their ornaments and exposed to shame, as harlots that are carted, Jeremiah 13:26 ; Jeremiah 13:26 . They made their pride appear, but God will make their shame appear; so that those who have doted on them shall be ashamed of them. II. An enquiry made by the people into the cause of this ruin, Jeremiah 13:22 ; Jeremiah 13:22 . Thou wilt say in thy heart (and God knows how to give a proper answer to what men say in their hearts, though they do not speak it out; Jesus, knowing their thoughts, replied to them, Matthew 9:4 ), Wherefore came these things upon me? The question is supposed to come into the heart, 1. Of a sinner quarrelling with God and refusing to receive correction. They could not see that they had done any thing which might justly provoke God to be thus angry with them. They durst not speak it out; but in their hearts they thus charged God with unrighteousness, if he had laid upon them more than was meet. They seek for the cause of their calamities, when, if they had not been willfully blind, they might easily have seen it. Or, 2. Of a sinner returning to God. If there come but a penitent thought into the heart at any time (saying, What have I done? Jeremiah 8:6 ; Jeremiah 8:6 , wherefore am I in affliction? why doth God contend with me?) God takes notice of it, and is ready by his Spirit to impress the conviction, that, sin being discovered, it may be repented of. III. An answer to this enquiry. God will be justified when he speaks and will oblige us to justify him, and therefore will set the sin of sinners in order before them. Do they ask, Wherefore come these things upon us? Let them know it is all owing to themselves. 1. It is for the greatness of their iniquities, Jeremiah 13:22 ; Jeremiah 13:22 . God does not take advantage against them for small faults; no, the sins for which he now punishes them are of the first rate, very heinous in their own nature and highly aggravated--for the multitude of thy iniquity (so it may be read), sins of every kind and often repeated and relapsed into. Some think we are more in danger from the multitude of our smaller sins than from the heinousness of our greater sins; of both we may say, Who can understand his errors? 2. It is for their obstinacy in sin, their being so long accustomed to it that there was little hope left of their being reclaimed from it ( Jeremiah 13:23 ; Jeremiah 13:23 ): Can the Ethiopian change his skin, that is by nature black, or the leopard his spots, that are even woven into the skin? Dirt contracted may be washed off, but we cannot alter the natural colour of a hair ( Matthew 5:36 ), much less of the skin; and so impossible is it, morally impossible, to reclaim and reform these people. (1.) They had been long accustomed to do evil. They were taught to do evil; they had been educated and brought up in sin; they had served an apprenticeship to it, and had all their days made a trade of it. It was so much their constant practice that it had become a second nature to them. (2.) Their prophets therefore despaired of ever bring them to do good. This was what they aimed at; they persuaded them to cease to do evil and learn to do well, but could not prevail. They had so long been used to do evil that it was next to impossible for them to repent, and amend, and begin to do good. Note, Custom in sin is a very great hindrance to conversion from sin. The disease that is inveterate is generally thought incurable. Those that have been long accustomed to sin have shaken off the restraint of fear and shame; their consciences are seared; the habits of sin are confirmed; it pleads prescription; and it is just with God to give those up to their own hearts' lusts that have long refused to give themselves up to his grace. Sin is the blackness of the soul, the deformity of it; it is its spot, the discolouring of it; it is natural to us, we were shapen in it, so that we cannot get clear of it by any power of our own. But there is an almighty grace that is able to change the Ethiopian's skin, and that grace shall not be wanting to those who in a sense of their need of it seek it earnestly and improve it faithfully. 