2절 카드 ↗
2 When either man, or woman shall separate themselves. God recently appointed a tribute for every soul, whereby the Israelites were to acknowledge that they were His children. By that profession, then, he bound them all to Himself from the least to the greatest. A closer tie of obligation is now treated of, when any should voluntarily devote himself to God for a season. These were called Nazarites, which is equivalent to separate or select, because there was greater dignity or excellence in them than in the common people. For they were as ornaments to the Church, and God willed that His peculiar glory should shine brightly in them. When, therefore, Amos expostulates with them ( Amos 2:11 ) because they had prevented the prophets from exercising their office, and had corrupted the Nazarites with wine, he says, in amplification of their crime, that they bad been honored with a special blessing, when God had created of their sons Nazarites and prophets. And when Jeremiah deplores the desolation of the Church, he insists on this corruption, that their Nazarites no longer appeared as of old, “purer than snow,” etc. ( Lamentations 4:7 .) Nor is it to be doubted, that when Jacob distinguished Joseph his son by the title of a Nazarite (331) among his brethren, ( Genesis 49:26 ,) he alluded in the spirit of prophecy to that degree of honor in which afterwards, under the Law, they stood who separated themselves unto God, as the lights of the Church. Therefore, although this consecration pertained not to the whole people, yet it should be deservedly reckoned amongst the exercises of piety, because the Nazarites were like standard-bearers to shew others the way; and though they did not attract all to follow their example, yet the ardor of their zeal was of no little advantage to the weak and inexperienced, exciting them forwards according to their capacity. Now, because God abominates all fictitious worship, he put a restraint on their licentiousness, by giving them a clear and certain rule. And, from the testimony of Amos which I have just quoted, it is gathered that God alone was the appointer of the Nazarite vow. We must remember, then, that the Nazarites shone among the people of God like precious jewels, and although few imitated them, yet that they were as standard-bearers and leaders to awaken zeal amongst the multitude for the service of God. We must observe, by the way, that Samson was a Nazarite of another kind, because he did not take the vow upon him only for a season, but was sanctified from the womb for his whole life, and separated from the rest of the people; in which respect, too, he was a type of Christ, and represented Him, as it were. And surely whatever is here taught should be referred to the sole Fountain of sanctity, as if the image of Christ had been set before the eyes of the Jews in a mirror. For the nearer any one under the Law approached to God, the more did Christ shine forth in him. We know that the whole priesthood of the Law was nothing but His image. The same may be said of the Nazarites, whose purity and abstinence ornamented them with peculiar dignity. (331) The Hebrew word rendered separate in the A. V of Genesis 49:26 , is נזיר , Nazir. — W. Vide C. in loco. return to ' Top of Page ' <a name="verse-3" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-6-001
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
2. **남자나 여자가 서원하여 자기 몸을 구별하여** — 하나님은 최근에 각 사람에게 그들이 하나님의 자녀임을 인정하는 인두세를 정하셨다. 그 고백으로 하나님은 크고 작은 모든 이를 자신에게 묶으셨다. 이제 더 긴밀한 의무의 끈에 대해 다루는데, 곧 어떤 이가 자발적으로 일정 기간 동안 하나님께 자신을 드리는 것이다. 이들을 나실인이라 불렀는데, 이는 '분리된' 또는 '택함받은'이라는 말과 동등한 것으로, 그들에게는 일반 백성보다 더 큰 존귀함이나 탁월함이 있었기 때문이다. 그들은 교회의 장식품과 같았으며, 하나님은 자신의 특별한 영광이 그들 안에서 빛나기를 원하셨다.
그러므로 아모스가 그들에게 항의하면서(아모스 2:11), 그들이 선지자들이 직무를 수행하는 것을 가로막고 나실인들을 포도주로 타락시켰다고 했을 때, 그는 그들의 죄를 더욱 강조하기 위해 하나님이 그들의 아들들 중에서 나실인과 선지자들을 세우심으로써 특별한 복으로 그들을 존귀하게 하셨다고 말한다. 예레미야가 교회의 황폐함을 슬퍼할 때, 그는 예전에 "눈보다 더 희었던" 나실인들이 더 이상 옛 모습으로 나타나지 않는다는 이 타락을 강조한다(예레미야 애가 4:7). 야곱이 그의 아들 요셉을 형제들 중에서 나실인이라는 칭호로 구별하여 예언적으로 말했을 때(창세기 49:26), 그는 이후 율법 아래서 하나님께 분리된 자들이 교회의 빛으로서 서게 되는 그 명예의 정도를 예언의 영으로 암시한 것임에 틀림없다.
따라서 이 성별이 온 백성에게 해당하는 것은 아니었지만, 그럼에도 경건 훈련 가운데 마땅히 중요하게 여겨야 한다. 나실인들은 다른 이들에게 길을 보여 주는 기수(旗手)와 같았기 때문이다. 모든 이를 자신의 본을 따르도록 이끌지는 못했지만, 그들의 열심의 열정은 연약하고 미숙한 자들을 자신의 역량에 따라 앞으로 격려하는 데 적지 않은 유익이 되었다. 하나님은 모든 꾸며진 예배를 혐오하시므로, 명확하고 확실한 규범을 주심으로써 그들의 방종을 억제하셨다. 내가 방금 인용한 아모스의 증언에서, 나실인의 서원을 정하신 분은 오직 하나님 한 분이심이 드러난다. 우리는 나실인들이 하나님의 백성 가운데서 귀한 보석처럼 빛났음을 기억해야 한다. 비록 그들을 본받은 이는 적었지만, 그들은 무리 가운데 하나님의 섬김을 향한 열심을 일깨우는 기수와 지도자들이었다.
