언어
챗봇 KG 근거 인용 · draft
주석[JFB]욥기 › 14장

주석[JFB] — 욥기 14장 · 인생의 유한함

요약
JFB 주석 · 섹션 21개 · 한국어 번역 있음(한국어 우선) · 본문 보기
아래 주석은 원문(및 번역문) 그대로입니다.

1절 카드 ↗

1. woman —feeble, and in the East looked down upon ( Genesis 2:21 ). Man being born of one so frail must be frail himself ( Genesis 2:21- : ). few days — ( Genesis 47:9 ; Psalms 90:10 ). Literally, "short of days." Man is the reverse of full of days and short of trouble. return to ' Top of Page ' <a name="verse-2" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-14-1

Source

1. 여자 — 연약하고, 동방에서는 낮게 여겨지는 존재 (창 2:21). 이렇게 연약한 존재에게서 난 사람은 스스로 연약할 수밖에 없다 (창 2:21 이하). 날이 적다 — (창 47:9; 시 90:10). 문자 그대로 "날들이 짧다." 사람은 날이 많고 수고가 적은 것의 정반대이다.

원주석

2절 카드 ↗

2. ( :- ; see on Job 8:9 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-14-2

Source

2. (욥 14:2 이하; 욥 8:9 참조).

원주석

3절 카드 ↗

3. open . . . eyes upon —Not in graciousness; but, "Dost Thou sharply fix Thine eyes upon?" (See on Job 7:20 ; also see on Job 1:7 ). Is one so frail as man worthy of such constant watching on the part of God? ( Job 1:7- : ). me —so frail. thee —so almighty. return to ' Top of Page ' <a name="verse-4" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-14-3

Source

3. 눈을 여시다 — 은혜롭게가 아니라. "당신이 날카롭게 눈을 고정하시나이까?" (욥 7:20; 욥 1:7 참조). 이렇게 연약한 사람이 하나님 편에서 그처럼 끊임없는 주시를 받을 가치가 있겠는가? (욥 1:7 이하). 나 — 이렇게 연약한. 당신 — 이렇게 전능하신.

원주석

4절 카드 ↗

4. A plea in mitigation. The doctrine of original sin was held from the first. "Man is unclean from his birth, how then can God expect perfect cleanness from such a one and deal so severely with me?" return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-14-4

Source

4. 정죄를 줄이는 변론이다. 원죄 교리는 처음부터 지지되어 왔다. "사람은 태어날 때부터 부정하다. 그렇다면 하나님이 어떻게 그런 사람에게 완전한 깨끗함을 기대하시고 나에게 이렇게 가혹하게 대하실 수 있겠는가?"

원주석

5절 카드 ↗

5. determined — ( Job 7:1 ; Isaiah 10:23 ; Daniel 9:27 ; Daniel 11:36 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-14-5

Source

5. 정하신 — (욥 7:1; 사 10:23; 단 9:27; 단 11:36).

원주석

6절 카드 ↗

6. Turn —namely, Thine eyes from watching him so jealously ( :- ). hireling — ( :- ). accomplish —rather, "enjoy." That he may at least enjoy the measure of rest of the hireling who though hard worked reconciles himself to his lot by the hope of his rest and reward [UMBREIT]. return to ' Top of Page ' <a name="verse-7" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-14-6

Source

6. 돌이키소서 — 그를 그렇게 시기하여 감시하시는 눈을 (욥 14:6 이하). 품꾼 — (욥 14:6 이하). 이루다 — 오히려 "즐기다." 비록 고되게 일하더라도 쉼과 보수의 소망으로 자신의 처지에 화해하는 품꾼의 쉼의 몫이라도 적어도 즐기게 하소서.