3. It is for their treacherous departures from the God of truth and dependence on lying vanities ( Jeremiah 13:25 ; Jeremiah 13:25 ): " This is thy lot, to be scattered and driven away; this is the portion of thy measures from me, the punishment assigned thee as by line and measure; this shall be thy share of the miseries of this world; expect it, and think not to escape it: it is because thou hast forgotten me, the favours I have bestowed upon thee and the obligations thou art under to me; thou hast no sense, no remembrance, of these." Forgetfulness of God is at the bottom of all sin, as the remembrance of our Creator betimes is the happy and hopeful beginning of a holy life. "Having forgotten me, thou hast trusted in falsehood, in idols, in an arm of flesh in Egypt and Assyria, in the self-flatteries of a deceitful heart." Whatever those trust to that forsake God, they will find it a broken reed, a broken cistern. 4. It is for their idolatry, their spiritual whoredom, that sin which is of all sins most provoking to the jealous God. They are exposed to a shameful calamity ( Jeremiah 13:26 ; Jeremiah 13:26 ) because they have been guilty of a shameful iniquity and yet are shameless in it ( Jeremiah 13:27 ; Jeremiah 13:27 ): " I have seen thy adulteries (thy inordinate fancy for strange gods, which thou hast been impatient for the gratification of, and hast even neighed after it), even the lewdness of thy whoredoms, thy impudence and insatiableness in them, thy eager worshipping of idols on the hills in the fields, upon the high places. This is that for which a woe is denounced against thee, O Jerusalem! nay, and many woes." IV. Here is an affectionate expostulation with them, in the close, upon the whole matter. Though it was adjudged next to impossible for them to be brought to do good ( Jeremiah 13:23 ; Jeremiah 13:23 ), yet while there is life there is hope, and therefore still he reasons with them to bring them to repentance, Jeremiah 13:27 ; Jeremiah 13:27 . 1. He reasons with them concerning the thing itself: Wilt thou not be made clean? Note, It is the great concern of those who are polluted by sin to be made clean by repentance, and faith, and a universal reformation. The reason why sinners are not made clean is because they will not be made clean; and herein they act most unreasonably: " Wilt thou not be made clean? Surely thou will at length be persuaded to wash thee, and make thee clean, and so be wise for thyself." 2. Concerning the time of it: When shall it once be? Note, It is an instance of the wonderful grace of God that he desires the repentance and conversion of sinners, and thinks the time long till they are brought to relent; but it is an instance of the wonderful folly of sinners that they put that off from time to time which is of such absolute necessity that, if it be not done some time, they are certainly undone for ever. They do not say that they will never be cleansed, but not yet; they will defer it to a more convenient season, but cannot tell us when it shall once be. return to ' Top of Page ' Jeremiah Jer 12 Jeremiah Jer Jeremiah Jer 14 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available on the Christian Classics Ethereal Library Website. Bibliographical Information Henry, Matthew. "Complete Commentary on Jeremiah 13". "Henry's Complete Commentary on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ mhm/ jeremiah-13.html. 1706. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sketches of Jewish Social Life The Temple - Its Ministry and Service The Works of Flavius Josephus A.D. (Anno Domini) The Life and Times of Jesus the Messiah John Foxe's "Book of Martyrs" History By Category Ussher's "The Annals of the World" Creeds and Statements Confession Catechisms Today in Christian History Church and Denominational History History of the Moravian Church History of the Catholic Church Sketches of Church History The History of Protestism Sermon Illustrations Archive Illustration Title or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Sermon Quotations Archive Quote Author or browse by: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Additional Resources Sunday Bulletin Inserts Gustave Doré's Illustrations Bible Maps Archive PowerPoint Bible Maps The Bible in Pictures Personalized Reading Plan Create a personalized plan Daily Reading Plans (7) Bible-in-a-Year Straight Thru the Bible Different Topics