한편 삼손은 다른 종류의 나실인이었으니, 그는 일정 기간에만 서원을 한 것이 아니라, 태에서부터 그의 전 생애를 위해 거룩하게 구별되어 나머지 백성에서 분리되었기 때문이다. 이 점에서 그는 또한 그리스도의 예표가 되어 그분을 표상했다. 여기서 가르치는 모든 것은 거룩함의 유일한 근원으로 돌려야 함이 확실하니, 마치 유대인들의 눈앞에 거울 속에서 그리스도의 형상이 제시된 것과 같다. 율법 아래서 하나님께 더 가까이 다가간 자일수록, 그리스도가 더욱 빛나게 나타나셨기 때문이다. 율법의 제사장직 전체가 그분의 형상에 지나지 않았음을 우리는 안다. 나실인들에 대해서도 같은 말을 할 수 있으니, 그들의 정결함과 절제가 특별한 존귀함으로 그들을 꾸몄기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-num-6-2-2(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
3절 카드 ↗
3. He shall separate himself from wine. The first injunction is, that they should not only abstain from wine, but that they should not even taste grapes or anything connected with wine. The simple observance was, that they should not drink wine or anything inebriating; but, because men are crafty in inventing subterfuges, it was necessary to express specifically the means whereby the Law might be defrauded. Thus, in abstaining from wine, they would not have deprived themselves of luxuries, either by indulging in fresh or dried grapes, or by mixing water with grapes and expressing their juice, or by imitating the sweetness of wine by other delicate preparations. Hence it appears how many secret recesses and lurking-places are possessed by man’s hypocrisy, whilst it shamelessly imagines stupid means of deception for cheating God himself. But, at the same time, we must remark that this subtlety was intolerable to God, who is pleased by nothing so much as sincerity. We shall also see elsewhere that the priests, when they were executing their office by turns in the Temple, were forbidden the use of wine. This similarity proves what I have already said, that the Nazarites were thus separated from the multitude, that they might approach to the honor of the priesthood. But abstinence from wine was enjoined not only that they might avoid drunkenness, but that their whole mode of living might be more temperate and frugal; for the drinking of wine is well known to be among the chief pleasures of the table, and those who are not abstentious will rather content themselves with moderate and common food than bear to be deprived of wine. We may, then, learn from hence, that a sober use of wine is a most important part of temperate living; and in all gluttony and intemperance, this is most to be condemned, when men have too great a love of excess in wine-drinking. It is then astonishing that when the monks under the Papacy boast of their angelical perfection, they should with one accord refuse to abstain from wine. With many (332) it is sinful to touch during their whole life a bit of beef or pork, and they would glory in being martyrs, if they obstinately preferred to die rather than to eat meat in a case of necessity; but their temperance is so inconsistent, that this austerity as to food acquires for them the greater license in drinking, as if they purposely avenged themselves in this way. (333) Wherefore nothing can be more insufferable than their boasting, since this abstinence in eating alone is a mere mockery of God. (332) “Aux Chartreux;” with the Carthusian monks. — Fr. (333) Addition Fr . — Sur le gobelet. return to ' Top of Page ' <a name="verse-5" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-6-001
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
3. **포도주와 독주를 멀리하며** — 첫 번째 명령은 그들이 포도주를 삼가는 것만이 아니라, 포도나 포도주와 관련된 어떤 것도 맛보지 않아야 한다는 것이다. 단순한 준수 사항은 포도주나 취하게 하는 것을 마시지 않는 것이었으나, 사람들은 율법을 교묘히 빠져나갈 구실을 만드는 데 능하므로, 율법이 속임을 당할 수 있는 수단들을 구체적으로 명시할 필요가 있었다. 따라서 포도주를 삼간다면서도 생포도나 건포도를 즐기거나, 물에 포도를 넣어 즙을 짜거나, 다른 정교한 방법으로 포도주의 단맛을 흉내 내어 자신을 풍요롭게 만드는 일을 못하지 않았을 것이다.
이로써 하나님 자신을 속이는 어리석은 속임수를 뻔뻔스럽게 상상하는 동안, 인간의 외식이 얼마나 많은 은밀한 장소와 피난처를 가지고 있는지가 드러난다. 그러나 동시에 이 교묘함이 성실함을 기뻐하시는 하나님께 참을 수 없는 것이었음에 주목해야 한다. 또한 제사장들이 성전에서 차례로 직무를 수행할 때 포도주 사용이 금지되었음을 다른 곳에서 보게 될 것이다. 이 유사성은 내가 이미 말한 것, 즉 나실인들이 무리로부터 분리되어 제사장직의 명예에 가까이 나아갔다는 것을 입증한다.
