언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[JFB]욥기 › 3장

주석[JFB] — 욥기 3장 · 욥의 탄식

요약
JFB 주석 · 섹션 22개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. opened his mouth —The Orientals speak seldom, and then sententiously; hence this formula expressing deliberation and gravity ( :- ). He formally began. cursed his day —the strict Hebrew word for "cursing:" not the same as in Job 1:5 . Job cursed his birthday, but not his God. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-3-1

Source

1. 입을 열어 — 동방 사람들은 말을 거의 하지 않고, 말을 할 때는 간결하게 한다. 그래서 이 표현은 신중함과 무게감을 담고 있다(참조). 그가 본격적으로 말을 시작했다. 자기의 생일을 저주하였으니 — 엄밀한 히브리어 '저주' 단어가 쓰였는데, 욥 1:5에서와는 다른 단어이다. 욥은 자신이 태어난 날을 저주했지만 하나님을 저주하지는 않았다.

원주석

2절 카드 ↗

2. spake — Hebrew, "answered," that is, not to any actual question that preceded, but to the question virtually involved in the case. His outburst is singularly wild and bold ( :- ). To desire to die so as to be free from sin is a mark of grace; to desire to die so as to escape troubles is a mark of corruption. He was ill-fitted to die who was so unwilling to live. But his trials were greater, and his light less, than ours. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-3-2

Source

2. 말하여 이르되 — 히브리어로는 '대답하여'인데, 앞에 실제 질문이 있어서가 아니라 그 상황 자체가 묵시적으로 던지는 물음에 대답하는 것이다. 이 폭발적인 탄식은 놀랍도록 거칠고 대담하다(참조). 죄에서 벗어나기 위해 죽기를 원하는 것은 은혜의 표시이고, 고난을 피하기 위해 죽기를 원하는 것은 부패의 표시이다. 살기를 그토록 싫어했던 그는 죽을 준비가 되어 있지 않았다. 그러나 그의 시련은 우리보다 훨씬 컸고, 그의 빛은 우리보다 훨씬 적었다.

원주석

3절 카드 ↗

3. the night in which —rather "the night which said." The words in italics are not in the Hebrew. Night is personified and poetically made to speak. So in Job 3:7 , and in Psalms 19:2 . The birth of a male in the East is a matter of joy; often not so of a female. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-3-3

Source

3. 나 난 밤이여 — 오히려 "그 밤이 말했다"가 낫다. 이탤릭체 단어들은 히브리어에 없다. 밤이 의인화되어 시적으로 말을 한다. 욥 3:7과 시 19:2에서도 마찬가지이다. 동방에서 남자아이의 탄생은 기쁨의 사건이지만, 여자아이는 그렇지 않은 경우가 많다.

원주석

4절 카드 ↗

4. let not God regard it —rather, more poetically, "seek it out." "Let not God stoop from His bright throne to raise it up from its dark hiding-place." The curse on the day in :- , is amplified in Job 3:4 ; Job 3:5 ; that on the night, in Job 3:6-10 . return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-3-4

Source

4. 하나님이 위에서 돌아보지 마시며 — 오히려 더 시적으로, "찾지 마시며"로 번역하는 것이 낫다. "하나님이 밝은 보좌에서 내려와 어두운 은신처에서 그 날을 일으키지 않으시기를." 3절의 날에 대한 저주는 욥 3:4-5에서 확장되고, 밤에 대한 저주는 욥 3:6-10에서 확장된다.

원주석

5절 카드 ↗

5. Let . . . the shadow of death —("deepest darkness," :- ). stain it —This is a later sense of the verb [GESENIUS]; better the old and more poetic idea, "Let darkness (the ancient night of chaotic gloom) resume its rights over light ( :- ), and claim that day as its own." a cloud —collectively, a gathered mass of dark clouds. the blackness of the day terrify it —literally, "the obscurations"; whatever darkens the day [GESENIUS]. The verb in Hebrew expresses sudden terrifying. May it be suddenly affrighted at its own darkness. UMBREIT explains it as "magical incantations that darken the day," forming the climax to the previous clauses; :- speaks of "cursers of the day" similarly. But the former view is simpler. Others refer it to the poisonous simoom wind. return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-3-5