Chronological Order Historical Order NT, Psalms & Proverbs Old & New Testament Daily Devotionals Chip Shots from the Ruff of Life Morning and Evening with Tozer Voice of the Lord 'Every Day Light' Music For the Soul The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible The Believer's Daily Remembrancer Daily Light on the Daily Path Spurgeon's "Faith's Checkbook" Spurgeon's "Morning & Evening" Truths to Live By - One Day at a Time Bowen's Daily Meditations Devotional Hours Within the Bible Site Tools Manage My Preferences Reset My Password Update My Email Address Manage My Subscriptions Site Info About SL Contact SL Copyright Statements Statement of Faith Rights and Permissions Privacy Policy Terms of Use Additional Features Bulletin Insert Font Resources Custom Search Plugins Multi-Media Center Audio Bibles ESV • KJV • NAS • NIV • NLT • NRS • WEB Video Bibles ASL Audio Commentaries TTB --> document.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){document.querySelectorAll("qa").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-quotations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelectorAll("ia").forEach(function(e){e.addEventListener("click",function(){document.location.href="/pastoral-resources/sermon-illustrations-archive/"+this.textContent.toLowerCase()+".html"})}),document.querySelector(".lex-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector("input[name=res]:checked"),t=e?e.value:"",n=document.querySelector(".lex-s-query").value,e=document.querySelector(".lex-s-range option:checked").value;window.location.href="/lexicons/eng/"+t+".html?action=search&ol="+t.substring(0,3)+"&w="+encodeURIComponent(n)+"&range="+encodeURIComponent(e)}),document.querySelector(".int-s-button").addEventListener("click",function(){var e=document.querySelector(".int-s-url").getAttribute("href")+"?q1="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-query").value)+"&tr3="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-translation").value)+"&ss="+encodeURIComponent(document.querySelector(".int-s-section").value);window.location.href=e}),document.querySelectorAll(".sub-menu input,.sub-menu select,.sub-menu textarea,.sub-menu label").forEach(function(el){el.addEventListener("click",function(e){e.stopPropagation()})})}); (function(){function c(){var b=a.contentDocument||a.contentWindow.document;if(b){var d=b.createElement('script');d.innerHTML="window.__CF$cv$params={r:'a04e8b276848e9e4',t:'MTc4MDMyMDMxOA=='};var a=document.createElement('script');a.src='/cdn-cgi/challenge-platform/scripts/jsd/main.js';document.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(a);";b.getElementsByTagName('head')[0].appendChild(d)}}if(document.body){var a=document.createElement('iframe');a.height=1;a.width=1;a.style.position='absolute';a.style.top=0;a.style.left=0;a.style.border='none';a.style.visibility='hidden';document.body.appendChild(a);if('loading'!==document.readyState)c();else if(window.addEventListener)document.addEventListener('DOMContentLoaded',c);else{var e=document.onreadystatechange||function(){};document.onreadystatechange=function(b){e(b);'loading'!==document.readyState&&(document.onreadystatechange=e,c())}}}})(); var value=localStorage.getItem("adsfree-subscriber");const stripe_status="live",stripe_public_key = "pk_live_51NefoTCuo3I044tv6ufC94ztfox67iUoMX4Et6azdLHDfZ2iSRli3v3knfjKFmxebnCamK3ul7W1u51PEvVU5PcV00nSe9hZ5P";var isEqualToOne="1"===value;window.onload = function() {af_script=document.createElement("script"),af_script.src=isEqualToOne?"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-profile.min.js?v=1.5.0":"https://www.studylight.info/jscripts/min/adsfree-login.min.js?v=1.5.0",document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(af_script)} var default_commentaryReferenceAction = "b"; var default_langtrans = "eng_nas"; var book_list_type = "3"; var com_lang = "eng"; var com_abbr = "mhm"; var com_type = "ch"; var cur_com_bn = "23"; var cur_com_cn = "13"; var cur_com_vs = ""; var com_abb = "commentaries_eng_mhm"; var book_data = [{num:0,name:"Genesis",url:"genesis",abbr:"Gen",sl:"ge",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50]},{num:1,name:"Exodus",url:"exodus",abbr:"Exo",sl:"ex",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40]},{num:2,name:"Leviticus",url:"leviticus",abbr:"Lev",sl:"le",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27]},{num:3,name:"Numbers",url:"numbers",abbr:"Num",sl:"nu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:4,name:"Deuteronomy",url:"deuteronomy",abbr:"Deu",sl:"de",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34]},{num:5,name:"Joshua",url:"joshua",abbr:"Jos",sl:"jos",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:6,name:"Judges",url:"judges",abbr:"Jdg",sl:"jdg",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:7,name:"Ruth",url:"ruth",abbr:"Rut",sl:"ru",ch:[1,2,3,4]},{num:8,name:"1 Samuel",url:"1-samuel",abbr:"1Sa",sl:"1sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:9,name:"2 Samuel",url:"2-samuel",abbr:"2Sa",sl:"2sa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:10,name:"1 Kings",url:"1-kings",abbr:"1Ki",sl:"1ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]},{num:11,name:"2 Kings",url:"2-kings",abbr:"2Ki",sl:"2ki",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25]},{num:12,name:"1 Chronicles",url:"1-chronicles",abbr:"1Ch",sl:"1ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29]},{num:13,name:"2 Chronicles",url:"2-chronicles",abbr:"2Ch",sl:"2ch",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36]},{num:14,name:"Ezra",url:"ezra",abbr:"Ezr",sl:"ezr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:15,name:"Nehemiah",url:"nehemiah",abbr:"Neh",sl:"ne",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:16,name:"Esther",url:"esther",abbr:"Est",sl:"es",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10]},{num:17,name:"Job",url:"job",abbr:"Job",sl:"job",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42]},{num:18,name:"Psalms",url:"psalms",abbr:"Psa",sl:"ps",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105,106,107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,117,118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136,137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150]},{num:19,name:"Proverbs",url:"proverbs",abbr:"Pro",sl:"pr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31]},{num:20,name:"Ecclesiastes",url:"ecclesiastes",abbr:"Ecc",sl:"ec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:21,name:"Song of Solomon",url:"song-of-solomon",abbr:"Sng",sl:"so",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8]},{num:22,name:"Isaiah",url:"isaiah",abbr:"Isa",sl:"isa",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60,61,62,63,64,65,66]},{num:23,name:"Jeremiah",url:"jeremiah",abbr:"Jer",sl:"jer",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52]},{num:24,name:"Lamentations",url:"lamentations",abbr:"Lam",sl:"la",ch:[1,2,3,4,5]},{num:25,name:"Ezekiel",url:"ezekiel",abbr:"Ezk",sl:"eze",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48]},{num:26,name:"Daniel",url:"daniel",abbr:"Dan",sl:"da",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]},{num:27,name:"Hosea",url:"hosea",abbr:"Hos",sl:"ho",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:28,name:"Joel",url:"joel",abbr:"Joe",sl:"joe",ch:[1,2,3]},{num:29,name:"Amos",url:"amos",abbr:"Amo",sl:"am",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9]},{num:30,name:"Obadiah",url:"obadiah",abbr:"Oba",sl:"ob",ch:[1]},{num:31,name:"Jonah",url:"jonah",abbr:"Jon",sl:"jon",ch:[1,2,3,4]},{num:32,name:"Micah",url:"micah",abbr:"Mic",sl:"mic",ch:[1,2,3,4,5,6,7]},{num:33,name:"Nahum",url:"nahum",abbr:"Nah",sl:"na",ch:[1,2,3]},{num:34,name:"Habakkuk",url:"habakkuk",abbr:"Hab",sl:"hab",ch:[1,2,3]},{num:35,name:"Zephaniah",url:"zephaniah",abbr:"Zep",sl:"zep",ch:[1,2,3]},{num:36,name:"Haggai",url:"haggai",abbr:"Hag",sl:"hag",ch:[1,2]},{num:37,name:"Zechariah",url:"zechariah",abbr:"Zec",sl:"zec",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14]},{num:38,name:"Malachi",url:"malachi",abbr:"Mal",sl:"mal",ch:[1,2,3,4]},{num:39,name:"Matthew",url:"matthew",abbr:"Mat",sl:"mt",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:40,name:"Mark",url:"mark",abbr:"Mrk",sl:"mr",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:41,name:"Luke",url:"luke",abbr:"Luk",sl:"lu",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24]},{num:42,name:"John",url:"john",abbr:"Jhn",sl:"joh",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21]},{num:43,name:"Acts",url:"acts",abbr:"Act",sl:"ac",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,28]},{num:44,name:"Romans",url:"romans",abbr:"Rom",sl:"ro",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:45,name:"1 