그러나 포도주 절제가 명해진 것은 단지 취함을 피하기 위해서만이 아니라, 그들의 전체 생활 방식이 더욱 절제되고 검소하도록 하기 위함이었다. 포도주를 마시는 것이 식탁의 주된 즐거움 중 하나임은 잘 알려져 있으며, 절제하지 않는 자들은 포도주를 빼앗기기보다는 차라리 보통의 음식에 만족하려 할 것이다. 따라서 이로부터 우리는 포도주를 절제 있게 사용하는 것이 절제 있는 생활의 가장 중요한 부분임을 배울 수 있다. 모든 탐욕과 방종에서 가장 정죄받아야 할 것은 과도한 음주에 대한 과도한 애착이다. 그렇다면 교황주의 아래의 수도사들이 천사적 완전함을 자랑하면서도 한결같이 포도주 절제를 거부하는 것은 놀라운 일이다. 많은 이들에게는 평생 소고기나 돼지고기 한 조각 먹는 것이 죄가 되며, 필요한 경우에도 고기를 먹기보다 완고하게 죽음을 택한다면 순교자라고 자랑할 것이다. 그러나 그들의 절제는 너무 모순되어, 음식에 대한 이 금욕이 마치 의도적으로 그에 대한 보복이라도 하듯이 더 큰 음주의 자유를 그들에게 허용한다. 따라서 이 음식 절제만으로는 하나님을 향한 순전한 조롱에 불과하므로, 그들의 자랑보다 더 참을 수 없는 것은 없다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-num-6-3-3(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
5절 카드 ↗
5. There shall no razor come upon his head. It cannot be certainly determined why God would have the Nazarites let their hair grow, except that by this present mark of their consecration, they might be more and more reminded of their vow. Some think that it was a mark of honor, as if they wore a crown on their heads. In this the Popish clergy are more than ridiculous, comparing themselves to the Nazarites by their circular tonsure. (334) But this reason satisfies myself, that God would constantly exercise them in the faithful performance of their vow by this visible sign. It is a mark of manhood to cut the hair, and this, as Paul says, a natural feeling dictates. ( 1 Corinthians 11:14 .) Therefore, the dedication of the Nazarites was shewn conspicuously by their heads, lest they should fail in their own vows through carelessness or forgetfulness. A question arises respecting the women, for whom this command appears superfluous; but this is easily answered, that they were thus bound to let their hair grow, so as to have it long not only from custom, but in accordance with their vow. Yet there will be nothing absurd in the synecdoche, whereby that is spoken of both the sexes which applies only to the males. Here also the devil formerly played his game, when he persuaded certain monks, as Augustine relates, (335) to make a shew of sanctity by wearing long hair; for, in order that the celibacy which they had vowed might be more conspicuous, they would not allow themselves to be men, having “made themselves eunuchs for the kingdom of heaven’s sake;” ( Matthew 19:12 ;) and, therefore, their long hair was a sign of their virginity. This example teaches us to beware of the wiles of Satan, lest our κακοζηλία make us rather the apes than the imitators of the ancients. (334) “Sous l’ombre de la couronne, qu’ils appellent, quand ils ne sont pas rasez par les bors;” with reference to the crown, as they call it, when their heads are not shaved round the edges — Fr. (335) De opere Monachorum, 40. (Edit. Benedict. t. 6:501.) “Jam illud, si dici potest, quam luctuose ridiculum est, quod rursus invenerunt ad defensionem crinium suorum. Virum, inquiunt, prohibuit Apostolus habere comam; qui autem se ipsos castraverunt propter regnum coelorum, jam non sunt viri. O dementiam singularem! etc.” return to ' Top of Page ' <a name="verse-6" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-6-002
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
5. **그 서원 기간이 차기까지 삭도를 그의 머리에 대지 말 것이라** — 하나님이 나실인들에게 머리를 기르도록 하신 이유는 확실히 알 수 없지만, 적어도 이 눈에 보이는 성별의 표시를 통해 그들이 자신의 서원을 더욱 기억하도록 하기 위함이다. 어떤 이들은 이것이 명예의 표시로서 그들이 머리에 왕관을 쓴 것 같다고 생각한다. 교황주의 성직자들이 원형 삭발로 자신들을 나실인에 비유하는 것은 이 점에서 극도로 우스꽝스럽다. 내 자신에게는 이 이유가 만족스럽다. 하나님은 이 가시적인 표징으로 그들이 자신의 서원을 신실하게 이행하는 가운데 지속적으로 훈련받기를 원하셨다. 머리를 자르는 것은 남성다움의 표시인데, 이는 바울이 말하는 것처럼 자연적인 감각이 지시하는 것이다(고린도전서 11:14). 따라서 나실인들의 봉헌이 그들의 머리에서 현저하게 드러났는데, 이는 그들이 부주의나 망각으로 자신의 서원을 어기지 않도록 하기 위함이다.