Source

5. 흑암과 사망의 그늘이 그 날을 점령할 것이며 — ('가장 깊은 어둠', 참조). 더럽힐지어다 — 이것은 후대적 의미[게제니우스]이다. 오히려 고풍스럽고 더 시적인 생각으로, "어둠(혼돈의 고대 밤)이 빛에 대한 권리를 되찾아(참조), 그 날을 자기 것으로 주장하기를." 구름 — 집합적으로, 짙은 먹구름 덩어리이다. 낮이라 해도 캄캄하게 만드는 것들이 그 날을 놀라게 할지어다 — 문자 그대로 '어둡게 하는 것들', 즉 낮을 어둡게 하는 무엇이든[게제니우스]. 히브리어 동사는 갑작스러운 두려움을 표현한다. 자기 자신의 어둠에 갑자기 놀라기를 바란다. 움브라이트는 이를 "낮을 어둡게 하는 마법의 주문"으로 설명하며, 앞 절들의 절정을 이루는 것으로 본다. 욥 3:8에는 같은 식으로 "날을 저주하는 자들"이 언급된다. 그러나 앞의 해석이 더 단순하다. 다른 이들은 이것을 독성 있는 열풍과 연결시킨다.

원주석

6절 카드 ↗

6. seize upon it —as its prey, that is, utterly dissolve it. joined unto the days of the year —rather, by poetic personification, "Let it not rejoice in the circle of days and nights and months, which form the circle of years." return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-3-6

Source

6. 붙잡을지어다 — 먹이처럼, 즉 완전히 삼켜버리기를. 한 해의 날들과 함께 — 오히려 시적 의인화로, "한 해를 이루는 날들과 밤들과 달들의 순환 속에서 기뻐하지 못하기를."

원주석

7절 카드 ↗

7. solitary —rather, "unfruitful." "Would that it had not given birth to me." return to ' Top of Page ' <a name="verse-8" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-3-7

Source

7. 적막할 것이며 — 오히려 '열매를 맺지 못할 것이며'가 낫다. "그 날이 나를 낳지 않았더라면 좋았을 것을."

원주석

8절 카드 ↗

8. them . . . curse the day —If "mourning" be the right rendering in the latter clause of this verse, these words refer to the hired mourners of the dead ( :- ). But the Hebrew for "mourning" elsewhere always denotes an animal, whether it be the crocodile or some huge serpent ( Isaiah 27:1 ), such as is meant by "leviathan." Therefore, the expression, "cursers of day," refers to magicians, who were believed to be able by charms to make a day one of evil omen. (So Balaam, Isaiah 27:1- : ). This accords with UMBREIT'S view ( Job 3:7 ); or to the Ethiopians and Atlantes, who "used to curse the sun at his rising for burning up them and their country" [HERODOTUS]. Necromancers claimed power to control or rouse wild beasts at will, as do the Indian serpent-charmers of our day ( Job 3:7- : ). Job does not say they had the power they claimed; but, supposing they had, may they curse the day. SCHUTTENS renders it by supplying words as follows:—Let those that are ready for anything, call it (the day) the raiser up of leviathan, that is, of a host of evils. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-3-8

Source

8. 날을 저주하는 자들 — 이 절 후반부에서 '애곡'이 올바른 번역이라면, 이 말은 죽은 자를 위해 고용된 조문객들을 가리킨다(참조). 그러나 히브리어로 '애곡'은 다른 곳에서 항상 짐승, 즉 악어나 거대한 뱀을 가리킨다(사 27:1, '리워야단'). 따라서 "날을 저주하는 자들"이란 마법사들을 가리키는데, 이들은 주문으로 어떤 날을 불길한 날로 만들 수 있다고 믿었다(발람의 경우가 그렇다, 사 27:1 참조). 혹은 "태양이 떠올라 자신들과 자신들의 땅을 태운다고 태양을 저주하는" 에티오피아 사람들이나 아틀란테스 사람들[헤로도토스]을 가리킬 수도 있다. 주술사들은 마음대로 맹수를 지배하거나 깨울 수 있다고 주장했는데, 오늘날 인도의 뱀 부리는 사람들과 같다(욥 3:7 참조). 욥은 그들이 그런 능력을 실제로 가지고 있다고 말하는 것이 아니라, 그런 능력이 있다고 가정하고 그 날을 저주해 달라고 바라는 것이다. 쉬텐스는 다음과 같이 단어를 보충하여 번역한다. "무슨 일이든 할 준비가 된 자들아, 그 날을 리워야단의 깨우는 자, 즉 수많은 재앙의 깨우는 자라 불러라."

원주석

9절 카드 ↗

9. dawning of the day —literally, "eyelashes of morning." The Arab poets call the sun the eye of day. His early rays, therefore, breaking forth before sunrise, are the opening eyelids or eyelashes of morning. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-3-9

Source

9. 새벽별들이 어두워질 것이며 — 문자 그대로 "아침의 눈꺼풀들"이다. 아랍 시인들은 태양을 '낮의 눈'이라 부른다. 따라서 해 뜨기 전에 먼저 비치는 이른 햇살은 아침의 눈꺼풀이나 속눈썹이 열리는 것이다.