원주석

7절 카드 ↗

7. Man may the more claim a peaceful life, since, when separated from it by death, he never returns to it. This does not deny a future life, but a return to the present condition of life. Job plainly hopes for a future state ( Job 14:13 ; Job 7:2 ). Still, it is but vague and trembling hope, not assurance; excepting the one bright glimpse in Job 7:2- : . The Gospel revelation was needed to change fears, hopes, and glimpses into clear and definite certainties. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-14-7

Source

7. 사람은 죽음으로 삶에서 분리되면 다시는 돌아오지 않으므로, 더욱 평화로운 삶을 요구할 수 있다. 이것은 미래의 삶을 부정하는 것이 아니라, 현재의 삶의 상태로 돌아오는 것을 부정한다. 욥은 분명히 미래의 상태를 소망한다 (욥 14:13; 욥 7:2). 그러나 그것은 막연하고 떨리는 소망일 뿐, 확신이 아니다. 욥기 7:2 이하의 한 줄기 밝은 통찰을 제외하고는 말이다. 두려움과 소망과 통찰을 명확하고 확실한 것으로 바꾸기 위해서는 복음의 계시가 필요했다.

원주석

9절 카드 ↗

9. scent —exhalation, which, rather than the humidity of water, causes the tree to germinate. In the antithesis to man the tree is personified, and volition is poetically ascribed to it. like a plant —"as if newly planted" [UMBREIT]; not as if trees and plants were a different species. return to ' Top of Page ' <a name="verse-10" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-14-9

Source

9. 냄새 — 수분보다는 발산되는 기운이 나무가 싹트게 한다. 나무와 사람의 대조에서 나무는 의인화되어, 시적으로 의지가 부여된다. 새로 심긴 것처럼 — "마치 새로 심긴 것처럼". 나무와 식물이 다른 종류인 것처럼이 아니다.

원주석

10절 카드 ↗

10. man . . . man —Two distinct Hebrew words are here used; Geber, a mighty man: though mighty, he dies. Adam, a man of earth: because earthly, he gives up the ghost. wasteth —is reduced to nothing: he cannot revive in the present state, as the tree does. The cypress and pine, which when cut down do not revive, were the symbols of death among the Romans. return to ' Top of Page ' <a name="verse-11" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-14-10

Source

10. 사람 ... 사람 — 여기서 두 가지 구별되는 히브리어 단어가 사용된다. 게베르, 강한 자. 강할지라도 그는 죽는다. 아담, 흙의 사람. 땅에서 난 자이기 때문에 숨을 거둔다. 쇠하다 — 아무것도 아닌 것으로 줄어든다. 현재 세계에서 나무처럼 소생할 수 없다. 베어내도 소생하지 않는 삼나무와 소나무는 로마 사람들에게 죽음의 상징이었다.

원주석

11절 카드 ↗

11. sea —that is, a lake, or pool formed from the outspreading of a river. Job lived near the Euphrates: and "sea" is applied to it ( Jeremiah 51:36 ; Isaiah 27:1 ). So of the Nile ( Isaiah 27:1- : ). fail —utterly disappeared by drying up. The rugged channel of the once flowing water answers to the outstretched corpse ("lieth down," Isaiah 27:1- : ) of the once living man. return to ' Top of Page ' <a name="verse-12" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-14-11

Source

11. 바다 — 곧 강이 넓게 퍼져 형성된 호수나 못이다. 욥은 유프라테스 강 근처에 살았다. "바다"는 그 강에 적용된다 (렘 51:36; 사 27:1). 나일강에도 그렇다 (사 27:1 이하). 사라지다 — 말라버림으로 완전히 사라진다. 한때 흐르던 물의 험한 강바닥은 한때 살아있던 사람의 뻗어있는 시체에 대응한다 (사 27:1 이하).

원주석

12절 카드 ↗

12. heavens be no more —This only implies that Job had no hope of living again in the present order of the world, not that he had no hope of life again in a new order of things. Psalms 102:26 proves that early under the Old Testament the dissolution of the present earth and heavens was expected (compare Psalms 102:26- : ). Enoch before Job had implied that the "saints shall live again" ( Judges 1:14 ; Hebrews 11:13-16 ). Even if, by this phrase, Job meant "never" ( Hebrews 11:13-58.11.16- : ) in his gloomier state of feelings, yet the Holy Ghost has made him unconsciously ( 1 Peter 1:11 ; 1 Peter 1:12 ) use language expressing the truth, that the resurrection is to be preceded by the dissolution of the heavens. In 1 Peter 1:12- : he plainly passes to brighter hopes of a world to come. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-14-12