Corinthians",url:"1-corinthians",abbr:"1Co",sl:"1co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16]},{num:46,name:"2 Corinthians",url:"2-corinthians",abbr:"2Co",sl:"2co",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:47,name:"Galatians",url:"galatians",abbr:"Gal",sl:"ga",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:48,name:"Ephesians",url:"ephesians",abbr:"Eph",sl:"eph",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:49,name:"Philippians",url:"philippians",abbr:"Phi",sl:"php",ch:[1,2,3,4]},{num:50,name:"Colossians",url:"colossians",abbr:"Col",sl:"col",ch:[1,2,3,4]},{num:51,name:"1 Thessalonians",url:"1-thessalonians",abbr:"1Th",sl:"1th",ch:[1,2,3,4,5]},{num:52,name:"2 Thessalonians",url:"2-thessalonians",abbr:"2Th",sl:"2th",ch:[1,2,3]},{num:53,name:"1 Timothy",url:"1-timothy",abbr:"1Ti",sl:"1ti",ch:[1,2,3,4,5,6]},{num:54,name:"2 Timothy",url:"2-timothy",abbr:"2Ti",sl:"2ti",ch:[1,2,3,4]},{num:55,name:"Titus",url:"titus",abbr:"Tit",sl:"tit",ch:[1,2,3]},{num:56,name:"Philemon",url:"philemon",abbr:"Phm",sl:"phm",ch:[1]},{num:57,name:"Hebrews",url:"hebrews",abbr:"Heb",sl:"heb",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13]},{num:58,name:"James",url:"james",abbr:"Jas",sl:"jas",ch:[1,2,3,4,5]},{num:59,name:"1 Peter",url:"1-peter",abbr:"1Pe",sl:"1pe",ch:[1,2,3,4,5]},{num:60,name:"2 Peter",url:"2-peter",abbr:"2Pe",sl:"2pe",ch:[1,2,3]},{num:61,name:"1 John",url:"1-john",abbr:"1Jn",sl:"1jo",ch:[1,2,3,4,5]},{num:62,name:"2 John",url:"2-john",abbr:"2Jn",sl:"2jo",ch:[1]},{num:63,name:"3 John",url:"3-john",abbr:"3Jn",sl:"3jo",ch:[1]},{num:64,name:"Jude",url:"jude",abbr:"Jud",sl:"jude",ch:[1]},{num:65,name:"Revelation",url:"revelation",abbr:"Rev",sl:"re",ch:[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]}]; var curWidth,curHeight,curTop,curLeft,masWidth,masHeight,sliderHeight=window.innerHeight-300,sliderTop=(window.innerHeight-sliderHeight)/2,popTop,popLeft,popWidth,popHeight,verse_selected,comsec,comlang,comabbr,translang,transabbr,translation_scope,sections=[],commentaries=[],languages=[],bibles=[],langtrans=default_langtrans.split('_'),language=langtrans[0],translation=langtrans[1];book=cur_com_bn,chapter=cur_com_cn,verse=cur_com_vs; function _ts_el(tag,opts){var el=document.createElement(tag);opts=opts||{};if(opts.cls){el.className=opts.cls;}if(opts.html!=null){el.innerHTML=opts.html;}if(opts.text!=null){el.textContent=opts.text;}if(opts.data){for(var k in opts.data){if(opts.data.hasOwnProperty(k)){el.setAttribute('data-'+k,opts.data[k]);}}}if(opts.style){for(var s in opts.style){if(opts.style.hasOwnProperty(s)){el.style[s]=opts.style[s];}}}if(opts.click){el.addEventListener('click',opts.click);}return el;} function getBible_data(t){var keys=t.split(',');keys.forEach(function(key){if(key==='com'){_ts_loadCom();}if(key==='bib'){_ts_loadBib();}});} function _ts_loadCom(){var commEl=document.querySelector('.commentary');comsec=commEl?commEl.getAttribute('data-com-sec'):'';comlang=commEl?commEl.getAttribute('data-com-lang'):'';comabbr=commEl?commEl.getAttribute('data-com-abbr'):'';var qs='bk='+encodeURIComponent(cur_com_bn)+'&ch='+encodeURIComponent(cur_com_cn)+'&vs='+encodeURIComponent(cur_com_vs)+'&cs='+encodeURIComponent(comsec)+'&cl='+encodeURIComponent(comlang)+'&ca='+encodeURIComponent(comabbr);fetch('/cgi-bin/bible/getBible_data.cgi?'+qs).then(function(r){return r.text();}).then(function(text){var doc=new DOMParser().parseFromString(text,'text/xml');var sn=_ts_xmlSplit(doc,'sn');var sa=_ts_xmlSplit(doc,'sa');var sf=_ts_xmlSplit(doc,'sf');for(var i=0;i u?o(n,r,t,e,u+1):0:0==i?1:-1}(o,n,r,t,0)})} var TS_PARENT_MODE={commentary:'section',translation:'language',chapter:'book',verse:'chapter'}; function _ts_isPerVerseUrl(path){var slash=path.lastIndexOf('/');if(slash =stem.length-1){return false;}return _ts_isAllDigits(stem.substring(0,dash))&&_ts_isAllDigits(stem.substring(dash+1));} function _ts_isAllDigits(s){if(!s||!s.length){return false;}for(var i=0;i 57){return false;}}return true;} function _ts_buildOverlay(){document.documentElement.style.overflowY='hidden';document.body.style.overflowY='hidden';updateSizes('470','650');var