여자들에 관해 의문이 생기는데, 이 명령이 그들에게는 불필요한 것처럼 보인다. 그러나 이에 대한 대답은 쉽다. 그들도 머리를 길게 기르도록 묶어졌는데, 이는 관습에 의해서만이 아니라 서원에 따라 긴 머리를 갖도록 하기 위함이다. 그러나 두 성별 모두에게 말해지는 것이 오직 남자들에게만 해당하는 제유법에도 불합리한 것은 없다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-num-6-5-5(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
6절 카드 ↗
6. He shall come at no dead body. This, too, they had in common with the high-priest, that they were not even to mourn for their relations. Although Moses enjoins two things, that the Nazarites should make themselves unclean neither by entering the house of mourning, nor by mourning themselves, it was indeed a duty of humanity to bury the dead; but if any of the people had touched a dead body, or had come near a death-bed or bier, they were polluted. But God demands more of the Nazarites, lest, they should contract uncleanness; for it was not sufficient for them (as will be seen again presently) to purify themselves according to the accustomed means, but it behoved them to be far removed from all things that would pollute them. But why the touch of a dead body was a pollution, we shall consider more at large in its proper place. Now it must be briefly concluded, that because by death is represented God’s curse, the wages of sin, the Israelites were thus admonished to beware of dead works. (336) As to the mourning, the reason of the prohibition was different, viz., that those who professed the special service of God, should set, an example to others of magnanimity and submission. If it were sinful to weep and lament when our friends are taken from us, Christ would not, have wept. at the tomb of Lazarus; but because perturbation is always associated with grief, and men in their mourning are too apt to give way to ambition and pomp, and voluntarily and purposely provoke themselves to excess, as though nature did not already carry them further than is right, the Nazarites could not give an example of moderation, if they had mixed themselves with mourners. Wherefore, as they were before restrained from daintiness, so now a remedy is applied to the opposite disease, viz., to sorrow. But, although all ought, to seek to indulge it moderately, yet something more is prescribed to the Nazarites, that, as if disentangled and stripped from earthly affections, they should go further than the rest of the people; as we shall see hereafter with respect to the priests. (336) “Comme l’Apostre les nomme;” as the Apostle calls them. — Fr. return to ' Top of Page ' <a name="verse-9" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-6-003
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
6. **자기 몸을 구별하여 드리는 모든 날 동안은 시체를 가까이 하지 말 것이요** — 이것도 대제사장과 공통된 것으로, 심지어 친족을 위해서도 애도하지 않아야 했다. 모세는 두 가지를 명하는데, 나실인들이 초상집에 들어가거나 스스로 애도함으로써 스스로를 부정하게 만들지 않아야 한다는 것이다. 죽은 자를 장사하는 것은 인도적 의무였다. 그러나 어떤 백성이 시체를 만지거나 임종하는 자리나 상여 가까이에 왔다면, 그는 부정하게 되었다. 그러나 하나님은 나실인들에게 더 많은 것을 요구하시니, 그들이 부정함을 받지 않도록 하기 위함이다. 곧 이후에 다시 보게 되겠지만, 일반적인 방법으로 정결하게 되는 것으로 충분하지 않고, 그들을 더럽힐 수 있는 모든 것으로부터 멀리 떨어져 있어야 했다.
시체의 접촉이 왜 부정함이 되는지는 해당 부분에서 더 충분히 살펴볼 것이다. 지금은 죽음이 죄의 삯으로서 하나님의 저주를 나타내므로, 이스라엘 백성은 이로써 죽은 행실을 조심하라는 경고를 받았다는 결론을 간략히 내리기로 한다. 애도의 금지에 대해서는 이유가 달랐는데, 곧 하나님을 특별하게 섬기는 것을 공언한 자들이 다른 이들에게 용기와 복종의 모범을 보여야 하기 때문이다. 친구를 잃었을 때 울고 슬퍼하는 것이 죄악이었다면, 그리스도께서 나사로의 무덤에서 우시지 않으셨을 것이다. 그러나 혼란이 슬픔과 항상 연결되어 있고, 사람들은 애도에서 야망과 허식에 너무 쉽게 굴복하며, 자연이 이미 그들을 마땅한 것 이상으로 이끌지라도 의도적으로 과도함을 자극하므로, 나실인들은 애도자들과 섞인다면 절제의 모범을 보일 수 없었을 것이다. 따라서 그들이 이전에 사치로부터 절제를 받았다면, 이제 반대되는 병, 곧 슬픔에 대한 치료책이 적용된다. 그러나 모든 이가 그것을 절제 있게 경험하려 해야 함에도, 나실인들에게는 더 많은 것이 요구되어, 세상적인 애착에서 풀려 벗겨진 것처럼 나머지 백성보다 더 나아가야 했다. 이것은 이후에 제사장들에 대해서도 볼 것이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-num-6-6-6(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
9절 카드 ↗