Source

12. 하늘이 없어지지 않는 한 — 이것은 다만 욥이 이 세상의 현재 질서 안에서 다시 살아갈 소망이 없다는 것을 의미할 뿐, 새로운 질서 안에서 다시 살아갈 소망이 없다는 뜻이 아니다. 시 102:26은 구약 아래에서도 일찍이 현재 지구와 하늘의 해체가 예상되었음을 증명한다 (시 102:26 이하 참조). 욥보다 앞선 에녹은 "성도들이 다시 살 것임"을 암시했다 (유 1:14; 히 11:13-16). 설령 이 표현으로 욥이 더 어두운 감정 상태에서 "결코"를 의미했다 해도 (히 11:13-58.11.16 이하), 성령께서 그가 무의식적으로 (벧전 1:11; 벧전 1:12) 부활이 하늘의 해체에 의해 선행될 것이라는 진리를 표현하는 말을 사용하게 하셨다. 벧전 1:12 이하에서 그는 분명히 올 세상에 대한 더 밝은 소망으로 넘어간다.

원주석

13절 카드 ↗

13. Job wishes to be kept hidden in the grave until God's wrath against him shall have passed away. So while God's wrath is visiting the earth for the abounding apostasy which is to precede the second coming, God's people shall be hidden against the resurrection glory ( :- ). set time —a decreed time ( Acts 1:7 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-14" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-14-13

Source

13. 욥은 자신을 향한 하나님의 진노가 지나갈 때까지 무덤에 숨겨두시기를 바란다. 마찬가지로 다가오는 재림 앞의 배교로 인해 하나님의 진노가 땅을 방문하는 동안, 하나님의 백성은 부활의 영광을 위해 숨겨질 것이다 (욥 14:13 이하). 정한 때 — 작정된 시간 (행 1:7).

원주석

14절 카드 ↗

14. shall he live? —The answer implied is, There is a hope that he shall, though not in the present order of life, as is shown by the words following. Job had denied ( Job 14:10-12 ) that man shall live again in this present world. But hoping for a "set time," when God shall remember and raise him out of the hiding-place of the grave ( Job 14:10-18.14.12- : ), he declares himself willing to "wait all the days of his appointed time" of continuance in the grave, however long and hard that may be. appointed time —literally, "warfare, hard service"; imlying the hardship of being shut out from the realms of life, light, and God for the time he shall be in the grave ( Job 7:1 ). change —my release, as a soldier at his post released from duty by the relieving guard (see on Job 14:1 ) [UMBREIT and GESENIUS], but elsewhere GESENIUS explains it, "renovation," as of plants in spring ( Job 14:1- : ), but this does not accord so well with the metaphor in "appointed time" or "warfare." return to ' Top of Page ' <a name="verse-15" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-14-14

Source

14. 그가 살겠느냐? — 함축된 대답은, 현재의 삶의 질서 안에서가 아니라면 살 것이라는 소망이 있다는 것이다. 이는 다음에 오는 말들로 나타난다. 욥은 사람이 이 현재 세계에서 다시 살 것을 부인했다 (욥 14:10-12). 그러나 하나님이 자신을 무덤의 은신처에서 기억하시고 일으키실 "정한 때"를 소망하며 (욥 14:10-18.14.12 이하), 무덤에 있는 것이 아무리 길고 고될지라도 "정한 때"의 모든 날을 기다리겠다고 선언한다. 정한 때 — 문자 그대로 "전쟁, 고된 복무". 무덤 안에 있는 동안 생명과 빛과 하나님의 영역에서 차단되는 고됨을 암시한다 (욥 7:1). 교대 — 나의 석방. 마치 자기 초소에서 교대 위병에 의해 복무에서 해방되는 병사처럼 (욥 14:1 참조). 그러나 가이세니우스는 다른 곳에서 "봄의 식물처럼 새로워짐"으로 설명하는데 (욥 14:1 이하), 이것은 "정한 때"나 "전쟁"의 비유와 잘 맞지 않는다.