overlay=_ts_el('div',{cls:'overlayMaster',style:{top:curTop+'px',left:curLeft+'px',width:'100%',height:'100%'}});document.body.appendChild(overlay);var popup=_ts_el('div',{cls:'popupDiv noselect',style:{left:popLeft+'px',top:popTop+'px',width:popWidth+'px',height:popHeight+'px'}});overlay.appendChild(popup);} function _ts_buildHeader(mode){var parent=TS_PARENT_MODE[mode];var popup=document.querySelector('.popupDiv');var titleBar=_ts_el('div',{cls:'popupDiv-title'});popup.appendChild(titleBar);var prevBtn=_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-prev clickable',html:'❮',click:function(){if(parent){translationSelector_menu(parent);}}});titleBar.appendChild(prevBtn);if(!parent){prevBtn.style.visibility='hidden';}titleBar.appendChild(_ts_el('span',{html:mode.charAt(0).toUpperCase()+mode.slice(1)+' Selector'}));titleBar.appendChild(_ts_el('span',{cls:'popupDiv-title-closer clickable',html:'✖',click:function(){_ts_removeOverlay();translationSelector_menu('close');}}));} function _ts_removeOverlay(){var ov=document.querySelector('.overlayMaster');if(ov&&ov.parentNode){ov.parentNode.removeChild(ov);}} function _ts_buildChoices(mode){var items,count,start=0;if(mode==='section'){items=sections;count=items.length;}else if(mode==='commentary'){items=sortByColumn(commentaries.filter(function(c){return c.sec===comsec;}),['pop'],['ASC']);count=items.length;}else if(mode==='language'){items=languages;count=items.length;}else if(mode==='book'||mode==='chapter'){items=book_data.filter(function(b){return translation_scope==='1'?b.num 38:b.num 0);}else{takesVerse=(parseInt(verse,10)>0);}if(takesVerse){translationSelector_menu('verse');}else{_ts_sendThemBack('reference-noverse');}}});}if(mode==='verse'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-chapter',data:{number:o},html:o,click:function(){_ts_removeOverlay();verse=parseInt(this.getAttribute('data-number'),10);_ts_sendThemBack('reference-verse');}});}if(mode==='language'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-languages',data:{'trans-lang':items[o].abbr},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();translang=this.getAttribute('data-trans-lang');translationSelector_menu('translation');}});}if(mode==='translation'){return _ts_el('div',{cls:'popupDiv-item clickable selector-translation',data:{'trans-abbr':items[o].trans},html:items[o].name,click:function(){_ts_removeOverlay();transabbr=this.getAttribute('data-trans-abbr');_ts_sendThemBack('translation');}});}} function _ts_sendThemBack(reason){var origPath=window.location.pathname;var parts=origPath.split('/');var noVerse=(reason==='reference-noverse');var inputIsPerVerse=_ts_isPerVerseUrl(origPath);if(parts[1]==='interlinear-study-bible'){parts=parts.slice(0,5);parts[3]=book_data[book].url;parts[4]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentary'){parts=parts.slice(0,4);parts[2]=book_data[book].url;parts[3]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else if(parts[1]==='commentaries'){parts[2]=comlang;parts[3]=comabbr;if(inputIsPerVerse){parts=parts.slice(0,6);parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=noVerse?(chapter+'.html'):(chapter+'-'+verse+'.html');}else{parts=parts.slice(0,5);parts[4]=book_data[book].url+'-'+chapter+'.html';}}else if(parts[1]==='bible'){parts=parts.slice(0,6);parts[2]=translang;parts[3]=transabbr;parts[4]=book_data[book].url;parts[5]=(verse duction ","Verses 1-11","Verses 12-21","Verses 22-27"]; function
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-jer-13-006
절 (explains)
bible-text/jer-13-22, bible-text/jer-13-23, bible-text/jer-13-24, bible-text/jer-13-25, bible-text/jer-13-26, bible-text/jer-13-27
Source
source-manifest/mhm— Matthew Henry Complete Commentary (PD)- evidence_grade: T_theological
**[재앙의 원인: 죄악의 깊이와 회개 촉구]**
**I. 재앙이 다시 한번 예고된다.**
유다는 포로로 끌려가 종살이의 온갖 비참함을 겪을 것이다. 위에 두른 옷이 없어 치마 자락이 드러나고, 신발이 없어 발뒤꿈치가 맨땅에 닿을 것이다(22절). 전쟁 포로들을 다루는 방식이 그러했다. 벌거벗겨지고 맨발로 포로 생활로 끌려가는 것이었다(사 20:4). 그렇게 이방 나라로 끌려가 광야 바람에 날리는 겨처럼 흩어질 것이다. 아무도 다시 모으는 데 관심을 두지 않을 것이다(24절). 불을 피하면 바람에 날린다. 한 가지 심판으로 끝나지 않으면 다른 심판이 뒤따른다. 죄로 겨 같이 된 자들에게는 그렇다. 그들은 모든 장식을 빼앗기고 수치에 노출될 것이다. 거리에서 끌려가 공개적으로 창피를 당하는 행실 나쁜 여인들처럼(26절). 그들은 교만을 드러냈지만, 하나님은 그들의 수치를 드러내실 것이다. 그들을 사모하던 자들이 그들을 부끄러워하게 될 것이다.