원주석

12절 카드 ↗

12. Why did the knees prevent me? — Old English for "anticipate my wants." The reference is to the solemn recognition of a new-born child by the father, who used to place it on his knees as his own, whom he was bound to rear ( Genesis 30:3 ; Genesis 50:23 ; Isaiah 66:12 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-3-12

Source

12. 어찌하여 무릎이 나를 받았던가 — 고전 영어로는 '내 필요를 미리 채워주었던가'라는 뜻이다. 이는 아버지가 자신의 자녀로 공식적으로 인정하는 엄숙한 의식을 가리키는데, 아버지는 자기가 마땅히 양육해야 할 자기 자식으로 인정하며 무릎 위에 올려놓았다(창 30:3; 50:23; 사 66:12).

원주석

13절 카드 ↗

13. lain . . . quiet . . . slept —a gradation. I should not only have lain, but been quiet, and not only been quiet, but slept. Death in Scripture is called "sleep" ( :- ); especially in the New Testament, where the resurrection-awakening is more clearly set forth ( 1 Corinthians 15:51 ; 1 Thessalonians 4:14 ; 1 Thessalonians 5:10 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-3-13

Source

13. 이제는 내가 누워서 평안했을 것이며, 자고 쉬었을 것이니 — 점층적 표현이다. 단지 누웠을 뿐만 아니라 평안했을 것이고, 평안했을 뿐만 아니라 잠들었을 것이다. 성경에서 죽음은 '잠'이라 불리며(참조), 특히 신약에서는 부활의 깨어남이 더 분명히 제시되면서 더욱 그렇다(고전 15:51; 살전 4:14; 5:10).

원주석

14절 카드 ↗

14. With kings . . . which built desolate places for themselves —who built up for themselves what proved to be (not palaces, but) ruins! The wounded spirit of Job, once a great emir himself, sick of the vain struggles of mortal great men, after grandeur, contemplates the palaces of kings, now desolate heaps of ruins. His regarding the repose of death the most desirable end of the great ones of earth, wearied with heaping up perishable treasures, marks the irony that breaks out from the black clouds of melancholy [UMBREIT]. The "for themselves" marks their selfishness. MICHAELIS explains it weakly of mausoleums, such as are found still, of stupendous proportions, in the ruins of Petra of Idumea. return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-3-14

Source

14. 황폐한 곳들을 중건한 왕들과 방백들과 함께 —자신을 위해 결국 궁전이 아닌 폐허가 된 것들을 지어 올린 자들과 함께! 한때 위대한 족장이었던 욥의 상처받은 영혼은, 덧없는 보물을 쌓는 데 지쳐 버린 지상 위인들의 헛된 분투를 돌아보며, 지금은 황량한 폐허 더미가 된 왕들의 궁전을 바라보면서 죽음의 안식이 가장 바람직한 끝이라 여긴다. '자신을 위해'라는 표현은 그들의 이기심을 강조한다. 미켈리우스는 이를 에돔의 페트라 폐허에서 지금도 발견되는 엄청난 규모의 능묘에 대한 언급으로 약하게 해석한다.

원주석

15절 카드 ↗

15. filled their houses with silver —Some take this to refer to the treasures which the ancients used to bury with their dead. But see :- . return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-3-15

Source

15. 금을 가지고 은을 채운 방백들과 함께 — 일부는 이것을 고대인들이 죽은 자와 함께 매장하던 보물에 대한 언급으로 해석한다. 그러나 앞 절을 참조하라.

원주석

16절 카드 ↗

16. untimely birth — ( :- ); preferable to the life of the restless miser ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-3-16

Source

16. 낙태된 아이 — (참조); 불안한 수전노의 삶(참조)보다 낫다.

원주석

17절 카드 ↗

17. the wicked —the original meaning, "those ever restless," "full of desires" ( Isaiah 57:20 ; Isaiah 57:21 ). the weary —literally, "those whose strength is wearied out" ( Isaiah 57:21- : ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-3-17

Source

17. 악인들 — 원래 의미는 '항상 불안한 자들', '욕망으로 가득 찬 자들'이다(사 57:20, 21). 피곤한 자들 — 문자 그대로 '기력이 소진된 자들'이다(사 57:21 참조).

원주석

18절 카드 ↗

18. There the prisoners rest —from their chains. return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-3-18

Source

18. 거기서는 갇힌 자들이 다 평안하며 — 그들의 사슬에서 벗어나.