9. And if any man die very suddenly. Here is prescribed what must be done, if a defilement should have been contracted which no precaution could have prevented. If a Nazarite should have willingly and knowingly entered a house of mourning, or should have come near a dead body, his consecration would have been violated not without, sin; but, in the case of a sudden death, the error was excusable, though God commands that it should be expiated; for whatever time of the vow had passed He counts for nothing, nor will it be taken into account. This was no light punishment, that he, who had been guilty of no fault, should begin to pay his vow altogether afresh. Besides the loss of the time, a sacrifice is also added, whereby he who was polluted should prepare himself for a new consecration. But, because this consecration was voluntary, none could complain of the immoderate rigor to which he had subjected himself of his own accord. Meanwhile, it was shewn how precious to God is the purity of His worship. (337) Two Hebrew words from different roots, though they are of kindred signification, are used, by which mode of speaking Moses wished more fully to express the unexpected nature of the death. For, in my opinion, it is puerile of the Jews to understand the first of a bloody murder, the other of a sudden death. (337) פתע פתאם Each means suddenly. A. V., very suddenly. It is a rule of Hebrew Grammar that the use of two synonymous words is to be considered as a mode of expressing a superlative. — W. return to ' Top of Page ' <a name="verse-13" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-6-004
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
9. **그가 곁에 있을 때에 갑자기 사람이 죽어** — 여기서는 어떤 예방도 막을 수 없었던 부정함이 생겼을 때 어떻게 해야 하는지가 규정된다. 나실인이 자발적으로 알면서 초상집에 들어가거나 시체 가까이에 갔다면, 그의 성별이 죄 없이 깨어진 것이 아니었을 것이다. 그러나 갑작스러운 죽음의 경우에는 실수가 용서받을 만하지만, 그럼에도 하나님은 그것이 속해져야 한다고 명하신다. 지나간 서원 기간은 아무것도 계산하지 않으시며, 그것이 고려되지 않을 것이다. 이것은 가벼운 형벌이 아니었으니, 아무 잘못도 없는 자가 서원 전체를 처음부터 다시 이행해야 하기 때문이다. 시간의 손실 외에도 제사가 더해졌는데, 이로써 부정해진 자가 새로운 성별을 위해 준비해야 했다. 그러나 이 성별이 자발적인 것이었으므로, 자신의 뜻으로 선택한 이 엄격함에 대해 아무도 불평할 수 없었다. 한편 하나님의 예배의 순결이 그분께 얼마나 귀중한지가 드러났다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-num-6-9-9(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
13절 카드 ↗
13. And this is the law of the Nazarites. Moses now shews at last how, after the full period of the vow, the Nazarites must return to their common life. And, first, he commands them to place themselves at the door of the tabernacle; then, to offer there a lamb without spot for a burnt-offering, a ewe-lamb for a sin-offering, and a ram for peace-offerings, with cakes of fine flour mingled with oil, wafers, and unleavened bread, and meat-offering, and drink-offerings. As to the peace-offering, because it was presented in thanksgiving, it was by no means inappropriate; nor the burnt-offering either, because they might justly congratulate themselves, and celebrate God’s goodness, when they had discharged their pious duty, since God had vouchsafed them no ordinary honor. But what was meant by the sin-offering may be questioned, since expiation was needless for the pure and holy. Here we clearly perceive, that however cheerfully and earnestly men endeavor to offer themselves altogether to God, yet they never attain to the goal of perfection, nor arrive at what they desire, but are always exposed to God’s judgment, unless He should pardon their sins. Whence it appears how base is the Papists’ folly, when they dream of appeasing God by works of supererogation. For, if ever any supererogation were pleasing to God, the holiness of the Nazarites, being testified to by the Law, was worthy of this honor; yet God, when the work is complete, commands them to confess their guilt, and suffers not this service to intrude into the place of merit, but requires of them a sacrifice, that they may borrow from elsewhere what belongs not to themselves, though they appear to be the most perfect of all men. return to ' Top of Page ' <a name="verse-22" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-6-005
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
13. **나실인의 법은 이러하니라** — 모세는 이제 마침내 서원의 기간이 다 찼을 때 나실인들이 일반적인 삶으로 돌아가는 방법을 보여 준다. 먼저 그는 그들에게 성막 문에 서도록 명하고, 거기서 흠 없는 어린 수양 한 마리를 번제로, 흠 없는 암양 한 마리를 속죄제로, 수양 한 마리를 화목제로, 기름 섞인 고운 가루 과자와 전병과 무교병을 소제와 전제와 함께 드리도록 명한다. 화목제는 감사로 드리는 것이므로 결코 부적합하지 않았으며, 번제도 마찬가지다. 그들이 경건한 의무를 다했을 때, 하나님이 보통이 아닌 명예를 그들에게 부여하기를 기뻐하셨으므로 자신을 축하하고 하나님의 선하심을 기릴 수 있었기 때문이다. 그러나 속죄제가 무엇을 의미하는지는 의문이 생기는데, 순결하고 거룩한 자들에게는 속죄가 필요 없을 것이기 때문이다. 여기서 우리는 사람들이 온 마음을 다해 얼마나 기꺼이 그리고 열심히 자신을 하나님께 드리려 해도, 결코 완전함의 목표에 이르거나 원하는 바에 도달하지 못하며, 하나님이 죄를 용서해 주시지 않으면 항상 그분의 심판 앞에 노출되어 있음을 분명히 알게 된다. 이로써 행위 공로 이상으로 하나님을 달래는 것을 꿈꾸는 교황주의자들의 어리석음이 얼마나 비천한지가 드러난다. 만약 행위 공로가 하나님을 기쁘시게 했다면, 율법이 증거한 나실인들의 거룩함이 이 명예를 받기에 합당했다. 그러나 하나님은 일이 완수되었을 때도 그들에게 자신의 죄를 고백하도록 명하시고, 이 섬김이 공로의 자리를 차지하는 것을 허용하지 않으시며, 제사를 요구하신다. 이는 가장 완전한 자처럼 보이는 자들도 자신에게 속하지 않은 것을 다른 곳에서 빌려와야 하기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-num-6-13-13(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