**II. 백성이 이 재앙의 원인을 묻는다(22절).**
"네가 마음속으로 말할 것이다. 어찌하여 이런 일들이 내게 임했는가?" 하나님은 사람들이 마음속에서 말하는 것에 적절히 대답하신다. 사람들이 말로 표현하지 않아도 마음의 생각에 응답하신다. 예수님은 그들의 생각을 아시고 응답하셨다(마 9:4).
이 물음은 두 가지 태도에서 나온다.
첫째, 하나님께 반항하며 징계를 거부하는 죄인에게서 나온다. 그들은 하나님을 의롭게 진노하시게 만들 일을 자기들이 한 것이 없다고 생각한다. 말로는 하지 못하고 마음속으로 불의한 하나님이라 비난한다. 재앙의 원인을 찾지만, 눈을 뜨기만 하면 바로 볼 수 있는 원인을 보려 하지 않는다.
둘째, 하나님께 돌아서려는 죄인에게서 나온다. 마음속에서 회개하는 생각이 생겨나 "내가 무엇을 하였느냐? 어찌하여 내가 고통 중에 있는가? 왜 하나님이 나와 다투시는가?"라고 묻는다면, 하나님은 그것에 주목하시고 그 확신을 성령으로 새기시려 준비되어 있다. 죄가 드러나 회개로 이어지도록.
**III. 물음에 대한 답변이 주어진다.**
하나님은 말씀하실 때 의롭다 인정받으시며, 우리로 그분을 의롭다 하게 하신다. "왜 이런 일이 우리에게 임했느냐?"고 묻는 자들은 알아야 한다. 모든 것은 그들 자신에게서 비롯되었다.
*첫째, 죄악의 크기 때문이다(22절).* 하나님은 사소한 잘못을 빌미로 삼지 않으신다. 지금 벌하시는 죄들은 극히 심각한 것들로, 본성상 극악하며 크게 가중되었다. "너의 죄악의 많음" 때문이라고도 읽을 수 있다. 온갖 종류의 죄가 반복되고 거듭 재발되었다. 더 큰 죄의 악함보다 더 작은 죄의 많음이 더 위험할 수 있다는 이들도 있는데, 두 가지 모두에 대해 "자기 허물을 누가 능히 깨닫겠는가?"라고 말할 수 있다.
*둘째, 죄악에 익숙해진 완고함 때문이다(23절).* "에티오피아 사람이 자기 피부색을 바꿀 수 있느냐? 표범이 자기 반점을 바꿀 수 있느냐? 그렇다면 악에 익숙해진 너희도 선을 행할 수 있을 것이다." 외부에서 묻은 때는 씻겨 나가지만, 머리카락 한 올의 색도 바꿀 수 없다(마 5:36). 하물며 피부색은 말할 것도 없다. 이처럼 이 백성을 바로잡고 개혁하는 것은 도덕적으로 불가능에 가까웠다.
(1) 그들은 오랫동안 악행에 익숙해져 있었다. 죄 안에서 교육받고 자랐으며, 죄의 도제가 되어 평생 그것을 직업 삼아 살았다. 그 습관이 제2의 본성이 되었다.
(2) 그러므로 선지자들은 그들이 선을 행하도록 만드는 것을 체념하기에 이르렀다. 선지자들이 원한 것은 그것이었다. 악을 그치고 선을 행하는 법을 배우라고 설득했지만 소용이 없었다. 오랫동안 악에 익숙해진 탓에 회개하고 고쳐 나가는 것이 거의 불가능해졌다.