원주석

19절 카드 ↗

19. servant —The slave is there manumitted from slavery. :- . HE COMPLAINS OF LIFE BECAUSE OF HIS ANGUISH. return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-3-19

Source

19. 종도 — 노예는 그곳에서 종살이에서 해방된다.

원주석

20절 카드 ↗

20. Wherefore giveth he light —namely, God; often omitted reverentially ( Job 24:23 ; Ecclesiastes 9:9 ). Light, that is, life. The joyful light ill suits the mourners. The grave is most in unison with their feelings. return to ' Top of Page ' <a name="verse-23" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-3-20

Source

20. 어찌하여 빛을 주셨는가 — 즉 하나님을; 경외하는 마음에서 자주 생략된다(욥 24:23; 전 9:9). '빛', 즉 생명이다. 기쁨의 빛은 슬픔에 잠긴 자들에게 어울리지 않는다. 무덤이야말로 그들의 감정과 가장 일치한다.

원주석

23절 카드 ↗

23. whose way is hid —The picture of Job is drawn from a wanderer who has lost his way, and who is hedged in, so as to have no exit of escape ( Hosea 2:6 ; Lamentations 3:7 ; Lamentations 3:9 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-3-23

Source

23. 갈 길이 가려 있는 자에게 — 길을 잃고 탈출구 없이 울타리에 갇혀 버린 방랑자의 모습으로 욥이 그려진다(호 2:6; 애 3:7, 9).

원주석

24절 카드 ↗

24. my sighing cometh before I eat —that is, prevents my eating [UMBREIT]; or, conscious that the effort to eat brought on the disease, Job must sigh before eating [ROSENMULLER]; or, sighing takes the place of good ( :- ) [GOOD]. But the first explanation accords best with the text. my roarings are poured out like the waters —an image from the rushing sound of water streaming. return to ' Top of Page ' <a name="verse-25" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-3-24

Source

24. 나의 탄식은 음식보다 먼저 오며 — 즉 먹는 것을 막는다[움브라이트]. 혹은 먹으려고 하면 병이 더 심해진다는 것을 알기 때문에 먹기 전에 탄식해야 한다[로젠뮬러]. 또는 탄식이 음식의 자리를 차지한다(참조)[굿]. 그러나 첫 번째 설명이 본문과 가장 잘 맞는다. 나의 신음 소리는 물처럼 쏟아지는도다 — 세차게 흘러내리는 물소리를 연상시키는 이미지이다.

원주석

25절 카드 ↗

25. the thing which I . . . feared is come upon me —In the beginning of his trials, when he heard of the loss of one blessing, he feared the loss of another; and when he heard of the loss of that, he feared the loss of a third. that which I was afraid of is come unto me —namely, the ill opinion of his friends, as though he were a hypocrite on account of his trials. return to ' Top of Page ' <a name="verse-26" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-3-25

Source

25. 나의 두려워하는 그것이 내게 임하였구나 — 고난이 시작될 때, 한 가지 복의 상실을 들으면 다른 것의 상실을 두려워했고, 그것의 상실을 들으면 또 다른 것의 상실을 두려워했다. 나의 무서워하는 그것이 내게 미쳤구나 — 즉 친구들이 그를 위선자로 여길 것이라는 나쁜 평판이다.

원주석

26절 카드 ↗

26. I was not in safety . . . yet trouble came —referring, not to his former state, but to the beginning of his troubles. From that time I had no rest, there was no intermission of sorrows. "And" (not, "yet") a fresh trouble is coming, namely, my friends' suspicion of my being a hypocrite. This gives the starting-point to the whole ensuing controversy. return to ' Top of Page ' Job Job 2 Job Job Job Job 4 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Job 3". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ job-3.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Girdlestone's OT Synonyms Trench's NT Synonyms Gesenius' Hebrew Grammar Bullinger's Figures of Speech B.C. (Before Christ) Bible History, Old Testament Sk

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-3-26

Source

26. 나는 평안하지도 쉬지도 않으며 분함도 없지 아니하고 환난이 임하였구나 — 이는 욥의 이전 상태가 아니라 고난의 시작을 가리킨다. 그때부터 나는 쉬지 못했고, 슬픔은 쉬지 않고 이어졌다. '그리고'(영어 성경의 '그러나'가 아니라)는 새로운 고난, 즉 친구들이 그를 위선자로 의심한다는 것이 다가오고 있음을 나타낸다. 이것이 이어지는 논쟁 전체의 출발점을 제공한다.

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