22절 카드 ↗
22. And the Lord spake unto Moses. A part of the sacerdotal duties, of which mention is constantly made in the Law, is here briefly set forth; for God says that He had appointed the priests to bless the people. To this David seems to allude in the words: "We have blessed you out of the house of the Lord.” ( Psalms 118:26 .) This doctrine is especially profitable, that believers may confidently assure themselves that God is reconciled to them, when He ordains the priests to be witnesses and heralds of His paternal favor towards them. The word to bless is often used for to pray for blessings, which is the common duty of all pious persons; but this rite (as we shall see a little farther on) was an efficacious testimony of God’s grace; as if the priests bore from His own mouth the commandment to bless. But Luke shews that this was truly fulfilled in Christ, when he relates that “He lifted up His hands,” according to the solemn rite of the Law, to bless His disciples. ( Luke 24:50 .) In these words, then, the priests were appointed ambassadors to reconcile God to the people; and this in the person of Christ, who is the only sufficient surety of God’s grace and blessing. Inasmuch, therefore, as they then were types of Christ, they were commanded to bless the people. But it is worthy of remark, that they are commanded to pronounce the form of benediction audibly, and not to offer prayers in an obscure whisper; and hence we gather that they preached God’s grace, which the people might apprehend by faith. return to ' Top of Page ' <a name="verse-24" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-6-007
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
22. **여호와께서 모세에게 말씀하여** — 율법에서 항상 언급되는 제사장 직무의 일부가 여기서 간략히 제시된다. 하나님은 제사장들을 백성을 축복하도록 임명하셨다고 말씀하신다. 다윗은 "우리가 주의 집에서 너희를 축복하였도다"(시편 118:26)라는 말씀에서 이를 암시하는 것 같다. 이 교훈이 특별히 유익한 것은, 하나님이 제사장들을 자신의 아버지다운 호의의 증인과 사자로 임명하실 때, 믿는 자들이 하나님이 자신들과 화해하셨다는 확신을 가질 수 있기 때문이다. '축복한다'는 말은 복을 비는 것으로 자주 사용되는데, 이것은 모든 경건한 자들의 공통된 의무다. 그러나 이 의식은(조금 뒤에서 볼 것처럼) 하나님의 은혜의 효력 있는 증거였으니, 마치 제사장들이 하나님의 입에서 직접 축복의 명령을 받은 것 같다. 그러나 누가는 그리스도께서 율법의 엄숙한 의식에 따라 "손을 들어" 제자들을 축복하셨다고 전함으로써(누가복음 24:50), 이것이 그리스도 안에서 참으로 성취되었음을 보여 준다. 이 말씀들에서 제사장들은 하나님과 백성을 화해시키는 사절로 임명되었으며, 이것은 오직 하나님의 은혜와 복의 유일한 충분한 보증인이신 그리스도의 위격 안에서다. 그러므로 그들이 그때 그리스도의 예표였으므로, 백성을 축복하도록 명령받았다. 그들이 그 축복의 형식을 모호한 속삭임이 아니라 소리 높여 선포하도록 명령받은 것은 주목할 만하다. 이로부터 우리는 그들이 하나님의 은혜를 전파했으며, 백성이 믿음으로 이를 붙잡을 수 있었다는 것을 안다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-num-6-22-22(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
24절 카드 ↗
24. The Lord bless thee. Blessing is an act of His genuine liberality, because the abundance of all good things is derived to us from His favor as their only source. It is next added, that He should “keep” the people, by which clause lie intimates that He is the sole defender of the Church, and protects it under His guardianship; but since the main advantage of God’s grace consists in our sense of it, the words, “and make His face shine on you,” are added; for nothing is more desirable for the consummation of our happiness, than that. we should behold the serene countenance of God; as it is said in Psalms 4:6 , "There be many that say, Who will shew us any good? Lord, lift thou up the light of thy countenance upon us." Thus then I interpret this clause, that the people may perceive and taste the sweetness of God’s goodness, which may cheer them like the brightness of the sun when it illumines the world in serene weather. But immediately afterwards the people are recalled to the First cause; viz., God’s gratuitous mercy, which alone reconciles Him to us, when we should be otherwise by our own deserts hated and detested by Him. What follows, “TheLord lift up his countenance upon thee,” is a common phrase of Scripture, meaning, May God remember His people; not that forgetfulness can occur in Him, but because we suppose that He has cast away His care of us, unless He actually gives proof of His anxiety for our welfare. Finally, it is added, may He “establish peace upon his people,” which others translate a little less literally, (197) “put thee into peace:” and since this word signifies not only rest and a tranquil state, but also all prosperity and success, I willingly embrace this