원주석

15절 카드 ↗

15. namely, at the resurrection ( John 5:28 ; Psalms 17:15 ). have a desire to —literally, "become pale with anxious desire:" the same word is translated "sore longedst after" ( Genesis 31:30 ; Psalms 84:2 ), implying the utter unlikelihood that God would leave in oblivion the "creature of His own hands so fearfully and wonderfully made." It is objected that if Job knew of a future retribution, he would make it the leading topic in solving the problem of the permitted afflictions of the righteous. But, (1) He did not intend to exceed the limits of what was clearly revealed; the doctrine was then in a vague form only; (2) The doctrine of God's moral government in this life, even independently of the future, needed vindication. return to ' Top of Page ' <a name="verse-16" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-14-15

Source

15. 곧 부활 때 (요 5:28; 시 17:15). 사모하다 — 문자 그대로 "갈망으로 창백해지다". 동일한 단어가 "심히 그리워하다"로 번역된다 (창 31:30; 시 84:2). 이는 하나님이 그토록 놀랍고 경이롭게 만드신 "자기 손의 피조물"을 망각 속에 내버려 두실 리 없다는 것을 암시한다. 욥이 미래의 응보를 알았다면, 의로운 자들의 허용된 고통의 문제를 해결하는 데 그것을 주된 주제로 삼았을 것이라는 반론이 있다. 그러나 (1) 그는 명백히 계시된 것의 한계를 넘으려 하지 않았다. 그 교리는 당시에 막연한 형태로만 있었다. (2) 미래와 무관하게 이 세상에서의 하나님의 도덕적 통치 교리도 그 자체로 변호가 필요했다.

원주석

16절 카드 ↗

16. Rather, "Yea, thou wilt number my steps, and wilt not (as now) jealously watch over my sin." Thenceforward, instead of severe watching for every sin of Job, God will guard him against every sin. number . . . steps —that is, minutely attend to them, that they may not wander [UMBREIT] ( 1 Samuel 2:9 ; Psalms 37:23 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-17" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-14-16

Source

16. 오히려 "그렇다, 당신이 내 걸음을 세실 것이다. 그리고 (지금처럼) 내 죄를 시기하여 감시하지 않으실 것이다." 그때부터는 욥의 모든 죄를 엄하게 감시하시는 대신, 하나님이 그를 모든 죄에서 지켜주실 것이다. 걸음을 세다 — 곧 그것들을 세심하게 주의하여 방황하지 않도록 하다 (삼상 2:9; 시 37:23).

원주석

17절 카드 ↗

17. sealed up — ( :- ). Is shut up in eternal oblivion, that is, God thenceforth will think no more of my former sins. To cover sins is to completely forgive them ( Psalms 32:1 ; Psalms 85:2 ). Purses of money in the East are usually sealed. sewest up —rather, "coverest"; akin to an Arabic word, "to color over," to forget wholly. return to ' Top of Page ' <a name="verse-18" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-14-17

Source

17. 봉인되다 — (욥 14:17 이하). 영원한 망각 속에 봉인된다. 곧 하나님이 그때부터 나의 이전 죄들을 더 이상 생각하지 않으실 것이다. 죄를 덮는다는 것은 완전히 용서하는 것이다 (시 32:1; 시 85:2). 동방에서 돈 주머니는 보통 봉인된다. 꿰매다 — 오히려 "덮다". 아랍어로 "색칠하여 덮다", 곧 완전히 잊다에 유사한 표현이다.

원주석

18절 카드 ↗

18. cometh to naught —literally, "fadeth"; a poetical image from a leaf ( :- ). Here Job falls back into his gloomy bodings as to the grave. Instead of "and surely," translate "yet"; marking the transition from his brighter hopes. Even the solid mountain falls and crumbles away; man therefore cannot "hope" to escape decay or to live again in the present world ( :- ). out of his place —so man ( Psalms 103:16 ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-19" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-14-18

Source

18. 쇠하다 — 문자 그대로 "시들다". 낙엽의 시적 이미지 (욥 14:18 이하). 여기서 욥은 무덤에 대한 어두운 예감으로 다시 빠져든다. "그리고 확실히" 대신 "그러나"로 번역하라. 이것이 더 밝은 소망에서의 전환을 표시한다. 단단한 산도 마침내 떨어져 부서진다. 그러므로 사람은 이 현재 세계에서 부패를 피하거나 다시 살기를 "소망할" 수 없다 (욥 14:18 이하). 자리에서 — 이처럼 사람도 (시 103:16).