오랜 죄의 습관은 회개에 가장 큰 걸림돌이다. 오래된 병은 흔히 불치로 여겨진다. 오랫동안 죄에 익숙해진 자들은 두려움과 수치심의 굴레를 벗어 던졌다. 양심은 마비되고 죄의 습관은 굳어졌다. 죄는 처방을 요구한다. 오랫동안 자신의 은혜에 스스로를 내어 드리기를 거부한 자들을 하나님이 그들 마음의 정욕에 내버려 두시는 것은 당연하다.
죄는 영혼의 검음이요 그 흉함이다. 죄는 영혼의 반점이요 그 얼룩이다. 그것은 우리에게 본성적인 것이어서 우리 자신의 힘으로는 벗어날 수 없다. 그러나 에티오피아 사람의 피부색도 바꿀 수 있는 전능한 은혜가 있다. 그 은혜는 그것을 간절히 구하고 신실하게 그 열매를 맺는 자들에게 거절되지 않는다.
*셋째, 진리의 하나님을 배신하고 거짓을 의지한 배반 때문이다(25절).* "이것이 네 몫이다. 내게서 너에게 줄로 나누어 준 분깃이다. 네가 나를 잊었고, 네가 거짓을 의지했기 때문이다." 하나님을 잊는 것이 모든 죄악의 밑바닥이다. 반면에 젊었을 때 창조주를 기억하는 것은 거룩한 삶의 행복한 시작이다. "나를 잊고서 너는 거짓을 의지했다. 우상들, 이집트와 앗시리아라는 육적인 팔, 자신의 기만적인 마음의 자기 위로." 하나님을 떠나는 자들이 무엇을 의지하든, 그것은 부러진 갈대요 깨진 웅덩이임을 알게 될 것이다.
*넷째, 우상 숭배 곧 영적인 간음 때문이다.* 이 죄는 모든 죄 중에서 질투하시는 하나님을 가장 격동시키는 죄다. 그들은 수치스러운 재앙에 노출된다(26절). 왜냐하면 수치스러운 죄악에 빠졌으면서도 뻔뻔스럽게 그 죄를 짓기 때문이다(27절). "내가 네 간음들을 보았다. 이상한 신들을 향한 네 무절제한 열망, 그것을 채우고 싶어 달려가는 것. 너의 음행의 추잡함을, 산위와 들판의 높은 곳에서 우상들을 열렬히 예배하는 것을. 이 때문에 화가 네게 임할 것이다. 오 예루살렘아! 실로 많은 화가."
**IV. 본문의 마지막에 그들에 대한 진심 어린 호소가 있다.**
그들이 선을 행할 능력을 회복하는 것이 거의 불가능해 보였지만(23절), 살아 있는 한 희망은 있다. 그래서 여전히 그들과 이야기하며 회개로 인도하려 한다(27절).
*첫째, 문제 자체에 대해 설득한다.* "너는 깨끗하게 되지 않겠느냐?" 죄로 더럽혀진 자들이 마땅히 해야 할 일은 회개와 믿음과 전면적인 개혁으로 깨끗해지는 것이다. 죄인들이 깨끗해지지 않는 이유는 깨끗해지기를 원하지 않기 때문이다. 이것은 가장 비이성적인 행동이다. "너는 깨끗해지지 않겠느냐? 결국에는 씻고 깨끗해지도록 설득될 것이다. 그렇게 하는 것이 너에게 지혜다."
*둘째, 시간에 대해 설득한다.* "언제 마침내 그리 하겠느냐?" 하나님이 죄인들의 회개와 돌이킴을 원하시고, 그것이 이루어지기까지 시간이 오래 걸린다고 느끼신다는 것은 놀라운 은혜다. 그러나 죄인들이 그것을 계속 미루는 것은 놀라운 어리석음이다. 결코 하지 않겠다고 말하지는 않지만, 지금은 아니라고 한다. 더 편리한 시간이 오면 하겠다고 하지만, 언제 마침내 그리 할 것인지를 말하지 못한다. 회개하지 않으면 영원히 파멸인데도.
원주석
- 번역원본
commentary-section/mhm-jer-13-22-27(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반