latter sense, although even its proper signification is not disagreeable to me. (198) (197) “Peace — this word generally signifieth all prosperity, and the perfect enjoying of all good things; it is opposed to war, Ecclesiastes 3:8 ; to discord and emnity, Ephesians 2:14 ; Luke 12:51 ; to tumult and confusion, 1 Corinthians 14:33 ; and to all adversity, Genesis 43:27 Job 16:33 [ sic ]; and is therefore added for a conclusion of blessings, Psalms 29:11 , and Psalms 125:4 ; 1 Peter 5:14 . This peace is obtained by Jesus Christ, Ephesians 2:14 ; Romans 5:1 ; and enjoyed by the Holy Ghost, Romans 8:6 , and Romans 14:17 .” — Ainsworth in loco. (198) This latter sentence is much abbreviated in Fr . return to ' Top of Page ' <a name="verse-27" class="com-number"
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-6-008
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
24. **여호와는 네게 복을 주시고** — 복을 주시는 것은 그분의 진실한 후함의 행위이니, 모든 선한 것의 풍성함은 오직 그 근원인 하나님의 호의에서 우리에게 흘러오기 때문이다. 이어서 하나님이 백성을 "지키실" 것이 더해지는데, 이 구절로 그분이 교회의 유일한 수호자이시며 그 후견 아래 교회를 보호하심을 암시하신다. 그러나 하나님의 은혜의 주된 유익은 우리가 그것을 느끼는 데 있으므로, "그의 얼굴을 비추사"라는 말씀이 덧붙여진다. 우리의 행복의 완성을 위해 하나님의 온화한 얼굴을 바라보는 것만큼 바람직한 것이 없기 때문이다. 시편 4편 6절에서 말하는 것처럼, "여러 사람이 이르기를 누가 우리에게 선을 보여 줄꼬 하오니 여호와여 주의 얼굴을 들어 우리에게 비추소서." 따라서 나는 이 구절을 이렇게 해석한다. 맑은 날씨에 태양이 세상을 비출 때의 밝음처럼, 백성이 하나님의 선하심의 단맛을 느끼고 맛봄으로써 그것으로 기뻐하게 하시기를 원한다는 것이다.
그러나 곧이어 백성은 첫 번째 원인으로, 즉 하나님의 무조건적인 자비로 돌이켜지는데, 이것만이 그분이 달리 우리의 공로로 인해 미워하고 혐오하셔야 할 우리와 화해하게 해 준다. 이어지는 "여호와는 그의 얼굴을 네게로 향하여 드사"는 성경의 일반적인 표현으로, 하나님이 자신의 백성을 기억하시기를 원한다는 뜻이다. 하나님께 망각이 있을 수 없지만, 그분이 실제로 우리의 복지에 대한 관심의 증거를 주시지 않으면 우리는 그분이 우리에 대한 돌보심을 버리셨다고 여기기 때문이다. 마지막으로 "평강을 주실지어다"가 더해지는데, 다른 이들은 이것을 조금 덜 직역하여 "너를 평강 가운데 두실지어다"로 옮긴다. 이 단어가 안식과 고요한 상태만이 아니라 모든 번영과 성공도 의미하므로, 나는 이 후자의 의미를 기꺼이 받아들이지만, 그 고유한 의미도 내게는 거슬리지 않는다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-num-6-24-24(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
27절 카드 ↗
27. And they shall put my name. Although Jerome has rightly translated this, “They shall call upon my name:” yet since the Hebrew phrase is emphatic, I have preferred retaining it; for God deposits His name with the priests, that they may daily bring it forward as a pledge of His good will, and of the salvation which proceeds from thence. The promise, which is finally subjoined, gives assurance that this was no empty or useless ceremony, when He declares that He will bless the people. And hence we gather, that whatsoever the ministers of the Church do by God’s command, is ratified by Him with a real and solid result; since He declares nothing by His ministers which He will not Himself fulfill and perform by the efficacy of His Spirit. But we must observe that He does not so transfer the office of blessing to His priests, as to resign this right to them; for after having entrusted this ministry to them, He claims the accomplishment of the thing for Himself alone. return to ' Top of Page ' Numbers Num 5 Numbers Num Numbers Num 7 Footnotes: Copyright Statement These files are public domain. Bibliographical Information Calvin, John. "Commentary on Numbers 6". "Calvin's Commentary on the Bible". https://www.studylight.org/ commentaries/ eng/ cal/ numbers-6.html. 1840-57. terms of use • privacy policy • • rights and permissions • contact sl • about sl • link to sl To report dead links, typos, or html errors or suggestions about making these resources more useful use the convenient contact form StudyLight.org © 2001-2026 Powered by Light speed Technology Ads Free Profile .sub-menu{font-size:12px;padding:10px 0;max-width:1260px;width:100%;background-color:#f7f7f7;color:#6b6b6b;border-bottom:5px solid #6b6b6b;display:flex;flex-direction:column;flex-wrap:nowrap;position:absolute;z-index:9998} .sub-menu .menu-group{width:100%;margin:0 5px 0;padding:0 5px 0;border-right:1px solid #6b6b6b} .sub-menu .menu-group-spacer{display:none} .sub-menu .menu-name{font-size:15px;font-weight:bold;color:#deac27} .sub-menu .menu-name a{color:#deac27} .sub-menu .menu-ul li a{color:#6b6b6b;} .sub-menu .menu-ul li:hover{color:#DD8000} .search-button{background-color:#6b6b6b;color:#fff;border:1px solid #6b6b6b;-webkit-appearance:square-button;padding:0 5px;font-size:13px} .int-search-div{display:flex;flex-direction:row;margin-top:10px;flex-wrap:nowrap;width:100%} .int-search-div .int-s-query{border:1px solid #dadada;font-size:13px;padding:0 5px 0;margin-right:5px;width:30%;height:30px;flex:1 1 100%} .int-search-div .int-s-button{width:50px;margin-right:10px;height:30px;flex:0 0 50px} .int-selections-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%;margin-bottom:20px} .int-selections-div .int-s-section{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin:5px 5px 0 0;width:70px;height:30px;flex:1 1 50%} .int-selections-div .int-s-translation{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;font-size:13px;margin-top:5px;padding:2px;width:40%;height:30px;flex:1 1 40%} .lex-search-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;width:100%} .lex-search-div .lex-s-query{border:1px solid #dadada;width:95%;height:30px;font-size:13px;padding:5px;margin-right:5px} .lex-search-div .lex-s-range{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;height:30px;font-size:13px;margin-right:5px;width:100px} .lex-search-languages{width:95%;font-size:11px;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:flex-start;margin-top:5px} .ill-quo-div{display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;width:100%;margin-top:10px} .ill-quo-s-query{font-size:15px;color:#6b6b6b;padding:0 10px 0;border:1px solid #dadada;height:30px;width:100px;margin-right:5px;flex:1 1 auto} .ill-quo-s-select{border:1px solid #dadada;color:#6b6b6b;padding:5px;height:30px;margin-right:5px} .clickable{cursor:pointer} ia, qa{cursor:pointer;margin:0 4px; line-height:25px} @media only screen and (max-width: 899px) { .sub-menu{height:65%;overflow:scroll} .sub-menu .menu-group, .sub-menu .menu-group:first-child{border-right:0} .sub-menu .part2{margin-top:-24px} .sub-menu .menu-group .menu-ul{width:100%;display:flex;flex-direction:row;flex-wrap:wrap;justify-content:flex-start} .sub-menu .menu-group .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0;flex-grow:0;flex-basis:50%} } @media only screen and (min-width: 900px) { .sub-menu{flex-direction:row;flex-wrap:nowrap;justify-content:space-between} .sub-menu .part2{padding-top:18px;margin-top:0} .sub-menu .menu-group:last-child{border-right:0} .sub-menu .menu-group-spacer {border-right:1px solid #6b6b6b;padding:5px 0} .sub-menu .menu-ul{width:100%} .sub-menu .menu-ul li{list-style:disc;list-style-position:outside;padding:0 15px 5px 0} .lex-search-div{width:95%} .lex-search-div .lex-s-range{width:70px} } Bible Commentaries (144) Verse‑by‑Verse Commentary Burton Coffman Commentaries Adam Clarke Commentary Albert Barnes' Notes John Gill's Exposition Complete List of 144 Bible Concordances (6) Thompson Chain Reference Nave's Topical Bible The Topical Concordances Torrey's Topical Textbook Scofield Reference Index Treasury of Scripture Knowledge Bible Dictionaries (26) Vine's Expository Dictionary Holman Bible Dictionary Baker's Evangelical Dictionary King James Dictionary Smith's Bible Dictionary Complete List of 26 Bible Encyclopedias (7) Int Standard Bible Encyclopedia The Nuttall Encyclopedia The 1901 Jewish Encylopedia The Catholic Encyclopedia Kitto's Bible Cyclopedia Complete List of 7 Interlinear Study Bible Hebrew Old Testament Greek Old and New Testament Strong's Interlinear Search Whole Bible ---------------- Old Testament New Testament ---------------- Books of Law Books of History Books of Wisdom Major Prophets Minor Prophets The Gospels Pauline Epistles General Epistles Apocalyptic Books NASB KJV HCS ESV BSB WEB Bible Lexicons (3) Old Testament/ New Testament Greek Old Testament Hebrew New Testament Aramaic Translated As Begins With Containing Ends With Exact matching Greek Hebr
Pericope (part_of)
- part_of
pericope/per-num-6-011
절 (explains)
Source
source-manifest/cal— Calvin's Commentaries (PD)- evidence_grade: T_theological
27. **그들은 이같이 내 이름으로 이스라엘 자손에게 축복할지니** — 제롬이 이것을 "그들이 내 이름을 부를 것이다"로 올바르게 번역했지만, 히브리어 표현이 강조적이므로 나는 그대로 유지하는 것을 선호한다. 하나님은 제사장들에게 자신의 이름을 맡기시며, 그들이 날마다 그것을 하나님의 선한 의지와 거기서 비롯되는 구원의 보증으로 내세우게 하신다. 마지막에 덧붙여진 약속은 이것이 공허하거나 무익한 의식이 아님을 확신시켜 주는데, 그분이 백성을 축복하실 것을 선언하시기 때문이다. 이로부터 우리는 교회의 사역자들이 하나님의 명령에 따라 행하는 것은 실제적이고 견고한 결과로 하나님에 의해 확증된다는 것을 안다. 하나님은 자신의 사역자들을 통해 선언하시는 것을 성령의 효능으로 반드시 친히 이루시고 성취하시기 때문이다. 그러나 그분이 축복의 직무를 제사장들에게 이전하실 때 이 권한을 그들에게 넘기신 것이 아님에 주목해야 한다. 이 사역을 그들에게 맡기신 후에도 그분은 일의 성취를 오직 자신에게만 주장하시기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/cal-num-6-27-27(Calvin, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역