원주석

19절 카드 ↗

19. The Hebrew order is more forcible: "Stones themselves are worn away by water." things which grow out of —rather, " floods wash away the dust of the earth." There is a gradation from "mountains" to "rocks" ( Job 14:18 ), then "stones," then last "dust of the earth"; thus the solid mountain at last disappears utterly. return to ' Top of Page ' <a name="verse-20" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-14-19

Source

19. 히브리어 순서가 더 강력하다. "돌 자체가 물에 의해 닳는다." 땅에서 솟아나는 것들 — 오히려 "홍수가 땅의 흙을 씻어 내린다." "산들"에서 "바위들" (욥 14:18), 그 다음 "돌들", 마지막으로 "땅의 흙"으로 이어지는 점층법이 있다. 이처럼 단단한 산은 결국 완전히 사라진다.

원주석

20절 카드 ↗

20. prevailest —dost overpower by superior strength. passeth —dieth. changest countenance —the change in the visage at death. Differently ( :- ). return to ' Top of Page ' <a name="verse-21" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-14-20

Source

20. 이기시다 — 우월한 힘으로 압도하시다. 지나가다 — 죽다. 얼굴을 바꾸다 — 죽음에서 일어나는 얼굴의 변화. 다른 곳에서는 다르게 쓰인다 (욥 14:20 이하).

원주석

21절 카드 ↗

21. One striking trait is selected from the sad picture of the severance of the dead from all that passes in the world ( Ecclesiastes 9:5 ), namely, the utter separation of parents and children. return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-14-21

Source

21. 죽음이 세상에서 일어나는 모든 일로부터 망자를 단절시키는 슬픈 그림에서 한 가지 두드러진 특징이 선택된다 (전 9:5). 곧 부모와 자녀 사이의 완전한 단절이다.

원주석

22절 카드 ↗

22. "Flesh" and "soul" describe the whole man. Scripture rests the hope of a future life, not on the inherent immortality of the soul, but on the restoration of the body with the soul. In the unseen world, Job in a gloomy frame anticipates, man shall be limited to the thought of his own misery. "Pain is by personification, from our feelings while alive, attributed to the flesh and soul, as if the man could feel in his body when dead. It is the dead in general, not the wicked, who are meant here." return to ' Top of Page ' Job Job 13 Job Job Job Job 15 Footnotes: Copyright Statement These files are a derivative of an electronic edition prepared from text scanned by Woodside Bible Fellowship. This expanded edition of the Jameison-Faussett-Brown Commentary is in the public domain and may be freely used and distributed. Bibliographical Information Jamieson, Robert, D.D.; Fausset, A. R.; Brown, David. "Commentary on Job 14". "Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ jfb/ job-14.html. 1871-8. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebrew Aramaic Original Language Studies (4) Bill Klein's "Greek Thoughts" Charles Loder's "Hebrew Thoughts" Benjamin Shaw's "Aramaic Thoughts" KJ Went's "Difficult Sayings" Additional Lexical Resources Berry's NT Synonyms Gir

Pericope (part_of)

절 (explains)

bible-text/job-14-22

Source

22. "육신"과 "영혼"은 전인(全人)을 묘사한다. 성경은 미래 생명의 소망을 영혼의 본질적인 불사에 두지 않고, 영혼과 함께 몸의 회복에 둔다. 보이지 않는 세계에서, 욥은 어두운 상태에서 사람이 자신의 고통에 대한 생각에만 제한될 것이라고 예상한다. "고통은 의인화되어, 살아있는 동안의 우리의 감정에서 나와, 마치 사람이 죽어서도 몸으로 느낄 수 있는 것처럼 육신과 영혼에 귀속된다. 여기서 말하는 것은 악인이 아니라 일반적인 망자들이다."

원주석

바이블위키 biblewiki.net · PD/CC0 · status:draft (verified 승격은 사람만) · 요약은 구조 정보만 제공하며 본문 원문을 왜곡하지 않습니다 · Karpathy LLM Wiki 패턴